DE Lesezeichen ES NL · Cleaning (see page 21) Test certificate (see page 24) Italiano Montaggio...

24
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 3 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 4 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 4 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 5 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 5 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 6 CS Návod k použití / Montážní návod 6 SK Návod na použitie / Montážny návod 7 ZH 用户手册 / 组装说明 7 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 8 FI Käyttöohje / Asennusohje 8 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 9 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 10 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 10 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 11 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 11 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 12 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 12 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 13 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 13 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 14 BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж 14 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 15 AR التجميععليمات ت/ ستخداميل ا دل15 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 16 26328400 26329000 Produktion überwacht Bauart geprüt Production monitored Type tested tuv-sud.com/ps-cert

Transcript of DE Lesezeichen ES NL · Cleaning (see page 21) Test certificate (see page 24) Italiano Montaggio...

Page 1: DE Lesezeichen ES NL · Cleaning (see page 21) Test certificate (see page 24) Italiano Montaggio (vedi pagg. Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite

DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2

FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 2

EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 3

IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 3

ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 4

NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 4

DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 5

PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 5

PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 6

CS Návodkpoužití/Montážnínávod 6

SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 7

ZH用户手册/组装说明 7

RU Руководствопользователя/Инструкцияпомонтажу 8

FI Käyttöohje/Asennusohje 8

SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 9

LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 9

HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 10

TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 10

RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 11

EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 11

SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 12

ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 12

LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 13

SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 13

NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 14

BG Инструкциязаупотреба/Ръководствозамонтаж 14

SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 15

AR 15 دليل االستخدام / تعليمات التجميع

HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 16

LesezeichenDeutsch 2Français 2English 3Italiano 3Español 4Nederlands 4Dansk 5Slovensky 7中文 7Русский 8Suomi 8Svenska 9Lietuviškai 9Hrvatski 10Türkçe 10Română 11Ελληνικά 11Slovenski 12Estonia 12Latvian 13Srpski 13БЪЛГАРСКИ 1415 عربيMagyar 16

26328400

26329000

Produk

tion ü

berw

acht

Bauart

geprü

t

Production monitored

Type tested

tuv-sud.com/ps-cert

Page 2: DE Lesezeichen ES NL · Cleaning (see page 21) Test certificate (see page 24) Italiano Montaggio (vedi pagg. Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite

2

Deutsch

Montage (sieheSeite18)

Sicherheitshinweise BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden. BestimmungsgemäßerGebrauchdesHaltegriffes26328400undderFußstütze26329000:DerHaltegriffunddieFußstützesindkeinmedizinischesProdukt,siesindnichtfürkörperlichbeeinträchtigtePersonengeeignet,sondernnurfürdenprivatenBereichbestimmt. EsdarfausschließlichnurderHaltegriffzumFesthaltenbenutztwerden,dieübrigenProduktesindfürdiesenEinsatzzwecknichtgeeignet. DieordnungsgemäßeBefestigungundderfesteSitzdermontiertenProdukteistinperiodischenAbstän-den(jährlich)zuüberprüfen.

Montagehinweise•VorderMontagemussdasProduktaufTransport-

schädenuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.

•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsricht-liniensindeinzuhalten.

•BeiderMontagedesProduktesdurchqualifiziertesFachpersonalistdaraufzuachten,dassdieBefestigungsflächeimgesamtenBereichderBefestigungplanist(keinevorstehendenFugenoderFliesenversatz),derWandaufbaufüreineMontagedesProduktesgeeignetistundkeineSchwachstellenaufweist.DiebeigelegtenSchraubenundDübelsindnurfürBetongeeignet.BeianderenWandaufbautensinddieHerstellerangabenderDübelherstellerzubeachten.

SymbolerklärungKeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

Maße (sieheSeite17)

Serviceteile (sieheSeite20)

Reinigung (sieheSeite21)

Prüfzeichen (sieheSeite24)

Français

Montage (voirpages18)

Consignes de sécurité Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure. Utilisationconformedelapoignée26328400etdurepose-pied26329000:lapoignéeetlerepose-piednesontpasdesustensilesmédicauxetneconviennentpasauxhandicapésphysiques;ilssontseulementdestinésaudomaineprivé. N'utiliserquelapoignéepourseretenir,lesautresproduitsneconvenantpasàcetteutilisation. Vérifieràintervallesréguliers(unefoisparan)lafixationcorrecteetlabonneassisedesproduitsmontés

Instructions pour le montage•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubi

aucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.

•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.

•Lorsdumontageduproduitparunouvrierqualifié,ilfautfaireattentionàcequelasurfacedefixationsoitplanesurtoutesonétendue(aucundépassementdejointnidecarrelage),quelaconstructiondelaparoisoitadaptéeàl'installationduproduitetsurtoutneprésenteaucunpointfaible.Lesvisetleschevillesfourniessontuniquementapropriéesaubéton.Pourlesautresconstructions,ilfaudratenircomptedespréconisationsdufabriquantdecheville.

Description du symboleNepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!

Dimensions (voirpages17)

Pièces détachées (voirpages20)

Nettoyage (voirpages21)

Classification acoustique et débit (voirpages24)

Page 3: DE Lesezeichen ES NL · Cleaning (see page 21) Test certificate (see page 24) Italiano Montaggio (vedi pagg. Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite

3

English

Assembly (seepage18)

Safety Notes Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries. Intendeduseofthehandle26328400andthefootrest26329000:Thehandleandthefootrestarenomedicalproducts.Theyarenotintendedforphysicallyimpairedpersonsbutonlyforgeneralprivateuse. Useonlythehandleforsupport,theremainingproductsarenotintendedtobeusedassupports. Checktheproperattachmentandtightseatingoftheinstalledproductsperiodically(annually).

Installation Instructions•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransport

damages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.

•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeobserved.

•Wherethecontractormountstheproduct,heshouldensurethattheentireareaofthewalltowhichthemountingplateistobefitted,isflat(noprojectingjointsortilesstickingout),thatthestructureofthewallissuitablefortheinstallationoftheproductandhasnoweakpoints.Theenclosedscrewsanddowelsareonlysuitableforconcrete.Foranotherwallconstructionsthemanufacturer'sindicationsofthedowelmanufacturerhavetobetakenintoaccount.

Symbol descriptionDonotusesiliconecontainingaceticacid!

Dimensions (seepage17)

Spare parts (seepage20)

Cleaning (seepage21)

Test certificate (seepage24)

Italiano

Montaggio (vedipagg.18)

Indicazioni sulla sicurezza Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiacciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi. Impiegoconformeall'usodell'impugnatura26328400edeipiedini26329000:L'impugnaturaeipiedininonsonodeiprodottimedici,nonsonoadattiperpersonedisabili,bensìsonodestinatisolonell'ambitoprivato. Pertenersideveessereutilizzatoesclusivamentel'impugnatura,glialtriprodottinonsonoadattiperquestoscopod'impiego. Ilfissaggioaregolad'arteelasedefissadeiprodottimontativacontrollatoaintervalloperiodico(annualmente).

Istruzioni per il montaggio•Primadelmontaggioènecessariocontrollareche

noncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaeseguitoilmontaggio,nonverrannoriconosciu-tieventualidanniditrasportoodellesuperfici.

•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.

•Quandoilpersonaletecnicospecializzatoesegueilmontaggiodelprodottoènecessarioassicurarsichelasuperficiedifissaggiosiapianaintuttal’areadifissaggio(senzagiuntisporgentiospostamentodellepiastrelle),chelastrutturadellaparetesiaadattaperilmontaggiodelprodottoesoprattuttochenoncisianodeipuntideboli.Levitieitasselliindotazionesonoadattisolopercalcestruzzo.Incasodialtrestrutturedellaparetevannoosservareleindicazionidelproduttoredeitasselli.

Descrizione simboloNonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

Ingombri (vedipagg.17)

Parti di ricambio (vedipagg.20)

Pulitura (vedipagg.21)

Segno di verifica (vedipagg.24)

Page 4: DE Lesezeichen ES NL · Cleaning (see page 21) Test certificate (see page 24) Italiano Montaggio (vedi pagg. Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite

4

Español

Montaje (verpágina18)

Indicaciones de seguridad Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte. Usoproyectadodelamanilla26328400ydelapoyoparalospies26329000:lamanillayelapoyoparalospiesnosonproductosmédicos,nosonadecuadosparapersonasconmovilidadrestringidayestándestinadosúnicamentealusoenámbitosprivados. Solodebeutilizarseexclusivamentelamanillaparasujetarse,losdemásproductosnosonadecuadosparaesteuso. Debecomprobarseenintervalosperiódicos(anualmente)quelosproductosmontadosesténbienfijadosyasentados.

Indicaciones para el montaje•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproducto

contradañosdetransporte.Despuésdelainstala-ciónnosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.

•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.

•Enelmomentodelmontajedelproductoporpartedepersonalespecializadoycualificadosedeberáprestarunaatenciónespecialaquelasuperficiedefijaciónentodaeláreadelafijaciónseaplana(sinjuntasquesobresalenniazulejosdesplazados),quelaestructuradelaparedseaadecuadaparaunmontajedelproductoyque,antetodo,nopresentepuntosdébiles.Lostornillosytacosadjuntossonsóloapropiadosparahormigón.Enelcasodeotrasestructurasmuralessedeberánconsiderarlasindicacionesdelfabricantedetacos.

Descripción de símbolosNoutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!

Dimensiones (verpágina17)

Repuestos (verpágina20)

Limpiar (verpágina21)

Marca de verificación (verpágina24)

Nederlands

Montage (zieblz.18)

Veiligheidsinstructies Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen. Reglementairgebruikvandehandgreep26328400endevoetsteun26329000:dehandgreependevoetsteunzijngeenmedischproduct,zezijnnietgeschiktvoorpersonenmeteenlichamelijkehandicapenalleenbestemdvoorprivaatgebruik. Alleendehandgreepmaggebruiktwordenomzichvasttehouden,deoverigeproductenzijnvoordatgebruiksdoeleindenietgeschikt. Dereglementairebevestigingendevastezittingvandegemonteerdeproductenmoetregelmatig(jaarlijks)gecontroleerdworden.

Montage-instructies•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerd

wordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.

•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatierichtlijnenmoetennageleefdworden.

•Bijdemontagevanhetproduktdooreenvakkun-digeinstallateurmoetmeneroplettendathetbevestigingsoppervlakopéénoppervlakzit(dusgeenopliggendevoegenofverspringendetegels),dewandgeschiktisvoormontagevanproduktenenzekergeenzwakkeplekkenbevat.Debijgevoegdeschroevenenduvelszijnalleengeschiktvoorbeton.Beianderewandsoortendientutelettenopdevoorschriftenvandefabrikantvandeschroevenenduvels.

SymboolbeschrijvingGebruikgeenzuurhoudendesilicone!

Maten (zieblz.17)

Service onderdelen (zieblz.20)

Reinigen (zieblz.21)

Keurmerk (zieblz.24)

Page 5: DE Lesezeichen ES NL · Cleaning (see page 21) Test certificate (see page 24) Italiano Montaggio (vedi pagg. Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite

5

Dansk

Montering (ses.18)

Sikkerhedsanvisninger Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår. Tilsigtetbrugafhåndtaget26328400ogfodstøtten26329000:Håndtagetogfodstøttenerikkemedicinskeprodukter.Deterikkeberegnettilpersonermedhandicapmenderimodkunberegnettilprivatbrug. Manmåudelukkendebrugehåndtagettilatholdesigfastmed.Deøvrigeproduktererikkeegnettildetteformål. Denkorrektemonteringogpositionafmonteredeprodukterskalkontrolleriregelmæssigeafstande(årligt).

Monteringsanvisninger•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfor

transportskader.Eftermonteringengodkendestransportskaderellerskaderpåoverfladenikkelængere.

•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.

•Vedmonteringerdetvigtigtatsikresig,athelebefæstigelsesfladenerplan(ingenujævnefugerellerfliser),samtatvæggeneregnettilmonteringafproduktetogspecielt,atvæggenikkeharnogensvagepunkter.Demedfølgendeskruerogdüblererkunegnettilbeton.Vedandenvægopbygningbørproducentenafdüblerkontaktesfornærmereinformation.

SymbolbeskrivelseDermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

Målene (ses.17)

Reservedele (ses.20)

Rengøring (ses.21)

Godkendelse (ses.24)

Português

Montagem (verpágina18)

Avisos de segurança Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes. Utilizaçãoadequadadapega26328400edoapoiodepés26329000:Apegaeoapoiodepésnãosãonenhumprodutodoforomédicoenãosãoadequadosparapessoascomdeficiênciasoudebilitaçõesmotoras.Estesdestinam-seapenasparaautilizaçãoprivada. Parasesegurarouapoiarsópodeutilizarapega,vistoosoutrosprodutosnãoseremadequadosparaessefim. Afixaçãoeencaixecorrectosdosprodutosmontadosdevemserverificadosperiodicamente(anualmente).

Avisos de montagem•Antesdamontagemdeve-secontrolaroproduto

relativamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.

•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.

•Duranteamontagemdoprodutoportécnicosqualificados,deveter-seematençãoqueasuperfíciedefixaçãosejaplanaemtodaaáreadafixação(semjuntassobrepostas/salientesouladrilhosdeslocados),queodispositivodemontagemnaparedesejaadequadoparaumamontagemnaparedeequeestenãoapresentenenhunspontosfracos.Osparafusosebuchasincluídosnovolumedefornecimentosãoapenasadequadosparabetão.Paraoutrosmétodosdemontagemnaparededevemserrespeitadasasindicaçõesdofabricantedasbuchas.

Descrição do símboloNãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!

Medidas (verpágina17)

Peças de substituição (verpágina20)

Limpeza (verpágina21)

Marca de controlo (verpágina24)

Page 6: DE Lesezeichen ES NL · Cleaning (see page 21) Test certificate (see page 24) Italiano Montaggio (vedi pagg. Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite

6

Polski

Montaż (patrzstrona18)

Wskazówki bezpieczeństwa Abyuniknąćzranieńnaskutekzgniecenialubprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawiceochronne. Użytkowanieuchwytu26328400iwspornikadolnego26329000zgodniezprzeznaczeniem:Uchwytiwspornikdolnyniesąproduktamimedycznymi,niesąoneprzeznaczonedlaosóbniepełnosprawnychoutrudnionymporuszaniusię,leczjedyniedoużytkuprywatnego. Dotrzymaniasięmożebyćużywanyjedynieuchwyt;pozostałeproduktynienadająsiędotegocelu. Wokreślonymczasie(coroku)należysprawdzaćwłaściwezamocowanieiodpowiednieosadzeniezamontowanychproduktów.

Wskazówki montażowe•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpod

kątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.

•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.

•Montażproduktumusibyćwykonanyprzezwykwalifikowanegofachowca.Powierzchniawmiejscumontażumusibyćrówna(bezuskokówwzgl.wzajemnieprzesuniętychpłytek).Ścianawmiejscumontażumusibyćstabilna.Dołożonewkomplecieśrubyikołkirozporowesąprzeznaczonedobetonu.Przyinnychrodzajachściannależyodpowiedniodobraćmocowanieiprzestrzegaćzaleceńproducenta.

Opis symboluNiestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!

Wymiary (patrzstrona17)

Części serwisowe (patrzstrona20)

Czyszczenie (patrzstrona21)

Znak jakości (patrzstrona24)

Česky

Montáž (vizstrana18)

Bezpečnostní pokyny Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice. Použitídržáku26328400apodpěrynanohy26329000vsouladusurčením:Držákapodpěrananohynejsouzdravotnickévýrobky,nejsouvhodnéproosobytělesnýmpostižením,jsouurčenypouzeprosoukroméúčely. Kdrženísesmípoužívatvýlučnědržák,ostatníproduktynejsouvhodnéprotentoúčelpoužití. Upevněnípodlepředpisůapevnéusazenímontova-nýchproduktůjetřebakontrolovatvperiodickýchčasovýchintervalech(ročně).

Pokyny k montáži•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zda

nebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétranspor-temnebopoškozenípovrchu.

•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.

•Přimontážiproduktukvalifikovanýmodbornýmpersonálemjetřebadbátnato,abyupevňovacíplochybylyvcelémrozsahuupevněnírovné(žádnévyčnívajícíspárynebonavzájempřesazenéobklady),abykonstrukcestěnybylapromontážproduktuvhodnáazvláštěabyvnínebylažádnáslabámísta.Přiloženévrutyahmoždinkyjsouvhodnépouzeprobeton.Přijinýchkonstrukčníchmateriálechstěnyjetřebaseříditúdajivýrobcehmoždinek.

Popis symbolůNepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!

Rozmìry (vizstrana17)

Servisní díly (vizstrana20)

Čištění (vizstrana21)

Zkušební značka (vizstrana24)

Page 7: DE Lesezeichen ES NL · Cleaning (see page 21) Test certificate (see page 24) Italiano Montaggio (vedi pagg. Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite

7

Slovensky

Montáž (viďstrana18)

Bezpečnostné pokyny Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam. Použitiedržiaka26328400aopierkynôh26329000podľaurčenia:Držiakaopierkanôhniesúlekárskymproduktom,niesúvhodnépretelesnepostihnutéosoby,súurčenéibapresúkromnúoblasť. Nadržaniesasmiepoužívaťvýlučnedržiak,ostatnéproduktyniesúvhodnénatentoúčelpoužitia. Upevneniepodľapredpisovapevnéosadeniemontovanýchproduktovtrebakontrolovaťvperiodickýchčasovýchintervaloch(ročne).

Pokyny pre montáž•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebol

počastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.

•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.

•Primontážiproduktukvalifikovanýmodbornýmpersonálomjenutnédbaťnato,abyupevňovacieplochybolivcelomrozsahuupevneniarovné(žiadnevyčnievajúceškáryalebonavzájompredsadenéobklady),abykonštrukciastenybolapremontážproduktuvhodnáazvlášťabyvnejneboližiadneslabémiesta.Priloženévrutyahmoždinkysúvhodnélenprebetón.Priinýchkonštrukčnýchmateriálochstenyjenutnériadiťsaúdajmivýrobcuhmoždiniek.

Popis symbolovNepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!

Rozmery (viďstrana17)

Servisné diely (viďstrana20)

Čistenie (viďstrana21)

Osvedčenie o skúške (viďstrana24)

中文

安装(参见第页18)

安全技巧

装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。

按规定使用握柄26328400和支脚26329000:握柄和支脚不属于医疗产品,所以不适合残障人士,而仅用于普通范畴。

握柄只用于握持,其它产品不适用于此项使用用途。

应定期(每年)检查已装配好的产品是否正常固定和固定定位。

安装提示•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装

后将不认可运输损害或表面损伤。

•请遵守当地国家现行的安装规定。

•在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的墙面是平的(没有突出物或瓷砖没有突起),墙体结构适合产品的安装并没有弱点。包装内的膨胀螺丝只适用于混凝土墙体。对于其他墙体结构必须咨询膨胀螺丝生产商的建议。

符号说明

请勿使用含有乙酸的硅胶!

大小(参见第页17)

备用零件(参见第页20)

清洗(参见第页21)

检验标记(参见第页24)

Page 8: DE Lesezeichen ES NL · Cleaning (see page 21) Test certificate (see page 24) Italiano Montaggio (vedi pagg. Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite

8

Русский

Монтаж (см.стр.18)

Указания по технике безопасности Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов. Применениепоназначениюрукоятки26328400иопорнойножки26329000:рукояткаиопорнаяножканеявляютсямедицинскимоборудованием,онинепредназначеныдляиспользованиялюдьмисфизическимиограничениями,онипредназначенытолькодлячатсногоиспользования. Дляфиксацииразрешаетсяиспользоватьисключи-тельнорукоятку,остальныеизделиянепригодныдляэтойцели. Надлежащеекреплениеиплотностьпосадкиустановленныхизделийследуетпроверятьрегулярно(ежегодно).

Указания по монтажу•Передмонтажомследуетпроверитьизделиена

предметповрежденийприперевозке.Послемонтажапретензииовозмещенииущербазаповрежденияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.

•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.

•Примонтажеизделияквалифицированнымперсо-наломнеобходимоследитьзатем,чтобы,поверхностькреплениябылаплоскойвовсейзонекрепления(безвыступающихшвовилисмещенияплитки),структурастенподходиладлямонтажаизделияи,вчастности,неимеласлабыхмест.Прилагаемыевинтыидюбелипредназначе-нытолькодлябетона.Придругихтипахстеннеобходимособлюдатьуказанияпроизводителейдюбелей.

Описание символовНеприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.

Размеры (см.стр.17)

Κомплеκт (см.стр.20)

Очистка (см.стр.21)

Знак технического контроля (см.стр.24)

Suomi

Asennus (katsosivu18)

Turvallisuusohjeet Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi. Kahvan26328400jajalkatuen26329000tarkoituksenmukainenkäyttö:Kahvajajalkatukieivätolelääkinnällisiätuotteita,neeivätsovelluruumiilli-sestirajoitteistenhenkilöidenkäyttöön,vaanneontarkoitettukäytettäväksivainyksityistiloissa. Vainkahvaasaakäyttääkiinnipitämiseen,muuttuotteeteivätsovikäytettäviksisiihentarkoitukseen. Asennettujentuotteidenasianmukainenkiinnitysjatiukkuusontarkastettavasäännöllisinväliajoin(vuosittain).

Asennusohjeet•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdolli-

setkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.

•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.

•Kunpäteväammattihenkilöstösuorittaatuotteenasennusta,onhuomioitava,ettäkiinnityspintaonkokokiinnityksenalueellatasainen(eiulkoneviasaumojatailaattojentasomuutoksia)ja,ettäseinänrakennesoveltuutuotteenasentamiseeneikäsiinäoleheikkojakohtia.Mukanaolevatkiinnitysruuvitjakiinnitysankkuritsoveltuvatbetoniinkiinnittämiseen.Kiinnitettäessätuotettamuihinseinärakenteisiin,noutatakiinnittimienvalmistajanohjeita.

Merkin kuvausÄläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

Mitat (katsosivu17)

Varaosat (katsosivu20)

Puhdistus (katsosivu21)

Koestusmerkki (katsosivu24)

Page 9: DE Lesezeichen ES NL · Cleaning (see page 21) Test certificate (see page 24) Italiano Montaggio (vedi pagg. Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite

9

Svenska

Montering (sesidan18)

Säkerhetsanvisningar Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskador. Avseddanvändningförhandtaget26328400ochfotstödet26329000:Handtagetochfotstödetäringenmedicinskprodukt,denärinteavseddförpersonermednedsattkroppsfunktionutanbaraavseddförprivatbruk. Detärbarahandtagetsomfåranvändastillatthållafastsigi.Övrigaprodukterärintelämpligatilldetta. Allamonteradeprodukterskakontrollerasregelbun-det(varjeår)såattdesitterfastordentligt.

Monteringsanvisningar•Detmåsteundersökasomproduktenhartrans-

portskadorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.

•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.

•Närkvalificeradfackpersonalmonterarproduktenärdetviktigtatttänkapåattmonteringsytanärplanialladelaravarbetsytan(ingafogarsomstickerutellerklinkerförskjutningar),attväggkonstruktionenpassartillmonteringavproduktensamtattdeninteharsvagapunkter.Medföljandeskruvarochpluggärendastavseddaförbetong.Vidandraväggkon-struktionerskallanvisningarnafrånpluggtillverkarenbeaktas.

SymbolförklaringAnvändintesilikonsominnehållerättiksyra!

Måtten (sesidan17)

Reservdelar (sesidan20)

Rengöring (sesidan21)

Testsigill (sesidan24)

Lietuviškai

Montavimas (žr.psl.18)

Saugumo technikos nurodymai Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines. Rankenos26328400irkojųatramos26329000naudojimaspagalpaskirtį:rankenairkojųatrama–tainemedicininėspaskirtiesproduktai,kurienepritaikytižmonėmssufizinenegaliairskirtinaudotitikprivačiai. Fiksuotireikiatiksurankena,kitigaminiaišiamtiksluinepritaikyti. Gaminiųpritvirtinimoteisingumąirpatikimumąbūtinaperiodiškai(kasmet)tikrinti.

Montavimo instrukcija•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvo

pažeistastransportavimometu.Sumontavuspretenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriimamos.

•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.

•Montuojantproduktą,specialistasprivaloįsitikinti,kadsienosplotas,priekuriodedamamontavimoplokštė,yralygus(jokiųplyteliųarkitųnelygumų),kadsienosstruktūrayrapritaikytaproduktomontavimuiirneturijokiųsilpnųvietų.Pakuotėjeesantysvaržtaiirkaiščiaiyraskirtitikbetonui.Esantkitokiaisienai,varžtusirkaiščiusreikiarinktispagalpaskirtį.

Simbolio aprašymasNenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

Išmatavimai (žr.psl.17)

Atsarginės dalys (žr.psl.20)

Valymas (žr.psl.21)

Bandymo pažyma (žr.psl.24)

Page 10: DE Lesezeichen ES NL · Cleaning (see page 21) Test certificate (see page 24) Italiano Montaggio (vedi pagg. Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite

10

Hrvatski

Sastavljanje (pogledajstranicu18)

Sigurnosne upute Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice. Namjenskaupotrebadrška26328400ipotpornja26329000:Držakipotporanjnisumedicinskiproizvodiinisuprikladnizaprimjenuodstranetjelesnohendikepiranihosoba,većsunamijenjeniisključivozaupotrebuuprivatnomokruženju. Zadržanjesesmijekoristitiisključivodržak,sviostaliproizvodisuzatusvrhuneprikladni. Uredovitimvremenskimrazmacima(jednomgodišnje)valjaprovjeravatipropisnupričvršćenostistabilnostpostavljenihproizvoda.

Upute za montažu•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvod

oštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.

•Kadaproizvodmontirakvalificiranostručnoosobljetrebapazitidačitavapovršinanakojuseučvršćujebuderavna(bezistaknutihfugailikrivljenjapločica),dajezidnakonstrukcijaprimjerenamontažiproizvodateosobitodanemaslabihmjesta.Priloženivijciimoždaniciprikladnisusamozabeton.Koddrugihzidnihnadgradnjitrebaobratitipažnjunanavodeproizvođačamoždanika.

Opis simbolaNemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!

Mjere (pogledajstranicu17)

Rezervni djelovi (pogledajstranicu20)

Čišćenje (pogledajstranicu21)

Oznaka testiranja (pogledajstranicu24)

Türkçe

Montajı (bakınızsayfa18)

Güvenlik uyarıları Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır. Tutamak26328400'inveayakdesteği26329000'ninkullanımamacı:Tutamakveayakdesteğitıbbibirürünolmadıklarındanbedenselengellikişileriçinuygunolmayıp,sadecekişiselkullanımiçindir. Tutunmakiçinsadecetutamakkullanılabilir,diğerürünlerbukullanımauygundeğildir. Monteedilmişürünlerintalimatlarauygunsabitliğivesıkıduruşudüzenliaralıklarla(yıllık)kontroledilmelidir.

Montaj açıklamaları•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarları

yönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenilmemektedir.

•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.

•Müteahhit,ürünümonteleyeceğiyer,yanimontajplakasınınmonteedileceğiduvaralanınıntümüdüz(herhangibireklemyerininyadaduvarfayansınınçıkıntısıyla)engellenmemiş,yapısıürünümonteleme-yeuygunbirşekildeveherhangizayıfnoktasıolamamasınısağlamalıdır.Kaplıvidalarveçubuklarsadecebetoniçinuygundur.Başkaduvaryapılarıiçin,imalatçınınçubukimaledeninbellirtiğihususlardikkatealınmalıdır.

Simge açıklamasıAsetikasitiçerensilikonkullanmayın!

Ölçüleri (bakınızsayfa17)

Yedek Parçalar (bakınızsayfa20)

Temizleme (bakınızsayfa21)

Kontrol işareti (bakınızsayfa24)

Page 11: DE Lesezeichen ES NL · Cleaning (see page 21) Test certificate (see page 24) Italiano Montaggio (vedi pagg. Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite

11

Română

Montare (vezipag.18)

Instrucţiuni de siguranţă Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-nilorşităieriimâinilor. Utilizareamâneruluidesprijin26328400șiasuportuluidepicior26329000conformdestinaţiei:Mâneruldesprijinșisuportuldepiciornusuntprodusemedicinale,nefiindpotrivitepentrupersoanelecudizabilităţifizice,cidoarpentruafiutilizatîndomeniulprivat. Utilizaţiexclusivmâneredesprijinpentruavăsprijini,celealteprodusenusuntpotrivitepentruafiutilizatecuacestscop. Fixareacorespunzătoareşipoziţiafixăaproduselormontatetrebuieverificatelaintervaleregulate(anual).

Instrucţiuni de montare•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintă

deteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.

•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevalabileînţararespectivă.

•Lamontareaprodusuluidecătreunpersonalcalificattrebuiesăfiţiatenţicasuprafaţa,undesefixeazăprodusulsăfieplatăpetoatăsuprafaţautilizată(sănuexisterosturisaufaianţeproeminen-te),peretelesăfieadecvatpentrumontareaprodusuluişisănuexistăzonederezistenţăredusă.Şuruburileşidiblurilelivratesuntpotrivitepentruziduridebeton.Laaltetipuridezidrespectaţiinstrucţiunileproducătoruluidibluluiutilizat.

Descrierea simbolurilorNuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!

Dimensiuni (vezipag.17)

Piese de schimb (vezipag.20)

Curăţare (vezipag.21)

Certificat de testare (vezipag.24)

Ελληνικά

Συναρμολόγηση (βλ.Σελίδα18)

Υποδείξεις ασφαλείας Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια. Ενδεδειγμένηχρήσητηςλαβής26328400καιτηςβάσηςστήριξης26329000:Ηλαβήκαιηβάσηστήριξηςδενείναιιατρικόπροϊόνκαιδενείναικατάλληληγιαάτομαμεειδικέςανάγκες,διότιέχεισχεδιαστείμόνογιαοικιακήχρήση. Μπορείναχρησιμοποιηθείαποκλειστικάγιακράτημαμόνοηλαβή.Ταυπόλοιπαπροίόνταείναιακατάλλη-λαγιατηχρήσηαυτή. Θαπρέπειναελέγχετεανάδιαστήματα(ετησίως)ανηστερέωσηεξακολουθείναείναιεπαρκήςκαιαντατοποθετημέναπροίόνταστηρίζονταικαλά.

Οδηγίες συναρμολόγησης•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτο

προϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανειακέςζημιές.

•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.

•Κατάτησυναρμολόγησητουπροϊόντοςαπόκαταρτισμένοκαιεξειδικευμένοπροσωπικόθαπρέπειναδοθείπροσοχή,ώστεηεπιφάνειαστερέωσηςστησυνολικήπεριοχήστερέωσηςναείναιεπίπεδη(ναμηνυπάρχουνπροεξέχοντεςαρμοίήλιθογόμωσηπλακιδίων),ώστεηκατασκευήτουτοίχουναείναικατάλληληγιατησυναρμολόγησητουπροϊόντοςκαιώστεηεπιφάνειαναμηνπαρουσιάζειαδύναμασημεία.Oισυνημμένεςβίδεςκαιοιστυλίσκοιενδείκνυνταιμόνογιασκυρόδεμα.ΣεάλλεςεπίτοιχεςκατασκευέςθαπρέπειναδοθείπροσοχήσταδεδομένατουΚατασκευαστήτωνστυλίσκων.

Περιγραφή συμβόλωνΜηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!

Διαστάσεις (βλ.Σελίδα17)

Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα20)

Καθαρισμός (βλ.Σελίδα21)

Σήμα ελέγχου (βλ.Σελίδα24)

Page 12: DE Lesezeichen ES NL · Cleaning (see page 21) Test certificate (see page 24) Italiano Montaggio (vedi pagg. Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite

12

Slovenski

Montaža (glejtestran18)

Varnostna opozorila Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov. Namenskauporabadržalnegaročaja26328400innožneopore26329000:držalniročajinnožnaoporanistamedicinskaproizvodainnistaprimernazatelesnoprizadeteosebe,temvečstanamenjenalezauporabovzasebnemokolju. Zadržanjesesmeuporabljatiizključnodržalniročaj,preostaliproizvodinisoprimernizatovrstnouporabo. Vperiodičnihpresledkih(letno)jetrebapreverjatipravilnopritrditevintrdnostnasedamontiranihproizvodov.

Navodila za montažo•Predmontažojetrebaizdelekpreveritiglede

morebitnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.

•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.

•Kamorkolibopogodbeniknamestilizdelek,moraposkrbeti,dajecelotnoobmočjestenenakateroboploščanameščenaravno(brezštrlečihfugalirobovploščic),terdajestrukturasteneprimernazanamestitevinjebrezšibkihtočk.Priloženivijakiinležajisoprimernilezabeton.Zaostalezidnekonstrukcijejepotrebnoupoštevatiproizvajalčevanavodila.

Opis simbolaNesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!

Mere (glejtestran17)

Rezervni deli (glejtestran20)

Čiščenje (glejtestran21)

Preskusni znak (glejtestran24)

Estonia

Paigaldamine (vtlk18)

Ohutusjuhised Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid. Käepideme26328400jajalatugede26329000sihipäranekasutamine:käepidejajalatoedeiolemeditsiinitooted,needeisobifüüsilisepuudegainimestele,vaidonmõelduderakasutuseks. Käepidetvõibkasutadaainultkinnihoidmiseks,ülejäänudtootedeisobisellekskasutusotstarbeks. Monteeritudtootenõuetekohastpaigaldustjakinnitusttulebkorrapäraselt(kordaastas)kontrollida.

Paigaldamisjuhised•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-

dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.

•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.

•Tootepaigaldamiselpeabtöövõtjatagama,etkoguseinapind,kuhupaigaldusplaatkinnitatakse,onlame(ükskivuukegakeraamilineplaateiulatuesile),ningetseinakonstruktsioonontootepaigaldamisekssobivjasellelpuuduvadnõrgadkohad.Kaasasole-vadkruvidjatüüblidsobivadüksnesbetoonile.Muudeseinakonstruktsioonidepuhultulebarvessevõttatüüblitootjaesitatudtooteandmeid.

Sümbolite kirjeldusÄrgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!

Mõõtude (vtlk17)

Varuosad (vtlk20)

Puhastamine (vtlk21)

Kontrollsertifikaat (vtlk24)

Page 13: DE Lesezeichen ES NL · Cleaning (see page 21) Test certificate (see page 24) Italiano Montaggio (vedi pagg. Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite

13

Latvian

Montāža (skat.lpp.18)

Drošības norādes Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus. Roktura26328400unbalstapakājes26329000pareizalietošana:rokturisunbalstapakājenavmedicīniskiprodukti,tieirpiemērotinevispersonāmarīpašāmfiziskāmvajadzībām,betgantikaiprivātailietošanai. Turēšanaidrīkstizmantotvienīgirokturi,pārējieproduktinavpiemērotišimnolūkam. Nepieciešamsperiodiski(reizigadā)pārbaudīt,vaiuzmontētieproduktiirpareizipiestiprinātiunlabituras.

Norādījumi montāžai•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vai

produktamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.

•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.

•Jaizstrādājumamontāžuveickvalificētispeciālisti,jāseko,lainostiprināšanasvirsmavisānostiprināša-naszonābūtugluda(šuvesunflīzesnavizvirzītasuzāru),laisienaskonstrukcijabūtupiemērotaizstrādā-jumamontāžaiunbūtupietiekamiizturīga.Komplek-tāesošāsskrūvesundībeļiirparedzētitikaišīizstrādājumanostiprināšanai.Jasienaskonstrukcijaircitāda,jāievērodībeļuražotājanorādījumi.

Simbolu nozīmeNeizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!

Izmērus (skat.lpp.17)

Rezerves daļas (skat.lpp.20)

Tīrīšana (skat.lpp.21)

Pārbaudes zīme (skat.lpp.24)

Srpski

Montaža (vidistranu18)

Sigurnosne napomene Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice. Namenskaupotrebadrške26328400ipodmetačazanoge26329000:Drškaipodmetačzanogenisumedicinskiproizvodiinisupodesnizakorišćenjeodstranetelesnohendikepiranihosoba,većsunamenjeniisključivozaupotrebuuprivatnomokruženju. Zadržanjesmedasekoristiisključivodrška,sviostaliproizvodisuzatusvrhunepodesni. Propisnapričvršćenostistabilnostpostavljenihproizvodatrebaredovnodaseproverava(jednomgodišnje).

Instrukcije za montažu•Premontažesemoraproveritidalijeproizvod

oštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.

•Kadaproizvodmontirakvalifikovanostručnoosobljetrebapazitidačitavapovršinanakojuseučvršćujebuderavna(bezistaknutihfugailikrivljenjapločica),dajezidnakonstrukcijaprimerenamontažiproizvoda,iposebnodanemaslabihmesta.Priloženizavrtnjiitiploviprikladnisusamozabeton.Koddrugihzidnihnadgradnjitrebaobratitipažnjunanavodeproizvođačatiplova.

Opis simbolaNemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!

Mere (vidistranu17)

Rezervni delovi (vidistranu20)

Čišćenje (vidistranu21)

Ispitni znak (vidistranu24)

Page 14: DE Lesezeichen ES NL · Cleaning (see page 21) Test certificate (see page 24) Italiano Montaggio (vedi pagg. Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite

14

Norsk

Montasje (seside18)

Sikkerhetshenvisninger Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader. Bestemmelsemessigbrukavhåndtak26328400ogfotstøtte26329000:Håndtaketogfotstøttenerikkemedisinskeproduktersomegnersegforpersonermedhandicap.Deerkunbestemtforprivatbruk. Foråholdesegfastskalkunhåndtaketbrukes.Deøvrigeprodukteneerikkeegnetfordettebruk. Demonterteprodukteneskalregelmessigsjekkesomdeerordentligfestetogomdesitterfast.

Montagehenvisninger•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-

der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.

•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.

•Nårkvalifisertfagfolkmontererproduktet,skalmanpåseatheleområdetderproduktetmontereserplant(ingenfremståendefugerellerflisekanter),atoppbyggingavveggeneregnetformontasjeavproduktetogatveggenikkevisernoensvakpunkter.Medleverteskruerogpluggeregnersegkunforbetong.Vedenannenveggoppbyggingskalmantahensyntilpluggprodusentenshenvisninger.

SymbolbeskrivelseIkkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

Mål (seside17)

Servicedeler (seside20)

Rengjøring (seside21)

Prøvemerke (seside24)

БЪЛГАРСКИ

Монтаж (вижтестр.18)

Указания за безопасност Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване. Използванепопредназначениенадръжката26328400инаопоратазакраката26329000:Дръжкатаиопоратазакракатанесамедицин-скипродукт,тенесапредназначенизаизползва-неотлицасфизическинедостатъци,асамовчастнатасфера. Захващанедасеизползвасамодръжката,останалитепродуктинесаподходящизатазицел. Правилнотозакрепванеиправилноторазположе-ниенамонтиранитепродуктитрябвадасепроверявапериодично(ежегодно).

Указания за монтаж•Предимонтажапродуктъттрябвадасепровери

затранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.

•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.

•Примонтажнапродуктаотквалифицираниспециалистидасевнимавазатова,закрепващатаповърхноствцелиядиапазонназакрепванетодабъдеравна(безизпъкналифугиилиизместваненаплочки),конструкциятанастенатадаеподходящазамонтажнапродуктаиособенозатова,данямаслабиместа.Приложенитевинтовеидюбелисаподходящисамозабетон.Придругистенниконструкциидасеспазватданнитенапроизводителянадюбели.

Описание на символитеНеизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!

Размери (вижтестр.17)

Сервизни части (вижтестр.20)

Почистване (вижтестр.21)

Контролен знак (вижтестр.24)

Page 15: DE Lesezeichen ES NL · Cleaning (see page 21) Test certificate (see page 24) Italiano Montaggio (vedi pagg. Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite

15

Shqip

Montimi (shihfaqen18)

Udhëzime sigurie Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza. Përdoriminëpërputhjemerregullatidorezësmbajtëse26328400dheimbështetësessëkëmbës26329000:Dorezambajtësedhembështetësjaekëmbësnukjanëproduktmjekësor,atonukjanëtëpërshtatshmepërpersonameaftësitëkufizuarafizikeporjanëpërcaktuarvetëmpërsektorinprivat. Vetëmdorezamundtëpërdoretpërt'umbajtur.Tëgjithaproduktetetjeranukjanëtëpërshtatshmepërkëtëqëllim. Montimidhepozicionisipasrregullaveiproduktevetëmontuaraduhetverifikuarperiodikisht(njëherënëvit).

Udhëzime për montimin•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohet

përdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.

•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.

•Gjatëmontimittëproduktitngaanaepersonittëkualifikuarduhetpasurparasyshqëegjithësipërfaqjambërthyesetëjetëedrejtë(nukduhettëketëhapësiramespllakave).Mbitëgjithamuriduhettëjetëipërshtatshëmpërmontimdhenukduhettëketëpikatëdobëta.Vidhatdhekunjatebashkangjiturajanëtëpërshtatshmevetëmpërbeton.Tepërbërjatjetërmuroretëmerrenparasyshtëdhënateprodhuesittëkunjave.

Përshkrimi i simbolitMospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.

Përmasat (shihfaqen17)

Pjesët e servisit (shihfaqen20)

Pastrimi (shihfaqen21)

Shenja e kontrollit (shihfaqen24)

عربي

التركيب )راجع صفحة 18(

تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب

حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح. االستخدام المطابق للشروط للمقبض 26328400

ودعامة القدم 26329000: ال يعتبر المقبض ودعامة القدم منتجات طبية، كما أنها غير مالئمة لألشخاص

المصابين بإعاقة بدنية وإنما هي مخصص لالستخدام الشخصي فحسب.

يحظر استخدام المقبض إال من أجل التثبيت فحسب. وبالنسبة لبقية المنتجات األخرى، فهي غير صالحة

لهذا الغرض من االستخدام. يتعين التأكد من أن حالة التثبيت مطابقة للشروط

المحددة والتأكد من الوضع الثابت للمنتجات المركبة على فترات منتظمة )سنوياً(

تعليمات التركيبقبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد

من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات

سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل.يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال

السباكة وفقًا للوائح الخاصة بكل بلد.يجب االنتباه عند تركيب المنتج بواسطة فريق العمل

المتخصص إلى أن جميع مواضع التثبيت جاهزة للتثبيت دون عوائق )خالية من المفصالت أو

الملصقات(، وأن الحائط جاهز لتركيب المنتج مع عدم احتوائه على أية أماكن ضعيفة. مبيتات المسامير )الفيشر( والمسامير نفسها مناسبة للحوائط الخرسانية

فقط، ويجب االلتزام بتعليمات الجهة المصنعة لمبيتات المسامير عند التثبيت في أنواع أخرى من الحوائط.

وصف الرمزهام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على

أحماض!

أبعاد )راجع صفحة 17(قطع الغيار )راجع صفحة 20(

التنظيف )راجع صفحة 21(شهادة اختبار )راجع صفحة 24(

Page 16: DE Lesezeichen ES NL · Cleaning (see page 21) Test certificate (see page 24) Italiano Montaggio (vedi pagg. Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite

16

Magyar

Szerelés (lásdaoldalon18)

Biztonsági utasítások Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni. Akapaszkodó26328400ésalábtartó26329000rendeltetésszerűhasználata:Akapaszkodóésalábtartónemorvositermékek,nemalkalmasaktestilegsérültszemélyekszámára,hanemcsakpriváthasználatraszolgálnak. Kapaszkodáshozkizárólagcsakakapaszkodótszabadhasználni,atovábbitermékeknemalkalmasakilyenjellegűhasználatra. Afelszerelttermékekszabályszerűrögzítésétésszilárdelhelyezkedésétrendszeresidőközönként(évente)ellenőriznikell.

Szerelési utasítások•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyaterméknek

nincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.

•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelveketbekelltartani.

•Miközbenszakképzettszakembervégziatermékfelszerelését,ügyelnikellarra,hogyarögzítésifelületekarögzítésiterületteljesegészénsíkok(nincsenekkiállófugákvagycsempeszélek),afalfelépítésealkalmasatermékfelszereléséhez,éskülönösképpen,hogynincsenekbennegyengepontok.Amellékeltcsavarokésdűbelekcsakbetonhozalkalmasak.Egyébfalazatoknálfigyelem-bekellvenniadűbelgyártógyártóiutasításait.

Szimbólumok leírásaNehasználjonecetsavtartalmúszilikont!

Méretet (lásdaoldalon17)

Tartozékok (lásdaoldalon20)

Tisztítás (lásdaoldalon21)

Vizsgajel (lásdaoldalon24)

Page 17: DE Lesezeichen ES NL · Cleaning (see page 21) Test certificate (see page 24) Italiano Montaggio (vedi pagg. Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite

17

284

25Ø

227

192

35

61Ø

93107

17

35

282

395

52

335

35

300

5365

61Ø

1793106

59

72

109

35

26328400

26329000

Maße

Page 18: DE Lesezeichen ES NL · Cleaning (see page 21) Test certificate (see page 24) Italiano Montaggio (vedi pagg. Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite

18

1 2

3 4

SW 2 mm

SW 8 mm

335 (26328400)

227(26329000)

35

Silicone

40

06

00

1.

1.

2.

2.

3.

Montage Montage

Page 19: DE Lesezeichen ES NL · Cleaning (see page 21) Test certificate (see page 24) Italiano Montaggio (vedi pagg. Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite

19

A B

C

SW 5 mm SW 5 mm

Montage

Page 20: DE Lesezeichen ES NL · Cleaning (see page 21) Test certificate (see page 24) Italiano Montaggio (vedi pagg. Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite

20

26328400

98716000

98539000

(M4x5)

(M6x30)

92807000

92806000

98432000(45x2,5)

95512000(50x2,5)

92818000(17x3)

93269000

26329000

98716000

98539000

(M4x5)

92807000

98432000(45x2,5)

95512000(50x2,5)

Serviceteile Serviceteile

Page 21: DE Lesezeichen ES NL · Cleaning (see page 21) Test certificate (see page 24) Italiano Montaggio (vedi pagg. Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite

21

DE Reinigungsempfehlung/Garantie/Kontakt

FR Recommandationpourlenettoyage/Garanties/Contact

EN Cleaningrecommendation/Warranty/Contact

IT Raccomandazionedipulizia/Garanzia/Contatto

ES Recomendacionesparalalimpieza/Garantía/Contacto

NL Aanbevelingeninzakereiniging/Garantie/Contact

DK Rensning,anbefaling/Garanti/Kontakt

PT Recomendaçõesdelimpeza/Garantia/Contacto

PL Zaleceniedotyczącepielęgnacji/Gwarancja/Kontakt

CS Doporučeníkčistění/Záruka/Kontakt

SK Odporúčaniaprečistenie/Záruka/Kontakt

ZH 清洁指南/担保/接触

RU Рекомендациипоочистке/Гарантия/Контакты

HU Tisztításitanácsok/Garancia/érintkezés

FI Puhdistussuositus/Takuu/Kosketus

SV Rengöringsrekommendationer/Garanti/Contacto

LT Valymorekomendacijos/Garantija/Kontaktai

HR Preporukezačišćenje/Garancija/Kontakt

TR Temizlemeönerisi/Garanti/Temas

RO Recomandăripentrucurăţare/Garanţie/Contact

EL Σύστασηκαθαρισμού/Εγγύηση/επαφή

SL Priporočilozačiščenje/Garancija/Kontakt

ET Puhastussoovitused/Garantii/Kontakt

LV Tīrīšanasieteikumi/Garantija/Kontakti

SR Preporukezačišćenje/Garancija/Kontakt

NO Anbefalingforrengjøring/Garanti/Kontakt

BG Препоръказапочистване/Гаранция/Контакт

SQ Këshillarrethpastrimit/Garancia/Kontakt

KO 세정시권장사항/품질보증/접촉

AR توصيات التنظيف / الضمان )الواليات المتحدة األمريكية( / اتصال

www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation

www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation

www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation

www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation

ReinigungReinigung

Page 22: DE Lesezeichen ES NL · Cleaning (see page 21) Test certificate (see page 24) Italiano Montaggio (vedi pagg. Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite

22

Page 23: DE Lesezeichen ES NL · Cleaning (see page 21) Test certificate (see page 24) Italiano Montaggio (vedi pagg. Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite

23

Page 24: DE Lesezeichen ES NL · Cleaning (see page 21) Test certificate (see page 24) Italiano Montaggio (vedi pagg. Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio, per pevitare ferite

24 Hansgrohe·Auestraße5-9·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 07

/201

99.

0459

2.01

P-IX DVGW SINTEF NF

26328400 X

26329000

Prüfzeichen