dicionario egipcio

download dicionario egipcio

of 72

Transcript of dicionario egipcio

  • A Escrita Sagrada do Egito Antigo.Dicionrio Hierglifo-Portugus

    Ibitirama/ESEd. do Autor

    2008

    Francis Lousada Rubiini de Oliveira

  • Dedicado aos meus mestres

    OLIVEIRA, Francis Lousada Rubiini de . A Escrita Sagrada doEgito Antigo. Dicionrio Hierglifo-Portugus.Ibitirama/ES: Ed. do Autor, 2008, 138p.

    ISBN 978-85-909049-0-8

    Impresso somente no formato eletrnico (e-book)

    De acordo com a Lei n.10.994, de 14/12/2004,foi feito depsito legal na Biblioteca Nacional

    Este livro foi autorizado para domnio pblico e est disponvel paradownload nos portais do MEC [www.dominiopublico.gov.br] e do

    Google Pesquisa de Livro

    FICHA DE CATALOGAO

    Edio desenvolvida atravs do projeto e-ufmaVisite www.eufma.ufma.br

    e saiba mais das nossas propostas de incluso digital

  • iw m Htpvenha em paz

  • SUMRIO

    ApresentaoFonograma AFonograma BFonograma CFonograma DFonograma FFonograma GFonograma HFonograma I

    Fonograma MFonograma NFonograma PFonograma QFonograma R

    Fonema SFonema TFonema W

    Fonograma XFonograma s (s)

    91321252735373951637587919399117121127135

  • APRESENTAO

    Na Antiguidade diziam os egpcios que no incio dos temposno havia escrita, os mortais aprenderam com o deus escriba Dyehut,em grego (Thot), como deveria escrever as palavras, afinal erao deus da sabedoria, o inventor do calendrio e escriba dos deuses.

    Na Europa medieval, o Egito s interessava como termosaparecidos freqentemente na bblia, nomes de lugares, dos faras,estava apenas relacionados com as paisagens bblicas e os celeirosde Jos. J no conhecimento dos hierglifos egpcios s ganhouinteresse aps o Renascimento e o movimento do Orientalismo,promovido por viajantes europeus vidos do exotismo do oriente. Foiento que vrios investigadores procuraram os conhecimentosnecessrios para uma explicao racional dos hierglifos. Ainda nosculo XVIII, muitos persistiam inutilmente em lidar com a discussosobre se este sistema de escrita seria exclusivamente alfabtico, ouse pelo contrrio, seria exclusivamente simblico.

    J na Idade Contempornea nasce na Frana, em 1790, aqueleque considerado o Pai da Egiptologia, Jean-Franois Champollion,grande estudioso desde muito jovem mostrou um grande interessepelo estudo de lnguas orientais, e aos 16 anos j conhecia Hebreu,rabe, Persa, e outras lnguas asiticas. Concluiu que o cpta, a lnguafalada pelos cristos egpcios na altura, correspondia ao ltimo estgioda antiga lngua egpcia. Basta para tal dizermos que cpta j usava oalfabeto grego e no mais o sistema hierglifo de escrever, muitaspalavras foneticamente continuaram a mesmas, por exemplo,em cpta a palavras MES (nascido de) tem o mesmo som em

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    idioma, nunca havia ido ao Egito, estava desempregado vivendo defavores de seu irmo, mas esta outra histria.

    O presente dicionrio fruto de meus estudos na rea da escritaegpcia tem como objetivo apresentar de forma didtica e simples aespecialistas e a no-especialistas um conjunto de palavras bsicasusadas no perodo do Mdio Imprio. Nossa meta no foi fazer umaanlise gramatical de todos os elementos das palavras e sim comoferramenta fcil para consulta, apresentando-a de forma completa,visto que as palavras esto separadas individualmente, o que noacontece com os originais, que so escritas todas sem espaos. Nossacontribuio inovadora est no mtodo de transliterar as palavras parao portugus, os fonogramas semelhantes as nossas modernas vogais a,e, i, o, u, que chamamos de pseudo-vogais foram traduzidas e grafadasjuntamente com as palavras, este mtodo no internacionalmenteadotado, caso em que estes fonogramas no so traduzidos para nossoalfabeto, dificultando o trabalho do aprendiz. Assim mesmo sabendoque a vogal a no existem no Antigo Egito, ns a grafamos e achamamos de pseudo-vogais, por exemplo, omonofonograma que vocalizado equivale ao nosso a,evitando assim o uso de um outro sinal como se faz nocontexto internacional.

    O presente livro tem seguindo a teoria do fillogo Gardiner(1979), exceto na teoria das pseudo-vogais, pois se Champolliondecifrou a escrita, quem estudou e sistematizou a gramtica egpciafoi o ingls Gardiner.

    Para aqueles que querem saber como traduzir frases egpciasaqui vo algumas dicas. Devem fazer os seguintes passos:

    1) descobrir a direo em que o texto foi escrito, da direitapara a esquerda ou vice-versa, de cima para baixo, etc. (aqui jcolocamos todas as palavras os em uma s direo, mas para tal solhar a direo em que os animais esto olhando, l ser o incio ondecomearemos ler a inscries);

    2) agrupar os signos formando palavras (o que j foi feito emnosso dicionrio);

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    egpcio (nascido de), mesma palavra mess, o mesmo sentido, somentealfabetos diferentes. Com o domnio do cpta mais a Pedra da Rosetafoi possvel aps vinte anos de estudo chegar ao fim do enigma.

    Essa histria continua voltando um pouco no passado com odomnio napolenico no Egito, l foi encontrada a chave para adecifrao dessa escrita, a famosa Pedra da Rosetta. Trata-se de umbloco de granito negro, pesando cerca de 762kg, com as dimensesaproximadas de 114x72x28 cm (Altura x Largura x Espessura). Suasinscries foram datadas do ano 196 a.C, o bloco contm uma inscriocom um decreto emitido por sacerdotes egpcios ao fara Ptolomeu VEpifanes. Este decreto consiste num texto em trs escritas diferentesdo mesmo texto: Uma em hieroglfico (a escrita sagrada dos sacerdotesque emitiram o decreto), o demtico (a escrita popular, comum egpciana altura) e o grego (a escrita nativa dos faras Ptolomaicos, perodoHelenstico). Como ele juntou o quebra-cabea?.

    O nosso mestre isolou um cartucho1 que se repetia por 6 vezesna parte hierglifica, lendo a parte grega do decreto apareceu o nomedo recebedor do mesmo, era o governante Ptolomeu, em GregoPtolomis. O Passo seguinte foi nomear cada sinaltransliterando para o alfabeto latino, 1- p, 2-t, 3- o, 4- l, 5- m. 6 y, 7- s. Assim ele provouque a escrita era fontica e no sideogrfica, esses smbolos foramchamados fonogramas, ao quechamamos de mono-fonograma,aquele que contm um somsilbico, estando a a chave, alis, umas das chaves, pois a escritapode conter muitas peculiaridades, como por exemplo, os ideogramas,nomofonogramas, duofonogramas, triofonogramas, os complementosfonticos, os determinativos, assim por diante. Anteriormente ele teriadecifrado o cartucho de Ramisses, ou seja, R(o deus r), mss (nascidode), por meio de um desenho enviado por um amigo de turismo noEgito. paradoxal dizer que na poca Champollion, o decifrador do

    1 Cartucho, forma oval que dentro possui um nome de um fara.

    10 11

  • FONOGRAMA A

    U23-D58-N26:O49AbDw - Abydos (Nome)

    D36:Z1a brao

    D36:D36-Z4awy braos

    O29:D36-G17-T14-A13aAm Asitico

    D36:F26-N35:W24*X1-U33-O1a-Xnwty - audincia na

    cmara, (ouvidoria)

    3) translitere-as, ou seja, passe para o alfabeto latino (estastransliteraes esto na frentes dos hierglifos);

    4) fazer a fonao das palavras em egpcio, a fonao daspalavras bem hipottica, mas tentamos assim fazer, para Gardiner(1997) diz que devemos colocar uma vogal e entre duas consoantes,quer dizer, quando aparecerem duas consoantes juntas no serpossvel vocalizar a palavra, colocando a vogal e entre elas serpossvel;

    5) nossa traduo diferiu das normas internacionais, nossainovao como dito foi transliterar os fonogramas que possuem ossons iguais as nossas vogais, como se fossem realmente vogais, o quechamamos em nossa proposta de pseudo-vogais, fez-se necessrio comouma forma mais fcil e inovadora de ler as mesmas, e didaticamenteeficaz para o ensino da lngua;

    6) por fim fazer a traduo final.Espero que esta obra seja til a todos e que o deus da sabedoria

    Thot possa guiar nossas mentes a ajudar a entender e decifrar a escritasagrada dos deuses.

    Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    Dicionrio Hierglifo-Portugus12

  • D36-V28-T24aH Pegar, segurar

    U23-D58-D54Ab - cessar, parar

    D36:F26-W24:X1:Z4-O1aXnwty cabinete,

    aposento, cmara

    I1:Z2-D21:Z1-A2aSA-r tagarelar, murmurar

    G1-X1:I9-S8Atf - Coroa de Osris

    O29:D52-E7aA burro, asno, jumento

    O29:O31aA -porta, portal

    U23-D58-W8:X1-A1*B1:Z2Abt famlia

    Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    I1:Z2aSA abundar (verbo, obterem abundancia), muito(s)

    G1-D46:I3Ad - Odiar, ficar com raiva

    O29:D36-G1-Y1000aA - engrandencer, sergrande

    D36:N29-G1-D50-D50-Y1000aqA ser preciso, necessitar

    G35:X1aqyt - serva, empregada

    Aa1^^G25ax ser proveitoso,aproveitar

    G1-Q3:D46-G38Apd pssaro

    A37-X1:Z4afty cervejeiro

    Dicionrio Hierglifo-Portugus14 15

  • U23-D58-G43-T19Abw marfim, cor de marfim

    2 D36:D21:X1-F19art mandbula, queijada

    U23-D58-M17-M17-E24Aby leopardo

    S34-N35:Aa1anx - vida, viver

    S34-U28-S29anx wDA snb - vida,prosperidade, sade

    S34-I10:X1:N17anx Dt - vida imortal, vida

    eterna

    S34-Z1:N34anx espelho

    S34-S34-F21:F21anxwy ouvidos

    Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    D34-A24aHA lutar, luta

    S38-X1^^G43-E8-Z3awt rebanho, manada

    D36:I9:I9-L3aff voar, voador

    O29:D36-G1-G43-Y1000aAw grandiosamente

    N27:X1*O1Axt horizonte

    D36-D58-F16ab cifre, animal que tem...

    M8:Aa1*X1Axt - perodo de cheia,referente a fase deinundao do Nilo

    Q1-X1:H8Ast, Ist Isis

    Dicionrio Hierglifo-Portugus16 17

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    D36:Aa1-G17-X1:N23*Z1axmt banca de areia (rio),

    dique

    G1-N37:D21-Q7Asr assar, torrar, tostar

    Z1^^G25Ax esprito

    P6-D36:D54aHa - suportar, esperar

    G1-Aa1-G43-N8Axw luz solar, brilho do sol

    S34-N35:Aa1-A2anx jurar, declarar

    O29:D36-G1-A1:Z2aA(w) O grande (classe de

    pessoa)

    S34-G43-A1-Z3anxw a vida, existncia,

    vivendo

    D36:N35-G4-W23:Z2antyw mirra

    F40-G43-X1:N18:Z2Awt - oferenda(s)

    S34-X1-R8-M17-G17anxt-nTr-im para que odeus viva

    G1-O4-G43-G37Ahw dor

    O11-D36:O1aH palcio, palacete

    G1-N29:G37Aq perecer, sucumbir,arruinar

    G1-S29-V2:D54As rpido, ligeiro

    G1-O34:Aa1-A24Asx - colher, ceifar

    Dicionrio Hierglifo-Portugus18 19

  • FONOGRAMA B

    D58-V15bt abandonar, ceder

    G53-Z1bA Ba

    Z1^^G29bA Ba

    D58-M17-N35:G37bin - mal (adj)

    D58-D28-B2bkA engravidar

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    D36-G17-D36-G1-T14amaA lanar, arremessar

    U23-D58-G43-E26Abw elefante

    N11:N14-D46:N5Abd festa do ms

    F40-G43Aw longo, distante

    20

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    L2-X1-W22:Z2bit mel

    L2-X1-A42bity - Rei do Baixo Egito

    L2-X1:S19bity-xtmty O portador do

    selo Real (Ttulo deautoridade)

    G29-V31-A1bAk servo, criado

    domestico

    D58-M17-N41:F18-N25biAw mina

    M30-N35:D21:Y1bnr - prazeroso, agradvel

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    D58-G29-G1-X1:M2bAt - arbusto, moita, mato

    F18:O34-E3bHs - bezerro, novilho

    D58-M17-N41:F18biA cobre

    D58-X1:U30-G1-G37btA(w) crime, transgresso

    D58-G29-G1-W11-M23-G43-N34bAgsw - punhal, adaga

    D58-D46:N37-A7bdS - desfalecer, desmaiar

    D58-N35:X1-Y7bnt harpa

    G29-V31:X1-B1bAkt criada domestica

    22 23

  • FONOGRAMA C

    V31-M17-M17-E32ky macaco

    V31:I9-G1-F22:Y1-W23:Z1kfA-ib cuidadoso, atento

    V31:V31-G43-N2kkw(y) trevas

    V31:X1*X1-G37ktt tornar menor, diminuir

    V31k tu, teu

  • FONOGRAMA D

    D46:D2-D21:G37dHr ser amargo, amargar

    D46:N35-S29-U32-O39dns ser forte, fortalecer

    D46:O34-W22ds jarro de cerveja

    D46:F18-D58-V28-A2dbH - implorar, rogar

    D46:Q3*X1-P1dpt - bote, barco

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    D28:D52-E1kA touro

    D28:D21-M17-O18kA(r)i - capela, santurio

    D28:X1-A9kAt trabalho

    D28:Z1kA alma

    D28:N35-M17-M17-M43-A3kAny jardim

    I6-G17km preto

    26

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    D46:F18:X1-R4:R3dbHt-Htp - oferenda

    requerida (frase ritual)

    D46:Q3-F20-A2dp - degustar, experimentar

    I10:D36-P5Da tempestade

    I10:N35-V28-H5DnH asa

    I10:D46Dd dizer

    I10:D46-I9:X1-I14Ddft cobra

    I10{{0,0,100}}:D46{{20,0,75}}-G1-Aa2

    DdA engordar, estar gordo

    I10:I9-X4:Z2Df(Aw) - Proviso,

    suprimento

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    D46-G1-D58-M1001-N33:Z2dAb - figo, figueira

    D46:N35-S29-U32-W23:Z1dns-ib - discreto, distinto,separado

    D46:X1*Z1Drt mo

    D46-D58-E25db hipoptamo

    D46-S29-T30ds faca

    D46-D2:D21-F27dHr - couro, de couro

    D46:W11-D5dgi olhar

    D46-G17-T30-A2dm - pronunciar, declarar

    28 29

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    N26-G43-G37Dw - Ser mal (verbo)

    D37d(i) Dar, oferecer

    X8d(i) Dar, doar

    X8-S34di anx - dotado de vida

    U28-G1-X1:P1DAt - viagem de barco

    U28-G1-D46-G43-O27DAdw Sala de audincia

    U28-G1-P1DA(i) Atravessar

    S41-G17-S12Dam - eletro = liga de feita

    de ouro e prata

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    I10{{0,0,100}}:S43{{20,0,60}}-F2Dd mdw - recitao,declamao

    I10{{0,0,100}}:N35{{20,130,75}}:D46{{20,0,75}}-F2Dnd - raiva, ira, fria

    I10{{0,0,100}}:X1{{120,130,75}}:N17{{20,0,85}}Dt - eterno, imortal

    G26-X1:X1-W4DHwtt - festa de Thoth

    D50-Z1Dba - dedo

    D46:N29-D21:D51:0757dqrw - fruta, fruto

    G27-D21dSr - Ficar vermelho(envergonhado)

    30 31

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    N14-G1-A30dwA - cultuar, venerar

    N14-G1-X1:N5dwAt manh

    M36:D21-N35:X1*X1Dr ntt porque

    R11-R11-G43-O49Ddw Busiris

    N26:Z1Dw montanha

    N26-G43-S29Dws - Denncia (sb),

    difamar (v)

    N14-G14-X1:I9-A40dwA-mtwf Duamutef

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    U28-U28-W24*X1:Aa8-A1000DADAt magistrado

    U28-X1:Z9DAt mal feito

    D50-X1:S20Dbat - anel de sinete

    G22-D58-X1:O39Dbt tijolo

    M36:D21Dr desde

    D45:D21Dsr - limpar, clarear

    G26-X1:Z4DHwty Thoth

    G27-D21:X1-S3DSrt Coroa vermelha.

    32 33

  • FONOGRAMA F

    I9:N29-G1-N18fqA bolo, massa

    I9f ele, dele (pronome

    sufixo)

    I9:X1-I9:X1-D54ftft saltar, pular

    I9:N35:D46-D19fnd naris

  • FONOGRAMA G

    G28-G17gm(i) encontrar, descobrir

    G28-G17-V28-D5gmH - olhar para, encarar

    W11-V28-S29-E29gHs - antlope, gazela

    W11:D21-V28-N2grH noite

    G38-D58gb - Geb (nome)

  • FONOGRAMA H

    D2:D1Hry-tp - chefe, superior

    D2:D21-Z4:N1Hry sobre

    D2:Z1-D36:Z1-Z4^^G43Hr awy imediatamente

    D2:D21-D21:X1-M2Hrrt flor

    D2:Z1Hr - face, rosto

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    W11:D21-U17-G37grg - mentira, falsidade

    38

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    V28-N29:X1-W22Hnqt - cerveja, bebida

    V28-U1-G1-X1-U32-N33:Z2HmAt - sal, cloreto de sdio

    V28-A24Hii golpear

    V28-N35:D36Hna - junto com

    T3-S12:0757HD - prata

    V28-W14-S29-A2Hsi cantar

    V28-N29:X1-I7Hqt - Heket (nome)

    V28-D58-S29-S28Hbs vestir

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    D2:Z1-Aa18:Z1Hr sA - posterior, mais tarde

    M23-X1:R4-X8nsw Htp di uma oferendadada ao rei

    V28-N29:D21-A2Hqr - estar com fome,faminto

    M16-G1-D1HA atrs

    M16-G1-G17-G51-A24Ham pegar peixe, pescar

    O4-G1-D54hAi - cair, descer

    V28-W14-O34:X1-A2Hst favor

    V28-D58-W3Hb festival

    40 41

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    V28-W24:X1-B1Hnwt amante

    V28*W14:O34-A2Hsi - exaltar, louvar

    V28-A19-M17-M17-X1:N(35)Hyt chuva

    V28-I9:F40-G43-I15HfAw cobra

    V28-M2:N35-M17-M2Hni investida, pressa

    V28-M2:N35-W24-G43-W22:Z2

    Hnw - pertencer, posses

    V28-N35:D36Hna conseqentemente,

    junto

    V28-A25-A24Hw(i) bater, espancar

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    V28-D58-S29-G43-S28:Z2Hbsw - vestimenta, roupa

    V28-S29-Y5:N35-U32-N34:Z(N33)*Z(N33)*Z(N33)Hsmn bronze

    V28-S29-D58-Aa2:Y1Hsb contar

    V28-Q3:Aa5-M17-M17Hpy - Hapi (nome)

    V28-N29:D21-G37Hqr - ficar com fome

    V28-N29:D21-A1HQR(i) faminto

    V28-D36:Q3-Z4:N36-N(35)Hapy - inundao, cheia

    V28-T28-D58Xry-Hbt sacerdote-leitor

    42 43

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    F4:X1*Z1HAt - fronte, frente,

    dianteira

    O4-G1-V31:D21-W3hAkr - festival de Haker

    O4-G1-D58-D54hAb enviar

    F4:X1*Z4-W23HAty corao

    O10Hwt-Hr Hathor

    N1:X1:O1Hrt-pr - criada da casa

    D2:D21-O1Hry-pr criada da casa

    O4-M17-M17-D53:A3Hqr marido

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    Aa2:Y1Hsb contador

    O4:D21-G43-N5hrw dia

    T3-X1-S1HDt - coroa do Alto Egito

    S38-N29:Y1HqA - regular, governar

    S38-N29-G1HqA governador, a regra

    S38-X1:Z1Hq(A)t - cetro Hequet

    T3-I10:Z9-G37HDi destruir

    T3-I10:N5HD - brilhar, branco

    44 45

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    V28-S29-Y5:N35-U32-N33:Z2Hsmn - sdio

    F4:D36HAty-a prefeito

    M16-G1-M17-M17-S28HAy - despido, desprotegido

    M16-G1-M17-M17-S28-A1Hay(i) pessoa nua, desnudo

    M16-N29^^G1-A24Haq - pilhar, pilhador

    Aa5:X1-P8Hpt remo

    R4:X1*Q3Htp - paz, tranqilidade

    V28-M2:N35-V31:D39Hnk oferecer

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    O4*Q3:Y1hp lei

    O4-D58-G26hb bis (ave)

    O4:N35:N35-D1hnn acenar, dar sinal

    O4:W24-A8hnw - jbilo, louvor

    O4-G17-O4-X1^^G17-A2hmhmt - grito [de] guerra

    W24*X1:N1nwt - Nut (deus do cu)

    U36#D32Hm-ka - sarcedote Ka

    C11HH - muitos, muito

    46 47

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    U36-Z1-A3Hm escravo

    N41:X1-B1Hmt Mulher

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    R4:(X1*Q3*X1)-X4:Z2Htpt - oferenda(s)

    V28-M2:N35-W24-G43-W22:Z1Hnw pote, vaso

    M4-X1:O50HAt-sp ano do reino(perodo de reinado)

    R4:X1*Q3Htp - descansar, repousar

    N41-G17-M3:Aa1*X1-D55Hm-xt - retirar, recolher

    N41:O34-A3Hms sentar

    V28-D36-G43-P1:Z2Haw embarcao, navio

    U36-X1:Z1-B1Hmt escrava

    48 49

  • FONOGRAMA I

    M17-X1:I9-A1-Z3itf(w)- antepassado(s)

    M17-N35:Q3-G43-E16inpw -

    M17-Y5:N35imn Amun

    M17-Y5:N35-N5:Z1-A40imn-ra - Amon-R

    M17-D36:D21-O41iar - ascender, escalar

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    M17-I9:D46-S28ifd pano, tecido, traje

    M17-D36:D21:X1-I12iart cobra

    M18-M17-D54ii vir

    M17-D58-A32ib(A) danar

    M17-G17im em

    M17-N29:D21iqr - excelente, timo

    M17-X1:I9-A1it pai

    M17-G43-I9:F51iwf carne

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    M17-X1:N35-N5itn Aton

    M17-D58-E8-N(35)-A2ib(i) estar com sede

    M17-N29:D21-Y1000iqr - ser esplendido (verbo),espetacular

    M17-G1-N37-A2iAS chamar

    M17-G1-X1:F37iAt - costa, apoio

    M17-G1-G43-A21iAwi envelhecer

    M17-Aa28-D46-G43-A1iqdw construtor, pedreiro

    M17-U1-M1-G17imA - encantador, atrativo

    52 53

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    M17-D21:Z4-A48-F35-F4iry-nfr-HAt - o guardio do

    diadema do Rei

    M17-N35:D21:N37-T3-F35-N35-D36:W24-D8

    inr HD n a(i)nw - pedrabranca e bela (Pedra

    calcria)

    M17-D46-V28-G43-M15idHw - baixada, baixo

    (Egito), (no delta do Nilo)

    M17-D36-V28-N1000iaH lua

    M17-V31-A19iky minerador

    M17-A2i - Oh!

    M17-G1-G43-A19iAw velho

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    M17-Y5:N35-A4imn esconder

    M17:N35in - por, pelo, atravs

    M17-U1-M1-G17imA - encantado, atrativo

    M17-Aa15:O34-U33-M17imsti - Imseti ou Amseti(nome)

    M17-Q3:Y2ip inspecionar, examinar

    M17-G43iw - ser, estar

    M17-S29-V13isT realmente, quando

    M17-D21:Z4-A48iry- O sustentador, oguardio

    54 55

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    M17-M40-S29-I9:X1*Z4-G37Isfty - maldoso, aquele que

    mal

    M17-X1:D21:X1-O20itrt santurio

    V15-A24iT - pegar, agarrar

    M17-G1-D21-G43-M2-M2-M2iArw junco(s), cana(s)

    M17-K1:N35-T34-G17-D3inm - pele, couro

    W25-N35:W24*G43-Y1:Z2inw presentes

    W25-W24:Z2inw presentes

    I3:I3ity - soberano, monarca

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    M17-G1-A30iA(w) louvor, exaltao

    M17-V4-G1-E1iwA boi

    M17-F39:Aa1-M17-M17imAxy- Honrado,reverenciado

    M17-F39-M17-M17imAxy reverenciado,aquele que honrado

    M17-F39{{0,150,90}}:Aa1{{60,0,80}}-G43imAxw - venerado,reverenciado

    M17-U2:Aa1-F39imAx reverencia

    M17-X1:D21-G43-N(35)itrw - rio, guas

    56 57

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    M17-D36-N(35)-A24iai lavar

    M17-A2-N35:N35:Z2inn nos

    M17-Z11-Z4^^G17imy - que est em, que ,

    qual , qual est

    M17-D21:Q3-W21irp vinho

    M17-G1-D21:D21:X1-M43-N33:Z2

    iArrt uvas

    M17-G1-D21:D21-X1-M1001iArrt vinho

    M17-K1:N35-D58-O36inb parede

    F13:Q3-X1:Z4-Z9:D54-A3ipwty mensageiro

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    E9-G43-M17-X1:G37iwit - mal feito, dano,prejuzo

    M1-G17-O1iAm - tenda, barraca

    M17-Aa1:Y1ix - portanto, por esta razo

    M17-D21:Z4iry - disso, cujo

    M17-D58-E8-X1:N(35)-A2ibt sede

    M17-D58-E8-N(35)-A2-A1ib(i) pessoa sedenta, Euestou com sede

    M17-D46:F21idi - estar surdo, desatento

    M17-M40-O34:O1is - tmulo, sepultura

    58 59

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    O28-Z1iwn pilar, coluna

    N18:Z1*N23iw ilha

    W23:Z1ib corao

    W24:V31ink Eu

    A2 [S1c])I eu, meu, me

    O28-W24:O49iwnw Helipolis

    Z11-Z4^^G17-X1:Z7imytw - entre (prep)

    D4:X1*Z1irt olho

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    M17-D4:X1*X1-W20irtt leite

    R14-X1:N25imnt - oeste, ocidente

    R14-X1:Z4imnty ocidental

    R14-X1*Z4:N25imnty ocidental

    D4ir(i) fazer

    E9-G43-P1iw(i) nufrago,(sem bote)

    E9\80:E9\80iww sem barco

    U10:Z2it gros, cevada, cereais

    W25:N35in(i) trazer

    60 61

  • FONOGRAMA M

    G17-M3:Aa1*X1-D54m-xt depois

    G17-F25-G17-Y1000-D36:Z1m wHm-a de novo, outra

    vez

    G17-D36:D21-M1-Y1000mar prosperar

    G17-O35ms trazer

    G17-D38-V13:N35:Z2mTn veja

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    D4:N35ir-n - feito de, feito para

    O44-X1:Z1iAt - oficio, ocupao

    R15-D58-X1:Z4iAbty - oriente, oriental

    E9-G43-D36:G43-S21iwaw - anel, crculo

    62

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    G17-O4-G1-G43-Y1:Z2m-hAw na vizinhana

    G17m em

    G17:X1-A14m(w)t morte

    G20-F26:N35-X1:P1mXnt - travessia de barco

    G17-P6-X1:O1maHat - tumba, sepulcro

    G17-U1-G43:X1-Y1000m mAwt - de novo, sob nova

    forma

    G17-I10:X1-W1mDt ungento

    D21^^G17m-r - supervisor, inspetor

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    G17-U1-G43:X1-Y1000m mAwt - novo, de novo

    G17-D38:V13mT note! perceba!

    G17-D38:V31mk - observe!

    D21^^G17-Q1:X1m-r st - supervisor dodeposito, tesoureiro

    G18m-m - entre (prep)

    G17-D53:Y1m-bAH - na presena de

    G17-F44-G43-Y1000m-isw no retorno de

    G17-Aa1:D52:X1-Z1003:D35m-xmt - na ausncia de,veja

    64 65

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    F31-S29-B3ms(i)- dar a luz

    F31-G43-A17-Z3msw - descendncias, proles

    F31-S29-M36:D21-F21msDr ouvido

    F31-S29-M17-M17-X1-N2-N18:Z2

    msyt - refeio noturna,ceia

    F31-N35ms-n - nascido de

    F31-S29-I10msD(i) odiar, detestar

    F31-D28-F27mskA - manta, tapete

    Y5:N35-D46:D27mnd peito, seio

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    G17:D21-S19-X1m-r xtmt tesoureiro

    G17-W19-X1:X1-Y1000m mitt igualmente

    G17-W17-X1m-xnt - dentro,interiormente

    G17-D36:N29-Q7maq - assar, torrar

    G17-I9:D28-X1:0757mfkAt turquesa

    G20-N37:D21-E23-G43-N2mSrw noite

    G17-O34:V28-I3msH crocodilo

    G20-T28:D21-O1mXr - depsito,armazm

    66 67

  • Y5:N35-Y5:N35-X1-E1:Z2mnmnt rebanho, manada

    U2:Aa11-D36:Y1mAa - justificado,

    verdadeiro. Legitimar

    U2:D4-G1-G1mAA ver

    U1-G1-F32-Q7mAX queimar

    U2:V13-W7mAT granito

    U5-D36:D54mAa - presentear, dar

    Aa11:P8\r1mAa-xrw - justificado (de

    voz)

    U1-G1-M17-E22mAi leo

    Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    A47-G43mniw - pastor, vaqueiro

    A12-A1000mSa - exrcito, tropa

    W19-M17-G43-E13miw gato

    W19-M17-M17my de acordo, igualmente

    W19-M17mi como

    W19-X1-M17-M17-A50mity semelhante

    Y5:N35:X1-D56mnt coxa

    Y5:N35-Aa1:U22-Y1000mnx ser benfico,beneficiar

    Dicionrio Hierglifo-Portugus68 69

  • Y5:N35-X1:G36mnt - tragar, devorar

    N(35)mw - guas, rio

    N36:N21*Z1-A1001mrt - teceles, tecedores

    N36:N35-D58-N34mrnb machado

    W19-M17-Aa28-D46:W24-Y1000

    mi qd completo

    V22:D36mH cbito (1 Cbito=

    50cm)

    22:R12mnw - Min (deus flico,

    representa a fertilidade)

    Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    U1-G1-M17-D21:T12-G37mAir miservel

    U2:Aa11-D36:Y1mAa verdadeiro

    U5:D36-X1-H6-Y1000mAat - verdade.

    C10mAat - Maat

    N36:N21*Z1mr canal

    N36:O34-X1:F51mrst - vivente, habitante

    Y5:N35-Aa1:X1-S27mnxt linho

    Y5:N35-G37mn sofrer

    Dicionrio Hierglifo-Portugus70 71

  • U7:D21:X1-A1001mrt escravos

    U23-G17:D21-O24mr pirmide

    G14-X1-B1mwt me

    V22-V28-N(35)mH afogar

    S43-D46:G43-A2mdw - falar, proferir

    S43-D46:X1-A2mdt - discurso, palavras

    Y5:N35:I9-M17-M17-X1-A12-Z3

    mnfyt soldados

    F20{{0,50,90}}:O1{{20,0,80}}m-r pr - administrador,

    procurador

    Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    Y5:N35:V13-G43mnTw - Montu (deus daguerra)

    Y5:W24\90*W24\90*W24\90mnw monumento

    Y5:N35-M17-P11-A24mni - atracar, ancorar

    Y5:N35-M17-X1-S18mnit colar

    Y5:N35-D36:X1*D27mnat - ama de leite,amamentar

    U7:D21-G43:X1-A2mrwt amor

    U7:D21-A2mr(i) amar, desejar

    U7:D21-V28-X1-W1mrHt - azeite, ungeto, leo

    Dicionrio Hierglifo-Portugus72 73

  • FONOGRAMA N

    N35:N37-X1^^G17-P3nShmt - barco de Neshemet

    (Osris)

    N35:N41-G17-D36:N35nHmn seguramente

    F35nfr felizmente

    F35-I9:D21nfr - bonito, perfeito, belo

    F35-F35-F35nfrw beleza, perfeitos

    U2:D4-G1-D21:T12-G37mAr - desprezvel, baixo

    Dicionrio Hierglifo-Portugus74

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    N35:D28:N35n kA n - para o esprito de

    N35n a, de, para (algum)

    N35:I9nf aquele

    N35:I10-V28-X1:F18nDHt dente

    N35-W23:Z1n ib(n) - por causa do(e, a)

    N35:X1:I9ntf - ele, dele, isso

    N35:N37-X1:D3nSt cabeleireiro

    N35:M3-Aa1:X1-A24nxt - ser vitorioso, ganhar

    N35:X1-S29nts - ela, dela, isso

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    F35-D21:X1-E1-Z3nfr(w)t - vaca(s)

    N35:W11-G1-G43-E1ngaw - touro de corcundagrande

    N35:D36:D36-Y3-Y1000naa ser suave, ser liso

    M29-G17-Y1000nDm - ser doce, agradvel

    M29-G17nDm - doce, agradvel

    N35:U19-W24-G43-V28-V1nwH esperana

    N35:I10-S29-G37-A1nDs - homem pequeno,cidado

    N35:N41-G17-A24nHm salvar, livrar

    76 77

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    N35:M17*S29-A26nis- clamar, convocar

    G21-V28-D58-X1:F51nHbt pescoo

    N35:Aa1-N35:X1-A17nxnt infncia

    N35:X1n(y)t - da

    N35n(y) - do

    N35:X1:V31ntk voc

    N35:X1:V13ntT voc

    N35:X1-V13:N35:Z2ntTn - voc

    N35:D21:X1-G14nrt abutre, urubu

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    D54-X1:Z1nmtt passo

    N35-O34:Q3*O50n sp junto

    N35:Z2n ns, nosso

    O49:X1*Z1niwt cidade

    O49:O49niwty local

    N35:T34*G17-X1:X1-D54:Z2nmtt - passo(s)

    N35:D21-G43-G14-A24-Z3nrw - terror, medo

    N35-Aa28-D46:D46-D5nqdd sono

    N35:I10-S29-G37nDs pequeno

    78 79

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    Aa27-W24:D40nD proteger

    Aa27*W24-A2nD - inquirir, questionar

    N35:I10-S29-G37-A1nDs - homem pequeno,

    cidado

    U13:N35-Z4:M3hbny - bano (madeira)

    V30:X1nb.t senhora

    V30:X1*Z1nbt - cesta, recipiente

    G21-V28-D58-X1:M10nHbt broto

    V30:Z1nb senhor

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    N35:O4*X1-M1nht rvore

    N35:O4:O34-D5nhs - acordar, despertar

    N35:Aa1\90*Aa1\90-G43-S45nxxw flagelo

    N35:X1-S29-N35:Z2ntsn eles

    N35:M3-Aa1:X1-G43-D40:Z2nxtw vitria

    M22-M22ntsn - estes, estas

    Aa27*W24-Aa27*W24-A2nDnD conversar

    Aa27*W24-A2-Aa1:D21:X1-Y1:Z2nD Hr cumprimentar,saudar

    80 81

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    R8-O6-X1:O1nTr-Hwt Casa de Deus

    (templo)

    R8-R4:X4:Z2nTr-htp oferenda divina

    R8-T28:D21-N25nTr-Xr(t) necrpolis

    R8-A40nTr deus

    R8-Z1nTr deus

    R8-X1:D21:X1-I12ntrt deusa

    R8-U36- 1:X1nTrHmt - sacerdotiva (a

    serva de Deus)

    R8-F35nTr nfr - o bom deus, o deus

    perfeito, o deus belo

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    V30nb - cada, todo

    V30:A3nb - mestre, senhor

    V30:X1-O1:Z1nbt pr - senhora da casa

    V30-S34-N35:Aa1-A54nb-anx sarcfago

    O9nbt-Hwt Nephtut

    G21-V28-V28-N5nHH - eternidade,perpetuamente

    W2nw dos

    V28-N5-V28nHH - eternamente,perpetuamente

    82 83

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    D35nn - no

    D35-O34:Q3*O50n sp - no ao (nunca)

    F20:Z1*F51ns lngua

    D41:N35-G43-G34niw avestruz

    N35:D36-P1nai navegar

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    M23-X1:N35-A43nsw -rei

    M23:X1-L2:X1nsw-bity - Rei do Alto eBaixo Egito

    M23-X1:N35-A42nsw - Rei do Alto e BaixoEgito

    M23-X1:N35-O1:Z1nsw-pr - casa do rei(palcio)

    M23-X1:Aa30nsw- xkrt - concubina dorei. (ttulo -Dama da espera)

    N35:T34*G17-V28-A17-G37nmH rfo

    S12:0757nbw ouro

    D35:N35nn - nunca

    84 85

  • FONOGRAMA P

    Q3:O34-V28-F18-A2psH morder

    Q3-G40-G1-H5pA voar

    Q3-G43pw - isso, esse ()

    Q3:D46-D56pd joelho

    Q3:N35-W24-G43-F27pnw rato

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    O1:O29pr-aA fara

    O1:D21:X1-U13-N33:Z2prt - semente, gro

    O1:O29-O1pr-aA palcio

    O1:D21-X1:D54prt procisso, cortejo

    O1:D21-D54pr(i) sair

    O1:Z1pr casa

    O3prt-xrw - oferendas

    invocada

    O1:D21-X1:N5prt inverno

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    Q3*X1:D21-D6ptr observar

    Q3:O34-W11-D26psg - salivar, cuspir

    Q3:I9pf aquele

    Q3:N35pn esse

    Q3*X1:N1pt - cu, paraso

    Q3:D36:X1-A1001pat gnero humano,humanidade

    Q3:X1-V28ptH Ptah

    Q3:X1-V28-R4:X1*Q3ptH - Htp Ptahhotep

    88 89

  • FONOGRAMA Q

    N29:D21-D21:X1-O1qrrt caverna

    N29-G1-A28qAi - elevar, exaltar

    N29-S29-T19qs osso

    N29:D21-S29-Q6qrs - enterrar, sepultar

    N29-M17-S29-O49Qis qis (nome)

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    F22-X1:Z4-F9\75:F9\75pHty - fora, vigor, poder

    D10\-D10ptr contemplar

    G40-X1:X6pAt Desde o princpio

    F22:D54pH atacar

    90

  • FONOGRAMA R

    D21r para

    D21:Z1r boca

    D21-G43-D46:T12-Y1000rwd - ser vigoroso, ser

    potente

    D21-F4:X1*Z1r-HAt - anterior, antes

    D21:D36*Z1r-a - ao lado, perto a, junto

    a

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    N29:D21-S29-X1:Q6qrs - enterrar, sepultar

    U1{{100,0,100}}:N29{{0,150,100}}-G1-T14-Y1\r1qmA - criar, inventar

    U1{{100,0,100}}:N29{{0,150,100}}-T14qmA criar, inventar

    N29-D58-W15qb - fresco, frio

    N29-G1-G1-N23:Z1qAA - morro, colina

    Aa28-D46:W24-A35qd construir, edificar

    W15-T22-T22-T22-I9qbH-snwf Qebehsenuf

    92

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    D21:D21-M17-E12rri porco

    D21:V13-A1001rmT pessoa

    D21:N29-D41-W23:Z1-A14rq-ib - rebelde, insurreto

    D21:N37-D19-A2rSw - regozijar, alegrar(se)

    D21-G43-D46:X1-T12-O39rwdt - arenito, grs

    D21-Aa13:Z1r-gs - ao lado, junto a

    D21:Z1-S29-Z4:N31r-sy- completamente,

    totalmente

    D21:D46-D56-D56rdwy - ps, dois ps

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    D21:D37rd(i) dar, doar

    D21:Z1-G38r ganso

    D21:D46-M31-Y1000rd - crescer, brotar,germinar

    D21-F26-W24:O49r-Xnw - dentro, para dentro

    D21:N37-G43-X1-D19-Y1000rSwt - alegria, regozijo

    D21:Aa1-Y1000rx - conhecer, saber

    D21:N35-A2rn nome

    D21:N35-Q3:X1-M7-M36:Z2rnpwt vegetais

    94 95

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    M4-X1:Z1rnpt ano

    N5:Z1ra - disco, dia

    M24-Z4:N23rsy (ao,do,no) sul

    G50-X1:Z4-A1rxty lavador

    U31:X1*Z4-D40:A2rtHty - padeiro, forneiro

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    D21-G43-D46:O40rwd escadaria

    D21:D36-N5ra sol

    D21:Aa1-M17-M17-X1-G24:Z2rxyt - assunto, tema

    D21:Z1-O1:Z1r-pr - templo, relicrio

    D21-Y5:N35-Aa1:U22-Y1000r mnx completamente

    D21:G17-D4rmi - lacrimejar, chorar

    D21-G17-K5rm peixe

    D21:D46-D56rd p

    96 97

  • FONEMA S

    S29-X1:Q3-U21stp escolher

    S29-X1:Q3-U21stp - escolhido, eleito

    S29-M17-K1:N35-Aa2:N23sin - barro, argila

    S29-G43-V28-X1:H8swHt ovo

    S29-G17-S29-G43-A20smsw pessoa mais velha

  • Francis Lousada Rubiini de OliveiraFrancis Lousada Rubiini de Oliveira

    S29-Q3:D46-M44-Y1000-D2:Z1

    spd - ser inteligente,esperto

    S29-I10:Z9-A24sDi quebrar

    S29-U28-G1-D54sDA - partir, ir embora

    S29-D21-E27sr - predizer, profetizar

    S29-F35-I9:D21snfr melhorar, progredir

    S29-N35:D58-Y1000snb sade

    S29*X1st isso

    X1*Q1:N36-Aa1:D21-X1-W23:Z1

    st-xrt-ib - confiana,confidncia

    Dicionrio Hierglifo-PortugusDicionrio Hierglifo-Portugus

    S29-D46:Z7-Aa1:Aa2-Y1000sdwx embalsamar

    S29-D21:Aa1-A2srx reclamar

    S29-U23-D21:A1smr corteso

    S29-L1:D21sxpr criar

    S29-D58-V28-F18-A2sbH - gritar, reclamar

    S29-S29-N35:D19ssn respirar

    S29-G43-V24-A2swD - transmitir, dar emherana

    S29-Q3:V1sp(i) - ligar, juntar

    S29-O29:D36saA - avanar, progredir

    100 101

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    S29-D58-X1:F18-A2sbt - rir

    S29-Aa1:D21-A15sxr - derrotar, derrubar

    S29-V22smH - barco de papiro

    S29-V4-G1-N31:D54swA passar

    S29-M12-G1-G43-A2sxAw memria

    S29-D21-A21sr oficial (autoridade)

    S29-D28-G1-U13-A24skA arar

    S29-N35:V13-V5snT plantar

    S29-Aa1:D21-Y1\r1sxr - plano, pensamento

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    S29-G17-Aa1:D35-A2smx esquecer

    S29-M12-G1-A2sxA lembrar

    S29-Y5:N35-Aa1:U22-Y1000smnx - consertar, reparar

    S29-N35:T34*G17-G52snm alimentar

    S29-D58-Aa1:X1-O13sbxt porto, portal

    S29-I6-G17-D3skm - cabeo grisalho

    S29-S29-G17:X1-E6ssmt cavalo

    S29-Q3-V28-V1spH - laar

    S29-M36:D21-A55sDr - deitar

    102 103

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    S29-M12-G1-A2sxA lembrar

    S29-Y5:N35-Aa1:U22-Y1000smnx - reparar, consertar

    S29-W19-M17-A2smi - relatar, relatrio

    S29-Aa28-D46:W24-A10-A3sqdi marinheiro

    S29-R4:X1*Q3sHtp satisfazer

    S29s ela, dela

    S29*Z4sy - ela, dela, isso

    S29-M29-G17-A51snDm sentar

    Z1^^G39-A3sA filho

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    S29-M8-Z4^^G1-G41-A2sSAy orar, rezar

    S29-T30-G17-Y1:Z2sSm - procedimento,comportamento

    S29-W17-N35:X1sxnt promover

    S29-S34-N35:Aa1sanx - perpetuar (fazerviver)

    S29-W11:D21-A2sgr quieto, tranqilidade

    S29-D58-M17-T14-A14sbi rebelar

    S29-D58-M17-T14-A14sbi rebelde

    S29-N29-D58-V28-W15sqbH relaxar, acalmar

    104 105

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    S29-Aa28-P1sqd(i) viajar

    S29-N35:Z2sn - eles, deles

    S29-D58-N14-G1-A24sbA ensinar

    S29-G17-M21sm planta

    S29-M36:D21:X1-A55sDrt viglia

    S29-D46-G1-G33sdA tremer

    S29-D21:I9-Q7srf calor

    S29-I9:N5sf ontem

    T22-N35:D19sn beijar

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    S29-D58-V31:I5*sbk Sobek

    S29-U23-T21:X1*Z1smr wat(y) Companhianica

    S29-N37:X1*U30-G1-Z9:Z2sStA segredo

    S29-D58-N14sbA estrela

    S29-N35:N29-D27snq sugar, amamentar

    S29-G17-E34:N35-A2smwn certamente

    S29*X1-F29st - lanar, arremessar

    S29-G25&&Aa1sax - transfigurar,transformar

    106 107

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    N37:I9:D46-G43-V12Sfdw livro

    N37:N23*Z1S lago

    V7:N35-W24-X1^^G43-O51Snwt armazm, celeiro

    V6sS - alabasto, calcita

    (mineral)

    V7:N35-D46-M17-M17-X1-S26Sndyt - saia, aba

    V7-N35:V13-A24Snt ressentir

    V6-S29-D21:T11Ssr - flecha, seta

    V6-Z1-U9:Z2sSr milho

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    S32-G1-A2sai reconhecer

    N37:X1-G4-I2Styw tartaruga

    N37-D58-N35:Z9Sbn vrios, diversos

    N37:D36-Z4-N33:Z2Say areia

    N37-N(35)-N5Smw - estao-vero

    N37:X1-U30-G1-Y1000StA dificultar

    N37-S29-V6:W3sS - alabastro, calcita(mineral)

    N40-G17-D54Sm partir, ir embora

    108 109

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    T18-S29-Z7:D54-Z3Smsw -cortejo, seguidores

    H6-G43sw ser livre de , libertar-se

    H6-X1:Z1Swt - pena, pluna

    N37-H6-G43Sw - Shu (deus do ar)

    Q1:D4-A40stir Osris

    Q1:X1-D36:Z1st-a Habilidade

    Q1-X1:W23st-ib - afeio, sentimento

    Q1-X1:O1st - local, posio

    V16:Z1sA amuleto

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    V7:N35-M17-M17-X1-A21-A1:Z2Snyt - comitiva, companhia

    V7:N35-Z4:D3Sny cabelo

    V6:Z1-S28sSr linho

    N24:X1*Z1spAt - distrito, comarca.(subdiviso poltica).

    M20-X1:N23sxt campo

    M21-G17-M2sm planta

    T18-S29-D54Sms seguir

    T18-G43Smsw seguidores

    110 111

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    M8-G1-S29-D54SAs - viajar

    M8-G1-D36:Y1-D21SAa-r - To longe quanto,

    to longe como

    A50-S29-S29-Y1:Z2Spss - dignidade, prspero

    A50-S29-Z4:Y1Spsy - dignificado, digno,

    rico

    A50-S29-M23-X1:N35Sps-nsw dignitrio do rei

    A50-S29-X1:Y1Spswt - dignidade, nobreza

    X1^^G39-B1sAt filha

    O42:Q3-N5sSp - luz do dia (receber)

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    T22-N35:A2sn irmo

    T22-N35:N35:W24*X1-G43-A1*B1:Z2snw snwt irmos

    T22-N35:X1-B1snt irm

    R8-T22-N35:V13:D21-N33:Z2snTr incenso

    M8-G1-D46:D40SAd cavar

    M8-G1-D36:Y1-G17SAa-m - comeo de, para

    M8-G1-D58-G43-X3*W22:N18-Z3SAbw refeio, banquete

    M8-G1-V4-G1-D58-X1:M3SwAbt(y) figura shawabti

    112 113

  • F30:D46-G43-F27Sdw - esqui aqutico

    T11:W24*Z1-A2swnw doutor

    S29-D60swab decorar

    M26Sma Alto Egito

    M23-G43sw dele

    M27-M17-M17-X1-B1Smayt cantora

    F21-G17sDm - ouvir, escutar

    F21-G17-N35sDm n obedecer

    D61-Z1:F51sAH dedo

    Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    E17sAb chacal

    G54-A2snd medo

    F36-G1-F51smA pulmo

    Y3-Y1000sS escrever

    Y3-A2sS escriba

    S19:Y1sDAw precioso

    U13:D36-O1Snaw - depsito, armazm

    Z(M44)-X1spdt - Sothis (estrela daconstelao de rionassociada a Isis)

    F30:D46-A24Sdi educar

    Dicionrio Hierglifo-Portugus114 115

  • FONEMA T

    X1*X2:N18t po

    X1:N35tn - essa, esta

    X1:I9-N35:X1tfnt -Tefnut (deusa daumidade e do orvalho)

    X1:U2-S23tmA - esteira, capacho

    X1:D21-M6-A2tr verdadeiramente

    O42:Q3Ssp receberZ9:D54

    swA passar

    T30:X1-G4sfTw - aougueiro,carniceiro

    D24:X1*Z1spt - lbio, beio

    Dicionrio Hierglifo-Portugus116

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    D1:T28tp-Xry mordomo,

    tesoureiro

    D1:Q3*Z4tpy - chefe, superior

    T8tpy chefe

    R18tA-wr - Thinis (nome)

    U33-V28-N35:X1-S15- Z1001THnt vidro

    V13-D58-X1-S33Tbt - sandlia, chinelo

    V13:N35:Z4Tny voc dois, seu

    V13-G43Tw voc, tu

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    X1:D28-Q7tkA vela

    X1:I9tf aquela

    X1:O4-D56-D54thi desobedecer

    S24:O34-V1:D40Ts - atar, amarrar

    G47-G43-P5TAw - flego, respirao

    D1:Z1tp cabea

    D1-M4-W4tp-rnpt - primeiro festivaldo ano

    D1:Q3-D36:Z1tp-a antecessor

    118 119

  • FONEMA W

    G43-F30:D46-A2wSd enderear

    G43-N37:D3wS - ser mal (verbo)

    G43-X1:Aa2-A2wt embalsamador

    G43-D36:D21-D56-D54war - p, fugir

    G43-D36:D21:X1-D56wart perna

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    V13:N35Tn - tu, voc

    V13:N35:Z2Tn vocs, seus

    V13T - voc, seu

    V13:O34-G17-E14Tsm co

    N16:N23*Z1tA terra

    N16:N16tAwy - Duas terras

    S24:O34-A2Ts sentena

    S24:O34-G43-N23:Z1Tsw - banco de areia

    (X1*Aa1):N35-O25txn obelisco

    120

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    G36-X1:P3wrt - o grande barco

    G36:D21wr grande

    G36:D21-V28-W23:D40wrH - untar, ungir, aplicar

    G36:D21-X1wrt muito

    E34-N35:N35wnn - ser/estar, auxiliar

    do futuro

    E34:N35-W24:X1-N14:N5wnwt - sacerdcio, clero

    E34:N35-O31wn - abrir

    E34:N35:N35-F35-A40wnn-nfr Wenennefer

    Z11-G17-A2wnm comer

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    G43-V24wD - ordem, norma

    G43-M12-G1-G37-A2wxA - tolo, bobo, ftil

    G43-D58-N35:N5wbn raiar

    G43-U28-D54wDA - proceder, originar-se

    G43-M17-A53wi mmia

    G43-D36:G43-D40waw soldado

    G43-S29-V13:N35-D54wsTn passo largo (verbo)

    G43-M17-G1-P3wiA - barca solar

    G43-I10:I9-D54wDf - atrasado, lento

    122 123

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    V4-W11:W3wAg - Festival Wag

    N31:X1*Z1wAt estrada

    F12-S29-D21:M3wsr remo

    F12-S29-D21wsr poderoso

    F12-S29-D21:X1wsrt Wosret

    M14-G36:D21-N37WAD-wr mar

    V24-V28-G43-R3wDHw - mesa de oferendas

    R19-X1:O49wAst Thebas

    F25-G17wHm repetir

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    M42:N35-G17-X1-A2-X2*W22:N18-Z3wnmt comida

    T21:D36*Z1wa sozinho, s

    T21:D36-D36:Z7waaw privacidade

    T21:X1*Z4waty nico

    D60-N(35)wab - puro, genuno,inocncia

    D60-N(35)-A1wab - sacerdote puro

    V4-G1-X1:N31wAt - estrada, via

    V4-G1-S29-S40-G37wAsi runa, destruio

    124 125

  • FONOGRAMA X

    Aa1:Q3-X1:D54xpt morte

    Aa1-D58-A32xbi - danar

    Aa1:D21xr - diante, sob

    Aa1:D46-P1xdi - passar para o norte

    Aa1*Q3:N37-F23xpS - perna dianteira, para

    frente, em diante

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    F13:Q3*Z9wp(i) separar

    F13-N31:X1*Z2-E18wp-wAwt Wepwawet

    P4:D36-V1-A2wHa explicar

    P4:D36-V1-A3wHa pescador

    U26-X1wbAt - carregadora de taa

    U26-D58-D40wbA - carregador de taa(m)

    126

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    Aa1*Q3:N37-T16xpS - cimitarra (sabre de

    lmina curva)

    Aa1:X1-S20^^G17xtm selo, marca

    Aa1:Q3-D54xpi andar

    Aa1:X1-Y1:Z2xt - propriedade, posses

    Aa1:N35-X1:N37-D19xntS - ter prazer, gozar

    Aa1:D21-X1-Y1:Z2-W23:Z1xrt-ib desejo

    Aa1:D21xr - ante, diante

    Aa1:Aa1-F10xx garganta, goela

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    Aa1:X1-Q7xt fogo

    Aa1*X1:I9-A14xfty inimigo

    Aa1:D52:X1-Z1003-A2xmt esperar

    Aa1-D58-S29-U7:D40xbs cultivar

    Aa1*X1:I9xft - na frente de

    Aa1:D21-P8-G43-A2xrw voz

    Aa1:N35-T34-G17-S29-A21-A3xnms amigo

    Aa1-G17-D35xm desconhecer

    128 129

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    T28:D21-F4:X1*Z1Xr-HAt - antigamente,

    outrora

    T28:D21-Z4Xry - quem est embaixo

    F32:O34-G37Xsi - ser mau, repulsivo

    (verbo)

    F32:D46-D58-A24Xdb matar

    F32:D21:D46-A17Xrd criana

    L1:D21xpr - tornar, virar

    L1-Z1xpr besouro

    K4-G1-X1:N23XAt - brejo, pntano

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    W17-N35:X1-N37:Z1*N21xnt-S(h) jardim

    W17-N35:X1xnt - o primeiro, mais novo

    W17-N35:X1*Z4xnty o principal, o cabea

    W17-N35:X1-P2xnti - fretar para o sul

    W17-G17xnt-imy tesoureiro

    W17-N35:X1-G43-Y1000xntw antes

    T28:D21Xr - sob, de baixo

    T28:D36Xry-a assistente

    T28:X1Xrt - dever, obrigao

    130 131

  • Francis Lousada Rubiini de Oliveira

    S42-G17-D40xprm controlar

    W9-G17Xnm - unir, juntar

    W9-G43-C4Xnmw Khnum

    W9-G17Xnm - unido a/com

    W9-G17-X1-N(35)Xnmt poo, fonte

    Aa1:N35-T34-G17-D19-A2xnm alegrar

    U35-P2xsf(w) viajar (para o sul)

    U35-A24xsf punir

    U35xsf - repelir, rejeitar

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    K4-G1-G17-D32XAmi - curvar, arquear

    K4:X1-A55Xat cadver, defunto

    N25:X1*Z1xAst deserto

    M12-Z1xA - mil, milhar

    M12-G1-O27xA salo, sala de recepo

    M12-G1-Aa1:D54xAx - acelerar, apressar

    M3:Aa1*X1-D54xt atravs

    M3:X1*Z1xt madeira

    S42xrp controlar

    132 133

  • O34:N35-V28*V1-A24snH atar, ligar

    O34:N35:I9-D26:Z2snf sangue

    O34:N35:W24-G43-X4:Z2snw - bolos

    O34:Q3*050st - ao, feiro, obra

    O34:X1-N25smyt deserto

    FONOGRAMA s (s)

    Dicionrio Hierglifo-Portugus

    F26:N35-W24:O49Xnw - interior, para dentro

    Aa30-G43-Y1:0757Xkrw ornamento

    D33:N35-P1Xni remar

    S19-T28:D36xtmw Xry-a o portador doselo

    N28:D36-Y1000xai brilhar

    134

  • Dicionrio Hierglifo-Portugus

    O34:D21-G43-G54srw ganso

    O34:N35-N41-G17-L4snHm gafanhoto

    O34:N35-D58-X1-W14snbt - jarro, jarra

    O34:N37:N35-M9sSn ltus

    O34:A2*Z1s homem

    O34:D21-E10sr ovelha, carneiro

    O34:V31:D21-G10skr Soker

    O34:X1-B1st mulher

    O34:Aa1:O34-D54sxs correr

    O34:X1:M41st essncia, ess.

    Francis Lousada Rubiini de Oliveira136 137

  • Livros Grtis( http://www.livrosgratis.com.br )

    Milhares de Livros para Download: Baixar livros de AdministraoBaixar livros de AgronomiaBaixar livros de ArquiteturaBaixar livros de ArtesBaixar livros de AstronomiaBaixar livros de Biologia GeralBaixar livros de Cincia da ComputaoBaixar livros de Cincia da InformaoBaixar livros de Cincia PolticaBaixar livros de Cincias da SadeBaixar livros de ComunicaoBaixar livros do Conselho Nacional de Educao - CNEBaixar livros de Defesa civilBaixar livros de DireitoBaixar livros de Direitos humanosBaixar livros de EconomiaBaixar livros de Economia DomsticaBaixar livros de EducaoBaixar livros de Educao - TrnsitoBaixar livros de Educao FsicaBaixar livros de Engenharia AeroespacialBaixar livros de FarmciaBaixar livros de FilosofiaBaixar livros de FsicaBaixar livros de GeocinciasBaixar livros de GeografiaBaixar livros de HistriaBaixar livros de Lnguas

  • Baixar livros de LiteraturaBaixar livros de Literatura de CordelBaixar livros de Literatura InfantilBaixar livros de MatemticaBaixar livros de MedicinaBaixar livros de Medicina VeterinriaBaixar livros de Meio AmbienteBaixar livros de MeteorologiaBaixar Monografias e TCCBaixar livros MultidisciplinarBaixar livros de MsicaBaixar livros de PsicologiaBaixar livros de QumicaBaixar livros de Sade ColetivaBaixar livros de Servio SocialBaixar livros de SociologiaBaixar livros de TeologiaBaixar livros de TrabalhoBaixar livros de Turismo