El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

235

Transcript of El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Page 1: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia
Page 2: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

ÍndicePortadaDedicatoriaUnaobservaciónsobrelastraduccionesAgradecimientos1.¿PorquéestudiarelAntiguoEgipto?2.Unreinomuyparecidoaotros3.Unasociedadgobernadaporobedientesescribascampesinos4.UnEstadobasadoeninstituciones5.Pirámidesycrecimientoeconómico6.Lamoralidadyelvalordelavidahumana7.Seresimaginados,mundosimaginados8.Encuentrosdesiguales9.Peligrosexistenciales10.Juiciosfinales100IdeasAbreviaturasNotasCréditos

Page 3: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

AMiriam

Page 4: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Unaobservaciónsobrelastraducciones

El egipcio antiguo (igual que otros sistemas de escritura de OrientePróximo)noutilizabapuntuaciónniseparabalaspalabrasnifragmentosde texto mediante espacios. Era también parco en el uso deconjunciones. Además, nuestro conocimiento del vocabulario y lagramática del egipcio antiguo es todavía imperfecto. Los traductoresmodernosengeneralsemantienenfielesa los textosantiguosparanotransmitirsignificadosinadecuadosalaformadepensardelosantiguosegipcios.Esteenfoquemásbien conservador se refleja enalgunasdelasconvencionesutilizadasenlastraducciones:

• losparéntesis ( )encierranglosasqueayudana lacomprensióndeltexto.

•loscorchetes[]encierranrestauracionesdeltexto.

• los paréntesis angulares < > encierran palabras omitidas por elantiguoescriba.

•trespuntossuspensivos...indicanlaomisióndepalabraseneltextooriginal.

Page 5: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Agradecimientos

La ideadeeste librovinodeGeorgeMiller,quienyaendosocasionesanterioresmehabíaanimadoaescribirmásalládemiámbitohabitual.Quiero dar las gracias a Corinne Duhig y Miriam Bertram por leer unborrador del texto y gracias a ello mejorarlo ampliamente, y a HilaryMarsdenporeditarloconesmero.

Page 6: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

1

¿PorquéestudiarelAntiguoEgipto?

Page 7: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Unasociedadsolventedesdecualquierpuntodevista

Unos dos mil años nos separan del fin del Antiguo Egipto. Queda losuficientemente lejos en el pasado como para ser objeto de estudiodesapasionadoyestá losuficientementebiendocumentadocomoparafacilitar una reconstrucción detallada de la historia y el carácter de lasociedadqueocupóelnortedelvalledelNilodurantelosúltimostresmilañosymás.(Unafechaprácticadeiniciosesitúaentornoa3000a.C.)

La moderna reconstrucción del Antiguo Egipto es consecuencia delresurgimientoenEuropadelainvestigaciónnacidaenelRenacimiento.Satisface la curiosidad, proporciona entretenimiento y alimenta sueñosdetesorosydemaravillasenterradasbajolaarena,perotambiénofrecealgomuchomásimportante:unacontribuciónalosdebatessobreloqueconstituyeunasociedadviable,einclusopróspera;yproporcionaunadelas primeras ventanas de las que disponemos para asomarnos a lamentehumana,unescenariodelahistoriadelconocimiento.Apartirde2400a.C., aproximadamente, nos aporta archivos escritos en los quelosegipciosdesvelansuspreocupacionesysuformadeexpresión.Susdocumentos no nos resultan tan ajenos como para excluirnos, perorevelanunaactitudno influidapor las ideas religiosasy filosóficas—laracionalidadgriegayelmonoteísmoqueempezaronconel judaísmo—quesedesarrollaronmuchomástardeenelMediterráneoorientalyqueconformanelmodoenqueahoratodosvemoselmundo.

Page 8: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

La historia y la experiencia actual muestran que las sociedadessolventesdetamañosignificativotiendenhaciaunaúnicaformanatural.Estaformaesjerárquica,conunliderazgodominantequeactúaengranmedida a través de instituciones y normas impuestas, se glorificamedianteedificios llamativos,proyectosde ingeniería y arte, y compitecon otras sociedades a través del intercambio económico y amenudomedianteguerraso amenazasdeguerra.En la historia reciente sehaasistido a una creciente aceptación de la necesidad de evitar lasconsecuencias destructivas de perseguir con demasiado ímpetu estemodelo,ydelanecesidaddedistribuirladignidadpersonalylariquezade manera más equitativa. Sin embargo, el propio modelo está tanarraigado que parece sugerir que es el resultado de los procesosevolutivosquepropiciaron laemergenciade laespecie completamentehumanaa laquepertenecemos.Sehandebatidoalternativasdesde laépocade laGreciaclásicaysehaaportado la ideade lademocracia,peroestosoloparece funcionarbiencuandose incorporaaunEstadoorganizadodeacuerdoconcriteriosmásbientradicionales.

Desde una perspectiva mundial, las sociedades humanas se handesarrollado en cuanto a tamaño y complejidad a ritmos sumamentedistintos. También se han revelado desiguales en su capacidad demantenerdeterminadosnivelesdedesarrollo,loqueavecesdesembocaeninestabilidad,conflictoyfragmentaciónysedisipaconellolaenergíarequeridaparamanteneralasociedadaundeterminadonivel;opermiteque el liderazgo adquiera una posición tan dominante que el equilibriomoral que necesitan las sociedades a largo plazo acaba seriamentedañado.

El Antiguo Egipto representa una de las muchas solucionesrazonablementesatisfactoriasdevidacomunitariadelargaduración.Sustresmil años de una tradición cultural única y reconocible constituyen

Page 9: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

unahistoriadeextraordinarioéxito.LafórmulaganadoraseconstruyóentornoaunavisióndelEstadoasentadaenfuerzasexternasabstractasy,por lo tanto, completamente imaginadas. Dichas fuerzas seconceptualizaron en dioses que depositaban en los gobernantes laresponsabilidaddelajusticiayelbienestardelpueblodeEgipto,yeran,porconsiguiente,garantesde la jerarquíay legitimidad.Unaspectodeestalegitimidaderaperseguirlagloriamundana,perodeunamaneraenlaquelossúbditoslealespudieranparticipar.Losvaloreseinstitucionesdel Antiguo Egipto permitieron superar los riesgos potenciales defragmentación internaydecambioambiental ypolítico (provocadosdeformaevidenteporlasinvasionesextranjerasensiglosposteriores).Estomerece tantaadmiracióncomo losdestacadosmonumentosdeEgipto.El equilibrio y la estabilidad alcanzados al asumir las nuevas formasmientrassemantenían las tradicionessociales,culturalesypolíticasesuntemaimportante.

Declarar que el Antiguo Egipto fue un Estado solvente es utilizar untérmino que ha adquirido un significado muy concreto. El mundomoderno muestra gran interés por los Estados y no solo por razonesacadémicas.Elmodoenquefuncionanpuedejuzgarseenunaescaladeéxito versus fracaso, siendo los fracasos las amenazas para losintereses de los Estados que se consideran solventes. El Índice deEstados Frágiles (antes Índice de Estados Fallidos) trata cada año deaportar objetividad al ejercicio de juzgar (el índice sirve implícitamentepara identificar también«Estados solventes»). El concepto de «Estadofallido» se ha convertido en un lugar común en el lenguaje de lospolíticosycomentaristaspolíticos,yseaplicaespecialmentealaampliazonadeOrienteMedioyÁfrica, lazonamismaen laqueEgiptoocupaunpuestocentral.

Page 10: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Figura1.Elcaosdelmundocircundanterepresentadoporlamatanzaenloscamposdebatallaenemigos.GuerrerosdeSiria-Palestinacaenbajolasruedasdelcarrodelfaraón(enlaparte

superiordelaescenaapareceelbordedeunadeellas).RelievedeareniscapintadoprocedentedeuntemploprobablementedemediadosdelaDinastíaXVIII,encontradoreutilizadoenloscimientosdeuntemplodeRamsésIVenTebasOeste(MetropolitanMuseumofArt,Nueva

York).

Esteenfoquedeberíafundamentarseenciertacomprensióndeloqueesnormal, de cuál debería ser el punto de referencia de la comparación.¿Es razonable considerar que dicha referencia está totalmenteejemplificadapor losEstadosmodernosdeOccidente, a pesar dequelos de Europa y regiones del este sufrieron catastróficos fracasos aconsecuenciadegobiernos totalitarios (justificadosensumomentoporfilosofías explícitas) y guerras en el siglo XX? El estudio del Estadorequierequesebuceeenlaprofundidaddelahistoriaparaproporcionaruna respuesta no solo a la pregunta de «¿Qué es normal?», sinotambiénalacuestiónrelacionadade«¿Cuáleslafórmulaganadora?»,siesqueexisteenrealidadalgunafórmulaganadora.¿Haylímitesalos

Page 11: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

logrosquepuedealcanzarelprogreso,notantoenlosaspectostécnicoscomo en la modificación del equilibrio entre el Estado y las esferasprivadasyenellugarqueocupanlasinstitucionesenlasociedad?

Uno de los objetivos de este libro es señalar las características quehicierondelAntiguoEgiptounEstadoysociedadsolventes,resistentesycapaces de absorber los cambios durante un período insólitamentelargo. Al final, en el capítulo 10, se desplegará el Índice de EstadosFrágilesyseapuntaráhaciaelAntiguoEgipto.

Unaprimeraventanaabiertaalamente

Ladiferenciadeperspectivaentrenosotrosy laclasedemundoalquepertenecía el Antiguo Egipto se basa en la palabra «religión». ¿EsadecuadoutilizarestetérminoparaelAntiguoEgipto?LaclarificacióndelpensamientoquesedesarrollóenlaGreciaclásicapermitióidentificarlareligióncomounfenómenoseparadoyalparecerestimulólaconcienciadelocorrectoyloincorrectodelacreencia,yconellolafidelidadaunareligión y la hostilidad hacia otras. Para los egipcios, lo que nosotrosconsideramos su «religión» impregnaba todos los aspectos de laexistenciade talmaneraquesuscitadudassobresiesteesel términoapropiado.

Cuandoconversamossabemosa loquenosreferimoscuandousamoslapalabra«religión»;probablemente(paraunanglohablante)nosealejede ladefiniciónquedaeldiccionariodeSamuelJohnson,publicadoen1755:«1.Virtudbasadaen laveneraciónaDiosyen laesperanzadefuturasrecompensasycastigos.2.Unsistemadefeydevocióndivinasopuestoaotros».1

Page 12: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Sinembargo,cuandoutilizamosestapalabraparasociedadesalejadasdelanuestra,noestanfácilestarsegurosdesusignificado.Dehecho,ni siquiera en territorio conocido resulta fácil hoyendía.MiChambersConcise Dictionary, en su intento por encontrar, como hacen losdiccionarios,unadefiniciónquereflejeelamplioalcancedesuusoenelinglés actual, concluye: «creencia en, reconocimiento de, o un agudosentidode,unpoderopoderessuperioresinvisiblesycontroladoresconla emoción y moralidad que implican; ritos o veneración; cualquiersistema de semejante creencia o veneración; fidelidad devota; vidamonástica».2 Nótese que las palabras «dios», «sobrenatural» y«espiritual»noaparecen.La«fidelidaddevota»cubrepresumiblementeel fútbol, la moda y otras actividades que atraen un apasionadoentusiasmo y que se califican de «religión». La primera parte de ladefinición podría incluir, por sí sola, la astrología, una creencia en lasuerte,eldestinooalgunodelosejemplosmásextremosdelateoríadelaconspiración.Laproposicióncalificativa«con laemociónymoralidadqueimplican»tratadeexcluirestasposibilidades,peroconelloempiezaasacaraEgiptodelcírculo.Ampliaspartesde loquenormalmenteseincluyebajoelrótulo«religióndelAntiguoEgipto»estabandesprovistasdeambas.

Unpaso adelante, que nos sitúa en un sendero que conduce hacia elAntiguo Egipto, lo da la filosofía de Epicuro (341-270 a. C.),especialmente tal como la transmite su posterior discípulo romano,Lucrecio. La filosofía epicúrea reconocía que los dioses existían. Peroexistían como seres tan remotos que no tenían ningún interés en loshumanosyestosnopodíanalcanzarlos.Asípues, lareligión(Lucrecio,queescribeenlatín,utilizalapalabra«religio»)noteníaelmásmínimosentido y en realidad era una forma de degradación humana. Nopodemos calificar a los epicúreos de ateos ni de agnósticos, pero

Page 13: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

tampoco eran religiosos porque despreciaban la religión (aunqueLucrecioempieza sudisertaciónDe la naturalezade las cosas con unapasionadohimnoaladiosaVenus).3

Larazónporlaquesecitaalosepicúreosesporqueenturbiantodavíamás lasaguasde ladefinición.Estosapuntantambiénaunadistinciónentrecreencia,quesuscitadeterminadostiposdeconducta(devociónenunextremodelespectroyasesinatoenelotro)queseencuentranenelcorazóndelareligiónydeotrasideas(seculares)queseconviertenenobsesiones;yuntipodeconocimientoquepuededebatirseenbuscadelaverdadyquenoesabsoluto.Enununiversoquepuedeentendersemediantelarazón,losdiosespodían,enaquellaépoca,ocuparsulugarsimplemente como una forma de fenómeno natural, un área deconocimiento,sinexigencias.

Más cerca ya del Antiguo Egipto, el autor Luciano, que escribió (engriego)enelsigloIId.C.,imaginaundiálogoentreunapersonallamadaMomo y el dios Zeus acerca del aspecto animal de muchos diosesegipcios:

Momo: «Pero tú, cara de perro, egipcio vestido de lino, ¿quiéncreesqueeres, buenhombre, o cómopretendes ser undios contus ladridos? ¿Y cómo es que este extravagante toro pintado deMenfis recibe tributo, da oráculos y tiene profetas? Me davergüenza hablar de los ibis, los monos, los carneros y otrascriaturasmuchomás ridículas que se nos han colado quién sabecómoenel cieloprocedentesdeEgipto.¿Cómopodéis aguantar,dioses,elverqueselesrindecultotantoomásqueavosotros?Ytú, Zeus, ¿cómo puedes soportar que te pongan cuernos decarnero?»

Page 14: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Zeus: «Todo lo que estás diciendo de los egipcios esverdaderamente asombroso. Sin embargo, Momo, la mayor partedeesascosassonsimbólicasynoescorrectoqueelquenoestáiniciadoseburledeellas.»4

Esta es la respuesta habitual de los apologistas de los ornamentosexternos de la religión: puede parecer extraño, pero es un símbolo dealgoprofundoquesololosverdaderoscreyentespuedenapreciar.

Epicuro, Lucrecio y Luciano tienen la misma actitud, al mismo tiempomodernayconocida,yajenaalamentalidadqueteníanlosegipcios:lavisión del foráneo del conocimiento y la cultura, informado, escépticohasta el recelo y necesitado de una explicación racional. Están ennuestro lado de la línea divisoria fundamental de la historia delpensamiento. Los egipcios representan el otro lado (aunque con unafronteraindefinida).

La mente humana ha evolucionado con sed de conocimiento. Elconocimiento es la última adicción. Lo que no podemos hallar en elmundo directamente observable, lo inventamos. Los curiosos egipciosobservaban el mundo visible que les rodeaba, aunque con un interésaparentementepasivoquenobuscabamodelosque invocasen fuerzas«naturales» impersonales abiertas a explicaciones racionales. Noobstante,percibíanalmismotiempoquehabíaalgomásenlaexistenciaqueloqueveíaelojo.Surespuestaeraunconocimientoextravagante,inventado,unmundode«dioses».Parecequeseacercaronaélconunespíritu de indagación relativamente neutral. Los dioses existían comounidades de conocimiento evidentes por sí mismas; eran fenómenosnaturales,peronopartedeuncuadromásampliosobreelquedebatir.Cuando sepusieronpor escrito ideasalternativas sobre los dioses, enlugardeargumentaciónodebateseinterpusounaformadecortesíaque

Page 15: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

permitió aceptar dichas alternativas como si tuvieran igual validez. Noobstante,estesentidodecortesíaodecoronoimpidióquelosegipcios,en otros contextos, adjudicasen a los dioses naturalezas débiles ybeligerantesyflaquezascómicas.Elrespetonoeraobligatorioyenestoencontramos algo de la indefinición antes mencionada. Los egipciosdiscutían entre ellos acerca de asuntos personales y humanos (eimaginabanquelosdioseshacíanlomismo)pero,alparecer,nosobreelconocimientoabstracto.

Almismo tiempo, losdiosespodían inspirarotracaracterísticahumanapermanente: la reverencia y la gratitud frente a la autoridad. Estabainstitucionalizadaensantuariosy templos(yenpalacios),pero tambiénprovocaba espontáneas expresiones de devoción. Pero en esto otrafronteraserevelailusoria.Fueraloquefueseloquehacíaespecialesalos dioses imaginarios también lo tenían los humanos que inspirabanrespeto,especialmente los reyes, losaltos funcionariosy losdirigentespatriarcales de la sociedad local. También ellos tenían sus santuariosdestinadosarecibirlamismaclasededeferenciaquesemostrabaalosdiosesenlostemplos.

Hellegadoalaconclusióndequeaplicareltérmino«religión»alAntiguoEgiptoesengañoso,puestoqueimponeunconjuntodecategorías,yporlo tanto un conjunto de fronteras, relativas al pensamiento y alcomportamientoaunasociedadqueenrealidadnopensabaniactuabaconformeaellas.Habíaconocimiento(engranparteinventadoperoquesatisfacíalanecesidaddesaber)yhabíadeferenciafrentealpoderylaautoridad.Ambascosaspodíanunirseatravésdelritualylamagia,queapuntaban laposibilidaddemanipularelpropioentornopormediosnomateriales. Conocimiento y deferencia son los temas que importancuandounohaterminadodediseccionarlasinstitucionesquemanteníanunidoaEgipto.Podemosdebatirlasampliamentesinrecurriralconcepto

Page 16: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

de religión. La religión es religión para aquellos que creen en unadeterminadaformadelamisma.Paralosqueno,lareligióndeberíaserconsideradacomocultura,uncomplejoconjuntodemanifestacionesdelaimaginación.Nohayningunanecesidaddetenerunaampliacategoríadeconocimientomulticulturalllamado«religión».

Comoexperimento,podemosborrarlareligiónendeterminadosámbitosdel discurso. Por consiguiente, la palabra «religión» solo volverá aaparecer en este libro en los pocos lugares en los que se aplique asociedades más recientes, con significado claro solo en referencia aljudaísmo,elcristianismoyel islam.Estonosdevuelvealusofamiliarycoloquialdelapalabra.

Page 17: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

2

Unreinomuyparecidoaotros

Page 18: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Geografíaypoblación

Las convenciones de la moderna condición de Estado han afectadosobremaneraa lageografíay las relacionesdeEgiptocon lospueblosqueantañoestuvieron fueradesus fronteras.ElAntiguoEgiptoeraensentidofiguradounaisla.SushabitanteseranlosmoradoresdelvalledelNilo desde Asuán hacia el norte y a través del ancho delta quecontinuabaelcursodelNilohastaelmarMediterráneo,unalongitudtotal(enlínearecta)deunos850kilómetros.Losdesiertosqueseextendíanal este y al oeste se podían atravesar y estaban habitados porpoblacionesdispersas.Noobstante, lamagnituddelcontrasteentrelosdesiertos y la llanura del Nilo, con su rica vegetación, vida animal yasentamientoshumanos,creabaunainconfundiblefronteradelaquelosegipcioseranmuyconscientes.Ellosocupaban«latierranegra»(Kemet)en contraste con «la tierra roja» (Deshret) que se extendía más alláhaciaelinfinito.

Losdesiertosalesteyaloeste,incluyendolapenínsuladelSinaí,teníansuspropiaspoblaciones,quellevabanunestilodevidamayoritariamentenómadayeranconsideradosnoegipcios.Apesardequenoeranmuynumerososencomparacióncon lapoblacióndelAntiguoEgipto,se lesveía como enemigos potenciales y como causantes de disturbios,salvajes como los animales del desierto. Representaban el caos. Encambio,elEgiptomoderno,consus fronteras trazadasengranmedidapor las potencias europeas (sobre todo por Gran Bretaña) aldesintegrarseelimperiootomano,abarcaestospueblosqueantañoeranexternosysusinmensosterritoriosprácticamentevacíos.Enelcasodel

Page 19: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Sinaí,laintegracióndesupoblaciónenelEstadomodernodeEgiptoestodavía incompleta. Es tierra de «rebeldes» (el término preferidoactualmenteeselde«terrorista»),recordandocómoeranlascosasenelpasadoantiguo.

Una ruta terrestre que bordeaba la costa unía el delta del Nilo conPalestina y las tierras lejanas de Oriente Próximo (término de loshistoriadores antiguos para referirse a la vagamente definida regiónoccidental de lo que hoy se denomina Oriente Medio). Aquí habíasociedades que habían desarrollado agricultura, urbanismo, jerarquíapolítica e instituciones basadas en la escritura antes de que lo hicieraEgipto.

AlsurdeAsuán,elNilopodíaremontarseatodoslosefectosalolargode una distancia indefinida. Asuán era donde terminaba el AntiguoEgiptoyempezabaNubia.IslasdegranitoquerompenelflujodelNilo(yforman la Primera Catarata) crean la sensación de una fronterageográfica. Sin embargo, las excavaciones de numerosos cementeriosenNubia yenel sur deEgipto realizadaspor losarqueólogos revelanque los habitantes de ambas zonas tuvieron una culturamaterial muysimilarduranteelperíodoqueprecedióa la transformacióndelAntiguoEgipto enEstado. También eran parecidos en el aspecto físico, por loque se puedededucir a partir de los esqueletos.1 El hecho de que, alnorte de Asuán, el proceso de formación de un Estado impulsara elsurgimientode la ricaycomplejasociedaddelAntiguoEgiptomientrasque,alsurdeAsuán,elmismoprocesoprovocaseunlentoavanceentreunapoblaciónaparentementemuysimilar,espresumiblementeunreflejodelgrancontrasteencuantoarecursosnaturalesentreambaszonas.AlnortedeAsuánlosrecursosaumentaban,alsureranescasos.

Page 20: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia
Page 21: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Figura2.MapadelAntiguoEgiptoquemuestraloslugaresmencionadoseneltexto.

También,enalgúnmomento,yquizáyaenaquellaépocatemprana,lasdoszonasquedarondivididasporlalengua.Evidentemente,losegipciosdeépocahistóricaveíanquesusvecinosdelsurerandistintosaellos.La forma más obvia de expresar esta diferencia era el exageradocontrasteenelcolorde lapielcuandosepintabanasímismosya losnubios. Esta diferenciación todavía permanece. La frontera sur delmoderno Egipto, trazada en 1899 por los administradores británicos yubicada prácticamente a 22 grados latitud norte, convirtió losaproximadamente300 kilómetros del valle delNilo al sur deAsuánenpartedeEgipto.Entonces losnubiospasaronaserunode losmuchospueblos del mundo a los que, a pesar de tener su propia lengua eidentidad cultural, se les negó un Estado propio por la imposición defronteraspolíticasarbitrarias.

Los límitesdelAntiguoEgipto,unaunidadnaturalquecubría solounafraccióndelafranjadetierradelmodernoEgipto,crearonunasociedadrelativamente homogénea. La guerra civil podía perturbarlatemporalmente, pero sus protagonistas al parecer compartían unacultura comúncuyoelemento claveera la singularidadde la poblaciónqueocupabalatierranegraquebordeabaelNilo.Encambio,lastierrashabitadasdePalestina,SiriaydelotroladodelanchovalledelTigrisyelÉufrates (la tierra de Mesopotamia), a pesar de que también teníanmucho en común (incluido el uso de la lengua acadia como linguafranca), se enfrentaban regularmente a importantes cambios en losterritoriosbajocontrolpolíticoindividual.Lapermanenciade«naciones»y reinos fuedifícil de conseguir y sigue siendoasí en laactualidad.El

Page 22: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

procesodeformacióndeunEstadoenIrak,SiriayelantiguoterritoriodePalestina todavía continúa, ilustrando lo violento que dicho procesopuedellegaraser.

ReyeshereditariosdeEgipto

Egiptoestabagobernadopor linajesdereyeshereditarios.Dentrodelaegiptología existe la convención de llamar «dinastía» a los linajes ofamiliasde la realeza.Enelsiglo IIIa.C.unsacerdoteegipcio llamadoManetónescribióunahistoriadesupaís(engriego),para laquedebiódeconsultararchivosconservadosenlasbibliotecasdelostemplos.2Eltextocompletosehaperdido,peroestuvodisponibleen laAntigüedaddurante muchos años. Otros estudiosos antiguos, al consultarla,escribieronsimplesresúmenesyalgunosdeelloshansobrevivido.Estosconservan la listade reyesdeManetón,subdivididaendinastías,cadaunaconunnúmerosecuencialhastauntotalde31,yunaciudadolugarde origen. Dentro de cada dinastía se nombra a los reyes y se lesadjudica la duración exacta de su reinado. A pesar de que losresúmenes conservados no coinciden del todo, se indica una cifra unpocopordebajodelos5.500años.TerminaconlaconquistadeEgiptoporpartedeAlejandroMagnoen332a.C.

Estas 31 dinastías estaban compuestas por reyes humanos.Manetón,siguiendounatradiciónmuchomásantiguaconocidaporunalistaenunpapiro fragmentado(elCanonRealdeTurín, llamadoasíporelmuseoquelaalberga),antepusoasuDinastíaIgruposdesemidiosesy,antesqueellos,unasecuenciadeseisgrandesdiosesquehabíangobernadodurante miles de años cada uno. La implicación es clara. Los reyesegipcios mantenían un cargo de gobierno que se remontaba

Page 23: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

ininterrumpidamente a un tiempo anterior a la instauración de laautoridad humana, cuando los dioses desempeñaban esta función.Nopodíahabercadenadelegitimaciónmáspoderosa.

Page 24: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Figura3.TablacronológicadelAntiguoEgipto.3

Manetónnoesfácildemanejarenestadopuro.Alescribirengriegoynoen egipcio antiguo,muchos de sus nombres son difíciles de equipararcon losoriginalesegipcios.Noobstante,sus listasypartedesugrafíatodavía configuran nuestra visión de la historia del Antiguo Egipto. ElconstructordelaGranPirámide,porejemplo,pertenecealaDinastíaIVdeManetón.Apesardequelaformamásaproximadaasunombreenjeroglíficos es Jufu (más completo Jnum-Jufu), en Manetón aparececomoSufis(aunquelosescritoresmodernosavecesprefierenKeops,elnombreque ledael escritor viajeroehistoriadorgriegoHeródoto,quedebió de haberlo oído pronunciado por los egipcios del lugar). Sinembargo,Jufuessolounode losnombres formalesoriginalesdel rey.Del conjunto completo de nombres que tenía lamayoría de los reyes,dosestabanescritosenelinteriordeunaorlaoval,querecibeelnombredecartucho.Ramsés(oRameses),elgranreyconstructordelaDinastíaXIXyelsegundoque llevaestenombre(por lo tanto,Ramsés II),estáasí identificadoensusegundocartucho.Elnombredelprimercartuchoera Usermaatre-setepenre, que era el preferido para uso general,aunquesabemosqueaveceslagentelollamabaSesi.

EldesciframientodelosjeroglíficosegipciosacomienzosdelsigloXIXd.C. abrió de golpe una ingentemasa de fuentes antiguas escritas a latraducción moderna. Estas proporcionan por sí mismas ampliainformación sobre la secuencia de los reyes y sobre muchas de susacciones.Entreestas fuenteshay listasdereyesdel tipoquedebiódeutilizarManetón.Unminuciosoestudiodeestematerialpermiteelaboraruna cronología independiente de Manetón, de manera que resultaposible, con diferentes niveles de exactitud, proporcionar fechasanteriores aCristo para lamayoría de los reyes egipcios. El resultado

Page 25: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

general acorta la cronologíadeManetónenmásdedosmil años.Asípues, la Dinastía I se sitúa actualmente en torno a 3150 a. C. Eldesarrollodeladataciónporradiocarbonoapartirdeladécadade1950enadelantehasupuestounapoyo independienteaestacronologíaentérminosgenerales,aunquelacorrelaciónnosiempreseajusta.

El motivo de la dilatada cronología de Manetón es simple: durantealgunosperíodos reinómás de una familia real almismo tiempo, peroesto no concordaba con el antiguo ideal, que aceptaba solo un reydespués de otro. Para Manetón no había superposiciones y, porconsiguiente,nosdaunacronologíaincorrectamentedilatada.

Tresmilañosdelegitimidad

Manetónylaslistasdereyesenlasquesebasóofrecíanuncomienzosencillo:lasdinastíasdereyeshumanoserancontinuadorasdeuncargoqueenunprincipioostentaron losdioses.Antesdeellossoloexistía lanada(véaseelcapítulo7).Laarqueologíanospermiteverlascosasdeotro modo. Nos proporciona —aunque con enormes brechas decontinuidad—informaciónacercadelaocupaciónhumanaenelvalledelNilo durante un período de tiempo más largo de lo que los egipciospodían haber imaginado. También podemos observar el momento enqueempezaronaaparecerlosreyes,nodelanadasinoenunmomentode transición a lo largo de muchas generaciones de una sociedadformadapormuchosnúcleospequeños(pueblosagrícolas)aunEstadogobernadoporunúnico rey.Elprocesohabíaalcanzadounestadio,sibienavanzado,nocompletamenteterminado,entornoa3150a.C.,quemarca el inicio convencional de la Dinastía I. En esta época seinventaron las tradiciones que configuraron el Antiguo Egipto que hoyconocemos.

Page 26: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Lossúbditosamenudoutilizabanunlenguajecircunspectoparareferirsealosreyesegipcios.Seestablecióelhábitodeempleareltérmino«CasaGrande»paradenominaracualquieradeellos.Estesintagmaegipciohapasadoalaslenguasmodernas,víaAntiguoTestamento,convertidoenlapalabra«faraón».

¿Cómo llegaron los hombres mortales, o un linaje, a ostentar estaposicióndeautoridad?¿Cuálerasufuentedelegitimidad?Oficialmente,como ya hemos visto, eran los continuadores de un linaje directo degobiernoiniciadoporlosdioses.Parareforzarestaidea,todoslosreyesafirmabanserhijosdeundios,nacidosdelauniónsexualentreundiosylamadredel rey. Lamanifestacióndel dios queeneste aspecto teníamayorpesoeraladeldiosdelSol,Ra.Mástarde,eldiosdelaciudaddeTebas,Amón,adoptóundoblerolyseconvirtióenelpatrónprincipalypadreconceptualdereyes.

Dentrodecadalinajefamiliar,odinastía, lanormageneraldesucesiónerahereditaria,elhijomayordelreyeraelquemásprobabilidadteníadesuceder a su padre. Las familias, especialmente las familias ricas ypoderosas,intrigabanentreellassinreparos.LanaturalezacircunspectadelamayoríadelasfuentesdelAntiguoEgiptoquehacenreferenciaalafamiliarealnosocultaestacircunstancia.Perodevezencuandosurgenejemplos de sucesión irregular y de complots para conseguirla. Elreinado de la mujer faraón Hatshepsut (1472-1457 a. C.), miembrodestacadode laDinastíaXVIII,esunejemplodeello.Losdocumentosde procesos judiciales en los tribunales de personas implicadas en elasesinatodeRamsésIII(1185-1153a.C.)delaDinastíaXXconstituyenotroejemplo.

Page 27: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Paraquefuncione,lalegitimidadhadeparecerinflexible,pero,almismotiempo,hadeserveladamenteadaptable.Losegipcios teníanunbuenconocimiento de las motivaciones y conductas humanas. No eraningenuos.Cuandoseproducíaunarupturaenlahabituallíneasucesoriade la realeza, siempre había en la corte quienes podían dilatar elconcepto de legitimidad y extenderlo al recién ascendido. Dos casosilustranperfectamentecómofuncionaba.

El primero surgió cuando el linaje de la familia real tebana que habíaproporcionado los reyesde laDinastíaXVIII terminócon lamuerte deljoven rey Tutankamón (1343-1333 a. C.). Su viuda, Anjsenamón(probablementesuhermanastra),escribióalreydeloshititas,elprincipalenemigodeEgiptoenaquellaépoca.Trasrechazar la ideadecasarseconalguienquenopertenecieraaunafamiliareal,pidióalreyhititaqueleenviaseaunodesushijosparaquefuerasuesposo.Deestemodoella habría proporcionado el puente de legitimidad que, de habersecelebrado el matrimonio, habría convertido a un príncipe hitita en elsiguientereydeEgipto.Yafueraporrabiaporpartedelosegipciosoporotras circunstancias que ignoramos, el príncipe hitita fue asesinado,provocandoasíqueloshititasiniciasenunanuevaguerracontraEgipto.En cuanto a Anjsenamón, al parecer se convirtió en la esposa de unhombre llamado Ay, que probablemente era un tío suyo y que fuecoronadorey(1333-1328a.C.).

ElsegundoejemploloproporcionaAlejandroMagno,reydeMacedonia,quien,trasderrotaralimperiopersa,entróenEgiptocomoconquistadoren332a.C.AcontinuaciónviajóhaciaeloestealoasisdeSiwa.Allí,unaestatuadeldiosegipcioAmónemitióunoráculo favorable.Loquemásseajustaanuestra comprensiónde laprácticaegipciaesqueseconstruyó también un nuevo santuario para honrarlo como faraón ensustitución del viejo santuario en el centro del tempo de Luxor, al que

Page 28: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

durantemásdemilañoshabíanacudidolosreyesegipciosconocasiónde la ceremonia anual que renovaba su legitimidad. De este modoAlejandroseconvirtióenelsiguientefaraón.

Elmodoalternativo

El gobierno hereditario respaldado por una ideología intrusa puedeaportarestabilidaddurantelargosperíodos,peroloslinajesfamiliaresnopermanecen siempre ininterrumpidos. La amenaza brotaba de dosfuentes.Unaeralainvasión,quepodíaconduciralaimposicióndeunafamilia extranjera en el gobierno. Esta amenaza se convirtió en laprincipal causa de cambio de régimen en los últimos mil años de lahistoriadeEgipto.Laotraeralarivalidadporpartedeotrosindividuosyfamilias ambiciosas en el interior de Egipto, que a veces ibaacompañadadeunciertogradodedesintegracióndelaprácticadetenerunsololinajereal.Laconsiguientedebilidadenelcorazóndelgobiernoreducíaoeliminabalacapacidaddemanejarlosrecursosparaproyectosagranescala.

Asífueprecisamentecomoterminóla«eradelaspirámides»,elperíododenominadoReinoAntiguo,que terminócon laDinastíaVI (finalizandoen torno a 2117 a. C.). Los gobernadores provinciales, especialmentebien documentados en la zona sur del país, habían desarrollado laautoconfianzay los recursos localessuficientespara tratardealcanzarmayorescotasdeindependencia,compitiendoyfinalmentecombatiendocon los gobernadores vecinos mientras que, al mismo tiempo,manifestabanrespetoporlarealezatradicional.Alfinal,losdirigentesdelas dos familias más prominentes, que se atribuían a sí mismos lacondicióndereyes,seenzarzaronenunaguerracivil,cuyoresultadofue

Page 29: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

lavictoria(entornoa2030a.C.)delafamilia(queconstituíalaDinastíaXI)originariadelaciudaddeTebas.DeestemodoempezóeldestacadopapelceremonialdeTebasydesudioslocal,Amón.

LoshistoriadoresdenominanPrimerPeríodoIntermedioaestaépocadedivisión(entre laDinastíaVIymediadosdelaDinastíaXI).Representaunmodoalternativoenelque lasociedadpodía funcionar a travésdeuna serie de centros semiindependientes —semejantes a ciudades-estado—enlugardehacerlobajoelcontroldeunaúnicafamiliareal.Elsegundo de estos períodos «Intermedios», entre finales de laDinastíaXIIIycomienzosdelaDinastíaXVIII(1650-1549a.C.),tuvounelementoañadido: la ocupación de zonas del norte deEgipto por señores de laguerra procedentes de Palestina. Los egipcios los llamaron«gobernantes extranjeros», utilizando un término que Manetóntranscribiócomo«hicsos».Elpoderpolíticosefragmentóennumerososcentros locales, y muchos de sus gobernadores, tanto egipcios comopalestinos,encontraronrazonessuficientesparaautoproclamarsereyesy por consiguiente escribir sus nombres en cartuchos. Una rupturasimilar se produjo en torno al año 1000 a. C., dando lugar al términomoderno de Tercer Período Intermedio. Un texto contemporáneo definales de dicho período (alrededor de 730 a. C.), escrito por un reyconquistadorsudanés,Pianji(oPeye,queyacontrolabaTebasyelsurdeEgipto),enumeraalosgobernantesqueencontróenlazonanortedelvalleyeneldelta:otroscuatrofaraones,consusnombresencartuchos,y cinco gobernantes que no se autodenominaban reyes, dos de elloslíderestribaleslibios,dos«alcaldes»yun«príncipe».

Esta forma alternativa de Estado, es decir una conglomeración deterritoriossemiindependientes,podíadurarvariasgeneracionesypor lotanto tenía cierto grado de viabilidad. No obstante, había suficientes

Page 30: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

líderesqueconservabanel idealdeunúnico reinounificado deEgiptocomoparagarantizarque,mediantelaviolentasupresióndeladivisión,finalmentequedararestablecido.

VemosenelAntiguoEgiptouna fórmulaextraordinariamentepoderosaparalegitimarelpoder.Parecequefuncionabaigualdebiencuandolosgobernantes eran extranjeros y ni tan siquiera vivían en el país. Losgrandes reyes persas (que formaban la Dinastía XXVII), AlejandroMagno y sus sucesores grecohablantes (los ptolomeos, siete de elloscasados con reinas llamadas Cleopatra), y el primer grupo deemperadores romanos, todos ellos se convirtieron en faraones. Laguerra civil, cuando estallaba, era entre familias cuyos líderes queríanaquel mismo premio. El modelo fracasó cuando la sociedad en suconjunto adoptó una serie de ideas radicalmente diferentes: elcristianismo,quehizodeestasviejas ideasalgonosolo insignificante,sinorepugnante.

Page 31: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

3

Unasociedadgobernadaporobedientesescribascampesinos

Page 32: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

HaydosaspectosclavedeEgiptoquedesdeantiguohanconvergidodetalmaneraquehancaracterizadoalasociedadegipciadesdeentonces.UnoeslariquezaagrícolanaturaldelvalledelNiloyeldelta.Elsegundofuelatempranaadopcióndelaescrituray,conella,delaadministraciónoburocracia.Elgobiernodelpaísy,enparticular,laproducciónagrícolayladistribución,estabanenmanosdefuncionariosquealmismotiempoeranellosmismosproductoresagrícolas.

LaabundanciadelNilo

Hasta el siglo XIX d. C., cuando empezó a introducirse un sistema deirrigaciónartificial(queculminóconlaGranPresadeAsuán,inauguradaen1971),lariquezaagrícoladependíadelvolumenvariabledeaguaqueanualmente transportaba el Nilo desde sus lejanas fuentes en el sur.Casi todos losaños,unaumentodeaguaprocedentede las lluviasdeveranoenelsurllegabaaEgiptoenotoño,desbordabalasmárgenesdelríoe inundabagranpartede la llanuraaluvialenelvalleyeneldelta.Los asentamientos y los cementerios adyacentes ocupaban pequeñosmontículos (naturalesoartificiales) paraprotegersede la crecida.Estesorprendente fenómeno natural —la inundación— dio nombre a laprimera de las tres estaciones del año, la segundaera la estación delcrecimientodelacosechaylaterceralaestaciónseca.Cadaunadelasestaciones tenía tres meses, y cada mes tres ciclos de diez días (elequivalentea lassemanas),demaneraqueelcicloanualsumaba360días. La observación de los fenómenos naturales llevó a añadir cincodías,consideradosfestivos,aumentandoasíelañoegipcioa365días.

Page 33: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

La inundación anual del Nilo se consideraba una bendición queaportaba,enunbuenaño,unaabundanciadecosechas.Laimagendeunhombregordo(eldiosHapy),conjuncosbrotandodesucabeza,quellevabaunapequeñamesasobrelaquesehabíandispuestoalgunosdelos dones del Nilo, simbolizaba la inundación. No obstante, la alturamáximade lacrecidaera impredecibleyvariabaconsiderablementedeun año a otro dentro de unos límites significativos. Se conservabanregistros de las alturas, algunos tallados en piedra junto al río (en unnilómetro).Apartir deesta información,probablementesepodíahacerunaprediccióngeneraldeltamañodelasiguientecosecha,basadaenlaexperienciaqueproporcionaban los registrosescritos.Sinembargo, noestá claro hasta qué punto podían intervenir los egipcios paracontrarrestar la variación natural. El proyecto nacional de control deirrigaciónquetienehoyendíaEgiptoseremontasoloacomienzosdelsigloXIXd.C.

Los registros escritos que tenemos del Antiguo Egipto muestran unprofundo y minucioso interés por la producción de las distintascategoríasdetierras,peronoreflejanuninterésequivalenteenregularladistribucióndelagua.Laexplicaciónmásplausibleesque,anivel localde control y cooperación, se creasen cuencas rodeadas de bancos detierra para preservar el agua de la inundación hasta que saturase elsuelo. El manto freático repleto de agua era entonces suficiente paracompletarelciclodecrecimientodeloscultivossembrados.Eltrigoylacebadaeran losmás importantes, seguidosdel lino, para confeccionartejidos,una importante industriaenelAntiguoEgipto.Para lamodestapoblación del Antiguo Egipto (que según las estimaciones habíaalcanzado unos cinco millones en época romana, pero que erasignificativamente menor en períodos anteriores), probablemente nohabíanecesidaddeunsistemadeirrigaciónorganizadoanivelnacional.

Page 34: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Figura4.LosegipciosserepresentabanasímismosviviendoenunpaisajedeabundanciaproporcionadoporlafertilidaddelvalledelNilo.Noobstante,apesardequehabíaquerespetarlanaturaleza,estaeratambiénunrecursoparaserutilizado.Enlaparteinferiorderechaun

hombreatrapaavessilvestresconunatrampaparapájaros.Laausenciadeocupaciónhumanaeshabitual,aunquelaarqueologíamuestraquelamayoríadelosegipciosvivíaenpequeñas

ciudadesypueblos.Procedentedeunaescenaquerepresentalasestaciones,descubiertaeneltemplosolardelreyNiuserre(c.2559-2348a.C.)enAbuGurab.

Page 35: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

LaabundanciadeplantassilvestresydefaunasalvajealimentadaporelNilo formaba una poderosa imagen en la mente de los egipcios.Alcanzabatodosuesplendorenlaszonaspantanosasquebordeabanelcursodelrío,dondelaplantadominanteeraelpapiro,quecrecíaaunaaltura muy por encima de la cabeza de un hombre. Los marjales depapiroseranlugaresdeaventurayderetiropara losacomodados,queorganizaban cacerías familiares utilizando barcas ligeras hechasidealmentedejuncosdepapiro.Lasmarismasdepapiroserantambiénellugarfavoritodealgunosdelosdioses,ylasensacióndequelavidaestabasiempreapuntodesurgirde laverdehumedadcreó la imagendelmedioenelcualsehabíaoriginadoelprocesodecreación.

Elimpactodelaescritura

La escritura confiere a las sociedades beneficios que,retrospectivamente, parecen la condición previa para el éxito. Sinembargo, en algunos lugares del mundo, incluidas amplias zonas deÁfrica,lassociedadesavanzaronantesdelaépocamodernaaunniveldecomplejidadsinella.Enunprincipio,laescriturafueunafacetadelacultura localqueofrecíamenospromesasdeutilidady riquezaculturaldelasquesurgieronconposterioridad.LaformadeescrituradeOrientePróximoseoriginóenSumeria (hoyendíaelsurde Irak)a finalesdelcuartomilenio a.C. y fue adoptada por sociedades independientes entodalaregión.EnEgiptoalprincipioactuócomounaespeciedejuguetedelaéliteintelectual.Después,durantemuchotiempoEgiptorepresentólafronterasuroccidentaly«africana»delassociedadesquehicierondela escritura el centro de sus actividades. Contribuyó a que Egipto seorientasemáshaciaOrientePróximo que hacia sus vecinos africanos,unaalineaciónquesehaperpetuadohastanuestrosdías.

Page 36: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Seha debatidomucho la situación delAntiguoEgipto enÁfrica desdeunaperspectivamoderna.Unadificultad importantea lahoradehaceruna valoración concierne a la historia de la escritura. Su tempranaadopción por parte de Egipto nos ha proporcionado una historiarazonablemente detallada y un retrato de la sociedad que se remontaaproximadamente a 3000 a. C. Sin embargo, en extensas zonas deÁfrica, especialmente en las partes occidental, central y del sur, laescritura se adoptó en época moderna. Los relatos que tenemos dereinosypueblosafricanosdeestaszonascomienzancon laexpansióndelcomercioeuropeoylaconquistaapartirdelsigloXVIId.C.Hay,porconsiguiente, pocabaseparauna comparaciónequitativa.Además, talcomosepresentanenlaactualidad,tantolagentecomolassociedadesde África muestran una gran diversidad, por consiguiente la idea deÁfrica como una sola entidad de cultura y población tiene pocasustancia.

Comoyahemosseñalado,duranteunaépocaanterioraldesarrollodelprimerestadoEgipciolaculturaylapoblacióndelsurdeEgiptoestabanmezcladasconlasdelnortedeNubia.Asípues,laescaladelasociedadegipciaylavisiónqueteníanlosegipciosdesímismosseparabaEgiptode las regionesmásal sur.ElprimerEstadodesarrolladoenel sur,elreinodeCushy susucesorubicadoenMeroe (queabarcanamboselperíodode750a.C.350d.C.),dirigió lamiradahaciaEgiptoenbuscadeinspiraciónparaexpresarunaambicióndeEstado.Laencontraronenlaconstruccióndepirámidesytemplosdepiedraalestiloegipcio,yenlaadopcióndeunsistemadeescritura (meroítico)basadoen laescriturajeroglíficaegipcia.

Page 37: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Figura5.Estilodeescrituraegipcia.Unjeroglíficopintadodeunbúho(Buboascalaphus)queseutilizabaparadesignarelsonidoqueconocemoscomoletra«m»,procedentedeunatumbadelaDinastíaXIIenBeniHasan.Aladerechaaparecendosversionesdelmismosignoescritoconcálamoytintasobrepapiro,unaformadeescrituracursivallamada«hierática».Lossignosse

leendederechaaizquierda.

La pervivencia de escritos antiguos hasta la eramoderna depende engran medida de la durabilidad del material de escritura. El estilojeroglíficodeescrituraegipciamantuvointactaslasformasnaturalesdelossignosoriginales,aveceshastalosmásmínimosdetalles,apesardeque la mayoría de los signos eran fonéticos. Este estilo se adecuabaperfectamente al gusto de los egipcios por el uso de la piedra para laconstrucción y otras formas de conmemoración permanente. Lasparedes de los templos y de las tumbas, cuando se construían conbloques de piedra o se tallaban en la superficie de rocas naturales,solían estar decoradas con extensos textos jeroglíficos, a menudocomplementando escenas de la vida, bien en un paisaje campestrenaturalbienenelmundoimaginariodelosdioses.Estostextossonunavaliosa fuente de acontecimientos y creencias, pero, por sí mismos,proporcionan una visión en cierto modo distorsionada de cómo era elAntiguoEgipto.

Page 38: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Desde laprimeraapariciónde laescrituraencontramos tambiénsignosjeroglíficosescritoscontinta(alprincipiosobrevasosdecerámica)yconformasmássimplesyfluidas.Estetipodeescrituracaligráfica, llamadahoyendía«hierática»,utilizadasobrepapiroconuncálamodejuncoytinta negra y a veces roja, era el medio principal y más utilizado deescritura. Las hojas y rollos de papiro se confeccionaban con el durorecubrimiento fibrosode los tallos largosy lisosde laplantadelpapiroquehabíandeserpuestosenremojo,cortadosentiras,pegadosunosaotros y pulidos. El primer fragmento data de la Dinastía I (en torno a3100a.C.,aunqueesteprimerejemplosedejóenblanco).1

Laalfabetizaciónysususos

El papiro, como muchos otros materiales orgánicos (tejidos, cestería,madera y cuero), puede conservarse extraordinariamente bien en lasequedaddeldesierto,especialmentesiseencuentraaciertadistanciadellímitedelallanuraaluvialdelNilo.Noobstante,estascondicionesnose dan con frecuencia. Cuando están cerca del borde de la llanuraaluvialoenlamismatierrainundable,estosmaterialessedeteriorancasipor completo. Esta circunstancia crea una vez más una imagendistorsionada de cómo utilizaban los egipcios la escritura, porque lamayorpartedelashojasdepapiroquesehanencontradosonejemplosdeuntexto(llamadohoyendíaLibrodelosMuertos)quefueenterradoentumbasyquepretendíaserunaguíadesupervivenciaenelmundoimaginariodelosmuertos.

Sin embargo, se ha recuperado una cantidad considerable de papirosque ilustran un usomás amplio de la escritura. EnDeir el-Medina, unantiguo pueblo en Tebas Oeste, del período del Reino Nuevo, loshabitantesestablecieronlacostumbredeutilizarlascasdepiedracaliza

Page 39: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

ofragmentosderecipientesdecerámicacomosustitutosdelpapiro.Laabundancia de textos resultante, conservados de manera accidentalsobrematerialesmásduraderos,iluminalosasuntosdelpueblo,avecesaunnivelíntimo,ynosindicacuántomaterialescrito,dediversaíndole,deotroslugaresyperíodosdebedehaberseperdido.

Unade las finalidadesde laescritura,probablemente importantedesdeelinicio,eralaadministrativa.Elcapítulo4seocupadelmodoenqueelgobiernodelpaísestabadivididoenpartesmanejables,institucionesquedesempeñabanunpapelesencialensuestabilidad.Elgobiernode lasinstituciones dependía de detallados registros escritos, a menudo demovimientosdemercancíasydequiénteníaderechoarecibirlascomopago. Se podían hacer copias y conservarlas en archivos separados.Normalmente, las instituciones tenían puestos avanzados alejados delcentro. La escritura de cartas permitía mantener una comunicaciónefectiva, pero las misivas también permitían que una personamantuviese contacto con parientes lejanos, en cuyo caso el contenidoerapersonalydoméstico.

Elalcancedelaalfabetizaciónesdifícildedeterminar,yesprobablequefuese aumentando lentamente con el tiempo. Un cálculo moderno dealfabetizacióncompletaduranteelReinoAntiguolasitúaal ínfimoniveldel 1% de la población.2 En Deir el-Medina, dos mil años después yquizá reflejo de la conservación accidental de tanto material escrito,parecequehabíaaumentadoconsiderablemente,dadoquemuchosdeloshombresybastantesmujeresteníanunciertoniveldealfabetización,el suficiente para escribirse cartas unos a otros, por ejemplo (aunquepuede que detrás de muchas de las misivas hubiera un escriba paratransmitirlaspalabras).3

Page 40: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Algunos egipcios cultivaban estilos de expresión más elaborados,creando un lenguaje literario que podía transmitir ideas complejas,emociones y narraciones variadas. Pero aunque tenemos la suerte deposeeratisbosdirectosdelpensamientodelosegipcios,lospapirosquesehanconservadosonunadiminutafraccióndeloqueenrealidaddebióde escribirse. De muchos de los textos literarios y manuales másfascinantes que abarcan procedimientos aritméticos y formas de tratarlasenfermedadesydolenciassoloquedancopiassueltas,locualimplicaunacolosalpérdidadematerialsimilarylaposiblepérdidadeobrascuyanaturalezasomosincapacesdeadivinar.

Uno de los descubrimientos más importantes del siglo XX fue unabiblioteca de unos cuarenta rollos de papiros que había pertenecido auna serie de escribas (uno de ellos llamado Kenherjepshef) queayudabanenlaadministracióndelpueblodeobrerosyartesanosdeDeirel-Medina.4 Solo contenían unos cuantos documentos de trabajo ocartas privadas. Los propietarios eran también sacerdotes a tiempoparcialdelpequeñosantuariolocal,y,porlotanto,unodelosrollosdabadetalles de cómo debía oficiarse el culto del dios local. Un acusadocontraste lo aporta una versión bellamente escrita, un regalo de unescriba identificado, de un relato de las contiendas entre los diosesHorusySet,unode losmitos fundacionalesdelAntiguoEgipto,escritoenclavedecomediaenlaquelosdioses—entreellosIsisyOsiris—sonpendencieros, vulgares y están expuestos al ridículo.5 Otros temaspresentesenelcontenidodeestabibliotecasonpoemassobreelamorromántico,himnosalosdioses,lainterpretacióndesueñosyelusodelamagiaparaabordarlaenfermedad(ylaspicadurasdeescorpión)yparaproteger las partes de la casa de una persona y a la personamismacontralamagiahostildeotros.Algunospapiroscontienenunsolotexto,mientrasqueotrostienenvariosysobretemasquenoguardanrelación.

Page 41: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

El usuario debía de saber cuál seleccionar por estar familiarizadopersonalmentecon lacolecciónensuconjuntoynoporunsistemadeseñalizaciónsobreloscontenidos.

DespuésdelaconquistadeEgiptoporAlejandroMagno(332a.C.),suciudad deAlejandría se hizo famosa por su biblioteca.Como lugar deaprendizajequeatraíaaeruditosdelextranjeroyqueteníaunenfoquecolectivo del aprendizaje, parece pertenecer a un mundo que nos esfamiliar.Loscálculossobreel tamañodesucontenidovarían,perosindudaalcanzabaloscientosdemilesderollos(aunqueunrolloconteníabastante menos que un libro). En cambio, las fuentes del Egiptofaraónicodicenmuypocosobreel temadelasbibliotecas.Noeraalgodeloquepresumiesenlosreyesnilosfuncionariosniquesecomentaseespecialmente.Sabemosqueexistíaunainstituciónllamada«CasadelaVida»dondeseguardabanycopiabanlostextosqueteníaninterésparaelpersonaldeltemplo,perosedesconocelaextensiónylavariedaddeloscontenidos.PartedelaimportanciadelabibliotecadeKenherjepshefen Deir el-Medina es que pertenecía a alguien que no tenía especialrelevancia. Esto nos enfrenta a la posibilidad de que la posesión decolecciones eclécticas de papiros fuera bastante común en las casas,sugiriendo,conello,quealgunosfuncionariossuperiorespodríanhabersidopropietariosdegrandesbibliotecas.

Además,otrasfuentesrevelanquecualquierpersonaenDeirel-Medinapodía,medianteelpagodeunasumaasequible,adquirirunejemplardelLibro de los Muertos, copiada muy probablemente por uno de losescribas del pueblo. El Libro de los Muertos se abría al mundoimaginadodelosdioseseinstruíaallectorsobrecómocontrolarlo.Esunerrorpensarqueunconocimientodeestecalibreestabarestringidoalaclasesacerdotal.Granpartedelmismoestabaalalcancedecualquieraqueestuvieselosuficientementeinteresado.

Page 42: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Escribas,loscontroladoresdelasociedad

Saber leer y escribir no solo era útil para ayudar a satisfacer el ansianaturaldealcanzarelconocimiento,sinoqueconvertíaalapersonaenmiembrodelgrupodirigentedelasociedad—losescribas—queeranlosfuncionarios,loseruditosylosadministradoresdesutiempo.Alconjugarlas posiciones de «nobles» y «funcionarios», se convertían en losdirigentesdelpaís,enlosrepresentantesdelsentidodelbuenordenqueera tan fundamentalparaelbienestargeneralde losegipcios.A travésdelostextosdeprácticasqueutilizabanparaenseñaralosmuchachosaleeryaescribir,perpetuabanconscientementesuvisióndequeeranlaélite. «Sé escriba. Tu cuerpo será elegante, tu mano será suave.»6

Todas las demás profesiones se contemplaban con desdén y, al final,acababanbajosucontrol.«Séescriba,yevitarássersoldado.Cuandollamas,larespuestaes“Aquíestoy”.Estásasalvodetormentos.»7

La autoridad de los escribas —«funcionarios»— descansaba en supertenenciaalasinstitucionescuyacabezaeraelrey.Ladotacióndesupatrocinioeracorrespondidaconsulealtadygratitud.

Unfuncionarioenseñaasuhijoavenerarasurey:

Éles(eldiosdelSol)Raatravésdecuyosrayosunove...El reyessustento,subocaesabundancia.Cualquieraquesea(algo)escreaciónsuya,éles (eldioscreador)Jnumde todos ...Luchaporsu nombre, respeta su juramento, aléjate de cualquier indicio detraición.8

Los funcionarios, independientemente de su rango, eran hombres delrey, dependían de él, por consiguiente lo correcto era expresar sugratitud:«Yoeraunhombrepobreporpartedemipadreydemimadre,

Page 43: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

peroelgobernantemeascendió,mepromovió,mealimentóatravésdesukacuandoyonoteníapropiedades».9

La firmecertezadequeocuparíanuncargo importanteen lasociedadmuestra lavida idealqueretratabanparasímismosenalgunosdesusescritosysobretodoenladecoracióndesustumbas.Lavidaideallosconvertía en señores de una hacienda bien provista, con muchosdependientescuyostrabajoshabíanderealizarseconcomodidad,juntoconunahermosavillaconposibilidaddeorganizarcaceríasenfamiliaenlos marjales de papiros. «Eres el que se sienta solemnemente en tucasa; tus sirvientes responden con rapidez; la cerveza se viertecopiosamente;todoslosquetevensealegrancongranregocijo.»10

No obstante, esta posición nos remite a la cuestión de quién tenía elpoder. Muchos de los hombres de rango más elevado con títulosadministrativos de escriba eran al mismo tiempo jefes patriarcales declanes y gobernadores locales. Entre ellos precisamente se libró laguerra interna del Primer Período Intermedio. Es un ejemplo de lasborrosasfronterasquecaracterizanlaexistencia.Aquellosqueservíanalreyerantambiénaquelloscuyasambicionesteníanqueservigiladas.ElespíritudelasesinadoreyAmenemhatIadvierteasuhijo:

«No te fíes de ningún hermano, no conozcas amigo, no te creesíntimos,puesnohaybeneficioenello ...Aquelquecomiómipan,conspiró;aquelalquedimiconfianzalausóparaconjurar.»11

Lavigilanciaeralaclaveparalasupervivenciasiunoerarey.

Page 44: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

4

UnEstadobasadoeninstituciones

Page 45: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

El Antiguo Egipto era tan grande que hacía impracticable una únicajerarquíadecontrol.Porconsiguiente,dichocontrolsedifundíaatravésde instituciones gobernadas cada una con sus propias jerarquías defuncionariosycondiversosgradosdeautonomía.

Elreyestabaalacabezadetodo,consupropiainstitución,elpalacioo«Residencia».Hastaque la conquista extranjera proporcionó los reyesdeEgipto,lacasadirigentehabíaempezadocomounafamilialocal,consus propias tierras. Estas, con ampliaciones, continuaban siendo unafuente de ingresos, pero a través de distintos mecanismosadministrativos(impuestosyrentas)tambiénseobteníanbeneficiosdelcampoensuconjunto.El extravaganteviaje realque remontabael ríodesdeMenfishastaTebasparauna importante fiestaanual lopagabanen parte, comonos informa un texto de finales de laDinastía VIII (entornoa1325a.C.),losalcaldesdelasciudadesenlasqueatracabalaflotarealdurantelanoche(eltextocitaestehechocomounabusoqueunnuevorey,elexgeneralHoremheb,estabacorrigiendo).1

Lospalacioseranedificiosen losquehabitabael reyduranteperíodosmás o menos largos. Dada la práctica habitual de realizar conregularidad recorridos por el país, debió de haber muchos. Laarqueologíamuestra que el tamaño y aspecto de los palacios variabaconsiderablemente dependiendo del período y del lugar. De hecho,incluso la identificación de determinados edificios como palacios esdiscutible.Normalmente se construían con ladrillos de barro secado alsol, cosa que imponía límites a su majestuosidad. Sin duda, somospropensos a exagerar más que a subestimar esta circunstancia. La

Page 46: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

extensaresidenciadeAmenhotep IIIenTebasOeste(elyacimientodeMalkata) era más bien una pequeña población, con un palacio realbastante modesto, aunque probablemente solo se utilizó en contadasocasionesceremonialeshaciaelfinaldesureinado.

La efímera ciudad de Ajenatón, Amarna (o Tell el-Amarna, iniciadaaproximadamente en 1355 a. C.), ha conservado gran parte de unaamplia zona del palacio, casi toda construida en ladrillo y con unimportante centro para la producción y almacenamiento de comida yoficinasparalosescribas.Estasúltimasincluíanuna«CasadelaVida»y, junto a ella, una oficina donde se elaboraba y conservaba lacorrespondenciadiplomáticaenlenguaacadiayescrituracuneiforme.Elnúcleo del complejo, hecho insólito al parecer, estaba construido enpiedraagranescalayprovistodegrandesestatuasdelrey,Ajenatón,yde su esposa, Nefertiti, dispuestas alrededor de un enorme espacioabierto. Este edificio fusionaba los mundos del palacio y del templo,comocorrespondíaaunreydivino,algoquepuedeencontrarseenotroslugares,comoenelposteriorpalaciodeMerneptahenMenfis.2

Lapartemásdestacadadelosprimerospalacioseraelmurodelrecinto,conunaentradamonumental,construidoconladrillosdeadobeyconlascaras exteriores decoradas con un elaborado efecto panelado, que sepintabacon llamativosadornosderivadosde losdibujosde lasesterasde colores. El dibujo simbolizaba la propia realeza y dio origen a unrecursoheráldicoencuyointeriorseescribíaunodelosnombresdelrey.

Las familias reales tenían un problema inevitable: qué hacer con losvástagos de cada generación y, en especial, con los hijos varonesmenoresqueelherederoyque,porconsiguiente,noestabandestinadosaconvertirseenelsiguienterey,peroquepodríanpensarquedeberíanserlo.Lamuertetempranaporcausasnaturaleseraunarealidadcomún

Page 47: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

enelpasado,incluidoelAntiguoEgipto,yesmuyposiblequeeliminaseprematuramenteamuchosdescendientesde la realeza.Por otro lado,tampocoestamosbieninformadosdelacomposicióndelafamiliarealenlamayoría de los reinados. Durantemucho tiempo, parece que, en elcasodelospríncipes,sellevóacabounapolíticadeliberadadelimitarelgradohastaelquepodíanpromocionarsepúblicamenteasímismos.Uncaso excepcional es el deRamsés II (1279-1212 a. C.), que hizo unalistade sushijosehijasen losmurosdel templo (pero¿sobrevivierontodosa la infancia?):de48a50hijosyde40a53hijas.El cuasi reyHerihor (1075-1069a.C.),elúltimode laDinastíaXX,hizo lomismoyrepresentó en un templo a 19 hijos y por lo menos a 5 hijas. Porconsiguiente,engeneraldebíadehaberunaextensa familiadeprimosreales que constituían un apropiado caladero de perspectivasmatrimonialesquemanteníanelestatusdelafamiliareal.

Sinembargo, lasprominentesfamiliasprovincialesencontraronenesteplanteloportunidadesdematrimonio.En laDinastíaVI,estaposibilidadaportó relevancia a la familia dirigente de la ciudad del Alto Egipto,Abidos:dosdesushijasseconvirtieronenesposasdelreyPepiI(2265-2219a.C.)ydespuésenmadresdelosdosreyessiguientes.AfinalesdelaDinastíaXVIIIsepresentóunaoportunidadsimilarparaunafamiliadelaciudaddeAjminenelAltoEgipto.Unadelashijasseconvirtióenla reinaTiy, esposa principal deAmenhotep III (1388-1348a.C.), quereinódurantecuarentaañosenunaépocadeespecialopulencia.Esteparentescotandispersoayudaacomprenderporqué,cuandoelpaíssefragmentóenvarioscentrosdepoder,algunosdelosdirigenteslocalesreivindicaban los títulos de realeza.Es posible que hubieran tenido unauténticoparentescofamiliar,aunquelejano,conunreydelpasado.

Page 48: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

La supuesta divinidad del faraón no lo protegía de los complots dequienesestabanasualrededor.Comoyavimosalfinaldelcapítulo3,aun rey más le valía estar alerta y ser receloso. Como es habitual enaquellos que ostentan un gran poder, un consejero de confianza, almargen de la familia a ser posible, es de gran valor en cuanto a lagestión de responsabilidades y a la hora de ofrecer consejo. Para elfaraónestapersonaeraelvisir(aveceshabíados,unoparaelnorteyotroparaelsurdelpaís).

Tenemos detalladas descripciones de los deberes y de la forma detrabajar del visir.3 Mantenía una rutina diaria de consulta con susfuncionarios acerca del estado del país y de sus recursos. Mediantemensajeros,manteníatambiénunestrechocontactoconlosprincipalesfuncionariosde lasprovincias.Presidía supropio tribunal enel que seobservabaun estricto protocolo entre un grupo de funcionarios de altorangoquesereuníanparaescucharpeticionesdemiembrosagraviadosdel público. Podía requerir la búsqueda de documentos que seguardaban en otros departamentos y, una vez presentados ante eltribunal,seabrían,seleíanysevolvíanasellarconsusello.Alparecer,los documentos eran a menudo la causa de disputas sobre límites ypropiedadesdetierras.Elvisirtambiéncontrolabaelaccesoalpalacioysupervisabalasfuerzasdeseguridadqueprotegíanalrey.Suoficinaeraelverdaderonúcleodelreino.

El Antiguo Egipto era numéricamente un país pequeño. Porconsiguiente,noparecedifícilquelagenteapelasedirectamentealvisir,o incluso al propio rey. Esto refleja asimismo la relativa facilidad decomunicacióna lo largodelvalledelNilo,cosaquecontribuíaauniralpaís.

Page 49: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Lasinstitucionesmásextendidasygeneralizadaseranlasdedicadasalculto de divinidades, reyes y a veces a la veneración de personajesprivados. Sus centros eran templos, santuarios y las capillas de lastumbas. Parte del personal que las dirigía llevaba títulos que resultacómodo traducir por «sacerdotes», pero otros eran realmenteadministradores y vigilantes. Cobraban por sus servicios, que podíanestar estrictamente regulados en cuanto a deberes y períodos deservicio; estos últimos a menudo eran a tiempo parcial. Eran los quemantenían las pirámides tras la muerte de los reyes que las habíanconstruidoylosgigantescostemplosdeAmón,Osirisyotrosdiosesquese convirtieron en un rasgo característico de Egipto a partir del ReinoNuevo.

El pago se efectuabamediante raciones periódicas de comida y otrosproductos, como era habitual en el Antiguo Egipto. Los recursosprocedíandedonaciones,básicamenteparcelasdetierra,peroavecestambién tenían acceso a otras fuentes de ingresos (minas de oro, porejemplo).Realizardonacioneseraunimportanteactodedevociónyunaaportación esencial para la construcción de un templo. Un temploimportantepodíaposeertierrasagrícolasqueseextendíanalolargodetodo el valle del Nilo egipcio e incluso por los territorios nubiosconquistados. El transporte de la cosecha en gabarras rumbo a losenormesalmacenesadosadosalosgrandestemplosdebíadesercadaañounavisión impresionante.Alalmacenarestas ingentesreservasdetrigo, además de otras cosas, los templos actuaban como reguladoresdelequivalentede laprovisióndedinero,protegiendoal país contra laimpredeciblevariabilidadde lacrecidadelNiloydesempeñandoasíunpapelrelevanteenlagestióneconómicageneraldeEgipto.

Page 50: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Figura6.LaeconomíadelAntiguoEgiptoestababasadaenlacosechaanualdetrigo.Lasbarcasdetransportequetrasladabanlacosechadesdeloscamposaloslejanosgraneros,a

menudoadministradosporlostemplos,constituíanunespectáculohabitual.

Elhechodequelosdiosesylasdiosasfueranlospropietariosnominalesconvertíaaestetipodeinstitucionesenorganizacionesbenéficascuyosactivos quedaban protegidos de toda interferencia humana. Sinembargo, sus recursos eran un objetivo tentador para la apropiaciónindebida por parte de funcionarios de otras instituciones. Los diosesgeneraban menos temor reverencial del que cabría suponer. Larespuestaaelloerancertificadosrealesqueexplicitabanlaexencióndeunainstitucióndesemejantesabusos,aveceshaciendohincapiéenloscastigosquepodríansobrevenir.

Tal como se desarrolló desde el principio, el sistema ofrecía similaresbeneficiosa los terratenientesprivados.Sepodían realizar donacionespiadosas privadas a santuarios, pero también era posible hacerdonaciones para un culto cuyo propietario nominal fuera el espíritueternodelcabezadefamilia.EnlosReinosAntiguoyMediolosgrandesterratenientes,quepodíanseralmismotiempoelalcaldeogobernadorde la localidad y estar también a cargo del templo local, establecieroncultos para sí mismos ubicados en capillas en el interior de susespaciosas tumbas. Seguían el mismo modelo de empleo periódico

Page 51: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

pagado,yloscostesquedabancubiertosporlaspropiedadesagrícolasysus propios recursos de trabajo vinculado. De este modo, laspropiedades familiares podían conservarse sin el riesgo de quedarfraccionadaspordivisionesdeherenciaoventa.Estesistemadebiódehaber influido en elmantenimiento del a veces sorprendente grado deafirmación local queencontramoseneste período, por lomenosenelAlto Egipto, donde algunas tumbas privadas de gobernadores localeseran importantesmonumentos.Lahistoriaposteriordeestesistemanoestábiendocumentada,perounotiene la impresióndequesualcancequedórestringidoenfavordedonacionespiadosasalostemploslocales,queestabanmásabiertosalcontroldelrey.

Los templos y los santuarios eran mucho más que administradoreseconómicos.Eran losreceptoresdelpatronazgoartísticodereyesydemagnates locales, que necesariamente mantenían a grupos más omenos permanentes de artistas que tallaban y pintaban escenasparietalesytablillasmemoriales,yhacíanestatuasenpiedraymadera.Ungrantemploseconvertíaenunimportantedepositariodelpatrimoniocultural,contribuyendoconelloamantenerlacontinuidaddelasnormasculturales durante los tiempos de incertidumbre política. A partir delReino Nuevo especialmente, los recursos necesarios para construir ydecorar a gran escala se extendieron por el país para que todas lasciudades,yaveces lugaresperiféricos insignificantes, tuvieranungrantemplo.Quizáelejemplomásextremodediscordanciaentreel tamañodeltemploysuubicaciónseaelgigantescotemploexcavadoenlarocadeRamsés IIenAbuSimbelenel territorioconquistadodeNubia,queseerguíasobreunpaisajedesérticoescasamenteocupado.

Laconstruccióndetemplosprovincialesdecrecientetamañoactuabadecontrapeso a la tendencia general de las sociedades a concentrar susrecursosenunaúnica capital.Se fomentabaasí el orgullo y la lealtad

Page 52: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

locales,amenudobasadosenelprestigiodeundiosodiosalocalquese incorporaba al panteón egipcio. Esto creaba una red invisible deasociaciones y referencias cruzadas que unían a los dioses con suslugaresdeculto.

AntesdelReinoNuevo,elhombrequeostentabaeltítulode«jefedelossirvientes del dios» en un templo local solía ser al mismo tiempo elprincipal administrador y terrateniente del lugar. Desde este puestocontrolabalosnombramientosylastierrasdeltemplo(queeransiemprela clave de la riqueza y el patronazgo). Estos hombres podían tenerambiciones políticas, puesto que el control del templo al parecer erasecundario. Los sacerdotes no desempeñaban ningún liderazgo moralespecial; esto descansaba generalmente en figuras de rango superior(véaseelcapítulo5).

LosgrandestemplosqueseconstruyeronapartirdelReinoNuevodanla impresión de estar administrados por un clero organizado de formamás profesional que en períodos anteriores. Este es precisamente elcaso del clero del templo de Amón en Tebas. El culto a Amónproporcionaba ahora a través de ceremonias y de declaracionesdogmáticas una red de apoyo a la monarquía. Las decisionesimportantes, entre ellas la confirmación de la sucesión real, adquiríanuna autoridad añadida a través de movimientos escenificados de unaestatuaportátildeAmóneinterpretacionespronunciadasporsacerdotes.(A menudo se utiliza para esto la palabra «oráculo», pero el términoegipcio de usomás extendido iba en el sentido de «maravilla».) ¿Lesdaba esta estrecha injerencia en las carreras de los reyes lo quenosotrosconsideraríamosinfluenciapolíticaalossacerdotesdeAmón?Asimplevista,larespuestaessí.AltérminodelReinoNuevo(entornoa1064a.C.),elgobiernodeEgiptoquedódivididoentreunadinastíadereyesenelnorte(laDinastíaXXI)yunlinajedegrandessacerdotesde

Page 53: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Amón en el sur. Pero estos grandes sacerdotes eran hombres quetambiénteníansuspropiosejércitosyaveceseranpríncipesdelacasareinanteenelnorte.Estopodríaconsiderarseun triunfodelclero,perodeuncleroqueeraunaextensióndelpodersecularyarmado.Alfinal,aquellosquebuscanelpoderutilizancualquier caminodisponibleparaalcanzarlo.

Las jerarquías dominantes, ya fueran reyes, altos funcionarios o jefespatriarcalesdeclanesprovinciales,dependíandelpodersancionadory,enúltima instancia,coercitivode las fuerzasarmadas.¿Quiénsinoseocuparíadehacercumplirlasórdenesonerosasydemantenerelordensocialsisevieraamenazado?

Lasfuentesquesehanconservadoindicanque,hastaelfinaldelReinoMedio,nohabíaningunainstituciónindependienteresponsable:nohabíaejército permanente, ni fuerza policial ni el equivalente a una guardianacional.Enesteaspectodependían,engranmedida,de los cabezasdefamiliapatriarcalesdellugar,quepodíanseralcaldesdeunaciudadogobernadores de una provincia. Estosmantenían cuerpos de hombresarmados como parte de sus extensas propiedades. Podían enviarlosparaapoyaralreyenunacampaña,porejemploaNubia,oparallevaracabo un proyecto de gran envergadura consistente en procurar piedradesdeuna lejanacanterapara la realizacióndeunaestatuacolosaldesu señor. En el Primer Período Intermedio, estos cuerpos armadospermitieron a los gobernadores locales guerrear unos contra otros,puestoqueestabanlosuficientementebienequipadoscomoparallevaracaboasediosa lasciudades fortificadasde losgobernadores rivales.Porsuparte,elreyteníalapotestaddeordenaralosaltosfuncionarios(que ostentaban títulos civiles) la formación de milicias locales,reclutándolas incluso de las tribus amigas de Nubia, para crear un

Page 54: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

ejércitonacionalprovisional.Enelejemplomás llamativoque tenemos(deaproximadamente2250a.C.),elreclutamientosehizoparallevaracabounainvasiónenPalestina.4

ParecequefueenelReinoNuevo(lasDinastíasXVIIIaXX)cuandoseestablecióunejércitonacionalprofesional.Suprincipalobjetivoeralibrarlasguerrasmásextensasqueahoraseemprendían,sobre todocontraEstadosbienarmadosybienorganizadosdelPróximoOriente.Deellosse adoptó un armamento más especializado, principalmente el carrotirado por caballos. Este elemento se convirtió en un símbolo deautoridad, no solo para los líderes del ejército, prestigiosos guerrerosaurigas,sinotambiénparapersonajesdealtorangoengeneral,quesetrasladaban en carro a sus campos o a su puesto de trabajo en laciudad.Estenuevoejércitoampliótambiénelpapeldelafuerzaarmada,que se utilizó para organizar el trabajo en el interior de Egipto,normalmente para grandes proyectos constructivos. Empleaba a suspropios soldados como mano de obra y tenía la potestad de obligartambién a los ciudadanos. Hablaremos más sobre este tema en elcapítulo5.

A lo largo de los períodos de la historia egipcia podemos ver unamilitarizacióngradualdelasociedad.Cuando,entornoa1328a.C., lafamilia real tebana de la Dinastía XVIII se extinguió, el trono pasó alcomandantedelejército,Horemheb.Asumuerte,unmilitardelnortedeEgipto accedió al poder y fundó el linaje de reyes de la Dinastía XIX,entre losquefiguraRamsésII,unode losgrandesreyesconstructoresquetambiénglorificólaguerra.Después,sobretodocuandoelpaíspasóamanosdelosinvasoresquedominaríanlapolíticaegipciadurantegranpartedelosúltimosmilaños,elmandodeunejércitodebiódeconstituirunapoyofundamentalparalosreyes.

Page 55: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

5

Pirámidesycrecimientoeconómico

Page 56: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

UnadelasfuncionesdelosEstados—comoconjuntodeinstituciones—esladeincrementarlosrecursosmásalládelniveldesubsistenciadelasociedad, es decir, crear un superávit. Esto se consigue a través desistemas de tributación y de recaudación de rentas. Egipto empezó autilizarmonedaentornoalaño500a.C.Antes, lariquezaconsistíaenproductos,desdetrigo,cebada,tejidosyobjetosdebronce,pasandoporesclavos y por el valor del trabajo de una persona, hasta lingotes deplatayoro.Atodasestascosasselespodíaadjudicarunvalorbastantepreciso. Esto ponía de manifiesto la capacidad intuitiva humana paravalorarcosas,tantoelcarácterdeunapersona,comolaecuanimidaddeunaacciónoelvalorrelativodediferentesobjetosymateriales.Elvalorse expresaba mediante una variedad de unidades: el peso para losmetales (oro, plata y bronce) o el volumen para cereales o aceite. Unegipciosabía,probablementesinreflexionardemasiado,queelvalordeuncerdoeradecincodeben (aproximadamentemediokilodebronce).Deestemodolaeconomíaegipcia,aunqueasimplevistapuedaparecerengorrosaalestarbasadaenloqueparecetrueque, tenía flexibilidadypodíareducirseasistemasdecontabilidad.

Si uno gobierna un Estado, las opciones para gastar (a diferencia deacaparar)losbeneficiosdelsuperávitsonlimitadas.Alfinalsolohayuna:pagara lagenteparaquehagacosaso, comomínimo,pagarlesparaque sobrevivan. LosEstadosmodernos inviertenunagranparte de susuperávitenbienestar social, superandoamenudo las cantidadesquegastanalascantidadesquerecaudan,ypidiendoprestadaladiferenciaa fuentes externas al Estado. En el Antiguo Egipto la idea más bienabstracta de beneficio universal no existía, como tampoco había un

Page 57: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

sistema de préstamos a gran escala. Si el bienestar social no es unaforma seria de gasto, entonces solo quedan dos vías significativas:proyectos de ingeniería de trabajo intensivo (pirámides y canales) y laguerra,quepuedeconduciraconquistasyaobligacionesde imperioalargoplazoquefácilmentepuedensuperarlosbeneficios(«tributo»).

Eldesarrollodeuna jerarquíadominanteenEgiptoestámarcado,paranosotros, por el creciente tamaño y después por la elaboración de lastumbas,queseevidenciaapartirdefinalesdelperíodopredinástico.Lainversiónenampliasysólidascapillas funerariasporpartedeaquellosque podían permitírselo fue una característica de la sociedad egipciahastael findesusdías.Desde laépocade laprimeraapariciónde losreyesenEgipto (3150a.C.), las tumbas realesempezaronadestacarcomo una categoría separada no solo por su creciente tamaño, sinoporquedesarrollaronrasgosdistintivos.

Alprincipioelmaterialeranladrillosdebarro,yelrasgomásprominenteera un gran espacio rectangular abierto circundado por una gruesamuralla decorada con paneles, copia evidente del muro característicoquerodeabaelpalacioreal(comohemosexplicadoenelcapítulo4).Enel reinado de Dyesert (2584-2565 a. C.) se creó una versiónespecialmentegrandeenSaqqara,elcementerioprincipalde laciudaddeMenfis,quepareceserlaprimeraconstrucciónmonumentaldepiedraenEgipto.Suenormeelementocentral,una torreachaparradadeseispisos, recibeelnombremodernode«PirámideEscalonada».Cubría latumbasubterráneadelreyylascámarasparaelenterramientodelajuar.Estabarodeadaporuncomplejodedistintosedificiosdepiedraque,conpocas excepciones, eran sólidos y fueron construidos para simular enpiedra templetes y otras construccionesque se imaginabanhechosdematerialesvegetalesyque,porlotanto,habíanpertenecidoalmundode

Page 58: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

los dioses creadores. Esto dio lugar al duradero estilo de arquitecturaegipcia en piedra que, hasta los últimos tiempos, mantuvo formasvegetales,demaneramásevidenteeneldibujodelascolumnas.

Figura7.LaPirámideEscalonadadeSaqqara,laprimeraconstrucciónmonumentaldeEgiptototalmentedepiedra.LatorreescalonadacubríaelenterramientodelreyDyesertdelaDinastíaIII(2584-2565a.C.).Elenormemuroderecintotorreadoencerrabapatiosyedificiosqueensuconjuntoeranréplicasdelosedificiosritualesyceremoniales,conlaintencióndequeDyesert

pudieracontinuardesempeñandosupapelceremonialdurantetodalaeternidad.

Seerigieronmástorresescalonadasparacubrirlastumbasdelosreyes.Sin embargo, a partir del reinado de Esnofru (2520-2470 a. C.) losescalones se sustituyeron por superficies lisas para crear la forma deuna pirámide. El diseño piramidal se convirtió en la cubierta estándarpara las tumbas reales hasta comienzos del Reino Nuevo, en torno a1550a.C.Lostextosylasimágenes,incluidaslasqueestabantalladasen lapiedrapuntiagudade lacúspideexplican loquerepresentaba.La

Page 59: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

formapiramidalera laversiónsimétricadeunapiedranatural (llamadabenben)quehabíaenHeliópolisyqueeralapiedrasagradadeldiosdelSol,Ra.

LaDinastíaXVIII,conlaquediocomienzoelReinoNuevo,experimentóunadrásticareformulacióndecómohabíandeserenterradoslosreyesydecómodebíaperpetuarsesuculto.Tebasseconvirtióenlaubicaciónpreferida,queahoraeraelcentroceremonialdelestadoEgipcioydesuculto al diosAmón. Los lugares de enterramiento se transformaron encámaras subterráneas excavadas en las laderas de una cadena degargantas en la meseta del desierto de Tebas Oeste, conocidacolectivamentehoyendíacomoValledelosReyes.Estemismoperíodofuetambiéntestigodelaadopcióndeundiseñodetemplorelativamenteestandarizado, normalmente construido en piedra, que proliferó, endiferentes tamaños y con variaciones en el trazado interior, en lospueblosyciudadesdetodoEgipto.Elmásgrande,compuestoporvariosdeestosedificios,estabaenlapropiaTebas,enKarnak,enlaorillaestedelNilo.Cadareyencargabatambiénsupropiaversiónenlaorillaoeste,frentealamontañaoccidental.Enlaactualidadsuelenrecibirelnombrede templos funerarios de reyes particulares (el Rameseum es uno deellos, construido por Ramsés II), y cada uno estaba dedicado a unaforma local de Amón, pero también albergaban el culto al difunto rey,cuyoespírituconsiderabanqueseuníaaldeldios.Estostemplos,comocasi todossusequivalentesa lo largodelpaís,seguíansiendocentrosderiquezayempleo.

¿Fuelaconstruccióndepirámidesunderrochederecursos?

Page 60: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

LaspirámidesdeGuizasonunsímbolo tanválidocomocualquierotrode gasto estatal a escala colosal. Los ejemplos modernos suelenjuzgarse de acuerdo con el beneficio público directo que aportan. Unaeropuertonuevo,porejemplo,aunqueseacostoso(ysiemprequeestébienubicado),podríaaumentarlosingresosturísticos.ElúnicobeneficiodirectodelaGranPirámideeraeldepreservarelenterramientodelreyJufuypermitirquesuespírituseunieseaununiversoimaginario.Estebeneficio podría haberse obtenido con un coste mucho menor, comotuvieronquereconocerlosreyesposteriores,quesolopudieronconstruirpirámidesmáspequeñas.

Sin embargo, la economía moderna ha conceptualizado también losbeneficios indirectosde losgrandesproyectosestatales.Esto sitúa laspirámides bajo una luz ligeramente distinta. Un argumento hartopoderoso(siempreasociadoaleconomistaJ.M.Keynes)sostienequeelniveldeactividadeconómicaenunasociedadestádeterminadopor lademanda adicional de productos y servicios. Si el Estado (llamémoslefaraón) encarga una pirámide, se produce una ingente inversión. Unejército de administradores, ingenieros, constructores (incluyendoa losconstructoresdebarcos),escultoresyproveedoresdeunaampliagamadeserviciosseponeenmarcha.Entreestaspersonasestánalgunosdelos hombres más poderosos de la corte porque la obra confiere unelevado prestigio. Todos son recompensados mediante pagos,básicamente en especie, que ellos utilizan, a su vez, paramantener asusextensasfamiliasyasusséquitos.Deestemodose incrementa lacapacidad de estas personas para adquirir más mercancías (porejemplo,cofresllenosdedelicadolino)y,puestoquetodoslosproductosnecesitanmano de obra para su creación, el sectormanufacturero seamplía. (Téngase en cuenta que mucha de la fabricación no eraindependiente. Tendía a ser parte de las extensas familias de losfuncionarios.) Para cubrir el coste de estos pagos y recompensas, y

Page 61: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

también para proporcionar el grueso de mano de obra necesaria, sereclutadirectamenteaungransegmentodelapoblaciónmasculinadelpaís y se la obliga a trabajar más duro de lo que lo haría si soloprocuraseporsímisma.Enotraspalabras,muchospasanforzosamentedeunempleoparcialaunempleoatiempocompleto(aunquehubieranpreferidoquelosdejasenenpaz).

Seguramenteloidealeratenerlistalapirámidedelreyenelmomentodesumuerte y por lo tanto planificar el proyecto teniendo enmente unaesperanzadevidanormal.Aveceselcálculofallaba.Estolovemosenlas pirámides inacabadas (la tercera pirámide y la más pequeña deGuiza, del rey Menkaure, es un buen ejemplo). Aunque difícilmentepodía ser exacto el proceso, la continuidad de esta práctica quedajustificadaporelhechoevidentedequeduranteunperíododetiempounconsiderablenúmerodepirámidesquedaron casi terminadas.Además,aunque es de suponer que el nivel de actividad en la construcción depirámidesfluctuase,avecesconsiderablemente,durantelargosperíodosdebiódeconstituir,sinembargo,unaindustriadominanteypermanente.

Elprogramaconstructivocreóasuvezunaformasecundariadeempleo.Cadapirámideteníasupropiocentrodeculto,dondeelespíritudel reydifunto había de ser mantenido eternamente mediante ofrendas dealimentos y fiestas reguladas por el calendario. Esto requería unpersonaldedicadoalacelebracióndelculto,alcuidadodelinstrumentalespecialyalavigilanciadelcentro.Lasparcelasdetierradestinadasalcultoyasuministrarlosproductosconlosquepagaralpersonalestabanlejos en las provincias y necesitaban administradores independientes.Laspirámidesseconvirtieronenbulliciososcentrosdeempleo,queseabastecíandepersonalatravésdeunsistemarotatorioenelquegruposcuidadosamenteelegidossealternabanenelservicio.

Page 62: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Másalládelapirámideseextendíaotrosectordeempleo.Laspersonasqueteníanrelaciónconlacortepodíanelegirsiqueríantenersupropiatumba cerca, desarrollando así una verdadera ciudad de los muertos,cada tumbaconvertidaenunmicrocosmosde lapirámide y su templocon su propio personal y tierras de provisión. Por otro lado, un buenenterramientoexigíaunajuardecente:espejos,recipientescosméticos,cofresde lino,mueblesdemaderaquizá forrados con láminasdeoro,etc. Una vez sellado todo en la cámara funeraria, se requería lasustitución de dicho material: por consiguiente, más trabajo defabricación.

Durante mil años, la construcción de pirámides fue el principal motoreconómico de Egipto. Una de las principales consecuencias fue unbienestardisfrazadoenformadeempleosque,anivelracional,noerannecesarios.ElEstado,personalizadoporel faraón,sehabíaconvertidoenelprincipalproveedordebeneficios.

¿Quiénconstruyólaspirámides?

Apenas tenemos fuentesescritas sobre cómoseorganizabael trabajodeconstrucciónde laspirámides.Noobstante,podemosaproximarnosal tema de forma indirecta. Para empezar, tenemos montones dedocumentosacercadelacreacióndelastumbasdelValledelosReyesen el ReinoNuevo (cuando la construcción de pirámides reales habíacesado). El pueblo de Deir el-Medina, mencionado en los capítulosanteriores,esunafuenteexcepcionalmentericadedocumentosescritosqueabarcanmuchosaspectosdelasvidasdesushabitantes.Tambiénhemosexcavadoelsuelosobreelqueseasentabaelpropiopueblo.

Page 63: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

El poblado fue fundado (probablemente por el reyAmenhotep I, 1524-1503a.C., sudiospatrón)paraalbergara losobreros yartistas cuyotrabajoconsistíaencrearlastumbasdelValledelosReyes.Lejosdeseresclavos, formaban algo parecido a un gremio, se autogobernaban ytenían la suficiente confianza en sí mismos como para desafiar a laautoridad externa (representada por el visir) cuando tenían una queja(atrasosenelpagodelasraciones).Selespagabaunsalariobásicoenformaderacionesdealimentos,ypodíancomplementaresteestipendioacometiendo trabajos privados. En consecuencia, acumulabanpropiedades, que incluían tierras agrícolas e incluso esclavos de supropiedad. Sin embargo, sus raciones no procedían de los almacenesdel rey. Para este propósito, los hombres de Deir el-Medina estabanasignadosalpersonaldealgunosdelostemploscercanos.

Enestecasoestamosanteunproyectoaunaescalamuchomenorquela que suponía la construcción de una pirámide, pero Deir el-Medinailustraunaopción,ladelempleodirecto.Paraunproyectorealdemayorenvergadurapodemosfijarnosenlacreación,porpartedelreyAjenatón,de un nuevo centro ceremonial con una ciudad adyacente en elemplazamiento de Amarna (Tell el-Amarna es el nombre completomoderno). En el lapso de unos diecisiete años, se erigieron enormesedificiosdepiedradecorados,seinicióunnuevoValledelosReyesysetrazóunaciudadde ladrillosdebarrosecadosalsol losuficientementegrandecomoparaalbergarquizáatreintamilpersonas.¿Quiénllevóacabolaconstrucciónyproporcionóelmobiliarioyobrasdeartepara laque,enefecto,eralanuevacapitaldeEgipto?

A pesar de que no tenemos fuentes escritas que nos respondan demanera directa, los abundantes restos de la propia ciudad apuntan enunadirección.LaciudadteníasuspropiosequivalentesaDeirel-Medinaenformadedospueblosaisladossituadosenelinteriordeldesiertoen

Page 64: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

direcciónalnuevovalledeenterramientosreales.Esmuyprobablequelas nuevas tumbas reales se construyesen de manera similar, comoquizá también se erigieron, mediante contratos privados, las grandestumbas excavadas en la roca de los funcionarios de Ajenatón. Noobstante,nohayseñalesdeotroscampamentosdetrabajo.

Lasexcavacionesenel interiorde lasampliaszonasdeviviendashanreveladoquelagentequevivíaenlascasaspequeñasarracimadasentorno a las casas y propiedades más grandes de los funcionarios sededicabaaunavariedaddemanufacturasapequeñaescalaubicadasenpequeños patios y espacios techados. Producía incrustacionesarquitectónicas, hermosas esculturas, tejidos, joyería y mobiliario demadera. Trabajaba con bronce, piedras semipreciosas, vidrio y susustituto popular, la fayenza egipcia, unmaterial sintético vidriado. Sinembargo, no parece que trabajase para abastecer mercadosindependientes.Losfuncionariosacuyascasaspertenecíandestinabangran parte de los productos fabricados a la corte; las incrustacionesarquitectónicasestabandestinadasalembellecimientodelosedificiosdepiedradeAjenatón.Laciudadestabaorganizada,en líneasgenerales,comounagigantescafábrica.

A comienzos del reinado de Ajenatón, se abrió una nueva cantera dearenisca(enGebelel-Silsila),conelfindesuministrarmaterialparalasconstrucciones del rey en Karnak. La responsabilidad recaía en unfuncionariodealtorangoyen«loslíderesdelejércitoparaorganizarungran contingente de trabajo forzado para la extracción de arenisca».1

Esto reflejaba una prolongada práctica del sistema, controlado por elfaraón, que se utilizaba para exigir trabajo a cualquier segmento de lapoblación.Enperíodosanterioressolíadelegarseenlosalcaldesyotroslíderes locales que tenían la potestad de ordenar obediencia a suscomunidades.Posteriormentesehizodeformamásdirecta,utilizandola

Page 65: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

fuerza del ejército.El nombre de todo elmundo figuraba en la lista.Yaquellos que trataban de eludir sus obligaciones de trabajo eranseveramente castigados. El propio ejército estaba a su disposicióntambiéncomofuentedemanodeobra.EstoseponedemanifiestoenuntextomodelodelReinoNuevosobrepapiroenelqueunescribaseburladeotropornosabercómodesplegarsoldadosenvariosproyectosdeingeniería.2

Por consiguiente, la respuesta a la pregunta de quién construyó laspirámidesesquelaorganizaciónestaba,muyprobablemente,enmanosdehombresbien recompensadosporsuscapacidades,que loshábilesartesanosyartistasnecesariosparadecorarlostemplosasociadoseranempleados y que el trabajo no cualificado se obtenía a través de unsistema de reclutamiento o servicio nacional. Parecería lógico que losperíodos de trabajo se programasen para que coincidiesen con laestaciónagrícolaentrelarecolecciónylospreparativosnecesariosparala cosecha del año siguiente. No obstante, este tipo de sistemas nosuelentenerencuenta lasnecesidadesde laspersonas.Puedequeeldeseodeavanzarenlaconstrucciónsometieseamenudoalasfamiliasa extremas penurias al tener que cumplir simultáneamente conobligaciones laborales en departamentos distantes y en las tierras decultivolocales.

Page 66: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

6

Lamoralidadyelvalordelavidahumana

Page 67: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Existe laarraigadacreenciadeque lamoralidady la religiónestán tanestrechamente relacionadas que lamoralidad sin duda ha de tener suorigen en la religión. Lo primero que viene a la mente son los DiezMandamientosbíblicos.Estesupuestoseutilizaparajustificarelfomentodelasenseñanzasreligiosasenlasociedadcontemporáneacomoformadepromoverelcódigomoraldeconductaquenecesitalasociedadparasuestabilidad.Noobstante,dichosupuestonoestánecesariamentebienfundado.ElcasodelAntiguoEgiptosugiereunorigenmásdifuso.

Laobservaciónde lanaturaleza revelaqueunaampliagamadeseresvivos,ynosololosmamíferos,secomportandeformasquejustificanelusodeltérmino«altruismo».DesdetiemposdeDarwinsehaesgrimidoqueelaltruismoconfiereventajasevolutivas.Apartirde laexperienciacomúnytambiéndelainvestigacióndelospsicólogos,seobservaqueelaltruismo surge en la conciencia humana como una conducta tanprofundamentearraigadaque laecuanimidad respectoa losdemásseanteponealegoísmoincondicional,yqueelautosacrificiopuedeserunarespuestaaceptablefrentea lacrisisdeotro,acompañadotambiénporunasensibilidadantelainjusticiadirigidahaciaunomismo.Elaltruismoesunacualidaddelserhumanoimposibledeerradicar.Losintentosdeintrospecciónsobrelassensacionesqueimplica,unadelasmuchasvíasenlainterminablebúsquedadeconocimientoporpartedelahumanidad,se convierten en la moralidad de una sociedad. La moralidad es unaracionalizacióndeimpulsosgenéticamenteimplantados,pormásqueelconocimiento inventado sobre sus orígenes lo considere como algovenidodelCielo.

Page 68: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Los egipcios expresaban su sentido de lamoralidad de dosmaneras,una más o menos intuitiva y la otra buscando una explicación quesatisficiera su sentido de racionalidad. En el primer caso, muchasfuentes egipcias revelan la existencia de un código patriarcal deconducta que había que seguir porque era la manera de ganarse elrespeto (y con ello evitar la vergüenza) de la propia comunidad. Lariquezaylaposiciónllevabanconsigolaresponsabilidaddeocuparsedelosnecesitadosy,almismotiempo,deexpresardeferenciahacialosqueocupabanunestatusmáselevado.Erauncódigodevaloresparaunacomunidad patriarcal que se ajustaba al estatus superior—y a vecessemidivino— de los líderes de la comunidad. Estos líderes de lacomunidadpodíanocuparpuestosdestacadosenel templo local (juntoconotrosserviciosnorelacionados),peroenestecasosufunciónnoerala de interpretar lamente del dios para el público en general ni la deinstaralaobservanciadelasnormasdictadasporeldios.Estaclasedesacerdote no pertenece a Egipto, por lo menos en sus primerosperíodos.

Moralidadpatriarcal

Paraloshombresdeautoridad,loquemásimportabaenelmomentoderesumirsuvidaen lacapillapersonaldel interiordesus tumbasera laposición que habían ocupado dentro de la comunidad, lo bien quehabíancumplidoconsusobligacionesyevitadoconellolavergüenzadeseravarosytendenciososenlasdisputas.ElsiguientetextoprocededelatumbadelcementeriodeSaqqaradeunaltofuncionariodefinalesdela era de las pirámides, laDinastíaVI,c. 2282-2270 a. C. Su nombrecompletoeraNefer-seshem-ra,perosuscontemporáneosloabreviabanylollamabanSheshi:

Page 69: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Vinedemiciudad,Descendídeminomo(provincia),Hicejusticiaparasuseñor,Losatisficeconloqueélama.Hablélaverdad,hicelocorrecto,Habléconjusticia,repetíconjusticia,Aprovechéelmomentocorrecto,Paraserbienconsideradoporlagente.Juzguéentredosparacontentarlos,RescatéaldébildeunomásfuertequeélTantocomoestuvoenmimano.Dipanalhambriento,vestidos«aldesnudo»,Llevéatierraalquenoteníabarca.Enterréalquenoteníahijo,Hiceunabarcaparaelquenotenía.Respetéamipadre,contentéamimadre,Criéasushijos.EstodiceaquelcuyonombrefamiliareraSheshi.1

Estoshombresvivíantambiéndentrodeunasociedadjerárquica,conelrey en la cúspide. La actitud instintivamente correcta reconocíaobligacionesparaconlaspersonasinferioresydeferenciahaciaaquellosqueestabanporencima.Laformadeencontrareljustoequilibrioentrelaactitudy laconductaestabaexpuestaenenseñanzasquegozabandealta consideración. Una de las que parecen haber suscitado especialrespetofueatribuidaaunvisirllamadoPtahhotep,quevivióafinalesdelaDinastíaVI(entornoa2200a.C.),aunqueeltextoparecehabersidoescritoposteriormenteytodavíaseguíacopiándosehaciaelaño600a.C.2Muchasseccionesadquierensentidocuandounocomprendequeunaspecto importante de la vida en una sociedad tradicional como la delAntiguoEgipto era la frecuencia y la proximidad del contacto personal

Page 70: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

conaquellosquevivíanenlascercanías,ylarelativafaltadeprivacidadodeinterésporconseguirla.Lavidaeraunteatroconstantedegrandeso pequeñas disputas cara a cara, a menudo, aunque no siempre,relativasa lapropiedad(comprarunasnoydespuésdiscutirsucalidadesunejemploreal).3

Eldeberineludibledejuzgaraotros

En lamayoría de los casos, la resolución de las disputas se producíamediantelaintervenciónarbitraldehombresqueteníanlaautoridaddeostentaruncargoy—lomás importante—queactuabandemodoqueinspiraba respeto por su perspicacia y ecuanimidad. Ptahhotep dirigíasusconsejosahombresdedistinto rangoymediosque,a lo largodesus vidas, se encontrarían en situación de tener que dirimir disputas,generalmenteenescenarios localese informalesmásqueensalasdejusticia.Avecesactuabanjuntoconotrosformandountribunal.

Sieresunlíder,Escuchaconcalmaeldiscursodelquesuplica.NoimpidasquepurguesucuerpoDeloquehaplaneadodecir.UnhombreafligidoquierevaciarsucorazónMásqueconseguiraquelloporloquevino.4

SieresunhombredeconfianzaQuesesientaenelconsejodesuseñor,Concéntrateenlavirtud.Tusilencioesmejorquelacharla.Habla(solo)cuandosepasquetienesunasolución,Eselexpertoelquedebehablarenunconsejo;Hablareselmásdifícildetodoslostrabajos,

Page 71: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Elqueloentiendeloponeasuservicio.5

Peroencalidaddefuncionario,unotambiénpodíaserparteimplicadaenladisputa.

Sitienesunadisputaconalguien,Unhombrepoderoso,superiorati,Bajalosbrazos,inclinalaespalda(esdecir,adoptaunaposturadesumisión).

Despreciarlonoharáquesepongadeacuerdocontigo.6

Sitienesunadisputaconalguien,Unhombrepobre,quenoesigualati,Noleataquesporqueesdébil.Déjaloestaryélmismoseconfundirá.Nolecontestesparaaliviartucorazón,Notedesahoguescontratuadversario.Quieninjuriaaunhombrepobreesunmiserable.7

¿Qué guiaba las decisiones de nuestro hombre de reputación ideal,respetuoso y al mismo tiempo merecedor de respeto? Su agudezanatural iba acompañada de su inmersión desde el nacimiento en lacomunidadcuyasdisputastendríaquejuzgar.Conocíaelcarácterdelaspersonas mediante la observación y por habladurías, y detectaba elsentimientopopulardequeciertasfamiliasnoerandefiaryotrassí.

Entre los documentos del poblado deDeir el-Medina haymuchos queilustran los procedimientos empleados por el consejo del pueblo pararesolver disputas personales. No eran precisamente tiempos dedeliberacióntranquila.Ofrecíanunpanoramadeviolentaspalizasconunpalo(tantoalasmujerescomoaloshombres),inclusodemutilaciones,

Page 72: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

de delaciones, de asaltos autorizados a los domicilios, y de serentregados a una autoridad superior para ser investigados fuera delpueblo,accionestodasellasllevadasacaboenpúblicoenpresenciadelosparientesypartidariosdeambaspartes.

Avecesse recurríaaunaespeciede teatrocallejeroysesacabaunaimagenportátildelsantodelpueblo,eldeificadofundadorAmenhotepI.Los ancianos del poblado lo transportaban sobre los hombros y esteteníadosformasde intervenir.Unaera lade inclinarsehaciadelanteodar una sacudida hacia atrás cuando se planteaba una selección deveredictosodeidentificaraalguienenunalistaqueseleíaenvozalta.Pararespuestasmáscomplejas,unescribaleíaelveredictoenvozalta.8

Alfinallosmismoshombres—nuestroslectoresdePtahhotepydeotrostextossimilares—tomabanlasdecisiones,y laestatuadeAmenhotepIpresumiblementecontribuíaamoderarelpleito.Noobstante,elrespetode la gente por las decisiones tomadasdeestemodo variaba.Podíandesafiarse,yunapersonaagraviadapodíaacercarseaunaestatuadeotra capilla con la esperanza de obtener un veredicto favorable. Losdiosesnoeraninfalibles.

Había, por lo menos en aquella época, otra fuente de consejos queintroducía factoresque ibanmásalládel juego limpioenunmundo dejusticiamásbienarbitraria.AlgunasdecisioneslegalesdeDeirel-Medinainvocan«laleydelfaraón».Enpleitossobreherenciasestaleyconcedíalos bienes del difunto a quienes hubieran pagado el funeral. Cabríaesperarquedichasleyes—hemosdesuponerquehabíamuchasmás—estuvieranrecogidasendocumentosaparte,enuncódigolegal,peronosehaconservadoningúnejemplo.

Lanaturalezayfuentedelaconductamoral

Page 73: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Enunasociedadcontantasgradacionesentreeldébilyelpoderoso,esdifícil mantener el adecuado sentido de ecuanimidad y de justiciauniversal.Esteesprecisamenteeltemadeuncuentomoralizanteenelqueunpobre campesino, víctimade losabusosdeunalto funcionariomientras se dirige al mercado, defiende su caso en una serie dediscursos dirigidos de manera personal a un funcionario de rangosuperior,queletransmitelascopiasescritasalrey.Losdiscursosatacanla injusticia, talcomolapracticanlosfuertescontra losdébiles.Másdeunavezseinvocalametáforadelequilibrio.

Túeresunoconlabalanza,Siseinclina,teinclinas....Tulenguaeslaplomada,Tucorazónelcontrapeso,Tuslabiossonsusbrazos.Siapartastucaradelaagresión,¿quiéncastigaráelmal?9

Alfinal,elrey,entusiasmadoconlosdiscursos,determinaunasentenciaenlaquelosbienesdelfuncionarioladrónsonentregadosalcampesinopobre.Perosuvictoriaesmásquenadaunarecompensaporsercapazdecomponerdiscursoselocuentes.

Page 74: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Figura8.Labásculaegipcia(obalanza),unbrazohorizontaloscilantesobreunsoporteverticaldelquependíandosplatillos,seutilizabaparapesarproductoscontrapesosestandarizados.Sin

embargo,tambiénrepresentabaelmedioconelquesedeterminabaelvalormoral.Enestailustración,uncorazónhumanodescansaenelplatillodelaizquierdayespesadocontraunapluma,queeraeljeroglíficoutilizadoparaescribirtantolapalabra«verdad»comoelnombredeladiosaMaat,quesimbolizabalajusticiayelordendeluniverso.Elpostecentralestácoronado

consuimagen.Elcontextodeestaescenaeselmomentodeljuiciotraslamuertedeunapersona.EldiosAnubissupervisalaceremoniacomprobandoquelabásculaestécorrectamenteequilibrada.EldiosTothsepreparaparaescribirelveredicto.Unabestiacompuestaaguarda

dispuestaadevorarelcorazónsinosuperalaprueba.EscenaprocedentedeunacopiadelLibrodelosMuertos,hoyendíaenelBritishMuseumdeLondres.

Elcampesino ilustrael valorquePtahhotepyotrossabiosatribuyenalhechodehablarbien.Unbuendiscursonoeraunejerciciode retóricalegalsinounaoportunidadparaqueflorecieralacoloridametáforayunvocabulario variado. No obstante, el juicio moral a favor de laimparcialidad de aquellos que tienen autoridad se hace de maneraconvincente.

Volviendo al manual de instrucciones de Ptahhotep, podemos leertambién:

Page 75: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Sieresunlíder,Quecontrolalosasuntosdemuchos,Buscaquetodastusaccionesseanexcelentes,Paraquetuconductaseaintachable.Grandeeslajusticia,yperdurablesuefecto.InalteradadesdetiemposdeOsiris.10

Los dos últimos versos llevan el posicionamiento intuitivo dentro de lasociedad jerárquica a conceptosmás abstractos. La palabra traducidacomo «justicia», maat, tenía amplias connotaciones. Maat es nadamenosqueunafuerzaquedirigíaelmundohacialaestabilidad,elordeny laecuanimidad.Teníaelestatusdediosa,Maat,hijadeldiosdelSolRa. Su elevada posición concedía autoridad divina explícita a laconducta moral implícita, pero, sin embargo, seguía siendo unaabstracción, venerada casi exclusivamente por los reyes cuyaresponsabilidad era velar por el mantenimiento y la permanencia demaatyalejarelmal(isfet).LapropiaMaateradistante.Unonotratabadecontactarconellaytampococastigaba.

La referencia a los «tiempos de Osiris» invoca un campo deconocimientodiferente.Pareceque losdiosesdelAntiguoEgipto—delmodo en que se presentaban— fueron inventos del período histórico.Susnombrespuedequefueranmuchomásantiguos,peronotenemosmododeaveriguarlo.Osirisapareceen los textosde finalesdelReinoAntiguo.AcomienzosdelReinoMediosehabíaconstruidouncentrodecultoparaestediosenAbidos.UnaparteimportantedelainvenciónfuelaidentificacióndelaverdaderatumbadeOsiris.Dehecho,eralatumbadeunodelosprimerosreyesdeEgipto,Dyer,delaDinastíaI(c.3100a.C.).Estoencajabaconunade lascaracterísticasesencialesdeOsiris,queélmismohabíasidorey.Seconvirtióeneldestinodeunaprocesiónenlaquesetransportabaunaelaboradabarcasagradacubiertadeoro

Page 76: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

con la imagendeOsirisdesdesutemplo,nomuyalejadode la tumba.En el transcurso de la peregrinación se llevaba a cabo un ataquesimulado para que los enemigos de Osiris pudieran ser rechazadosantesdellegaralemplazamientodelatumba.11

El origen del conflicto se basaba en la rivalidad entre dos jóvenesparientes de Osiris. Uno era el hijo mayor, Horus, el otro una figuraesencialmente rebelde,Set,cuyaposiciónen la familiavariaba,peroamenudo era la del hermano menor. Osiris muere; en la consiguienteluchaHorus resulta victorioso y venga a su padre, que sigue viviendocomoreydelOtroMundo.

El combate ocupaba un lugar dominante en el pensamiento egipcio.Creaba un escenario para la idea de que, después de la muerte, lapersonaseenfrentabaaun juiciosobre laconductadesuvida.Osiris,agraviado en vida y ahora vengado en lamuerte, arbitraba. El difunto(hombreomujer)seenfrentabaenla«SaladelaJusticia»almomentoenquesucorazónerapesadojuntoconelsímbolo jeroglíficodemaat,unagranpluma(deavestruz).Unabestiaferozaguardabaparadevorarel corazón si la balanza se inclinaba desfavorablemente, infligiendo aldifunto una segunda muerte (véase la Figura 8). Si el resultado erapositivo,elpropietarioavanzabaysalíadelapresenciadeOsiris«justodevoz»,esdecir«justificado»o«vengado».

El aspecto vocal surgió de un proceso complementario, una detalladaafirmacióndequemaathabíasidorespetada.12Untribunalde42jueces(todos ellos sentados sobre una estera, símbolo de autoridad)escuchabadelreciénfallecidolarecitaciónnegativadeunalistadeactosinmorales. En un resumen el difunto declara: «He hecho lo que loshombresnecesitan(literalmente:dicen)yconelloloquecomplacealosdioses. He apaciguado al dios con lo que él desea; he dado pan al

Page 77: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

hambriento,aguaalsediento,vestidosaldesnudoyunabarcaalquenotienebarca».Lafenoteníacabida.Lospensamientosnose juzgaban.La no creencia era irrelevante. Lo que importaba era hacer el bienpráctico.

Losreyesnoestabanexentos

La cultura egipcia estaba impregnada por la imagen de la figura deautoridadsabia,justaeimparcial,hábileneldiscursoperocomedidaenlasacciones.Enlasenseñanzas,muchasdeellasatribuidasaconocidossabiosdelpasado(entreellosPtahhotep),seinstabayexplicabaunayotravezcómoalcanzaresteequilibrio.Unodelostextossapiencialesseconsideraobradeunreyquevivióduranteunperíododeguerracivil,yquesupuestamenteloescribióparasuhijoyherederoMerikare(c.2040a.C.).Sehanconservadotrescopiasfragmentarias,datadasdefinalesdelaDinastíaXVIII,seisosietesiglosdespués,hechoqueindicaríasuamplia circulación. Ofrecía una crítica de la realeza desde dentro,pintándolacomoprotectoradelpuebloennombrededios.

Biengobernadaestálahumanidad,elganadodedios.Élhizoelcieloylatierraparaellos.Élamansólasaguasembravecidas.Élcreóelalientoparaquesusnaricesvivieran.Ellossonimágenessuyas,quesalierondesucuerpo.Porsubienbrillaenelcielo.Paraelloscreólasplantasyelganado,Avesypecesparaalimentarlos.Paraelloscreógobernantesenelhuevo,Líderesquelevantenlasespaldasdelosdébiles.Paraelloscreólamagiacomoarmas

Page 78: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Pararepelerelimpactodelosacontecimientos,Cuidandodeellosdedíaydenoche.13

Los reyes no tenían que responder a nada parecido a una asambleanacionalrepresentativa.Noobstante,síexistíaunmarcodevaloración.Los reyes no podían escapar al juicio de sus actos tras lamuerte. ElconsejoparaelreyMerikaredeclara:

Noconfíesenladuracióndelosaños,Ellos(losdiosesquejuzganalosmuertos)venlavidacomounahora.

Unhombrepermanecetraslamuerte,Susaccionesseamontonanjuntoaél,Ylaexistenciaallíeseterna.14

Unjuicioinformalsobresuconductatambiénafectabaalareputacióndelos reyes. Uno al que no le fue muy bien fue sorprendentemente alconstructordelaGranPirámide,Jufu(Keops),aunquenoestáclaroporqué.El juiciodesfavorablede laposteridadaparece,de formaun tantosesgada, en un papiro (Papiro Westcar) cuya única copia que seconserva se remonta a unos nueve siglos después de la muerte deJufu.15 El escenario es la corte de Jufu. Para entretener al rey, seconvoca a unmago llamado Dyedi, que no solo puede «unir cabezasdecapitadas»sinoquetieneelconocimientoocultoquebuscaJufuyqueestárelacionadoconelcultodeldiosdelSol,Ra.

Para ponerlo a prueba, Jufu ordena que se ejecute a un prisionerohumano.Dyediseniegacon lassiguientespalabras:«Enverdad,estáprohibidohacerunacosaasíconelnobleganado»(uneufemismoparahumanidadcomo«ganadodedios»).EntoncesJufupermitequeselleveacaboelexperimentoconunpardeavesgrandesyunbuey,yDyedi

Page 79: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

lesdevuelvelavidadespuésdedecapitarlos.Encuantoalconocimientooculto (véase «100 ideas», número 31), la petición de Jufu era, de unmodoquenonosquedaclaro,impía.Dyedipredicequelarespuestaquebuscaselatraeráelmayordetresniñosqueestánapuntodenacer,ycuyopadreeseldiosdelSol,Ra.Transcurridoel reinadodelnietodeJufu se iniciará un tiempo de gran devoción al dios del Sol.Desconocemos cómo termina la historia, porque la última parte delpapirosehaperdido,perosuvisióncríticadeJufucomorey impíoeraconocidainclusoporManetónmilañosdespués.

Lamaneraqueteníaelegipcioantiguodeexpresarelaltruismoquedeformanaturalposeeelserhumanoeraunaespeciedeéticaintuitiva.Laspersonas tenían el derecho natural a un trato justo. La jerarquía en lasociedad se daba por sentada, pero esta incorporaba el respeto poraquellos que eranmás ymenos afortunados que unomismo. Esto sesustentaba en gran medida en cómo uno era juzgado por sussemejantes,pueslavergüenzaeraunasanciónhartopoderosa,aunqueenelfondodelamentesubsistíaelpensamientodequehabríaunjuiciodespuésdelamuerte.Loquenosehizofuecodificarnormasculturalesyhacerlascumplircomopartedelavoluntaddeundios.ElsímbolomásadecuadoparaelAntiguoEgiptonoesunapirámideni lamáscara deTutankamón:esunabalanza.

Page 80: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

7

Seresimaginados,mundosimaginados

Page 81: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

En una oración de su tumba, un escriba de la Dinastía XVIII,Amenemhat,pidequelassiguientespartesdesímismovivanenelmásallá:suespíritu(ka),latablillamemorialdesutumba(atravésdelacualsunombrepermanecerávivo),sualteregooalma(ba), sudestino, suvida,su«alumbramiento»,sucuerpo,susombra,sulugardeorigen,sucrianza,sudioscreadorpersonal(Jnum)y(enunafrasefinalamododeresumen) «todas sus formas de ser». Todas y cada una de ellas sedescribencomoun«dios».La listaesunamezcladecosas totalmenteimaginarias y cosas tangibles a las que se confiere una vitalidadimaginaria.Nosencontramosenlalíneadivisoriaentrelametáforayunaformadeexperiencia quedotabadeenergíaentidadesque suelen serneutras en nuestras vidas y que en nuestra mente no se puedenreproducir adecuadamente. Quizá Amenemhat fuera insólitamentesensiblealasposibilidadesdeunapresenciasobrenatural.Perosulistadespliega la palabra egipcia que convencionalmente se traduce por«dios»(netjer)paraextenderlamásalládelossentimientosdeasombro,orevelación,antealgoquesuperaporcompletoelmundonaturalyquepenetraenunreinomásgeneraldecosasqueespoleanlaimaginación.1

Los seres imaginarios con los que una persona puede sostener unaconversación interior o a los que puede acudir en busca de ayudaparecen ser una parte natural de la conciencia humana, aunque soloalgunos son dioses. En un texto que explora la naturaleza de laexistenciapersonal,unhombreinfelizmantieneundiálogoconsupropiaalmaoalterego(ba).Elhombreansíalamuertecomoremedioparasustormentos,perosubaleinstaaquedisfrutedelavidayleprometequeserásueternocompañerodespuésdelamuerte.2

Page 82: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Los egipcios también podían crear deliberadamente seres ficticios quepermanecían dentro de un paisaje de relato. Uno de ellos es unmarinero,únicosupervivientedeunnaufragioenuna«isladelespíritu»donde vive una serpiente gigante. En su primer encuentro el náufragotrataa laserpientecomoaundiosysehumilla.Pero laserpientesoloquiere disfrutar de su compañía, le cuenta una historia personal muytriste y después le permite ser rescatado y marcharse con buenosrecuerdos.Elagradecidonáufrago leofreceenviarle«barcoscargadoscontodo lovaliosodeEgipto,comosehaceconundiosqueamaa lagenteenunatierralejanaquelagentenoconoce».Laserpienteseríeporque ya tiene riquezas y, en cualquier caso, la isla se desvanecerácuando el marinero semarche. También se explica el propósito de lahistoria: ilustrar el tópico de que los acontecimientos angustiantespuedentenerunfinalfeliz.3

La presencia sobrenatural —de algo que despierta la imaginación yprovocaasombro—seidentificaba,enocasiones,conformacionesdelanaturaleza.Elespectacular círculodedespeñaderosdeDeirel-Medina(Tebas Oeste) era uno de estos lugares. A comienzos de la DinastíaXVIII alguien decidió que aquel ambiente encajaba con unamanifestación de la diosaHathor en su forma de vaca, y se erigió unsantuario que atrajo el patrocinio real. Probablemente en la mismaépoca,unpeñascoprotuberanteenelvalledeldesiertocercanoaBeniHasan, en el Egipto Medio, evocó, en un momento de inspiración, lafigura de un felino, que se convirtió en la diosa Pajet, «ladespedazadora». A continuación se excavó en la roca un templo detamañomediano(SpeosArtemidosoIstablAntar).

Noobstante,lamayoríadelasdivinidadeslocalesestabanasociadasalugaresde la llanuraaluvialdelNilodondenohabíanadaespecialquellamaselaatención.Muchosdiosesydiosasdelugares(los«diosesde

Page 83: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

laciudad»eranunaparte importantede lavidadeEgipto)esprobablequefueseninvencionesdelperíodohistórico,alparecerproductotodosellosde laparticular introspeccióndeun individuodel lugar,provocadapor la existencia de una tradición de revelación personal. Puedeidentificarseunafaseactivadeesteprocesoenlaaparicióndemuchasde las formas locales de Amón durante el Reino Nuevo. Cuando losegipciosseencontrabanfueradeEgipto,enguarnicionesenNubiaoenyacimientosmineros, establecían cultos de formas locales de la diosaHathor(queposeíaunafeminidadreconfortanteyprotectora)odeldiosHorus (siempre inmanente en los cielos). Los hombres que trabajabanen las canteras del Uadi Hammamat, una importante fuente de unaapreciadapiedradegranooscuro, levantaronunsantuarioa«AmóndelaMontañaPura».4

Laapariciónocasionaldenuevosdioses(entreellos, reyesdifuntosdevariada reputación: Esnofru bueno, Jufu no tanto, véase «100 ideas»,número 12) provocaba sus propias presiones selectivas. Esto nosignifica que cada culto tuviera sus propios sacerdotes que disputarancon sus rivales por la supremacía; solo indica que algunos cultosllamabanmáslaatenciónyotrosmenos(hastaelpuntodeextinguirse),reflejandodeestemodocambiosenlasociedadyenlaspreferenciasdela gente, a menudo provocados por factores locales (punto de vistadarwiniano de la evolución del culto). Es posible que los grandescambios que se produjeron en la sociedaddurante el período final delpredinásticoyelPeríodoDinásticoArcaicoeliminaseno transformasenprofundamente cualquier tipo de «dioses» que hubieran existido en laprehistoria.El sistemaqueencontramosapartir de laDinastía I esunsistema en pleno proceso de invención y después perfeccionado, unprocesoquecontinuóhastaelfinaldelAntiguoEgipto.

Page 84: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

LadiosaHathorcomovacayPajetcomofelinointroducenunacategoríade seres animados hacia la que los egipcios podían expresarsentimientos contrarios. Los animales domesticados se criaban,comprabanyvendíancomo fuentedealimento.Losanimalessalvajes,especialmente los que vivían en los desiertos, ofrecían el desafíomasculino del éxito en la caza. Sin embargo, los animales teníantambiénlapropiedadmisteriosadeestarvivosdemaneraparecidaaloshumanosyconcaracterísticasqueconvirtieronaunnúmerolimitadodeellosensímbolosadecuadosdecualidadesabstractas.Así,elibissirviódesímbolodeldiosToth,patrónde laescrituraydelconocimientoqueesta transmitía. Estas identificaciones muestran la aleatoriedad demomentosconcretosde inspiraciónqueconducenaunatradición,ynoel resultado de un amplio programa de minucioso estudio. Algunosanimalesnoadquirieronningúnvínculodeestetipo:nadiepromocionóalbúhoparaconvertirloensímbolodealgo,aunquesí sirvió comosignojeroglíficocorriente(representalaletra«m»;véaselaFigura5).

Durantemuchotiempo,lasasociacionesdeanimalescondeterminadasdivinidadesconstituyeronunrealcevisualdesuidentidadseparadaqueapelabaalaimaginaciónmásbiencontenidadelosegipcios.Unadelasexcepcioneseranloscultosdetorossagradosvivosindividualizados,elmásfamosodeloscualeseraeldel toroApisdeMenfis,cuyocultoseremontaba a los comienzos de la Dinastía I. No obstante, durante laDinastíaXXVI(664-525a.C.)seextendió la ideadeque losdiosessesentiríansatisfechossisemanteníanreservasdeunavariadaselecciónde seres vivos no humanos —mamíferos, peces, aves, reptiles,roedores, inclusoescarabajos—en lasproximidadesde lossantuarios.Cuando morían o cuando los mataban eran enterrados en grandescantidades en catacumbas, al parecer, como ofrendas votivas cuyo

Page 85: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

enterramientoerapagadopormiembrosdelpúblico.Podemosespecularquese tratabadeunactodedevociónqueenviabaalbadeldiosunadiminutarepresentacióndelbadesuanimalsagrado.

Se conoce la existencia de cementerios de animales en lugaresdiseminadosporeldeltayelvalledelNilohastalazonanortedeNubia.La práctica parece haber menguado durante la época de ocupaciónromana.

Lanaturalezaimprecisadelosdioses

Losdiosescuyocultoatrajomayorinterés—losdioses«triunfadores»—se instalaron en la mente de la gente y se convirtieron en partesnaturalesdesuconocimiento.Notenemosningúnmanualescritoporlosegipcios que explique o resuma quiénes eran todos aquellos dioses.Estoesalgoque tenemosqueaveriguarpornuestracuenta,utilizandolos textos y las imágenes tal como se han conservado. Una fuenteconsiste en efusiones literarias de alabanza dirigidas a determinadosdioses.Peroestas introducen tambiénunamaneradeabordarel temaquetrasciendenuestropropiodeseodecategoríasdefinidas,comoenelsiguienteextracto:

¡Salve,Osiris,Señordelaeternidad,reydelosdioses,DemúltiplesnombresysagradasmanifestacionesDesecretosritosenlostemplos!...Él(eldiosGueb)situóestatierraensumano.Suagua,suviento,Susplantas,todosuganado,

Page 86: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Todoloquevuela,todoloqueseposa,Susreptilesysucazadeldesierto,LehansidoconcedidosalhijodeNut(Osiris)....Él(Osiris)daluzalaoscuridad,Iluminalasombraconsusplumas,InundalasDosTierras(Egipto)comoAtónalalba.5

En lamayoríade las fuentesOsirisaparececomo reydel reinode losmuertos, pero aquí se le invoca como dios del Sol responsable de lanaturaleza y equiparado a Atón. El deseo de alabar se antepone a lacoherencia.

La función más común de Osiris era la de juzgar a los muertos enpresencia de una balanza en la que se pesaba el corazón de unapersonajuntoconelsímbolodelaverdad(maat).TambiéneldiosTothtenía la función de presidir la balanza. En una oración dirigidaconcretamenteaToth,estediosseconvierteélmismoenjuez.Enciertomodo usurpa la función deOsiris, pero esta es otra incoherencia que,paraelautor,eranatural:

AlabemosaToth,Rectaplomadadelabalanza,Querechazaelmal,Queaceptaalquenosedecantaporelcrimen.Elvisirqueresuelveloscasos,Quecambiaeltumultoporlapaz;Elescribadelaestera(laspersonasquegozabandeautoridadsesentabansobreunaestera)quellevaellibro,

Quecastigaelcrimen.6

Page 87: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Enotrofragmentodelmismotexto,TothadoptaelpapeldeprotectordelabarcaquetrasladaaldiosdelSolensuviajeatravésdelOtroMundo,ymataalenemigodeeste.

La inestable asociación mental de los egipcios en lo relativo a losatributos de los dioses da al traste con los intentos modernos depresentar este material de manera lógica y coherente. La descripciónclarayprecisade«ladiosaXesladiosadetalytallugarycosa»noeserrónea, pero no agota las posibilidades. Esta precisión trastoca lamentalidadoriginal.Enestecampodelaexperiencia,laincoherenciaesunaformadearte.

Eluniversoparalelodelaimaginación

En la historia del náufrago mencionada con anterioridad, un escritoregipciode relatoscreaun lugar imaginario,una islamágicaenelmar,habitadaporunser fantástico.Parecequefueun inventosinsecuelas.Noobstante,duranteun largoperíododetiemposedesarrollóuntemasimilar—omás bien un conjunto de temas— que se convirtió en unagranpreocupaciónparalamenteegipciayseinstalóenelcentrodesuconocimiento sobre lo que, tras la realidad aparente, de verdadimpulsabaeluniverso.Elmarcose inspirabaenelcielo,sobretodoensu aspecto nocturno. Se le puso el nombre de Duat o Dat. Resultatentador traducirlo por «Inframundo», pero su ubicación espacial esambigua,comoseexpresaenestedeseoparaelespíritudeunhombreensutumba:«Televantashaciaelcielo,abreslaDuat,conlaformaquedesees».7 La traducción «Otro Mundo» quizá capte mejor laambigüedad.

Page 88: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

ElcentrodeatenciónenelinteriordelOtroMundoeraelSolysufuerzavitalizadora,eldiosdelSol(Ra).ElSolentrabaenelOtroMundocuandose ponía en el mundo visible e iniciaba un viaje que lo devolvería alamanecerdelamañanasiguiente.EnelAntiguoEgiptoeltransporteporexcelencia se realizaba en barca por el río. Esto se trasladó comometáfora al movimiento del Sol y se concretó en detalladasrepresentaciones de la barca solar, equipada con una cabinaornamentadayremos,yconayudantesdeformasimaginadas.Elreyseuníaaellosasumuerte.

Elviajeatravesabapuertasprotegidasporguardianes.Lapropiabarcasolar estaba expuesta a los ataques de las fuerzas del caos,representadas en formade una gigantesca serpiente.Estas, a su vez,eranatacadasporlasfuerzasprotectorasdeldiosdelSol,cuyavictoriaestabaasegurada.Cadaunadelaspartes—laspuertas,losguardianes,loselementosde labarcasolar—teníasupropionombre.Elhechodeconocerestosnombresdabapodercontroladoralapersona,sobretodoparasuperarobstáculos.

Por encima de toda esta dramatización se arqueaba el cielo nocturno,representado como una mujer desnuda (la diosa Nut) cuyo cuerposituado horizontalmente se sostenía sobre los brazos apoyadosverticalmente en el suelo junto a la cabeza (véase la Figura 9). Sedejabaespacioparamostrar individualmente lasdistintasestrellas,consusrespectivosnombres,peronosepretendíadibujarningúnmapadelos cielos. Sencillamente habían sido extraídas de su contexto yconvertidas en elementos que complementaban el diseño de unadimensión esencialmente imaginaria. Otra invención, minuciosamentedescritaenotrasfuentesdistintas,eraunaseriedecasillasdeexistenciaespecial que la convención moderna ha traducido por «cavernas»,aunqueestononosayudeacomprenderquéeran.

Page 89: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Figura9.PartedeltechopintadodelacámarafunerariadelatumbadeRamsésVI(1141-1133a.C.)enelValledelosReyes.RepresentaelreinoimaginadodelOtroMundoqueatraviesaeldiosdelSolensubarcadurantelanoche.LadiosacelesteNutformaunabóvedaporencimadel

trayecto,ylasestrellasestánesparcidasporsucuerpo.Elsolaparecededosmaneras,comoundiscoquesetragaladiosayquerecorretodosucuerpoparanaceralalba,ycomoundiosqueviajaenunabarcacuyaproaapareceenelextremoizquierdodelaimagen.Estáimpulsadaporunaseriedediosesquetirandeunacuerdaderemolque.LafiguraarrodilladaesRamsésVI,queadoraaRa(diosdelSol)«cuandosalealavida».Losdiosesydiosasacompañantesaparecenconsusnombres.Elsegundoempezandoporlaizquierdaenlafilainferior,por

ejemplo,eselespíritufemeninodelárboldelsicomoro,Nehet.

Page 90: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Entre las ilustraciones que se han conservado no hay ninguna quecombinetodosloselementos,yesprobablequenosehicieseninguna.Podemosbuscarenvanounaversióndefinitiva.Loquemanteníaestemundo imaginario era una tradición viva en lamente de las sucesivasgeneraciones de artistas, y presumiblemente de los sacerdotes (si esque podemos separarlos). La tradición mantuvo la forma general y elmododeaproximarseaella,peropermitíainterpretacionesindividualesyeldesarrollodematerialnuevo.

ElOtroMundo aportaba la promesa de protección contra los peligros,incluidos aquellos a los que tendría que enfrentarse el espíritu deldifunto,ademásdelapromesaderenacimiento(véaseelcapítulo9).Sinembargo, en sus detalles era puro conocimiento, creadodeliberadamenteatravésdelaespeculaciónylainvención.

Explicacióndelmundomaterial

Engenerallosegipciosdabanporsentadoelmundomaterial,unordeninferiordeexistenciaquenomerecíaunainvestigaciónseria.Estaúltimateníaquellevarseacaboconlaimaginaciónenvezdehacerloatravésdelaobservacióndelmundoexterior.

No obstante, los textos egipcios contienen alusiones a ideas de cómosurgióelmundoqueellosexperimentaban.UnadeellasestáasociadaalaciudaddeHermópolis,enelAltoEgipto (lamodernaEl-Ashmunein).No se ha conservado ninguna versión narrada (¿acaso se escribióalguna?); conocemos solamente los nombres de sus componentes.Habíaocho,que llevabanunnombrecolectivoquedebesignificaralgoasí como «los Ocho Eternos».8 Los nombres individuales sonprácticamente imposibles de traducir. Un intento es: «infinitud, vacío,

Page 91: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

ninguna parte y oscuridad». Mi propio intento sería: «intemporalidad,inercia, insustancialidadynegrura»,o inclusomás fácil«no tiempo,noenergía, no masa, no luz», las condiciones que los cosmólogosadscribenhoyaloqueprecedióal«BigBang»apartirdelcualseformóeluniverso.9¿Yquépasaconlosotroscuatrode«losOchoEternos»?Fuentes muy posteriores, que tampoco son más explícitas, danversiones femeninas de las mismas palabras, de manera que cadaconceptoseconvierteenunaparejaprovistadegénero,losmasculinosacompañadosdelaimagendeunaranaylosfemeninosdelaimagendeunaserpiente.Hayelementosenlosescritosqueapuntanaunconceptoacuáticosubyacente.Vinieronalaexistenciadentrodeunestadoinicialimaginado,«tiempoprimigenio»,medianteunactoúnicodecreaciónporpartedeundioscreador,Shu(laluzdelsolcuandoatraviesaelaire).

Encuantoaespeculaciónsobreelorigendelamateria,estaconcepcióndebería comportar cierto respeto, aunque sus categorías no coincidancon lasdenadiemás,nisiquiera lasnuestras.Esto ilustraelproblemaquehabitualmentesurgecuandosecomparanculturasmuyalejadasdela nuestra y cuyas palabras no admiten traducción: las categoríasbásicas son también diferentes y la conversión a las categoríasmodernasvulnera lasoriginales.Nuestracomprensióndelpensamientoegipcio tan solo puede ser superficial aunque podemos reconocer elesfuerzodesuimaginaciónenbuscadeunateoríadeltodo.

Unavíadeexplicaciónmuydistintaatribuíaciertaintencionalidadalotrodioscreador,Ptah,quehacíade laexistenciahumanaelobjetivo final.Lospensamientosde su corazón (considerado sedede la inteligencia)seconvirtieronenórdenesvocales:

Page 92: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

«La vista, la audición, la respiración: informan al corazón y estehaceque todoconocimientosemanifieste.Encuantoa la lengua,repiteloqueelcorazónhaconcebido.AsínacierontodoslosdiosesysuEnéada(compañíadenuevedioses)secompletó.Puescadapalabradeldiosvinoalaexistenciapormediodeloqueelcorazónconcebíaylalenguaordenaba.Deestemodosecrearontodaslasfacultadesysedeterminarontodaslascualidades...Asídavidaalpacíficoymuertealdelincuente.Asísecrearontodoslostrabajos,todas las artes, la acción de las manos y la movilidad de laspiernas, elmovimientode todos losmiembros, deacuerdo con laorden concebida por el corazón ymanifestada por la lengua y laactuacióndetodas lascosas.AsísedicedePtah:“Elque locreótodoydiolaexistenciaalosdioses”».10

LasfuentesdelAntiguoEgiptoproporcionanunodelosprimerosretratosdirectosdelpensamientohumano.Revelanelpoderdelainvenciónenlabúsquedade conocimiento, en la creación de unmodelo internamentearmoniosode loquesubyacedetrásde loquesepuede experimentardirectamente.Eraarmoniosoenelsentidodequenoestabadivididoporelrazonamientoyeldogmatismo.Lasfuentesegipciasrecogentambiénun breve interludio de lo que parece haber sido un desafío a loscimientosdeestemodelo.Se tratadelaño17del reinadodeAjenatón(1360-1343 a. C.), en el cénit del Reino Nuevo. Al parecer tenía lamentalidaddeunextranjeroescéptico; sin embargo, era un hombre losuficientemente arraigado en su tiempo y cultura (y constreñido por elhecho de ser rey) como para seguir su pensamiento solo hasta ciertolímite(aunqueestosueleocurrircontodoslospioneros).

Ajenatón

Page 93: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Ajenatón no dejó nada que pudiese erigirse en testimonio de lo quepensaba.QuizálaevidenciamásreveladoraeselsilenciodesutumbaenAmarna,laciudadquefundóparahacerrealidadsuvisiónpersonalyalaquedioelnombredeAjetatón(«elHorizontedelAtón»).Lastumbasreales se habían convertido en enciclopedias visuales de aquel OtroMundodelaimaginación,unreinonocturnoporelqueviajabaeldiosdelSol, con una abundante población de seres imaginados, algunoshostiles, otros amigables. La decoración de la tumba de Ajenatón nomuestranadadeesto,comosi tratasedenegarcualquiermundode laimaginación. Sin embargo, las paredes de su cámara funeraria noestaban vacías. Exhibían repetidas imágenes del rey y de su esposa,Nefertiti,haciendoofrendasaldiscosolar(omásbienasuorbe,puestoque los egipcios aceptaban que tenía forma de esfera), del queirradiaban unos brazos largos y delgados terminados en graciosasmanos.ElSolrecibíaelnombredeAtón(unnombreantiguo)oelAtón.EstamismaimagenserepetíacasihastaelinfinitoenlasparedesdelosdostemplosdedicadosalAtónqueseconstruyeronenAmarnayenlosmurosdepiedradesupalacioceremonialenestamismaciudad.SehanconservadohimnosalAtónque, enun lenguaje poético, lo alabanporserlafuentedetodavida,humanaydetodoelmundonatural.ElAtónnotienehistorianivínculosconununiversoimaginado.Larealidaderasololoqueelojopodíaver.

Noobstante,laideadequeelpoderexigíadeferencia,inclusodevoción,nohabíadesaparecido.AjenatónproporcionóalAtónuncultodeestilorimbombantecomoeracaracterísticoenelAntiguoEgipto.Lostemplosdiferíanenquenoteníantecho,favoreciendoasí losactosdedevociónal Sol visible. Pero eran destinatarios de ingentes suministrossupervisados de ofrendas de alimentos que debieron de contribuir almantenimientodelapoblacióndelaciudad.

Page 94: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Figura10.ElreyAjenatón,acompañadodesuesposaprincipal,Nefertiti,ytresdesushijas,ofrecealAtónalimentosyunaplacaenformadelosdoscartuchosdelAtón.Escenaprocedente

delatumbadelescribarealyadministradorApyenAmarna(tumban.º10).

ElAtónteníaotrorasgoegipcioporantonomasia.Erael«PríncipedelaVerdad (maat)». Ajenatón se autodenominaba el que «vive en laVerdad».Algunosdesuscortesanos,ensuspropiastumbas,loelogianpor haberles enseñado a distinguir la verdad y la justicia (maat) de lafalsedad.¿BastaestapruebaparadefiniraAjenatóncomoalguienquehizohincapiéenelpapeldeliderazgomoraldelosreyes?

Ajenatóneligióaunenemigointelectual,elcultodeldiostebanoAmón.Este era un dios que, a pesar de su nombre (que significaba «elOculto»),teníaformadehombreyque,aniveldelasideas,absorbíaelpoderdelSol(deahíelconocidonombredualalternativodeAmón-Ra).Ajuzgarporlasfuentesquesehanconservado,Amónseconvirtióenunno ser. Ajenatón no lo menciona, y en todo Egipto, incluida la propia

Page 95: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Tebas, el nombre y la imagen de Amón fueron eliminados de losmonumentos con una meticulosidad sorprendente en una sociedadantigua. Una fuente posterior asegura que todos los templos fueronabandonados,peroestoesdifícildedemostrarapartirdeevidenciasensureinado.

Nos hemos acostumbrado a que los regímenes dogmáticos adoptenmedidasdrásticasparacastigar lasconductasdesviadasdesupueblo.Sinembargo,eldogmatismodeAjenatónnollegótanlejos.EnAmarnano había templos que rivalizasen con los del Atón. Pero entre lapoblación, tanto los altos funcionarios como los ciudadanos corrientes,se mantuvo el interés por los dioses tradicionales, especialmente poraquellos que ofrecían protección dentro de la casa. Los amuletos conrepresentaciones de estos dioses se llevaban de forma generalizada.Además, se conservaron los nombres personales compuestos por losnombresdelosviejosdioses.

PocodespuésdelamuertedeAjenatónsusideasfueronrechazadas,sealudíaaélcomo«elenemigode(esdecir,procedentede)Ajetatón»ysunombrefueomitidodelasposterioreslistasdereyes.Sulinajetampocologró conservar el trono. Al contrario, durante largo tiempo, Egipto fuegobernadoporreyesqueprocedíandefamiliasmilitares.

Lo que probablemente vemos en Ajenatón es el límite natural de lacapacidadmentalegipciaparaseguir ideashastafines lógicosquehoydamosporsentados.Ajenatónesunhitoenlahistoriadelconocimiento,impulsadoporlainsatisfacciónperoconstreñidoaexpresarlaatravésdelamentalidaddesutiempo.

Page 96: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

8

Encuentrosdesiguales

Page 97: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Parecequelaspersonasnacenconunasensibilidadinnataaldominioyalasumisión.Unaspectoinherentealdominioeslagenerosidadhaciaaquellos que, por lomenos abiertamente, acatan dicho dominio. En elAntiguoEgipto los reyeserana la vezdominantes y generosos, comotambién lo eran los altos funcionarios y los líderes patriarcales de losclanes, que alardeaban de su capacidad de ayudar a quienes eraninferioresaellos.Elsentimiento recíprocodegratitudy laconsiguientedeferencia y a veces admiración también están profundamentearraigados en la naturaleza humana. En circunstancias propicias laspersonas obtienen satisfacción rebajándose ante la autoridad. No sololos humanos dominantes son capaces de estimular este sentimiento ylas formas de comportamiento que lo expresan; pueden tambiéntransferirse a figuras imaginarias de poder. Por consiguiente, en elAntiguo Egipto surgió todo un ámbito característico de arquitectura(santuarios,templosypartesdepalacios)ycomportamiento.

Encuentrosconlosreyes

En el siguiente fragmento un personaje (ficticio) del Antiguo EgiptollamadoSinuhédescribesuprimerencuentroconelreyysufamiliaenpalacio:

Encontréasumajestadenungrantronoconpabellóndeoro.Mepostré sobre el vientre, sin reconocerme a mí mismo ante él,aunqueestediosmesaludóafablemente.Yoeracomounhombre

Page 98: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

atrapadoporlaoscuridad.Miba(aquíserefierealaconciencia)sehabía esfumado, mis miembros temblaban; mi corazón no sehallabaenmicuerpo,nodistinguíaentrelavidaylamuerte.1

Sin embargo, todo terminó felizmente y Sinuhé salió del salón deaudiencias«de lamanode lasprincesas» tras recibirelperdónporundelitoque lehabía llevadoalexilioy trasser recompensadocon todaslasdistincionesdeundestacadoyricofuncionario.

Los reyesvivíanenunentornocuidadosamentegestionado.Unapartedel palacio mantenía al rey aislado y protegido. Esto propiciabamomentosderevelación,sinoalpúblicoengeneral,porlomenosaungrupooaunapersonaelegida(comoSinuhé).Elsalóndeltronolohacíaposible,inclusoestandoenunespacioseparado.Eldiseñoeraparecidoal del interior de un templo. Durante el Reino Nuevo se concibió unaoportunidadmáspúblicaatravésdeuna«ventanade lasapariciones».Estaestabaubicadaenunmurodelpalacio,quedabaaungranespacioabiertoparareuniones,quizárodeadodecolumnasoestatuasdelrey.Elreyaparecíaporlaventana,conelinteriordelpalacioenpenumbratrasél, y convocaba a los funcionarios ante su persona. El propósito erarecompensarlos con regalos o anunciar un ascenso. Esto se hacía enpresenciadeunamultituddel séquito del funcionario, a losque se lespermitíaexpresarlibrementesualegríaeinclusobailar.

El líder militar Horemheb, que accedió al trono al final de la DinastíaXVIII, utilizó la ceremonia para recompensar a los soldados queformaban su guardia personal. El primer día de su turno de diez díassería considerado «festivo para ellos, cada hombre estaba sentado yrecibíaunapartedetodaslascosasbuenas,consistentesenbuenpan,

Page 99: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

carneypastelesde lapropiedad real ...mientras se repartíanhonoresdesdelaventanadelasaparicionesyselesllamabaacadaunoporsunombre».2

Encuentrosconfigurasdeautoridadimaginarias

El ejemplo mejor estudiado de una antigua ciudad egipcia de losprimerosperíodos(hastaelfinaldelReinoMedio)esElefantina,unaislagraníticaen la fronterasurdelAntiguoEgipto (frenteaAsuán).3Comociudaderaunconjuntopequeñoyabigarradodecasasyotrosedificiosrodeadapormurallasdecerramiento,casi todoconstruidocon ladrillosde barro. Las vidas de muchos de los habitantes debían de estar enparte reguladaspor lasobligacionesdeservicioaunculto.Realizadascorrectamente, implicaban un acto diario de ofrendas de alimentos,libaciones de agua y quema de incienso, complementadas conobservancias adicionales según un calendario de fiestas periódicas.Normalmente,el focodeestaactividaderaunaestatuadepiedrasisetrataba de un rey o de un destacado dignatario local; probablementepequeña y demateriales preciosos si se trataba de un dios o de unadiosa(sehanconservadomuypocasdelAntiguoEgipto).

Los lugaresdecultoestabanmuyrepartidosenElefantina.Alotro ladodeunbrazodelNilohabíauncementerio,dondeunterciodelastumbasycapillasestabanexcavadasen laparedde la roca.Lasmásgrandeseranpara las familiasde losaltos funcionariosdel lugar,cadaunaconunadotaciónparasufragarlosserviciosdeunsacerdotedelalma(ka)aperpetuidad.Dentrodelapropiaciudad,enunadelascallesestrechasseextendíaungrupodesantuarioscolocadosdemaneracompactaen

Page 100: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

el interiordeunpatiodedimensionesmodestas.Alparecer fuecreadoparaelcultoenconcretodeungobernadorlocaldifunto,llamadoHekaib.Supopularidadatrajoelcultodeotrosgrandes,incluidoslosreyes,cadaunorepresentadoporunaestatuadepiedra.

Enunaesquinadelaciudad,ungrupodeenormesrocasdegranitoseconvirtió en el lugar en el que se había identificado una presenciasobrenatural.Alguiensintióqueerafemeninaylediounnombre,Satet.Seconvirtióenunadiosapredominante.Elprocesoimaginativovolvióaproducirse,aunquenonecesariamenteenelmismolugar,introduciendoa un dios con cabeza de carnero, Jnum, y a otra diosa, Anukis. Lacombinaciónde lascapillasde las tumbas,el santuariodeHekaibyelsantuariodeSatetcreóunpaisajeajetreadoenlorelativoaceremoniasde ofrendas, una mezcla de industria doméstica para proveer losartículos ofrendados y un ir y venir de trayectos entre las casas y lossantuarios.

Negociacionesconlospoderesimaginarios

Granpartedelasevidenciasconservadasdescribelasprácticasdiariasque los oficiantes contratados tenían que realizar prestando,mediantepago, ciertos servicios para beneficiar a la presencia del interior de laestatua.Perolosseresimaginarios—igualquelaspersonasrealesconautoridad— crean oportunidades para las transacciones. Una serie detestimonios dispersos y variados reflejan aproximaciones máspersonalesparalaobtencióndeayudaencircunstanciasindividuales.

Solo cuando disponemos de evidencias escritas podemos saber conseguridad cuáles eran las circunstancias. Los primeros ejemplos quetenemos no iban dirigidos a los dioses en los santuarios sino a los

Page 101: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

miembrosdifuntosdelafamilia(probablementealosmuertosrecientes).«Me enfrentaré a ti ante la ley ... en presencia de la Enéada deOccidente...¿Quéhicecontrati?Tetoméporesposacuandoerajoven...Nomedivorciédetinitemolesté»,escribióunviudoagraviadoasudifuntaesposa,aunquesinespecificarcuálerasuqueja.4Eneste,comoenotrosejemplos,elqueescribeadoptaunaactitudamenazadoraconelespíritu de la persona difunta. La autoafirmación frente a fuerzasimaginadas,locontrarioalahumildad,escaracterísticadetextosdeusogeneralizado utilizados para curar enfermedades, para alejar el mal ypara asegurar la supervivencia en elmundo de losmuertos (véase elcapítulo 9). Dichos ejemplos muestran también que los lugares deencuentroconlasfuerzasimaginariasincluíanlapropiacasa.

Lastransaccionespodíanserunaespeciederegateo:sihagoalgoquete gusta o que apruebas, ¿harás algo por mí a cambio? A vecesadoptaba la forma de pago utilizando, como si demoneda se tratase,objetos que se consideraban adecuados para atraer la atención de undeterminado dios. Durante mucho tiempo, la práctica —de ofrendasvotivas— no estuvo estandarizada. En determinados momentos ylugaressurgíantradicionesindividualesydespuésdesaparecían.

EnelsantuariodeSatetenElefantinaperduróestacostumbrehastaelfinaldelReinoAntiguo,ydespuésalparecersefuedesvaneciendo.La«monedacorriente»quesehaconservadoconsistemayoritariamenteenestatuillas y figurillas, entre ellas animales y niños, generalmente defayenza,unmaterialpococostoso.Mástarde,enAbidos,sepusierondemoda los pequeñosmodelos de animales hechos de barro. Pequeñasimágenesde cerámicaque representaban chacales sedonabanenundiminuto santuario al pie de un risco para el dios chacal de Asiut,Upuaut.VariossantuariosdedicadosaHathor(entreelloseldeDeirel-Bahari) atraían ofrendas de modelos, algunos de fayenza, junto con

Page 102: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

piezasdelinodecorado(queenubicacionesmenosáridasdeEgiptonosobrevivieron).5 Finalmente, en torno a 700 a. C. apareció una formamás estandarizada de donación en todo Egipto: estatuillas de dioseshechasdefayenzaodebronce,producidasengrandescantidades.

Los objetos votivos raramente nos informan explícitamente de lo quepasabapor lamentedeldonante,aunquepodemosadivinarquehabíauna serie de problemas personales y dudas que afligían al antiguoegipcio. La espasmódica aparición y luego desaparición de objetosvotivosendeterminadossantuariosylasvariadasformasqueamenudoadoptaban nos dejan con la pregunta de qué se hacía en otrosmomentos y en otros santuarios cuando no hay evidencias de estapráctica. ¿Significa acaso que quienes buscaban ayuda ofrecían algoque no ha dejado ningún rastro identificable, quizá un compromisopersonal,ounpagomásrealistaquepodíaconsistirenunacontribuciónaldepósitodeartículosparaelsantuario (vasosdeofrendasdemetal,porejemplo)?

Laproliferacióndetemplosurbanos

ApartirdelReinoNuevo,seconstruyerontemplos,amenudototalmentedepiedrayaescalamonumental,eninfinidaddelugaresdondeestabaarraigado el culto de los dioses. Hay ejemplosmuy bien conservadoscomoKarnak,Luxoryel templodeSeti IenAbidos,principalmentedelReino Nuevo, y Edfu, Dendera y Filas del período grecorromano. EnElefantinalosgrandestemplosdepiedratuvieronqueconstruirsesobreplataformas que sepultaron zonas de la vieja ciudad, incluidos lossantuarios.

Page 103: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Por su tamaño, estos templos dominaban su entorno. Los del ReinoNuevo solían estar en el interior de un recinto lleno de edificiosauxiliares, muchos destinados al almacenaje de los productos deltemplo,conunmurodecerramientoaltoyrobustoqueaislabaaltemplodelacomunidadcircundante.Enlasposterioresdinastíaslafuncióndelmurodelrecintocambió.Nosoloprotegíaeltemplo,sinoquecreabaalmismotiempounaciudadelaencuyointeriorestabanubicadaslascasasdelgrupodirigente.6

Enunprincipio, los templosnoestabanpensadospara ser lugaresdereunión general para el culto colectivo, pero tampoco eran totalmenteexclusivos.Eldiseño,comoen lospalacios,sebasabaenelcontrasteentreespacioscerradosdondela imagendeldiospermanecíaoculta,yzonasabiertas,especialmenteentornoa lapartedelanteradel templo,donde la imagen transportable del dios (no necesariamente visible deltodo)erapresentadaantelamultituddurantelasfiestasestablecidas.Enestas ocasiones de celebración, la imagen portátil era transportada enprocesiónporrecorridosespecialmentepreparadosatravésdelaciudadopoblacióncercana.

Lostemplostambiénofrecíanlugares,tantoenlaspartesexterioresmásabiertascomoensantuariosfueradelmurodelrecinto,accesiblesalaspersonasquenoeranmiembrosdelpersonaldeltemplo.Setratabadelugares en los que se ubicaban otras estatuas (de reyes, funcionariosveneradosodioses)quepodían«escucharlasoraciones».Unaformadereforzarunaplegariaeradepositarunatablillaenlaquesehabíatalladouna o más orejas humanas; sin embargo, las oraciones propiamentedichasnoestabanescritasenlastablillas.

Page 104: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Figura11.Plantadeunimportantetemplo(MedinetHabu),construidoporRamsésIIIenTebasOestecomolugardecultoaAmónyparaélmismo,yquefuncionabacomoprincipalcentrode

administraciónyalmacenamiento.

Los tipos de intercambio que se desarrollaron están ilustrados endocumentos escritos de Deir el-Medina en relación con una o másestatuas del difunto reyAmenhotep I, que tenía un pequeño santuariopropio.Enelcapítulo6sehaexplicadoquelaformahabitualqueteníauna persona para resolver una disputa era acercarse a un funcionariobienconsideradoporsusabiduríayecuanimidad,peroenDeirel-Medinatambién había otra opción: solicitar la decisión de alguna de estasestatuas. La gente también relataba sus problemas (por escrito) a laestatua, acto que no involucraba a nadie más. Ejemplos de ello son:«Respecto a los sueños que uno ve, ¿son buenos?», y las preguntasemparejadas, «¿Lo quemo?/¿No lo quemo?».7 Dado que la estatuaestabacontroladaporloslíderesdelacomunidadlocal,laautoridadrealylaimaginadaenestecasoestabanfusionadasenunasola.

Page 105: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Figura12.EstelavotivaprocedentedeltempodeldiosPtahenMenfis.Lacolumnacentraldejeroglíficosidentificaa«Ptah,queoyelaplegaria».Lasorejasqueestánaamboslados

proporcionanelcanalporelqueseescucha.Lalíneadejeroglíficosenlaparteinferiorconstata:«HechoporAmenmes»,nombrecarentedetítulo.

La fusión de la autoridad podía extenderse también al peticionario. Enépocasmás tardías (en torno a 800 a. C.) tenemos constancia de unintercambio entre un comandantemilitar llamadoNemrut (que tambiéncontrolaba los templos locales) y el dios Ptah (que debía de estarrepresentadoporunaestatua):

Page 106: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

«“Mi buen señor ¿querrás recibir la donación de campos ... y, acambio,darme...envida,prosperidad,salud...unalargavida,unavejezfelizyeternasofrendas?”Yeldiosaceptóvigorosamente.»8

¿Hemos de calificar a Nemrut de cínico o admitir que las normasculturalespuedeninfluirenlosdictámenesnormalesyaprovecharsedelacapacidadhumanadeaceptarlaincongruencia?¿Hastaquépuntosetomaenseriolagentelasdeclaracionesformularias?

Algunos textos escritos del Reino Nuevo describen la conductaapropiadaparaestarenpresencia imaginadadeundiosyelesquemamentalprofundamentedeferente,muchomáscercanoalasexpectativasmodernas.

Nolevanteslavozenlacasadedios.Élaborrecelosgritos;Rezaportimismoconcorazónafectuoso,Cuyaspalabrasestánocultas.Élteconcederáloquenecesitas,Élescucharátuspalabras.Élaceptarátusofrendas.9

Ofreceatudios.Tencuidadodenoofenderlo.Nointerroguesasusimágenes,...Quetuojoestéatentoasuira.10

Loquesigueacontinuaciónfueescritopararegistrarlarecuperacióndeun dibujante de Deir el-Medina (llamado Nebra) de una afección queponía en riesgo su vida y que se explica como un castigo por susfechorías:

Page 107: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

TúeresAmón,elseñordelsilencio,Queacudealavozdelpobre.Cuandotellamoenmiaflicción,Túacudesamirescate,Adaralientoalqueesdesdichado,Arescatarmedelaservidumbre.TúeresAmón,SeñordeTebas,QuerescataalqueestáenelOtroMundo.Porquetúereselquees[misericordioso],Cuandounotesuplica,Túregresassobrelabrisa.11

OtrodibujantedeDeirel-Medina(llamadoNeferabu)atribuyesucegueraahaberhechounfalsojuramentoennombredeundios:

SoyunhombrequejurófalsamenteporPtah,SeñordeMaat,Yélmehizoverlaoscuridaddedía.Declararésupoderallocoyalsabio,Alpequeñoyalgrande:¡CuídatedePtah,SeñordeMaat!¡Mira,élnoignoralasaccionesdenadie!12

¿Superstición,piedadoqué?

Estos sentimientos ofrecen un acusado contraste con la actitudencontrada en textos de los mismos períodos que permitían a unapersonaafrontarpeligros.Algunossecitanenelcapítulo9.Lospeligrosincluíanaquellosalosqueseenfrentabaelespíritudeunapersonatraslamuerte,lasaccionesdediosescaprichososalolargodelavidaylosataques de espíritusmalévolos que traíanmala suerte, especialmente

Page 108: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

enfermedades y muerte. Hay que adoptar una postura estricta: si seconocen los textos apropiados, y a veces el ritual correcto que losacompaña, una persona (viva o muerta) puede, momentáneamente,asumirlaidentidaddeunafiguradepoder,avecesundiosidentificado,yadvertirdelpeligromedianteunaordendirecta.Estaautoidentificacióntemporal con un dios, una forma extrema de antropocentrismo, estápresente en los textos de casi todo el lapso de tiempo que duró elAntiguoEgipto.

Algunosestudiosos trazanunadistinciónentreesta formadecreencia,supuestamente más antigua, que es la superstición (y que utiliza lamagia) y un sentimiento evolucionado de devoción personal querepresentaunnivelsuperiordeespiritualidad.13Ambosenfoquesson,enúltima instancia, medios para conseguir los propios objetivos, unomediantelaafirmaciónylaamenazayelotromediantelahumillaciónyelruego.

Elmodoenqueevaluamos la evidencia dependede las creencias delforáneo (nosotros) que emite el juicio. Si, en aras del argumento,consideramos que el fenómeno del diálogo con el dios existeenteramente en la imaginación, entonces un juicio de valor carece desentido. Si damos por supuesto que las ideas consideradas«superstición» conducen a una conducta peor hacia los demás,entonces,desdeunpuntodevistautilitarista,el juiciodeque laactitudmás «espiritual» ha de ser más apreciada podría tener ciertajustificación. No obstante, en el Antiguo Egipto el código moral tieneunos antecedentes en los que agradar o desagradar a los dioses erasolounaparte.Habíaotrasjustificacioneshartopoderosasparalabuenaconducta.Enlíneasgenerales,losúltimosdosmilañosdemuestranque,aniveldelasociedadensuconjunto,laimplicaciónenunareligiónsueletenerpocainfluenciaenlaconductahacialosdemás.

Page 109: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

No hay ninguna generalización sobre cómo veían los egipcios a losdioses que abarque la variedad de actitudes que revelan las fuentes.Evidentemente,unapersonapodía,dependiendodelascircunstanciasydelaspreferenciaspersonales,adoptardiferentesestilosparacontrolarsudestino.Además,enel senode cualquier comunidad la difusióndeopinionessuelebastarparaimpedirquesealcancelaunanimidad.Peroeltemadesafíatambiénallectormoderno.Elqueescreyentedentrodelatradiciónmonoteístamuyprobablementeemitiráun juicioconformeasuscreenciaspersonales.Porotrolado,nohayrazónalgunaparajuzgarsi una forma de creencia y conducta era superior a otra o no. Son,simplemente,variedadesdelanaturalezahumana.

Page 110: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

9

Peligrosexistenciales

Page 111: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Los peligros acechaban a los egipcios durante toda su vida. Sepreparaban interminables listas (losejemplosmásantiguosquesehanconservado se remontan a comienzos del primer milenio a. C.) comoparte de un rito para niños pequeños en los que determinados diosesprometíanprotección.Incluíantambiénpeligrosfísicos,comolapicadurade escorpión o el desplome de un muro. También estaba presente laveleidaddeotrosdioses:

Lamantendremosasalvo(esteejemploesparaunniña)de...losdiosesqueencuentranaalguienporelcampoylomatan(sic)enlaciudadoviceversa.Lamantendremosasalvodetodoslosdiosesytodas las diosas que adoptan manifestaciones cuando no estánapaciguados. La mantendremos a salvo de los dioses que seapoderandealguienenvezdealgún(otro).1

Algunas de las invocaciones del Libro de losMuertos identifican a losenemigos del lector: «hombres, dioses, espíritus o los muertos»(Invocación148); «hombres, dioses, espíritus, difuntos, patricios, gentecorriente,pueblodelsol»(Invocación42).2Ningúnlugareraseguro.

Los egipcios nunca vivieron lejos de su Otro Mundo.Sorprendentemente,dadosucarácterirrealylanaturalezaamenazadoradealgunosdesushabitantes,servíacomofuentedeprotección.Estoseproducíaalpermitir,porun instante,queunapersonaseconvirtieraenuno de los dioses principales y dirigiese el poder adquiridorepentinamentecontraalgomalo,que,comoenestetextodeunpapiro,podíaserunescorpión:

Page 112: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Quieto,escorpiónquehasalidodedebajodelasuperficie,quehasalidodedebajodemí,queprendefuegoalgranárbolbajoelqueestásentadoRa.Si«tú»muerdes:YosoyOsiris.Si túme llevas:YosoyHorus.SoylaserpientequesaliódeHeliópolis,elenemigo.Encuantoaunescorpión,esteenemigo,unamontañaesloquesealza delante de ti. No sabrás cómo pasar. La protección es unaproteccióndeHorus.3

Pronunciarestaspalabrasenvozaltadabapoderalhablante.Amenudoelpoderdelaspalabrassereforzabaconacciones,comoenestetextodirigidoa«losemisariosdeSejmet»,diosadelapeste:

¡Atrás,asesinos!Ningunabrisamealcanzará,(nipermitirá)quelosdemonios furtivosquepasanpor delante seenfurezcan contramirostro. Soy Horus que transita entre los demonios errantes deSejmet.¡Horus,vástagodeSejmet!SoyelÚnico,elhijodeBastet.¡Nomoriréportucausa!Palabrasquehandeserpronunciadasporun hombre con un bastón demadera dura en lamano.Deja quesalgayquedibujeuncírculoen tornoasucasa.Nomoriráde lapesteesteaño.4

Fuentes de este tipomuestran que el contacto de la gente con seresimaginarios, a menudo hostiles, podía producirse en cualquier sitio,incluso—yquizá conbastante frecuencia—dentro de la casa.Noeranecesarioacudiraunsantuario.

Llevar amuletos ayudaba a permanecer en contacto con las potenciasdelOtroMundo.El lugarprominentequeocupabanen lamentede losegipciosquedailustradoporsuenormeincidenciaenAmarna,elnuevohogar de Ajenatón para el dios del Sol, justo en el lugar donde unomenoshabríaesperadoencontrarlos.ElAtón,apesardeserunafuerza

Page 113: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

puraqueaportabaviday justicia,noofrecía laclasedeprotecciónquenecesitaba la gente en sus hogares. A través de amuletos y otrasrepresentacionesrecurríanespecialmentealdiosBesyaladiosaTueris,sobre todo en lo relativo al parto, un momento delicado en la vidadoméstica.

Laperspectivadelamuerte

Lasinvocacionesylamagiaparamantenerarayalospeligrosdelavidaeransolounanticipodeloqueimaginabanqueleaguardabaalespíritudeldifunto.Lospeligrossemultiplicaban.

He despertado en paz, no me he descompuesto, no haydestrucción enmis vísceras, no he sido dañado,mi ojo no se hapodrido, mi cráneo no ha sido aplastado, mis orejas no estánsordas,micabezanosehaseparadodelcuello,lalenguanomehasido arrebatada,mi cabello no ha sido cortado,mis cejas no hansidoarrancadas,nosemehainfligidoningúndaño.Micadáverespermanente, no perecerá ni será destruido en esta tierra parasiempre.(LibrodelosMuertos,Invocación154).5

Otra invocación (53) contrarrestaba la perspectiva de tener que comerexcrementoybeberorina.6Lamuertelellevabaaunoantelapresenciade Osiris, al pesaje del corazón y la mirada escrutadora de los 42asesores. Pero supongamos que el corazón actuase en contra ypronunciase una acusación en lugar de una declaración de inocencia.Unainvocacióncubríaestaposibilidad:

Page 114: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Micorazóndemimadre,micorazóndemimadre,mipechodemiser,no tealcescontramícomotestigo,no teopongasamíenelConsejo.Nopesesmásanteelvigilantedelabalanza(Invocación30).7

HabíatambiénunaprecisatopografíadelOtroMundoconsustortuososcanales, sus puertas y sus vigilantes. Cada una requería un especialconjuntodepalabrasyaveceslarealizacióndeunritualparaalcanzarelcontrolsobrelamisma.Sobretodo,unoteníaquesaberlosnombresdetodas las cosasyde todos los seresdelOtroMundo,porquesaberelnombreotorgabapoderabsolutosobreellos.

Todoesteconocimientoesencialse fuedesarrollandoa lo largode lossiglosenrecopilacionesdeinvocacionesquefueronobjetodediversaseimportantes revisiones.El primer conjunto se compuso exclusivamentepara reyesyapareceen lasparedesde lascámaras funerariasde laspirámidesdelasDinastíasVyVI(2300-2100a.C.)EltérminomodernoqueselesaplicaesTextosdelasPirámides.DuranteelPrimerPeríodoIntermedio subsiguiente aparece un corpus revisado, acompañado denuevas composiciones, escritas con tinta en las caras internas de lossarcófagos de madera de aquellos que podían permitirse un buenentierro. Se trata de los Textos de los Sarcófagos y constituyen uncompendio particularmente rico de la fecunda imaginación egipcia. Entorno al año 1600 a. C. empezaron a utilizarse textos de posterioresrevisionesque,apartirdecomienzosdelReinoNuevo (c.1550a.C.),aparecenenrollosdepapirosyrecibenelnombremodernodeLibrodelosMuertos. Las últimas copias se realizaron probablemente en fechamuy tardía,enel siglo II d.C., cuando los faraoneseranemperadoresromanos. A medida que su mundo cambiaba, muchos egipcios seaferrabanaesteantiguoconsuelo.

Page 115: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Labuenamuerte

LaacechanteimagineríadelOtroMundocontrastabaconlabrillanteluzdel sol delmundo real dondeefectivamente tenía lugarel entierro yelcuidadode losespíritusde losmuertos.ElAntiguoEgiptopertenecíaauna tradición cultural muy extendida que consideraba que el correctotratamientodelosmuertoserasepultarelcuerpointacto.ElcementeriomásantiguodelvalledelNilo,enunlugarllamadoGebelSahabaqueenrealidad está en el sur de Egipto, en lo que hoy es Sudán, data deaproximadamente 14000-12000 AP.8 En el valle del Nilo egipcio, másconcretamente en la zona sur, los cementerios de inhumaciones hanproporcionadounaparteconsiderabledeltotaldelasevidenciasparaelperíodo predinástico (en torno a 5000 a. C. y en adelante), y loscementerios siguen arrojando importantes contribuciones a nuestroconocimientodelAntiguoEgiptohastaelfinal.Lamuertesuscitóenlosegipciosunaenérgicarespuesta.

Laclaveparacomprender labuenamuerteenelAntiguoEgiptoera laposición en el seno de la comunidad del típico jefe de una familiaterrateniente que también ostentaba títulos que lo convertían enfuncionario, algunos de los cuales lo vinculaban a la corte real. Suposiciónleotorgabaunciertorespetoquereconocíaqueenélhabíaunauraespiritualquelohabilitabaparaserconsideradoalmismonivelquelasdivinidades.Podíaencargarunaestatuadesímismoycolocarlaenelsantuariodeldiosde laciudad,dondeseuniríaaotras—dedioses,dereyesodepatriarcascomoél—conderechoa recibir regularmenteofrendasdealimentos,bebidayoraciones,así como lacelebracióndefiestas.Podía tenermásdeunaestatuaparaqueunadeellaspudieraser transportadaenprocesiónalrededorde laciudad losdíasde fiestaen compañía de otras. El dios de la ciudad podía incluso ser un alto

Page 116: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

funcionariodifuntoyantiguolíderdelasociedadlocal,comoenelcasodeHekaibenElefantina(véaseelcapítulo8).Despuésdelamuerteseconvertía en uno de los venerados ancestros de la comunidad de laciudad que contribuían a dotarla de historia y le proporcionabandignidad. En el Reino Nuevo era habitual que estos hombres —losfuturos ancestros—marcasen su casa con textos formales idénticos alosqueseencontraríanenlacapillafunerariadesutumba.

Es más, un hombre podía crear un santuario con una imagen de símismoymiembrosdesufamilia,juntoconlasfórmulasdeofrendasmásimportantes, en una localidad lejana. En las canteras de arenisca deGebelel-Silsila,losfuncionariosenviadosparaorganizarlaextraccióndepiedra aprovechaban la existencia de trabajo cualificado para hacersetallarenlarocapequeñossantuariosdecoradosconelfindeperpetuarelcultoasímismosenun lugarque, inevitablemente,estabapresididoporsuspropiasdivinidades.9

Conmucho,elsitiomáspopularparaestableceruncultoasímismo,yalapropiafamilia,eraAbidos,«latierrasagrada»,dondeestabaubicadalatumbadeOsiris(véaseelcapítulo6).LamejormaneradellevarestoacaboerarealizarunaperegrinaciónadicholugarenelmomentoenqueserecreabalamuerteyelrenacimientodeOsiris.

Por consiguiente, era conveniente que este hombre acordase con losconstructores, artesanos y artistas la elaboración de un santuario,separadodeltemplolocal,dondesuespíritupudierarecibiroracionesyofrendas, y sus logros y buena reputación fuesen recordados parasiempre. El santuario contenía también su lugar de enterramiento. Sinembargo,mientrasquelasepulturaquedaríacerrada,elsantuarioseríaaccesible, aunque protegido de los elementos (y de intrusiones nodeseadas)mediantepuertasdemadera.Undestacadorasgodelpaisaje

Page 117: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

del Antiguo Egipto eran los cementerios en los que se había gastadomásencapillasfunerariasdeloquesehabíainvertidoenviviendasdelaciudad.

El programa para crear una prestigiosa tumba y capilla funeraria, yestablecer con instrumentos legales los medios para mantenerla enperpetuidad, debió de suponer con mucho la mayor empresa paranumerosos cabezas de familia. Con frecuencia los planes erandemasiadoambiciosospara losañosque lesquedabanyamenudoelproyecto quedaba inacabado. No obstante, era una ambición que sindudadebiódeocupar laúltimapartede lavidadeunhombredándolesentidodegranempresayatemperandolapérdidadevitalidadamedidaqueibaenvejeciendo.

Lacapilla erael lugardondeseubicaba el testimonio personal (véasetambiénelcapítulo6).

Soyunnoblequesirvióasuseñor,Hábilysinnegligencias....Mibuencaráctermeelevómuyalto,Fuiconvocadocomoalguiensintacha.Situvieraquesercolocadoenlabalanza,Saldríacompleto,entero,salvo.Vineymefuiconuncorazónfirme(unaclaraconciencia),Nodijementirasanadie.Conocíaldiosquehabitaenelhombre.10

Conel transcursodel tiempo, seesperabaque losvisitantesentrasen,leyesenel testimonioy recitasen la fórmuladeofrendasestandarizada,pronunciando inevitablemente en voz alta el nombre del propietario y

Page 118: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

reforzando así su inmortalidad. Se podía recordar al visitante indecisoquecomplacerdeestamaneraalespíritudelpropietariodelatumbanocostabanaday seganabanbendiciones: «El difuntoesunpadreparaaquel queactúaparaél; él noolvidaaaquel quevierte libacionesporél».11

Enestavisióndelaeternidad,elespíritudeldifuntopermanecíacercanoyaccesible.

Figura13.Elescribaysuperintendentedelejército,Najt,tomaairepóstumamenteenelexteriordesutumbaacompañadodesualterego(suba),representadoporunpájaroconcabeza

humana.EscenadesucopiadelLibrodelosMuertos(BritishMuseum,Londres).

Entrasysales,Tucorazónalegreantelaalabanzadelseñordelosdioses;Unbuenentierrotrasunavenerablevejez,Despuésdelallegadadelavejez.

Page 119: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Tomastusitioenelseñordelavida(elsarcófago),Llegasalatierraenlatumbadeloeste.Paraconvertirteenefectoenunbaviviente,Élsealimentarádepan,agua,aire;Paraadoptarlaformadefénix,golondrina,Dehalcónogarza,comotúdesees.Cruzasenlabarcasinserestorbado,Navegasenlafluidacorrientedelagua.Llegasalavidaporsegundavez,Tubaesdivinoentrelosespíritus....Teelevasalcielo,abreslaDuat(elOtroMundo),Enlaformaquedesees.12

Estaclasedemuertesoloestabaalalcancedeunreducidonúmerodepersonas.Otrosconmenosmediospodíanincorporarelementosensuspreparativos a un nivel de gasto acorde con su posición social. Noobstante, lamayoríaestabademasiado limitadapor sus circunstanciascomo para llevar a cabo ningún preparativo antes de su muerte. Loscementerios excavados de gente corriente de casi todos los períodosindicanque,probablementeelmismodíaenqueseproducíalamuerte,seenvolvíaelcuerpo,setrasladabaalcementerioysedepositabaenunhoyo cavado en aquel mismo momento. Posiblemente se colocabanunos pocos objetos y se señalaba el lugar con una pequeñaconstrucción. Solo en los siglos finales parece que se extendió lamomificación.

Elaspectofísicodelatumbaesunmundoporsísolo.Elmomentodelenterramiento,cuandolosasistentesvenelcuerpooelataúdporúltimavez, está cargado de emoción y conlleva el deseo de representaraccionesqueayudenaexpresareldolorymitiguenlaideadeconclusión

Page 120: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

total de una vida ahora terminada. Desde épocas prehistóricas, laexpresiónmáscomúneraladeproporcionarobjetosaldifunto,algunosfamiliares y personales, otros confeccionados especialmente para estemenester; algunos eran costosos, pero la mayor parte de ellos no loeran. La cantidad y el valor del ajuar funerario variabanconsiderablemente, incluso cuando el difunto pertenecía al tramosuperiordelasociedad.Todaestaprácticasufrióunimportantecambiohacia finalesdelReinoNuevo.Losajuaresquereflejabanelmundodelos vivos disminuyeron y empezaron a predominar los objetos queofrecíanprotecciónenelOtroMundo.Alparecer,en todas lasépocas,lastumbas,tantoricascomopobres,atrajeronlaatencióndegentecuyaansia por descubrir tesoros los llevó a cavar en el suelo o en laestructura de la tumba para localizar el cuerpo y robar los objetos allídepositados.

Apesarde lospreparativosydelpensamientogeneralizadoacercadelOtroMundoqueenrealidadnadiehabíavisto,peroqueparecíaplanearal alcance de la mano, la perspectiva de la muerte suscitaba dudas,comopodemoscomprobarenlacancióndelarpistaenunbanquetedelatumbadereyIntef:

Siguetucorazónytufelicidad,¡Compórtateenlatierrasegúndictadodetucorazón!Cuandotellegueeldíadelalamentaciónfúnebre,EldelCorazónhastiado(eldiosOsiris)nooyesuslamentos,Elgritonosalvaanadiedelatumba.¡Hazfiesta,notehartesdeello!Mira,nadiesehallevadoconsigosusbienes,Mira,ningunodelosquesehanidohavueltojamás.13

Page 121: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Paraunospocos, loquesíparecíamásseguroera la longevidadde lareputación:

Elhombresedescompone,sucadáverescomoelpolvo,Todossusparienteshanperecido;PerounlibrohacequeselerecuerdeAtravésdelabocadelrecitador.Esmejorunlibroqueunacasabienconstruida,Quecapillasfunerariaseneloeste;Mejorqueunasólidamansión,Queunaestelaeneltemplo.14

Page 122: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

10

Juiciosfinales

Page 123: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Desde el sigloVII a. C. en adelante, Egipto se convirtió en un destinoimportante para los griegos. Principalmente acudían a comerciar o acombatircomomercenarios.Selespermitiófundarsupropiacoloniaenel norte deEgipto, la ciudad deNaucratis, en 570 a.C. Pero algunospartieronporcuriosidado,siestabanallíporotrosmotivos,setomarontiempo para explorar o para aprender algo de una sociedad queconsideraban mucho más antigua que la suya y capaz de proezasdignas de gran admiración. Conocieron a sacerdotes y hablaron conellos,yalgunosquedaronimpresionadosconlosconocimientosegipcios.Así surgió la idea, muy promocionada en época moderna, de que lacivilizacióngriegateníaunagrandeudaconelAntiguoEgipto.

Hay que ser cauto al hablar de la civilización griega. En arquitectura,sobre todo,noesdifícil ver la influenciadelAntiguoEgipto.Partes deltemplodelareinaHatshepsut(1472-1457a.C.)delaDinastíaXVIIIenDeir el-Bahari, por ejemplo, tienen un extraordinario parecido a unpórticogriegodecolumnasdóricas.Loseruditosgriegosrindierontributoa los logros egipcios en estudios descriptivos, especialmente enmatemáticas,astronomíaymedicina.Resultasorprendente,puestoquelos (relativamente escasos) textos de estos campos que se hanconservado,aunqueponendemanifiestounaconsiderablehabilidadalahoradehallarsolucionesaproblemas, revelanpocoonulo interésporencontrarlosprincipiossubyacentes.

En el caso de las matemáticas, las fuentes adoptan la forma demanuales de aritmética consistentes en modelos de respuestas acuestionesprácticasdeagrimensuraysobretododecálculoderaciones

Page 124: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

alimentarias para distribuir al personal. Algunas de las respuestasmodelo son impresionantes por su capacidad de alcanzar soluciones.Unade lasqueatraeespecialmenteel interésmodernoesunafórmulapara calcular el área de un círculo (útil porque los graneros solían sercirculares).Losproblemassesucedenunotrasotrosinningúntextoquelosrelacione,yengeneralsinningúnotropropósitoaparentequeeldeproporcionaraunescriba losmediospara llevaracabocorrectamenteuna serie de tareas. En realidad no son matemáticas, aunque esevidente que los autores desconocidos tenían un gran sentido intuitivoparatrabajarconnúmeros.

Otro campo era el tratamiento de las heridas y la enfermedad. Hansobrevivido varios manuales, pero con un enfoque más variado. Loslectoresmodernossientengranadmiraciónsobretodoporuno(elPapiroMédico deEdwinSmith) que trata sobre las lesiones de la cabeza.Eltexto establece un protocolo. El médico que examina observa lossíntomas, descritos en una larga lista de diferentes tipos de lesiones,llevaacaboeltriajeparadecidirlapotencialeficaciadeltratamientoyacontinuaciónsigueelprocedimientoprescritodetratamientopráctico.Noobstante,lamayoríadelostextosdeestetipotratansobresíntomasdedolencias que hoy en día sabemos que son resultado de unaenfermedadodelfallodealgúnórganointerno.Porotrolado,nisiquierael conocimiento interno del cuerpo derivado de la práctica de lamomificación lesproporcionóa losegipciosnadaqueseaproximaseaunacomprensióndecómofuncionaelcuerpo.Lamomificaciónimplicabaunarutinaespecialparaelcorazón,porqueseconsiderabaqueeraallídonde residía la inteligencia. Por consiguiente, el practicante médicorecurría a lo que hoy en día calificamos de placebo y a la capacidadintuitivadecuraciónquetienenciertaspersonas,combinadaconelclimaafortunadamente seco, ¡y a veces a la aplicación de miel como

Page 125: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

antiséptico! Se mezclaban diferentes sustancias y se aplicaban o seadministrabanparasuingestión,pronunciandopalabrasmágicas,comoyasehaexplicadoenelcapítulo9.

Elinterésdelosegipciosporelcielonocturnocreóeltelóndefondodeununiversoimaginado,perosuinterésúltimoparecequeselimitabaaloqueerarealmenteútil.Laconstanteevolucióndelasestrellasenelcielonocturnoconstituyó labasederelojesestelaresquepermitíandividir lanocheenintervalosdetiempo.Otrasobservaciones,incluidaslasfasesdelaLuna,regulabanlasfiestasdelostemplos.Sinembargo,nopareceque seexploraseel firmamentomediante observacióncon la intenciónde determinar periodicidades simplemente por curiosidad. El enfoqueegipcioapenasmereceeltérminodeastronomía.

Sinembargo,elconocimientoprácticonoesprecisamenteelnúcleodeloquehizoque la culturagriega fuera tan sorprendente, su revolucióncognitiva.Derepente,todoslostemas,todaslasformasdeautoridadseabrieron al cuestionamiento de una forma que se aproxima mucho alracionalismomodernosecular.Esununiversomentaldiferentealdelosegipcios.

Vemosquelosegipciosdesarrollaronunavisióndelmundobasadaenlasuperioridad del orden y la justicia sobre el caos, y esto acarreabaobligaciones para todos, especialmente para aquellos que ejercían laautoridad.Sinembargo,nohayindiciosdequeabstrajesenelprincipioylo sometiesen a un debate crítico y razonado. No consideraronalternativasasutradicióndegobiernoatravésdereyesdivinos.Alargoplazo,quizáteníanrazón(aunquenoeracuestióndeelección,porqueelestilodepensamientoqueoriginólaRepúblicadePlatónnoeraelsuyo).

Page 126: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

RegistraronlosacontecimientoscondetallesuficienteparaqueManetónescribiera una historia de su país que al parecer abarcaba cinco milaños. No obstante, ni aquí ni en ninguna otra composición que hagareferenciaalosacontecimientoshayelmenoratisbodeunparaleloconlamentedeTucídides,queutilizósuhistoriadelaguerraentreAtenasyEsparta para analizar las razones por las que los hombres hacen laguerra incesantemente, escribiendo en un estilo clínico cuya lecturatodavíaesválidayescalofriante.

Los griegos tenían dioses, hermosos templos y cultos, pero tambiénprodujeronaEpicuro, un filósofo queaceptabaque losdiosesexistíanperoqueargumentabaqueestabantandistantesyerantanegocéntricosque no tenían ningún interés en las personas, y que servirles era unapérdida de tiempo y una auténtica indignidad. Ignorar a los diosesaportabalibertad,incluidaladelostemoresrelativosalamuerte,porquenocontenemosnadainmortal.

Vemosque losegipcios teníanel potencial para tomarestas cosasenconsideración.Erancapacesde imaginar,conciertodetalle,unmundosinorden.Valorabanlosmotivoshumanosalpronunciarjuicioslegales.Tenían ideas fascinantes (por desgracia solo insinuadas en los textosconservados) sobre la naturaleza de lamateria.Podían imaginar a losdioses de forma distante e irreverente, y ver el lado divertido de suconducta.Podíandudarde laexistenciadevidadespuésde lamuerte.Loquenotenían(porloquenosindicanlasevidenciasconservadas),yloquehacequeelpensamientogriegosobresalgacomoelúnicoavanceimportante de la humanidad desde el Neolítico, eran los procesos delenguajeypensamientoparaanalizartodasestascosascomosifueranexternosaellosmismosypreguntar:¿cuáleselverdaderoobjetivodelacomposicióndelarealidad?LaideadequelacivilizacióngriegaestáendeudaconEgiptoessolootromito.

Page 127: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

¿ÉxitoofracasocomoEstado?

AliniciodeestelibrohicelaarrolladorageneralizacióndequeelAntiguoEgipto fue un Estado solvente. Recientemente, el significado de laexpresión«Estadosolvente»haadoptadounparticularmatizalaluzdelosinterminablesejemplosdeviolenciayrepresión.Estadosenlosqueestoalcanzaciertonivel sonetiquetadoscomo«Estados fallidos» (hoyendíaamablementecalificadosde«Estadosfrágiles»).SehacreadounÍndice de Estados Frágiles (antes Índice de Estados Fallidos) parafacilitarqueloscriteriossefundamentendeformamásexplícita.1

En nuestra imaginación podemos someter a Egipto a un escrutiniosimilar.Porlomenos,alpensardeestemodoalineamosaEgipto—yatodos losEstadosdelpasado—con laexperienciaactual,yesonomeparecemala cosa. El progreso separa el presente del pasado solo enciertos aspectos. Tratar de llevar a cabo semejante examen con unEstado cuya historia abarca tres mil años (e inmensas lagunas dedocumentación)essindudaunejerciciomuydiferente a hacerlo enelmundo contemporáneo. Durante este largo período, las circunstanciasvariaronenormementeymuchasnossondesconocidas.Noobstante,siadoptamos una perspectiva amplia y añadimos las evidencias delAntiguo Egipto, podemos conseguir una «primera aproximación» paraemitirunjuicio.Asuvez,esteejercicioseconvierteenunesbozoparafuturosprogramasdeinvestigación.

EstossonloscriteriosutilizadosporelÍndicedeEstadosFrágilesenlosquemehebasadoparahacermisvaloraciones:

1.Presionesdemográficas: tan lentasquenosonapreciables.ElpicomáximodepoblaciónestimadaenelReinoNuevodetresmilloneses aproximadamente el mismo que el incremento de población

Page 128: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

actual enEgipto a lo largo de un períodode dieciochomeses (lapoblaciónactualdeEgiptosesitúaentornoalosnoventamillones).

2.Movimientomasivoderefugiadosodepersonasdesplazadasenelinterior:noesevidente.

3.Legadodeungrupoagraviadoenbuscadevenganza:parecequeno.

4.Huidacrónicaysostenidadesereshumanos:noquesepamos.

5. Desarrollo económico desigual entre grupos: había ricos y pobres,pero la riqueza estaba extendida geográficamente de formabastanteequitativaa travésdel apegode lasélitesprovinciales asuszonasde residencia,expresadoenperíodos tardíosmediantetemplos locales y sus correspondientes economías. Elfuncionamiento de las comunidades patriarcales locales permitíatambiénquese filtrasecierta riquezaydescendiesepor laescalasocial.

6.Acusadoy/ogravedecliveeconómico:pobreza,sí,yhubociclosdedecliveyderecuperación.

7. Criminalización y/o deslegitimación del Estado: se hacía muchohincapiéenlalegitimidadenelAntiguoEgipto,peroestababasadaen el reino del conocimiento inventado y no en la voluntad delpueblo(quenohabríaentendidolasalternativas).

8. Deterioro progresivo de los servicios públicos: innumerablesinstituciones (a menudo santuarios) servían, casual peroefectivamente, a la sociedad y generalmente funcionabandurante

Page 129: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

largosperíodos.

9. Violación generalizada de los derechos humanos: la visión delmundo que tenían los egipcios giraba en torno al concepto deconducta justa hacia todo el mundo, como una responsabilidadpatriarcal vinculada a un concepto abstracto; a vecesinevitablemente fallaba; había esclavitud y reclutamiento paraproyectosestatales(deconstrucciónymilitares).

10. Aparato de seguridad como «Estado dentro de un Estado»: laseguridadseorganizabaengranmedidaanivel local,aunque losreyes tenían unidades de guardaespaldas; nada comparable a loqueofrecenlosEstadosmodernos.

11.Surgimientodefaccionesdeélites:huboperíodosdeconflictoentrelaséliteslocalesporel liderazgopatriarcaldelasfamilias,peronofue una característica de Egipto en general, y en ningún casoreconocíanunidealcomún.

12.Intervencióndeotrosestadosodefactoresexternos:losúltimosmilañosfuerontestigosdevariasinvasionesydelaccesoalpoderdeextranjeros (libios, sudaneses, asirios, persas y griegos) que (aexcepción de los asirios) se acogieron enseguida al manto delegitimidadqueexistíaenEgipto;esdecir,seconvirtieronasuvezenfaraones.

Tal como se aplica en la actualidad, el Índice de Estados Frágilesproporcionaunapuntuaciónnuméricaacadapaísylositúaenunordendeclasificaciónenunalistadetodoslospaíses.NopodemosirtanlejosencuantoalAntiguoEgiptoyalmundoalquepertenecía.Noobstante,elejerciciopuedereducirseatresfallosconcretos:

Page 130: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

• capacidad: cuando las instituciones del Estado no son capaces defacilitardeformaefectivaartículosdeprimeranecesidadyserviciosalapoblación.

•seguridad:cuandoelEstadoesincapazdeproporcionarseguridadasupoblacióncontralaamenazadegruposarmados.

•legitimidad:cuandounapartesignificativadesusélitespolíticasydela sociedad rechazan las normas que regulan el poder y laacumulaciónydistribucióndelariqueza.

Vistoasí,elAntiguoEgiptopareceestarenelladobuenodelabalanza,no en el malo. A lo largo de un amplio período, sus gobernantessostuvieron un concepto de lo que era el caos y se esforzaron pormantenerloa raya;sucódigodevalorespatriarcalprodujounaversiónautoritaria benigna de un Estado que ofrecía justicia para todos yproporcionababienestarmaterial.Habíaencontrado supropio conjuntodecontroles,equilibriosycompromisos,elrequisitoprevioparaunavidacolectivasatisfactoria.Reconocíaelvalorespecialdelavidahumana.Enpalabras de un alcalde local: «Yo conocí al dios que habita en elhombre».2

Figura14.«Yoconocíaldiosquehabitaenelhombre.»UnadeclaracióndelapropiavaloracióndelalcaldedeElKab,Paheri,DinastíaXVIII,escritaensutumba.Sugiereunafilosofíade

respetoquenoestámuyalejadadelhumanismo.

Page 131: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

No obstante, cuando se hacen generalizaciones de este tipo existe elpeligrodelaidealizaciónydeignorarlasevidenciascontrarias,queenelcasodelAntiguoEgiptosonespasmódicasydifícilesdecuantificar.Lasdescripcionesquehacenlosescribasdeladurezadelavidadelgruesodelapoblación,apesardeserdespectivas,nodejandetenerunciertotinte de verdad.3 Esmuy probable quemuchos de los que realizabantodo tipo de tareas fueran, desde una perspectiva moderna, niñosobreros. Un estudio contemporáneo de una muestra de unoscuatrocientosesqueletosdepersonasquevivieronenAmarna,laciudadde Ajenatón, encontró extensos vestigios de alimentación deficiente,lesiones relacionadas con el trabajo y muerte temprana (muy pocosalcanzaron los cincuenta años).4 Aparte de la pérdida provisional delibertadesprobablementelimitadasocasionadaporelreclutamientoparaproyectos laborales o para unidades militares, una proporcióndesconocida de la población eran esclavos, vinculados bien ainstitucionesbienacasasprivadas,incluyendofamiliasquenoocupabanunpuestoespecialmenteelevadoenlaescalasocial.Comoartículosdepropiedad, los esclavos podían ser comprados o cedidos a otros entransferenciasdepropiedad.Enningunodeloscementeriosexcavadosha sido posible identificar quién era esclavo y quién no lo era; porconsiguiente, no se pueden realizar comparaciones directas sobre losefectosenelcuerpo.

En el mundo moderno, sobre todo a través de las agenciasinternacionales,sehanllevadoacabomuchosanálisissobreprivación.¿Podemos establecer un punto de referencia común para juzgar lacalidad de vida? La investigación se hace sin prestar atención a laverdaderamagnituddelahistoriaquedeberíaproporcionarunindicativode progreso o de alguna otra cosa frente a lo que, en ámbitosindividuales, ha sido la norma, a veces durante milenios. Al final, el

Page 132: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

estudio de la humanidad, tanto en el presente como en el pasado, sereducealacreacióndehojasdebalance.LadelAntiguoEgiptotodavíaestáporescribir.

Page 133: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

DiezopinionessobreEgiptoylosegipcios

AlgunasprocedendeRobinDerricourt,Antiquity Imagined;TheRemarkableLegacyofEgyptandtheAncientNearEast(LondresyNuevaYork,Tauris,2015).

1.Tushratta(c.1350a.C.):«Enelpaísdemihermano,eloroes tanabundantecomoelpolvo». Esto le escribió Tushratta, rey de Mitanni, a Amenhotep III en una cartaencontrada en Amarna. Este sentimiento está expresado en varias cartas y da laimpresióndeque,paralosextranjeros,EgiptoparecíatanricocomohoypuedenparecerlospaísesproductoresdepetróleoenArabia.AmarnaCartaEA19.

2.LaBiblia(antiguaperonofechable):«OjaláhubiéramosmuertopormanodeJehováenlatierradeEgipto,cuandonossentábamosalasollasdecarne,cuandocomíamospanhastasaciarnos;puesnoshabéissacadoaestedesiertoparamatardehambreatodaestamultitud».Los israelitasdisgustadossequejanaMoisés,que loshasacadode laesclavitudenEgipto(Éxodo16,3).

3.Heródoto(c.450a.C.):«... lospropiosegipciosensusmodalesycostumbresparecenhaberinvertidolasprácticascorrientesdelahumanidad...EnEgiptoloshombrescarganpesos sobre sus cabezas, los mujeres sobre los hombros; la mujer orina de pie, loshombressentados».Heródoto,Historia,LibroII,sección35.

4.Platón(c.375a.C.):«Bien,hemosdeadmitirqueloselementosyrasgosquepertenecenaunEstadotambiénhandeexistirenlosindividuosquelocomponen...(porejemplo)elinstinto comercial que uno relaciona particularmente con los fenicios y los egipcios».Platón,República,LibroIV,436a.

5.Catullinus(quizásigloIIa.C.):«Despuésdesubirhastaaquí,Catullinushagrabadoestoen la puerta, maravillado por el arte de los benditos canteros». Grafito, en griego,garabateado juntoa lapuertadeuna tumbadecoradaexcavadaen larocaenAmarna(n.º3,deAhmes).N.deG.Davies,TheRockTombsofElAmarna,ParteIII(1905).

Page 134: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

6.DiodoroSículo(60-30a.C.):«Losgriegos,quehanalcanzado famaporsusabiduríayconocimiento, visitaron Egipto en tiempos pasados para familiarizarse con suscostumbresyconocimiento...PorquelossacerdotesdeEgipto...ofrecenpruebasdelaramadeconocimientoquecadaunodeaquelloshombresperseguía,argumentandoquetodas lascosaspor lasqueelloseranadmiradosentre losgriegos fueron transmitidasdesdeEgipto».DiodoroSículo,Bibliotecahistórica,vol.I.

7. Adam Smith (1776): «De hecho, tanto en el Antiguo Egipto como en el Indostán, lalimitación del mercado extranjero quedaba en cierto modo compensada por laconvenienciademuchasnavegacionesinternas,quefranqueabanyensanchabandeunmodomuy ventajoso la extensióndelmercadodomésticopara todos losproductosdesus diferentes distritos. La gran extensión del Indostán hacía también que elmercadodomésticofueravastoysuficienteparasostenerunagranvariedaddemanufacturas.Sinembargo,lareducidaextensióndelAntiguoEgipto,quenuncafuecomoladeInglaterra,debió de ser la causa de que el mercado doméstico de aquel país fuera demasiadoestrechoparasostenerunagranvariedaddeproductos....ElAntiguoEgipto...apesardequeexportabaalgunasmanufacturas,sobretodolinofino,asícomootrosproductos,se distinguió siempre por su gran exportación de grano.Durantemucho tiempo fue elgranerodelimperioromano».AdamSmith,Investigacióndelanaturalezaylascausasdelariquezadelasnaciones.

8.VivantDenon(1798):altropezarseconeltemplodeKarnakenlaexpedicióndeNapoleónBonaparte: «¡Qué monotonía! ¡Qué melancólica sabiduría! ¡Qué austera gravedad demaneras! Todavía admiro con asombro la organización de semejante gobierno; susmagníficosrestossuscitan,noobstante,sensacionesmezcladasderespetoytemor...niun solo circo, ni un solo teatro, ni un solo edificio de entretenimiento público; solotemplos, solomisterios, solo iniciaciones, solo sacerdotes, solo sacrificios; ceremoniaspor placer; para sepulcros de lujo. Seguramente, en la hora fatídica deFrancia, algúndemonioinvocóelalmatenebrosayferozdeunsacerdoteegipcioparaqueanimasealmonstruo, que imaginó que, al hacernos taciturnos, nos hacía felices». Vivant Denon,ViajealAltoyBajoEgiptodurantelascampañasdelgeneralBonaparte,vol.II(1803).

9. Ignatius Donnelly (1882): «Los hombres que habitaron el Egipto prehistórico, queesculpieron laEsfingey fundaron lacivilizaciónmásantiguadelmundo,eranhombresquehabíanhechoeléxododelaAtlántidaparaasentarseenaquellafranjadetierraquebordeabaelNilo.Ysalieron antes de que sumalhadado continente se hundiera en elfondo del océano Atlántico, una catástrofe que secó el Sáhara y lo convirtió en undesierto».IgnatiusDonnelly,LaAtlántida:elmundoantediluviano.

Page 135: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

10.CheikhAntaDiop (1974):Cuandodecimosque los ancestrosde los negros, quehoyviven principalmente en el África Negra, fueron los inventores de las matemáticas, laastronomía,elcalendario,lascienciasengeneral,lasartes,lareligión,laagricultura,laorganizaciónsocial, lamedicina, laescritura, latécnicaylaarquitectura;quefueronlosprimerosenerigiredificiosdeseismillonesdepiedras...comoingenierosoarquitectos—nosolocomoobrerosnocualificados;queconstruyeronelinmensotemplodeKarnak,aquelbosquedecolumnasconsufamosasalahipóstilatangrandecomoparaalbergaraNotre-Dameysus torres,queesculpieron lasprimerasestatuascolosales ...—cuandodecimostodoestosoloestamosexpresandolasencillayrotundaverdadquehoyendíanadiepuederefutarmedianteargumentosdignosdeestenombre».CheikhAntaDiop,Elorigenafricanodelacivilización:mitoorealidad.

DiezimportantesgobernantesdeEgipto

11.Menes(c.3150a.C.): en suhistoriadeEgipto, el sacerdoteegipcioManetón inició lasecuenciadesulistadereyesconMenes,quefueasíelprimerreydelaDinastíaIyelprimerreyconnombredeEgipto.Secreíaquehabíaconseguidoestepuestoporserelprimergobernantequecreóunreinounificado,perodehechoelprocesodeunificaciónfuemásgradual.Entornoaaquellaépoca losegipciosempezaronaconservaranalesescritosde losacontecimientos importantes.Menespudoserel fundadordeunnuevolinajerealencuyostiemposcomenzaronaregistrarselosanales.

12.Jufu(c.2470-2447a.C.):conocidotambiéncomoKeopsoSufis.FueelconstructordelaGran Pirámide de Guiza y un rey de la Dinastía IV. Las generaciones posteriores loconsideraroncrueleimpío.

13. Sesostris: Heródoto registró una historia que había oído en Egipto acerca de unlegendarioreySesostris,aquienseleatribuíaunaexpediciónnavalalocéanoÍndicoyelhaberdirigidounejércitovictoriosoalsurestedeEuropa.Tres reyesde laDinastíaXIIllevaron el nombre de Senusret (origen de Sesostris). Se sabe por fuentescontemporáneasqueeltercero,quereinóc.1881-1840a.C.,dirigióejércitosa laBajaNubiayaPalestina,peronohaynadaque indiquequeélocualquierotroantiguo reyegipcioseacercaseaEuropa.

14.Hatshepsut(c.1472-1457a.C.): viudadeTutmosis II,Hatshepsut reinóduranteunosquinceañossimultáneamenteconTutmosisIII.Seconstruyerontemplosensunombre,elmásfamosoenDeirel-Bahari.Allíseregistrasudivinonacimientocomosisetratasedeunvarón,ylostextosylasimágeneslarepresentanmásmasculinaquefemenina(se

Page 136: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

estaba saltandouna tradiciónquenopermitía que lasmujeresgobernasen).Debidoaestaposición irregular,sunombrefueomitidode las listasrealesposterioresyborradodesustemplos.

15.Ajenatón(c.1360-1343a.C.):subióaltronoconelnombredeAmenhotep(IV)(«eldiosAmón está satisfecho»), pero pronto lo cambió por Ajenatón («consagrado al Atón»),indicando un cambio fundamental en la forma en que había que entender la fuerzacentral que sustentaba el Estado. Egipto ya no estaba bajo la tutela del dios tebanoAmón,sinodeladelAtón.AjenatóncreóunlugardelasalidadelSolenelEgiptoMedio,loconvirtióenelterritorioespecialdelAtónyerigióunaciudadcompletaasuservicio,elmodernoyacimientoarqueológicodeTellel-Amarna.Pocodespuésdesumuerte,enelaño17desureinado,susideasfueronrechazadasysuciudadabandonada.

16. Tutankamón (c. 1343-1333 a. C.): casi seguro un hijo de Ajenatón y el segundo ensuceder a su padre, murió tras un reinado de diez años, aproximadamente a losdiecisieteañosdeedad.Fuebajosuautoridadcuandose liquidóelexperimentodesupadre,simbolizadoporsucambiodenombredeTutankatón(«imagenvivientedelAtón»)aTutankamón(«imagenvivientedeAmón»).Enelmundomodernoesmásconocidoporeldescubrimiento,en1922,desutumbaenelValledelosReyesenTebas.

17. Ramsés II (c. 1279-1212 a. C.): su reinado de sesenta y siete años es el mejordocumentadodelAntiguoEgipto.SostuvounprogramadeconstruccionesmonumentalesportodoEgiptoyporlosterritoriosconquistadosdeNubiaaunaescalaexcepcional.SudominioenelentornoedificadodeEgiptosevioincrementadoaúnmásporelhechodehaberañadidosunombrealasobrasdesuspredecesores.TrasheredarunimperioenPalestinaySiriaqueestabaamenazadoporelestadoHitita(ubicadoenAnatolia), libróvarias batallas, pero finalmente firmó un tratado de paz con el rey hitita y se casósucesivamentecondosdesushijas.

18.Cambises(525-522a.C.):unGranRey iraní (persa),que invadióEgiptoen525a.C.,convirtiéndose en el primer faraón de la Dinastía XXVII. La cultura egipcia tradicionalcontinuófloreciendo,peroconlaincorporaciónunsiglodespuésalimperioaqueménida,EgiptoentróenelmundomulticulturaldelantiguoOrientePróximoyalmismotiemposeacrecentaronlastensionesculturalesyétnicasenelinteriordeEgipto.

19.CleopatraVIIFilópator(51-30a.C.):pertenecíaaladinastíadelosptolomeosygobernóEgipto. Por aquel entonces el multiculturalismo era acusado y las comunidadesgrecohablantes estaban muy extendidas: una de ellas era la corte de Cleopatra en

Page 137: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Alejandría.SuimplicaciónpersonalenlapolíticadelimperioromanodesencadenóelfindesudinastíaylaincorporacióndeEgiptoalimperio.

20.Constantino(emperadorromano306-337d.C.):comopartedelimperioromano,EgiptosevioprofundamenteafectadoporlaconversióndeConstantinoalcristianismoyporsuapoyoalpapelorganizativodelaIglesiaenlasociedad.SiunobuscaelmomentoenqueelAntiguoEgiptotocóasufin,sindudaeseste.

DiezexiliadosdelAntiguoEgipto

21.LasagujasdeCleopatra:dosobeliscosdegranitorojodeunpesodemásdedoscientastoneladasseerigieronenelreinadodeTutmosisIII(1479-1424a.C.)paraembellecereltemplodeRaenHeliópolis, y fueron trasladadosaAlejandríaenel año14a.C.paraadornarelCesáreo.UnodeellosfuetransportadoaLondresen1877paraserubicadoenelEmbankmentjuntoalTámesis.SucompañeroviajóaNuevaYorken1880,yhoyendíaseyergueenelCentralPark.

22.LaPiedraRosetta:unalosarotadepiedranegraquemide1,14mdealturay0,72mdeancho descubierta cerca de Rashid (la antigua Rosetta) por el ejército invasor deNapoleón.Tiene líneasde textoescritoen tresestilos: jeroglíficosegipcios,una formamás fluida de escritura (demótico) y griego. El texto griego pudo ser leídoinmediatamente,ysepensóquelapiedrapodíaserlaclaveparalacorrectalecturadelosescritosegipcios.TraseldesembarcodelejércitobritánicoenEgiptoparacontribuiralaexpulsiónde losfranceses, lapiedrafueentregadacomopartede lascapitulacionesacordadasyenviadaaGranBretañaen1802.UnavezallíingresóenelBritishMuseumdeLondresdondeaúnpermanece.Aceleróeldesciframientodelosjeroglíficosegipcios.

23.HapdjefaySennuyenKerma:HapdjefaeraelgobernadorlocaldeAsiutacomienzosdelaDinastíaXII,Sennuyerasuesposa.Sedescubrieron fragmentosdeunaestatuadelgobernadorylaestatuacasicompletadeSennuyenelnortedeSudán,enelyacimientodeKerma,centrodeunaricaydestacadaculturaindígenaensumomentodeesplendorduranteelSegundoPeríodo IntermedioenEgipto. Lasestatuas fueronhalladasenunenorme túmulo que probablemente fuera una tumba real. O bien fueron producto delsaqueoperpetradoenuna incursiónaEgiptoobienhabíansidoenviadascomoregalodeprestigioporpartedeunodelosgobernantesdeEgipto.AmbasseencuentranhoyenelMuseumofFineArtsdeBoston.

Page 138: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

24. Techo del zodíaco de Dendera: durante la invasión napoleónica de 1798, parte delejército francés viajó hacia el sur hasta Asuán. En Dendera encontraron elsorprendentementebienconservado templodeHathor,construidodurante los reinadosde los ptolomeos y de los emperadores romanos. El techo de una capilla superiordedicadaaOsiristeníaesculpidounelaboradodibujocircularqueincorporabaelzodíacoegipcio.En1882 fueextraídodel temployenviadoaParís,donde todavíapermanece(hoyenelMuseodelLouvre),yensuubicaciónoriginaldeDenderasecolocóunmoldedeyeso.

25.El sarcófagodeMenkaure: en 1837 el coronelHowardVyse exploró el interior de laTerceraPirámidedeGuiza,quehabíapertenecidoalreyMenkaure(Micerinos)(c.2414-2396a.C.)de laDinastíaIV.Enlacámarafunerariaencontróunsarcófagodebasaltosintapabellamentetallado.Medía2,44mpor0,94m,yteníaunaalturade0,89m(notan grande si tenemos en cuenta los parámetros antiguos). Vyse lo hizo transportar aAlejandría y lo cargó en un barco, elBeatrice, rumbo a Gran Bretaña. El buque hizoescalaenMaltaydespuéspartióendirecciónoesteparanoservistonuncamás.

26. El escarabeo naufragado de Nefertiti: en 1982 se descubrieron los restos de unpequeñobuqueenel lechomarinofrentea lacostasuroccidentaldeTurquía,cercadeUluburun.Lacargadelbarco,queprobablementesefueapiqueentornoa1300a.C.,incluía joyas,dieztoneladasde lingotesdecobre,unatoneladadeestaño,unoscientosetentaycincolingotesdevidrioazul,ánforasdecerámicallenasderesinadepistacia(utilizadacomoincienso)yotrosmuchosartículos.Entre la joyeríahabíaunescarabeodeoroconelnombredelareinaNefertiti,aunqueparaaquelentoncesyallevabamuertaalgunos años. La joya está expuesta junto con el resto del cargamento en el MuseoBodrumdeTurquía.

27.CartasdeRamsésIIalacortehitita:entreunarchivodetablillasdearcillaredactadasen escritura cuneiforme y halladas en la capital del reino hitita, Hatusa (la modernaBoghazköy), hay algunas que fueron dictadas por Ramsés II al rey hitita Hattusil III.Tratande los acuerdospara elmatrimonio deRamsés condosprincesashititas y delenvío de unmédico egipcio para ayudar a un vasallo hitita enfermo. En elMuseo deBoghazköyseexhibeunaseleccióndedichascartas.

28. Templo de Dendur: el proyecto egipcio, anunciado en 1956, de construir una nuevapresa en el Nilo más arriba de la vieja presa de Asuán significaba que muchosyacimientos arqueológicos quedarían sumergidos, entre ellos varios templos de grantamaño.Esto propició elmejormomento de cooperación internacional en arqueología.CoordinadosporlaUNESCO,muchosgobiernospatrocinaronexcavacionesenlaNubiaegipcia y sudanesa y contribuyeron a salvar monumentos. Fueron recompensados

Page 139: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

proporcionalmenteconmaterialcultural.EstadosUnidosrecibióuntemplocompletodelyacimientodeDendur,fechadoenelreinadodelemperadorromanoAugusto.Hoyendíase yergue (bajo cubierta) en el ala Sackler delMetropolitanMuseum of Art deNuevaYork.

29. Saqueo asirio de Tebas: en el año 663 a. C., el ejército del rey asirio Asurbanipalcapturó la ciudad de Tebas. El botín consistió en «plata, oro, piedras preciosas ...arranquédesusbasesdosaltosobeliscos ...elaboradosconunabrillantealeacióndeoro,cuyopesoerade2.500talentos,queseerguíanjuntoalapuertadeltemplo...yme(los)llevéaAsiria»,esdecir,aNínive,queestáfrenteaMosulenIrak.

30.FragmentodeunsistrodefayenzaconlacabezadeHathorypartedeuncartucho:fuehalladoen1833durantelaexcavacióndeunoscimientosenSouthStreet,Exeter.LaciudaderaelantiguoemplazamientodeIscaDumnoniorum,unaciudadromanaconunaguarnición imperial, yaunqueestabaen laperiferiadel imperio, seubicabaensu rutacomercialydeviajes.

Diezmaravillasperdidas

31.«ElnúmerodecámarassecretasdelsantuariodeToth»:enunahistoriasituadaenlacorte de Jufu, el rey pide que unmago le revele esta información para que él puedahacerunacopiadedichaestructuraenelinteriordesupropiatumba(laGranPirámide).ElmagoseniegaydicequeélsolosabedóndeseguardadichainformaciónyqueserátransmitidaaunodelosdescendientesdeJufuporunsacerdotequeseconvertiráenreyyquemarcaráeliniciodeunaépocadepiadosadonaciónaldiosdelSol.EstanoticianoagradaaJufu.Ademásdeparecerunconocimientopeligrosoyrestringido,notenemosideadeloquesignificabanidequésepodíahacerconél.

32.El caballete regulabledeMereruka:Mereruka fue visir del rey Teti de laDinastía VI(2282-2270a.C.).LahermosacapilladesutumbaestájuntoalapirámidedesureyenSaqqara.ElpanelqueseencuentraenelladoderechodelaentradaestádecoradoconunaescenaenlaqueMererukaaparecesentadodelantedeuncaballeteconunaconchallena de pintura en unamano,mientras que en la otra sostiene el cálamo con el quedibuja. El caballete es una sorprendente obra de ebanistería. Dos barras dentadas seproyectanhaciaafuerapartiendodeunpostevertical ypermitencolocarun tableroendiferentesángulosydistintosniveles.

Page 140: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

33. Lamúsica y el canto egipcios: las imágenes de las tumbas y las referencias en lostextos testimonian que el canto, los instrumentosmusicales y el baile tenían un papelimportanteenlavidadelosegipcios,comoentretenimientoycomopartedelasrutinasde los templos.Así,elamanecerenel templodelAtóneracelebradocon«canciones,cánticos y gritos de alegría». Tenemos la letra de unas cuantas canciones, pero pordesgracianolanotaciónmusical.

34.EllaberintodeHawara:dosescritoresclásicos,Heródoto(c.450a.C.)yEstrabón(c.25a.C.),describenuncolosaledificioqueellosdenominaronlaberinto,situadoenelFayumyadosadoalatumbadeAmenemhatIIIdelaDinastíaXII.Heródotolodescribecomounedificiodedosniveles,unodeellossubterráneo,yconuntotaldetresmilcámaras.Laubicaciónylosrestosdemamposteríarecuperadosindicanqueeledificioeraunenormetemploqueconteníaestatuasdedioses,perohoyendíaelyacimientonoesmásqueunagruesacapadepolvoyfragmentosrotosdepiedracaliza.

35. El equipamiento utilizado para trasladar la estatua de Ramsés II al Rameseum:delante del templo funerario de Ramsés II en Tebas Oeste (el Rameseum) hay dosfragmentos rotos de una colosal estatua sedente del rey hecha de granito rojo.Originariamentetenía20mdealtura—unpiemide1,37mdeanchoenlapartedelosdedos—yunpesoestimadodemásdemil toneladas.Habíasido trasladadacorrienteabajodesde lacanteradeAsuán,situadaa217kmalsurdeTebas.Desde lacanterahasta la gigantesca gabarra fue necesario un enorme trineo. Una vez en Tebas, laestatuatuvoquesercolocadasobrelaplataformadeltemploydespuéslevantada.

36. La dote de Taduhepa: unas tablillas de barro impresas con el sistema de escrituracuneiforme de Oriente Próximo y utilizadas para enviar cartas a los reyes egipciosincluyendescripcionesde ladoteenviadaporelpadredeTaduhepa,Tushratta, reydeMitanni,juntoconelséquitodesuhijacuandoestapartióparacasarseconAmenhotepIII.Setratadeunalistadeltesoro:pendientes,anillos,fíbulasornamentalesycollaresdeoro incrustados conpiedras preciosas, racimosdeuvas y granadasdeoro, peines deplata,cuernosdeurosparabeberrevestidosdeoro,unaplacaconlarepresentaciónde«MonstruosdelDiluvio»deoroyplata,tejidosmulticolores,cajasdemaderasespecialestambién revestidas de oro y plata, y joyas para las más de doscientos setentaacompañantesfemeninasdelaprincesaylostreintaasistentes.

37.Per-Ramsés:tenemosentusiastasdescripcionesdelaDinastíaXIXdeestaciudad,«dehermosasterrazas,radianteconsalasdelapislázuliyturquesa».Durantemuchotiemposediscutió inclusosuubicación,peroahorasehaaceptadoqueocupabaunazonadelasmodernastierrasdelabranzacercadeQantireneldeltadelNilo.Sehanexcavado

Page 141: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

extensos fundamentos que han revelado ocasionales fragmentos de arquitecturamonumental,innumerablesazulejosvidriadosybrillantesutilizadoscomoincrustacionesyunafundicióndebronceque,entreotrascosas,confeccionabaequipamientomilitar.

38. Barcas sagradas: las imágenes portátiles de los dioses eran fundamentales en lasfiestas del templo. Estaban custodiadas en grandesmaquetas de barcas provistas devarasparasutransporteyeranpaseadasporeltemployporlosalrededoresdelmismodurantelasfiestas.Tenemosrepresentacionesmuydetalladasdeestasbarcas.Algunasestabanmuyadornadas,provistasdepequeñasimágenesyconestatuillasdelosreyes.LabarcadeldiosSokaraparececonunaestructuracurvaamododepeineenlapopaalaquehabíanañadidolacabezadeunantílopeyfigurasdepájaros.Engeneral,parecequeestabanforradasconpandeoro.

39.LasenseñanzasdeAjenatón:ensustumbas,algunosdesusfuncionariosloalabanporsusenseñanzas,quelesayudabanadistinguirmejorelbiendelmal.¿Pusoporescritosus ideas sobre esto y sobre cómo veía elmundo en general?Parece razonable quesintiese la necesidad de hacerlo, pero no se ha conservado ni rastro de semejantesenseñanzas.

40.ElFarodeAlejandría:construidoporlosptolomeosentre280y247a.C.,fuehastalaEdadMediaunadelasestructurasmásaltasdelmundoedificadasporelhombre.Variosrelatosescritosydescripcionespermitenreconstruirloconciertaseguridad.Consistíaenunatorredetrespisos,elprimerocuadrado,elsegundooctogonalyeltercerocircular,queentotalalcanzabamásdecienmetrosdealtura.En lacimahabíaunespejoparareflejarlaluzdelsolduranteeldía;porlanocheseencendíaunfuego.EstabaubicadoenunapequeñaislafrentealacostadeAlejandría,alaqueseaccedíaporunacalzada,quehoyendíaalbergalafortalezadeKaitbay(Qaitbay).

Diezvariedadesdemuerte

41.Sacrificial(nodemostrada):durantelaDinastíaI,lastumbasdereyesydeotrasfigurasdestacadasestabanrodeadasdehilerasdepequeñastumbasindividualesdesirvientes.Desdesudescubrimientohanplanteado lapregunta:¿fueron todos losenterramientosrealizados al mismo tiempo y, en caso afirmativo, representan un ejemplo de unacostumbre, mejor documentada en otras sociedades, de la matanza sacrificial de losmiembrosdelacasadeungobernante?

Page 142: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

42.Ficticia: un lote de cartas auténticas, escritas en torno a 1990 a. C. por un pequeñoterrateniente llamadoHekanajt amiembros de su familiamientras estaba ausente pornegocios, inspiraronunmisteriosoasesinatoaAgathaChristie,LavenganzadeNofret(1945),quedescribedeformaefectivaunmundoprovincianodecelosenelsenodeunafamiliarural.

43.Encombate:unatumbaenTebasOestefechadaenelreinadodeMentuhotep IIde laDinastía XI (2066-2014 a. C.) fue el lugar de enterramiento de sesenta hombres quehabían sufrido heridas en combate. Algunos habían sido abatidos con flechas, otrosgolpeados en la cabeza. Se especula que murieron durante la guerra civil a la queMentuhoteppusofin.

44.Asesinato:papirosde laDinastíaXXdandetallesdeunaconspiraciónparaasesinaraRamsésIII(1185-1153a.C.).Laconjuragirabaentornoaunadelasesposasdelrey,Tiy,quequeríaquesuhijo,Pentauret,lesucedieraeneltrono.Aalgunasdelasfigurasmás relevantesdelcomplotse lespermitióqueacabasenellasmismasconsusvidas;otras fueron ejecutadas. En cuanto al asesinato, tras realizar un nuevo examen de lamomiadelreyen2011-2012,pudoobservarsequeteníalagargantaseccionadaporunaprofundaheridadecuchilla.

45.Sacrificial(segura):siempretemerososdelosenemigos,losegipciosañadíanlamagiaasusprecaucionesconvencionalesdeseguridad.Lostextosdeexecración,escritosenvasos de cerámica o figurillas de cautivos atados, enumeraban a los enemigos tantoextranjeros como egipcios y los sometían a un ritual de condena. En el exterior de lafortalezadeMirgissadelReinoMedioenNubia,unyacimientode ritualesdeeste tiporevelónosolovasosyfigurillas,sinotambiénelesqueletodeunhombrequehabíasidodecapitadoyenterradobocaabajo,unpoderosorefuerzodelritual.

46.Repatriación: un funcionario llamadoPepinajt del reinadodePepi II (2212-2118a.C.)dejaconstanciadecómofueenviadoalacostadelmarRojopararecuperarelcuerpodeuncolegamuertopor hombres de una tribu localmientras construía una embarcaciónparaunaexpediciónaPunt.

47.Despuésdel exilio: Sinuhé, tras haberse exiliado a Palestina por ser sospechoso decomplicidadenuncomplotdeasesinatocontraelrey,rezaaundios:«Lomásimportanteesquemicadáverseaenterradoenlatierradondenací».Elposteriorperdónoficialhacehincapié en lo que consiste un buen entierro egipcio y concluye: «No mueras en elextranjero.Quenoteentierrenlosasiáticos.Quenoteenvuelvanenunapieldecarneroquetesirvadesarcófago».

Page 143: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

48.A causadeunaepidemia: los archivos hititas del reinado deMursilis II incluyen unaplegariaaldiosdelastormentasenbuscadeunaexplicaciónparalaepidemiaopestequeasolabasupaís.Pareceserqueelejércitohititahabíacapturadoyconducidoasutierraasoldadosegipciosinfectadosconlaenfermedad.LafechadeesteacontecimientoesprobablementepocodespuésdelamuertedeTutankamónenEgipto.

49.Truculenta:papirosdelosúltimosañosdelaDinastíaXXrecogenlosprocesosjudicialesdetebanosacusadosdesaqueartumbasrealesenelValledelosReyes.Losdeclaradosculpables fueron «colocados sobre la estaca». Hay claras evidencias para interpretarestocomomuerteporempalamiento.

50.Mítica:enlaadaptacióndePlutarcodelrelatodelmitodeldiosOsiris,eldiosSet(aquíllamadoTifón)engañaaOsirisparaqueseintroduzcaenuncofre,queacontinuaciónesselladoyarrojadoalNilo,desdedondeesarrastradoporelMediterráneohastalaciudaddeBiblos,enelLíbano.LadiosaIsisrecuperaelcuerpoylodevuelveaEgipto,peroSetloroba,locortaencatorcepedazosylosesparceportodoEgipto.Isislosencuentraylosentierra,aexcepcióndelpenedeOsiris.Unpezselohabíacomidoyporconsiguientelosustituyeporunmodelo.

Diezejemplosdeloinesperado

51. Sueños: un fragmento de papiro de Deir el-Medina (procedente de la biblioteca deKenherjepshef;véaseelcapítulo3)espartedeunmanualdeinterpretacióndesueños.Amenudo el resultado es lo contrario de la explicación natural. Los sueños buenosincluyen:«ahogarseenelrío:purificacióndetodoslosmales»;«aparearseconunavaca:pasarundíafelizencasa».Lossueñosmalosson:«pesarcebada:unaacusacióncontraél»; «su cama se incendia: expulsión de su mujer». Es sorprendente la ausencia deambigüedadydeprudenciaenlasinterpretaciones.

52.Unfallodeingeniería:seextraían ingentescantidadesdegranitorojo,sobretodoa lolargo del Nilo cerca de Asuán. En un determinado lugar, se abandonó un gigantescoobelisco(41,8mdelargo)porqueobiensedescubrierongrietasenlapiedraobienseresquebrajó. Alguienmartilleó en la superficie la silueta de un obeliscomás pequeño,perotambiéntuvoqueserabandonadoporlamismarazón.

53.Nombresdeperrosmascotas:muchosdelosnombresnosonfácilesdetraducir,perolos que sí se pueden traducir incluyenNegrito,Ébano,Antílope,Quinto,Sexto,BuenPastor,Hijo de la Luna,Viento del Norte,Madre y uno que significa algo así comoVergonzoso.

Page 144: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

54.Carretasdeseisruedas: losvehículosderuedasdistintosdeloscarros teníanhistoriaen el Antiguo Egipto. Bloques procedentes de un templo de Ajenatón en Karnakmuestranunconvoydecarretasdeplataforma,cadaunaconseisenormes ruedasdemadera,tiradasporequiposdeunosdiezhombres.Transportanganadosobrealimentadoyengalanadoparaelsacrificio.

55.Barrasdepande tresmil añosde antigüedad: las condiciones de conservación dealgunos cementerios son tan asépticas que se han conservado varios centenares debarrasdepandepositadascomoofrendasalosdifuntos.Tienendiversasformas:discos,triángulos,conosyfigurashumanasoanimales.Estáncondimentadascondátiles,higosysemillasdecoriandro.Elcerealmáscomúnmenteidentificadoesel trigoespelta,quehoyendíaapenassecultiva.

56. Una visión egipcia de África oriental: el templo de Hatshepsut en Deir el-Baharicontiene una escena esculpida y pintada que conmemora una expediciónmarítima alpaísdePuntparaobtenerincienso.Enellasemuestran,entrepalmeras,unascabañascónicas sobre plataformas sostenidas por postes y a las que se accede medianteescaleras; un perro está sentado frente a una de ellas. El rey de Punt saluda a losegipcios, acompañadode suesteatópigaesposa y suasno. Laescenaesunatrevidointentoporpartedelosegipciosderepresentarelmundoreal.

57.Un tubodeplomoparabeber: enAmarna se descubrió un tubo demetal en ángulorecto con un filtro en un extremo, ambos de plomo (hoy se encuentra en el BritishMuseum).Suusoestárepresentadoenunapequeñaplacadepiedraquemuestraaunhombredeaspectoextranjerosentadofrenteaunagranjarradecerámicaconuntubode lamismaformaqueconecta labocade la jarraconsus labios.Estosugierequeeltuboservíaparabeber,yquelabebidaconteníaunsedimentoquedebíaserfiltrado.

58. Hienas en elmenú: en algunas tumbas hay escenas quemuestran a unos hombresengordando animales que, por su forma, han de ser hienas. La confirmación de estaprácticaprocededehuesosdehienaencontradosenAmarnaconmarcasdecarnicería.Nosetratadelasconocidasyfierashienasmoteadasdelasllanurasafricanassinodeunahienarayadadomesticable,originariadeEgiptoydepaísesmásorientales.

59.Pornografía: un papiro procedente de Tebas Oeste, hoy en el Museo de Turín, estádecorado con escenas humorísticas y satíricas. En una parte aparecen animales quedesempeñanelpapeldeloshumanosenversionesalternativasdeescenasnormalmenteserias.Laotrapartemuestraaunhombreviejoyaunamujer jovenrealizandoelactosexualenunavariedaddeposturas.

Page 145: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

60.Babuinospolicías:algunasescenasdetumbasdelReinoAntiguoretratanunmercadoabiertoquealparecerestápatrulladoporhombresconbabuinossujetosporcorreas.Losbabuinos atacan a otros hombres (¿ladrones?) mordiéndoles las piernas, o aparecenellosmismosrobandofruta.

Diezlugaresespecialesquevisitar

61.LabarcasolardeGuiza:entornoalaGranPirámideseexcavaronenlarocaunasfosasalargadasparaalbergarbarcasdemaderadegrantamaño.Lasmaderasylascuerdasdeunadeellas,desmontadaantesdelentierro,sehanconservadoperfectamentebien.Laembarcaciónensamblada,de43,3mdelargo,estáexpuestaenunmuseoubicadoenelladosurdelapirámide.

62. El Serapeum de Saqqara: una serie de corredores subterráneos dan acceso a unascámaras funerarias, destinadas cada una a lamomia de un toroApis. Estos animalessagradosvivieronunotrasotro,nuncaalavez,yasumuertesecelebrabaunentierrocasirealenunenormesarcófago.LasgaleríasabiertasalpúblicoestánfechadasentrelaDinastíaXXVIyelfinaldelperíodoptolemaico.

63.LaPirámideEscalonadadeSaqqara: tumbadel reyDyesert de laDinastía III (2584-2565a.C.).Elmonumentoescalonadoestárodeadoporedificiosdetrazadolaberínticoesencialmente ficticios construidos en piedra caliza y con fachadas que muestran lasformasbásicasdelestiloarquitectónicoegipcio.

64.LastumbasdegobernadoresdeBeniHasan:estasgrandestumbasexcavadasenlarocatienenllamativaspinturasdelavidaenlascortesdelosgobernadoresprovinciales(nomarcas)delReinoMedio.Suriquezaysuprestigioloshacíansemiindependientesyservían de útil correctivo a la idea de que el faraón era todopoderoso. Las tumbasofrecenunadelasmejoresvistasdeEgipto.

65.LaciudaddeAjenatónenTellel-Amarna:apartedeserelescenariodeldesafortunadointentodeAjenatónporcambiarlaactituddelpueblo,AmarnaeselúnicositiodeEgiptoqueconservarestosvisiblesdeunaciudad.

66.El templodeSeti IenAbidos:unagranpartesemantienehastaelniveldel tejadoyestádecoradoconunosbajorrelievesquesondelosmásbellosquehansobrevividodelAntiguoEgipto.DetrásdeltemploseencuentraelOsireion,unasaladeenormesbloques

Page 146: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

de granito construida en un foso. En el centro, una isla artificial recreaba el lugar deenterramientomíticodeOsiris (conel que se identificóSeti).Debidoal aumentode lacapafreáticalasalaestápermanentementeinundada,peropuedeversedesdearriba.

67.ElValledelosReyes:excavadosenlasladerasdelvalleseencuentranloscorredoresylas cámaras funerarias de los reyes del Reino Nuevo. Muchas de las paredes estándecoradasconescenasde«libros»querepresentanaspectosdelOtroMundoyponendemanifiestolaimaginaciónegipciaentodasucreatividad.

68.Deirel-Medina:ellugarqueproporcionógrancantidaddedocumentosescritossobrelavida en el Antiguo Egipto es un poblado pequeño y compacto de casas modestas,parcialmente reconstruidas, sobre el suelo de un discreto valle. Las tumbas de susmoradores,algunasconescenasparietalesmagníficamentepintadas,fueronconstruidassobreterrazasenlasladerasadyacentes.

69. El templo deHorus enEdfú: el excepcionalmonumento egipcio, de tamaño colosal,cubiertodedecoraciónhastaeltejado,yalquetansololefaltanlaspuertasdemadera,el inciensoy los sacerdotes.Construidosegúnunúnicodiseñoduranteunperíododecientosesentayseisañosenelperíodoptolemaico.

70.Elefantina: lasexhaustivasexcavacionesdeestaciudadprovincialconunahistoriaquese extiende desde el final de la prehistoria hasta el período cristiano muestran a losvisitanteslascomplejidadesdeunyacimientoenelquehuboasentamientosendiversosperíodos,juntocontemplosreconstruidosapartirdebloquesdispersos.

Diezcoleccionesmuseísticasquevisitar

Las colecciones más importantes son aquellas que contienen un considerable número depiezasdeprocedencia conocida,especialmentesi procedendeexcavacionesarqueológicas.Estoaumentaconsiderablementelaprobabilidaddequelosobjetosseangenuinos.

71.MuseoEgipcio,ElCairo:enlaactualidadalbergalacolecciónnacionaldeantigüedadesfaraónicas, entre las que se encuentra el contenido de la tumba de Tutankamón. Suspiezasmásdestacadasseexpondrán,enelfuturo,enelGranMuseoEgipcio,situadoados kilómetros de las pirámides de Guiza. www.sca-egypt.org/eng/mus_egyptian_museum.htmywww.gem.gov.eg

Page 147: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

72. Museo de Luxor, Luxor: es más un museo de arte que un museo egipcio. Exponehermosas piezas de forma ordenada y despejada junto con un muro ensamblado debloques procedentes de un templo del Atón. www.sca-egypt.org/eng/mus_luxormuseum.htm

73.BritishMuseum,Londres:unamezcladepiezasadquiridasenlosprimerostiemposdelacazadeantigüedadesypiezasprocedentesdeexcavacionesde laépocaenqueelgobierno egipcio concedía a las expediciones extranjeras una parte de sus hallazgos.www.britishmuseum.org

74. Ägyptisches Museum und Papyrussammlung, Berlín: especial- mente digno deatencióneselmaterialprocedentedeAmarna,queincluyeelcontenidodeltallerdeunescultor entre cuyas piezas está el busto pintado de la reina Nefertiti. www.egyptian-museumberlin.com

75. El Louvre, París: objetos adquiridos de épocas prearqueológicas combinados conalgunos de los hallazgos de los primeros equipos arqueológicos franceses, cuyosyacimientosincluíanDeirel-MedinayelSerapeum.www.louvre.fr/eng

76. Metropolitan Museum of Art, Nueva York: sus colecciones aumentaronconsiderablementegraciasasupatrociniodeexcavacionesenEgiptoenlaprimeramitaddel siglo XX, cuando se podía conservar gran parte de los hallazgos.www.metmuseum.org

77.MuseumofFineArts,Boston:elmaterialdelasexcavacionesdecomienzosdelsigloXXdeGeorgeReisnernosoloprocededeEgipto(incluyendoGuiza)sinotambiéndeSudán.www.mfa.org

78. Petrie Museum of Egyptian Archaeology, Londres: una colección formada por elarqueólogo Flinders Petrie para ilustrar los objetos de la vida en el Antiguo Egipto.www.ucl.ac.uk/museums/petrie

79.MuseoEgizio,Turín:deespecialimportanciaentreunaextensacoleccióneselmaterialprocedentedeDeirel-Medina.www.museoegizio.it/en/

80. Kunsthistorisches Museum, Viena: entre su colección están los hallazgos delarqueólogoHermanJunkerenloscementeriosjuntoalaGranPirámide.www.khm.at/en/

Page 148: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

DiezsustanciasqueayudanadefinirelAntiguoEgipto

81.Oro:haynumerososdepósitosenlosvallesrocososalolargodelNiloenNubia.FueronexplotadosapartirdeépocasprehistóricasylevalieronaEgiptolareputacióndeque«eloroeratanabundantecomoelpolvo».

82. Natrón: al ser un compuesto cristalino de carbonato sódico y bicarbonato sódico, elnatrón absorbe la humedad y se utilizaba en el proceso de momificación y comopreparaciónpurificadoraparalossacerdotesantesdeentrarenservicio.

83.Papiro: laplantadelpapiro(CyperuspapyrusL.)esunaespecieoriginariadelvalledelNilo,aunqueyanocrecesalvajeenEgipto.Loslargostallosfibrosos,unavezreducidosatiraspegadasunasaotrasygolpeadashastaquedarbruñidas,proporcionaronunodelosmayoresinventosdelahumanidad:materialdeescriturabarato.

84.Fayenza: los egipcios descubrieron, a finales de la prehistoria, que al calentar ciertosmateriales de fácil obtención se conseguía una atractiva sustancia vidriosa, y si seañadíanpequeñascantidadesdecobreseobteníauncolorparecidoaldelaturquesa.Lafayenza (o más exactamente, fayenza egipcia) se utilizaba para confeccionar joyas,recipientes,incrustacionesarquitectónicaseinclusofigurillasypequeñasestatuas.

85. Turquesa: piedra azul verdosa que se encuentra sobre todo en la zona sur de lapenínsuladelSinaí.La turquesaeravaloradaporsucoloryseutilizabaen joyería.Seconsideraba que las minas del Sinaí estaban bajo la protección de la diosa Hathor,«Señorade laTurquesa».Enel principal centrominero,Serabit el-Jadim, losegipciosdesplegaronuncomplejodesantuariosdepiedradedicadosaella.

86.Alabastro:elalabastroegipcio(enrealidadtravertino)esunarocaquevadelblancoalamarillo,relativamenteblandayamenudoconatractivasfranjas.Seobteníanenormesbloques y losas que se usaban para los suelos y losmuros de templos y palacios, ytambiénparaestatuascolosales.HoyendíatodavíasehacenreproduccionesdevasosypequeñascabezasdelareinaNefertiticonestematerial.

87. Lino: los antiguos egipcios cultivaban la planta del lino (Linum usitatissimum) a granescala, básicamente para confeccionar tejidos. Desarrollaron habilidades para hilar ytejer y producían telas de exquisita finura. Preferían dejarla sin decorar y exhibir su

Page 149: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

blancura,generalmentevistiendolinocomosimplelienzosincoser,enrolladoconfirmezauholgadamenteanudadoycuidadosamentedrapeado.Lastelasdelinopodíanutilizarseparacomprarotrascosas,puestoquecadatipodelinoteníasuprecio.

88.Incienso:el incienso,«conelquesatisfacíana losdioses»segúnunantiguotexto,eraesencialpararitualesyparacrearunambientedecalmaenlacasa.Elinciensoesunaresinaaromáticaexudadapordeterminadosárbolesyarbustosquedesprendeunaromaagradablecuandosecalienta.Ningunade lasespecieseraoriginariadeEgipto, por lotantoeranecesarioimportarincienso.ElinciensoylamirracrecenenÁfricaorientalyenel sur de Arabia. Los egipcios dieron el nombre de «Punt» a esta región. Una fuentealternativaeralaresina(algunaseranresinasmástique)deunaespeciedelárboldelaPistacia,queesoriundodelMediterráneonororiental.Análisiscientíficosdeejemplaresmuestran que la resina pistacia se importó en grandes cantidades durante el ReinoNuevo.

89.Cerveza:labasedeladietadelAntiguoEgipto,tantorealcomoencalidaddeofrendaalosespíritusdelosdifuntosyalosdioses,eraelpanylacerveza.Ambossonderivadosde la cebada y de la espelta (una variedad de trigo), pero la cerveza requeríafermentaciónparaproduciralcohol.Hayindiciosdequeparaalgunascervezassedejabaque los granos germinasen, produciendo malta. No sabemos con qué sustancias secondimentaba, o si tenía algún aditivo aromatizante. Pero era nutritiva, sana ysuficientementealcohólicacomoparaprovocarembriaguez.

90.Loto:laplantaencuestión(Nymphaeacaerulea)perteneceenrealidadalafamiliadelosnenúfares.Crecíaenelaguaydabafloresgrandes,cuyoscoloresprincipales(aojosdelos egipcios) eran el blancomezclado con el azul, el verde y el rojo. Desprendía unaagradable fragancia y era un símbolo de renacimiento. Su forma simplificada sereproducía en frisos artísticos y en joyería, e inspiró el diseño de un tipo de columnaarquitectónica.

Diezlibrosparairmáslejos

91.Miriam Lichtheim,Ancient Egyptian Literature: A book of readings I-III (Los Ángeles:Berkeley,2.ªed.,2006).Traducciones fiablesdeunaampliaselecciónde textos, todosacompañadosdeunabreveintroducción.

92.JohnBainesyJaromirMalek,CulturalAtlasofAncientEgypt(NuevaYork:CheckmarkBooks, edición revisada, 2000; El Cairo: American University in Cairo Press, ediciónrevisada,2005).Uninmejorablecompendiodeinformación,cuyaprincipalcaracterística

Page 150: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

esunadetalladasecciónsobregeografíaylugaresantiguos.

93. IanShaw (ed.),TheOxfordHistory of Ancient Egypt (Oxford:OxfordUniversityPress,2000). [Hay trad. cast.:Historia del Antiguo Egipto, La Esfera de los Libros, Madrid,2007.] Los 15 capítulos, cada uno escrito por un especialista, llevan al lector desdecomienzosdelaprehistoriahastaelperíodoromano.

94.StephenQuirke,ExploringReligion inAncientEgypt(Chichester:Wiley, 2015).Aunquetratade«religión»,porelusodeejemplosarqueológicosysuenfoqueinquisitivoesunarazonadaexposicióndelaexperienciaculturalypsicológicaenelAntiguoEgipto.

95. Un libro para aprender la antigua lengua: las viejas generaciones aprendieron losjeroglíficosegipciosconlaGramáticadeGardiner;nombrecompleto,sirAlanGardiner,EgyptianGrammar:Beingan Introduction to theStudyofHieroglyphs (Londres:OxfordUniverstity Press, 3.ª ed., 1957), que no es de lectura fácil, pero está repleta deexplicaciones,citasyreferencias.Unaaproximaciónmássencillaesatravésdeunodelosmuchosmanualesbásicosmodernos,comoeldeBillManley,EgyptianHieroglyphsforCompleteBeginners(Londres:Thames&Hudson,2012).

96.A.G.McDowell,VillageLife inAncientEgypt: Laundry Lists andLove Songs (Oxford:OxfordUniversityPress,ediciónrevisada,2001).EstaseleccióndedocumentosescritosdeDeirel-Medina,cadaunoconunaintroducción,ofreceelretratomásnítidodecómoeralavidaenelAntiguoEgipto.

97. Barry J. Kemp, Ancient Egypt: Anatomy of a Civilization (Londres y Nueva York:Routledge, 2.ª ed., 2006; tercera edición en preparación). [Hay trad. cast.:El AntiguoEgipto:historiadeunacivilización,Crítica,Barcelona,2004.]

98.W.StevensonSmith,TheArtandArchitectureofAncientEgypt,ediciónrevisadaW.K.Simpson(NewHavenyLondres:YaleUniversityPress,3.ªed.,1998). [Haytrad.cast.:Arte y arquitectura del Antiguo Egipto, Cátedra, Madrid, 2000.] Un libro acreditado ybellamenteilustradoqueabarcaeltemaen21capítulosordenadoscronológicamente.

99.SalimaIkramyAidanDodson,TheMummy inAncientEgypt:Equipping theDead forEternity(Londres:Thames&Hudson,1998).UnaexplicaciónprofusamenteilustradadelamomificaciónyotrosaspectosdelamuerteenelAntiguoEgipto.

Page 151: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

100.MarkLehner,TheCompletePyramids(Londres:Thames&Hudson,1997).[Hay.trad.cast.: Todo sobre las pirámides, Destino, Barcelona, 2003.] Todavía quedan pordescubriropordocumentardebidamentemuchaspirámidespequeñas,pero,dichoesto,estelibroseacercaalatotalidadquereclamaeltítulo.

Page 152: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Abreviaturas

Borghouts,Magical Texts–J. F. Borghouts, Ancient Egyptian MagicalTexts,(Leiden:Brill,1978).

Faulkner,BookoftheDead–R.O.Faulkner,TheAncientEgyptianBookof theDead,ed. Carol Andrews (Londres: BritishMuseumPress,1985,2010).

Lichtheim I–M. Lichtheim, Ancient Egyptian Literature: a book ofreadingsI(LosÁngeles:Berkeley,2.ªed.,2006).

Lichtheim II–M. Lichtheim, Ancient Egyptian Literature: a book ofreadingsII(LosÁngeles:Berkeley,2.ªed.,2006).

Lichtheim III–M. Lichtheim, Ancient Egyptian Literature: a book ofreadingsIII(LosÁngeles:Berkeley,2.ªed.,2006).

McDowell,Jurisdiction–A.G.McDowell,Jurisdiction in theWorkmen’sCommunityofDeirel-Medîna(Leiden:NederlandsInstituutvoorhetNabijeOostens,1990).

McDowell,Village Life–A.G.McDowell,Village Life in Ancient Egypt:Laundry Lists and Love Songs (Oxford: Oxford University Press,ediciónrevisada,2001).

Page 153: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Murnane,Texts–W.J.Murnane,TextsfromtheAmarnaPeriodinEgypt(Atlanta,GA:ScholarsPress,1995).

Parkinson, Sinuhe–R. B. Parkinson, The Tale of Sinuhe and OtherAncient Egyptian Poems 1940-1640 a. C. (Nueva York: OxfordUniversityPress,1997).

Parkinson, Voices–R. B. Parkinson, Voices from Ancient Egypt: AnAnthology of Middle Kingdom Writings (Londres: British MuseumPress,1991).

Simpson,Literature–W.K.Simpson,TheLiteratureofAncientEgypt:AnAnthology of Stories, Instructions, Stelae, Autobiographies, andPoetry(NewHavenyLondres:YaleUniversityPress,2003).

Wente, Letters–E. Wente, Letters from ancient Egypt (Atlanta, GA:ScholarsPress,1990).

Ilustraciones

Todas las ilustraciones han sido realizadas por el autor, que está enposesióndelosderechos.

Page 154: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

Notas

1.SamuelJohnson,ADictionaryoftheEnglishLanguage:ADigitalEditionofthe1755ClassicbySamuel Johnson, ed. Brandi Besalke. Modificado por última vez: 12 de noviembre de 2012.http://johnsonsdictionaryonline.com/?p=6421

Page 155: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

2.ChambersConciseDictionary(Edimburgo:Chambers,1991),p.901.

Page 156: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

3.Fragmentosconcretos:W.H.D.RouseyM.F.Smith,Lucretius,OntheNatureofThings,LoebClassicalLibrary(Cambridge,MAyLondres,HarvardUniversityPress,ediciónrevisada,1992),2.646-651; 12.1090-1092; y especialmente 1.62-79. [Lucrecio,De la naturaleza de las cosas.]VéasetambiénM.JohnsonyC.Wilson,«Lucretiusandthehistoryofscience»enS.GillespieyP. Hardie (eds.), The Cambridge Companion to Lucretius (Cambridge: Cambridge UniversityPress,2007),pp.131-148.

Page 157: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

4.CitadoenA.K.Bowman,EgyptAfter thePharaohs; 332BC-AD642 fromAlexander to theArabConquest(Londres:BritishMuseumPress,1986),pp.178-179.

Page 158: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

1. F.W. Rösing,Qubbet el Hawa und Elephantine: zur Bevölkerungsgeschichte von Ägypten(StuttgartyNuevaYork:Fischer,1990)esunimportanteestudiodeesqueletosprocedentesdelaciudadfronterizadeElefantina,aunquelasmuestrascarecendematerialpredinástico.Tambiéncabe destacar S.R. Zakrzewski, «Population continuity or population change: formation of theancientEgyptianstate»,AmericanJournalofPhysicalAnthropology,n.º132(2007),pp.501-509.

Page 159: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

2. W. G. Waddell, Manetho, Loeb Classical Library (Cambridge, MA y Londres: HarvardUniversityPress,1948).

Page 160: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

3.LasfechassonlasdeA.DodsonyD.Hilton,TheCompleteRoyalFamiliesofAncientEgypt(Londres:Thames&Hudson,2004),pp.287-294.[Haytrad.cast.:LasfamiliasrealesdelAntiguoEgipto,Oberón,Madrid,2005.]

Page 161: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

1.W.B.Emery,Excavations atSaqqara: TheTombofHemaka (ElCairo:GovernmentPress,1938),p.41,Lámina23A,reinadodelreyDen.

Page 162: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

2.J.BainesyC.J.Eyre,«Fournotesonliteracy»,GöttingerMiszellen,n.º61(1983),pp.65-96.

Page 163: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

3.J.J.Janssen,«LiteracyandlettersatDeirel-Medîna»enR.J.DemaréeyA.Egberts(eds.),Village Voices (Leiden: Centre of Non-Western Studies, 1992), pp. 81-94; L. H. Lesko,«Literature, literacyandliterati»enL.H.Lesko(ed.),Pharaoh’sworkers:thevillagersofDeirelMedina(Ithaca,NYyLondres:CornellUniversityPress,1994),pp.131-151.

Page 164: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

4.P.W.Pestman,«Whoweretheowners,inthe“CommunityofWorkmen”,oftheChesterBeattyPapyri?» en R. J. Demarée y J. J. Janssen (eds.), Gleanings from Deir el-Medîna (Leiden:NederlandsInstituutvoorhetNabijeOoesten,1982),pp.155-172.

Page 165: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

5.A.H.Gardiner,TheLibraryofA.ChesterBeatty: theChesterBeattyPapyri, n.º 1 (Londres:British Museum, 1931). En las pp. 8-11, Gardiner intenta situarlo en su contexto, aunqueprobablementesubestimandoeldesapegodelaclasedelosescribas.

Page 166: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

6.PapiroLansing:LichtheimII,p.171.

Page 167: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

7.PapiroLansing:LichtheimII,p.172.

Page 168: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

8.EsteladeSehetepibre,deAbidos:LichtheimI,p.128;Simpson,Literature,p.173.

Page 169: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

9.TumbadeMay,Amarna:Murnane,Texts,p.145.

Page 170: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

10.PapiroLansing:LichtheimII,p.174.

Page 171: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

11.PapiroMillingen:LichtheimI,p.136;Simpson,Literature,p.168.

Page 172: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

1.Murnane,Texts,pp.237-238.

Page 173: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

2.O.O’Connor,«Mirrorof thecosmos: theplaceofMerenptah»,enR.E.FreedyE.Bleiberg(eds.), Fragments of a Shattered Visage. The Proceedings of the International Seminar onRamesses theGreat (MemphisTN: Institute ofEgyptianArt andArchaeology, 1993), pp. 167-198.

Page 174: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

3.G.P.F.vandenBoorn,TheDutiesoftheVizier:CivilAdministrationintheEarlyNewKingdom(LondresyNuevaYork:KeganPaulInternational,1988).

Page 175: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

4.AutobiografíadeUeni,deAbidos:LichtheimI,pp.18-23;Simpson,Literature,pp.402-407.

Page 176: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

1.Murnane,Texts,pp.29-30.

Page 177: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

2.PapiroAnastasi I:A.H.Gardiner,EgyptianHieraticTexts,Serie1.LiteraryTextsof theNewKingdom,Parte1.ThePapyrusAnastasiIandthePapyrusKollertogetherwiththeParallelTexts(Leipzig:Hinrichs,1911),16*-19*;Wente,Letters,pp.104-105.Lapalabraclavepuedetraducirsecomo«soldadesca»,«ejército»y«manodeobra»,H.W.Fisher-Elfert,DiesatirischeStreitschriftdes Papyrus Anastasi I. Übersetzung und Kommentar, Äegyptologische Abhandlungen, 44(Wiesbaden:Harrassowitz,1986),pp.119-120,nota(c).

Page 178: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

1.TumbadeNefer-seshem-raenSaqqara:LichtheimI,p.17.

Page 179: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

2.LichtheimI,pp.61-80;Simpson,Literature,pp.129-148.

Page 180: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

3.McDowell,VillageLife,pp.75-76,n.º47.

Page 181: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

4.LichtheimI,p.68;Simpson,Literature,p.137;Parkinson,Voices,p.68.

Page 182: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

5.LichtheimI,p.70;Simpson,Literature,p.140.

Page 183: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

6.LichtheimI,pp.63-64;Simpson,Literature,p.131.

Page 184: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

7.LichtheimI,p.64;Simpson,Literature,p.132.

Page 185: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

8.McDowell,Jurisdiction,pp.108-111,«MechanicsoftheOracle».

Page 186: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

9.«TheEloquentPeasant»:LichtheimI,p.176;Simpson,Literature,p.35.

Page 187: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

10.LichtheimI,p.64;Simpson,Literature,p.132.

Page 188: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

11.La fuenteprincipalpara laprocesiónes laEstelade IkhernofretdeAbidos:LichtheimI,pp.123-125;SimpsonLiterature,pp.425-427.

Page 189: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

12.LibrodelosMuertos,Invocación125:LichtheimII,pp.124-132;Faulkner,BookoftheDead,pp.29-34.

Page 190: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

13.LichtheimI,p.106;Simpson,Literature,p.164;Parkinson,Voices,pp.53-54.

Page 191: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

14.LichtheimI,p.101;Simpson,Literature,pp.157-158.

Page 192: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

15.LichtheimI,pp.215-222;Simpson,Literature,pp.13-24.

Page 193: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

1. N. de G. Davies y A. H. Gardiner, The Tomb of Amenemhet (n.º 82) (Londres: EgyptExplorationFund,1915),pp.99-100.

Page 194: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

2.LichtheimI,pp.163-169;Simpson,Literature,pp.178-187;Parkinson,Voices,pp.132-133.

Page 195: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

3.LichtheimI,pp.211-215;Simpson,Literature,pp.45-53.

Page 196: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

4.J.A.HarrellyV.M.Brown,«TheoldestsurvivingtopographicalmapfromancientEgypt:(TurinPapyri1879,1899,and1969)»,JournaloftheAmericanResearchCenterinEgypt,n.º29(1992),pp.81-105,p.87.

Page 197: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

5.LichtheimII,pp.81-86.

Page 198: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

6.LichtheimII,pp.100-103.

Page 199: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

7.OracióndirigidaalalcaldedeElKab,Paheri,ensutumba:LichtheimII,p.17.

Page 200: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

8. Textos de los Sarcófagos, Invocaciones 76, 79, 80: R. O. Faulkner, The Ancient EgyptianCoffinTexts(Warminster:ArisandPhillips,ediciónrevisada,2004,2007),pp.77-87;F.DunandyC.Zivie-Coche,GodsandMen inEgypt; 3000BCE to 395CE (Ithaca,NYyLondres:CornellUniversity Press, 2004), pp. 49-50; R. T. Rundle Clarke,Myth and Symbol in Ancient Egypt(Londres:ThamesandHudson,1959),pp.54-55.

Page 201: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

9.DeboestaúltimaexpresióneideaaCorinneDuhig.

Page 202: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

10.LichtheimI,pp.51-57;LichtheimII,p.5comentalanuevadatacióndeltextoenunperíodoposterior.

Page 203: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

1.LichtheimI,p.231;Simpson,Literature,p.64;Parkinson,Sinuhe,p.40.

Page 204: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

2.Murnane,Texts,p.239.

Page 205: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

3.Elephantine: The Ancient Town: official Guidebook of the German Institute of Archaeology,Cairo(ElCairo:DeutschesArchäologischesInstitut,AbteilungKairo,1998).

Page 206: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

4.Wente,Letters,pp.210-219,lacitaesdelap.216;McDowell,VillageLife,pp.106-107,n.º77.Parkinson,Voices,pp.142-145proporcionaotrosejemplos.

Page 207: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

5.G.Pinch,VotiveOfferings toHathor (Oxford:Griffith Institute,AshmoleanMuseum,1993)esunestudiodetalladodelaevidenciadelcultoaHathor.

Page 208: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

6. B. Kemp, «The first millennium BC: temple enclosure or urban citadel?» en B. Kemp, N.Moeller,K.SpenceyA.Gascoigne,«Egypt’sinvisiblewalls»,CambridgeArchaeologicalJournal,n.º14(octubrede2004),pp.259-288,pp.271-276.

Page 209: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

7.McDowell,VillageLife,p.109;McDowell,Jurisdiction,p.134citamásejemplos.

Page 210: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

8. D. Meeks, «Les donations aux temples dans l’Égypte du 1er millenaire avant J.-C.» en E.Lipinski (ed.),State and Temple Economy in the Ancient Near East, II, Orientalia LovaniensiaAnalecta8(Leuven:DepartamentOrientalistiek,1979),pp.605-687,p.634.

Page 211: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

9.InstruccionesdelescribaAni:LichtheimII,p.137.

Page 212: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

10.InstruccionesdelescribaAni:LichtheimII,p.141.

Page 213: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

11.LichtheimII,pp.105-107.

Page 214: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

12.LichtheimII,pp.109-110.

Page 215: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

13.Explicado por J.H.Breasted,TheDevelopment of Religion and Thought in Ancient Egypt(Londres:Hodder&Stoughton,1912).

Page 216: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

1.I.E.S.Edwards,HieraticPapyri in theBritishMuseumIV.OracularAmuleticDecreesof theLateNewKingdom(Londres:BritishMuseum,1960),pp.4-5.

Page 217: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

2.Faulkner,BookoftheDead,p.137,n.º62.

Page 218: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

3.Borghouts,MagicalTexts,p.77,n.º106.

Page 219: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

4.Borghouts,MagicalTexts,p.15,n.º15.

Page 220: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

5.Faulkner,BookoftheDead,p.153.

Page 221: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

6.Faulkner,BookoftheDead,p.65.

Page 222: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

7.Faulkner,BookoftheDead,p.27.

Page 223: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

8.F.Wendorf,«Site117:ANubianFinalPaleolithicgraveyardnearJebelSahaba,Sudan»enF.Wendorf (ed.), The Prehistory of Nubia, 2 (Dallas, TX: Southern Methodist University Press,1968),pp.954-955.

Page 224: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

9.T.G.H.James,Gebelel-SilsilaI.TheShrines(Londres:EgyptExplorationSociety,1963).

Page 225: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

10.ElalcaldedeElKab,Paheri:LichtheimII,p.19.

Page 226: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

11.ElalcaldedeElKab,Paheri:LichtheimII,p.20.

Page 227: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

12.ElalcaldedeElKab,Paheri:LichtheimII,p.17.

Page 228: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

13.LichtheimI,p.197.

Page 229: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

14.PapiroChesterBeattyIV:LichtheimII,p.177.

Page 230: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

1. http://en.wikipedia.org/wiki/Fragile_States_Index; tambiénhttp://en.wikipedia.org/wiki/List_of_countries_by_Fragile_States_Index

Page 231: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

2.ElalcaldedeElKab,Paheri:LichtheimII,p.19.Paraelcontexto,véaseelcapítulo9,nota10.

Page 232: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

3. Lichtheim I, pp. 184-192;S.Quirke,ExploringReligion inAncientEgypt (Chichester:Wiley,2015),pp.153,167.

Page 233: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia

4. B. Kemp, A. Stevens, G. R. Dabbs, M. Zabecki y J. C. R se, «Life, death and beyond inAkhenaten’sEgypt:excavatingtheSouthTombsCemeteryatAmarna»,Antiquity,n.º87(2013),pp.64-78.

Page 234: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia
Page 235: El antiguo Egipto. Tres mil años de historia