Enseñar cultura en el aula de ELE

14
Enseñar cultura en el aula de ELE Curso de Formación de Profesores Instituto Cervantes de Tetuán 2013

description

Curso de Formación de Profesores Instituto Cervantes de Tetuán 2013. Enseñar cultura en el aula de ELE. Enseñar cultura en el aula de ELE. ¿Qué es la cultura?. Enseñar cultura en el aula de ELE. Definiciones de "cultura". - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Enseñar cultura en el aula de ELE

Enseñar cultura en el aula de ELE

Curso de Formación de Profesores Instituto Cervantes de Tetuán 2013

Enseñar cultura en el aula de ELE

Enseñar cultura en el aula de ELE

1. La cultura es un conjunto adquirido/aprendido socialmente de tradiciones, estilos de vida y de modos pautados y repetitivos de pensar, sentir y actuar (M. Harris, 1990)

2. Sistema de creencias, valores, costumbres, conductas y artefactos compartidos, que los miembros de una sociedad usan en interacción entre ellos mismos y con su mundo, y que son transmitidos de generación en generación a través del aprendizaje (D. Bates, 1995)

Enseñar cultura en el aula de ELEA. Hay culturas que

favorecen la iniciativa individual, la asunción de sus riesgos y sus consiguientes responsabilidades, que no penalizan el fracaso pero premian el éxito.

B. En el lado opuesto, hay culturas en las que la acción colectiva prima sobre la individual en las que la estabilidad es un valor y desconfían de cualquier modo de diferenciación que rompa la homogeneidad social.

Enseñar cultura en el aula de ELE Clasificación de los fenómenos culturales (L.Miquel y

N.Sans, 1992)

CULTURA CON “C” MAYÚSCULA

CULTURA CON “c” minúscula

(Componente

sociocultural)

CULTURA CON “k”

Cultura legitimada

Minoritaria

Depende del factor

tiempo

Prestigio

* “Coplas por la muerte de

su padre” (1476) Jorge

Manrique

* “Gernika” (1937) de Pablo

Picasso

Cultura esencial

Compartida por todos

Focalizada en la

actualidad

Permite un uso

efectivo y adecuado

del lenguaje

Cultura estándar

* Cabalgata de los Reyes

Magos

* Ir de tapas

Cultura epidérmica

Usos y costumbres

que no son

compartidos por

todos los hablantes

Pertenece a una

comunidad, un

territorio, un grupo

social

* Modas juveniles

* Jergas profesionales:

de médicos, de

abogados, de

informáticos, de

deportistas

El componente cultural en el aula de ELE

EVOLUCIÓN DEL CONCEPTO “COMPONENTE CULTURAL”

• Gramática: fonética/fonología,

sintaxis, semántica, léxico

– Competencia comunicativa: uso de la lengua en contextos significativos

– Canale y Swain (1983): subcompetencias de la lengua = discursiva, estratégica, sociocultural

» Competencia intercultural: conocer, saber comprender, saber implicarse, saber aprender y hacer, saber ser (docente mediador/etnógrafo)

Hasta los años 60

1972Hymes

2001Byram

El componente cultural en el aula de ELE

COMPETENCIA SOCIOCULTURAL

EN LOS DOCUMENTOS CURRICULARES

Marco Común Europeo de Referencia (2001)

Repertorio de características socioculturales

que distingue una sociedad y su cultura de otra = 7 epígrafes

1

Vida diaria

2

Condiciones de vida

3

Relaciones personales 4

Valores

Creencias

Actitudes

5

Lenguaje

corporal

6

Convenciones

sociales

7

Comportamiento ritual

El componente cultural en el aula de ELE

1

Vida diaria

2

Condiciones de vida

3

Relaciones personales

4

Valores, creencias, actitudes

5

Lenguaje corporal

6

Convenciones sociales

7

Comportamiento ritual

Comida y bebida

Horarios

Actividades laborales/trabajo

Tiempo libre/ocio

Vivienda

Salud

Vestimenta

Diferencias regionales

Clima

Familia

Amigos/Amistad

Vecindad

Comunidad

Vida en la ciudad/pueblo

Razas

Política

Tradición

Modernidad

Instituciones

Arte

Política

Religión

Humor

Gestos

Saludos

Despedidas

Paralenguaje

Kinésica

Prosodia

Regalos

Puntualidad

Moda

Tabúes

Distancia social

Ceremonias

Rituales

Fiestas

Celebraciones

Actos

Eventos

El aprendiz como hablante interculturalLa competencia sociocultural

La comunicación es posible gracias a que hay conocimientos compartidos entre los hablantes. Una de las dimensiones del aprendiz de lenguas es la de hablante intercultural (agente social, autónomo, Plan curricular del Instituto Cervantes, 2006)

Competencia sociocultural (J. Van Ek, 1986) capacidad del aprendiz para reconocer la validez de otras formas de instaurar, categorizar y expresar la experiencia, y otras formas de llevar a cabo la interacción entre las personas

Me gustan los tacos

La competencia sociocultural

Objetivos

1. Garantizar el acceso al alumno del conocimiento sociocultural del mundo hispano, intentando que perciba la diversidad cultural y lingüística que existe

2. Insistir en la relación entre cultura y lengua, de modo que el alumno tome conciencia de cómo se influyen mutuamente

3. Permitir el desarrollo de destrezas básicas (comprensión escrita, comprensión auditiva, expresión escrita, expresión oral, interacción)

Actividades/tareas

Tematizaciones

Competencia interculturalCompetencia intercultural

Capacidad de relacionar nuestros referentes y marcos culturales con los de la lengua extranjera que queremos aprender a manejar (Byram y Fleming, 1998)

Saber comunicarnos en distintos ámbitos de las sociedades en las que se habla esa lengua, sin dejar de ser quienes somos, sabiendo cómo interpretar lo que nos dicen y cómo los demás pueden interpretar lo que nosotros decimos

Soy como soy

Yo también

Actividades para el desarrollo de la competencia intercultural

1. Centradas en la exploración de estereotipos, investigando sus orígenes, analizando sus contradicciones y contrastándolos

2. Focalizadas en malentendidos culturales, que exploren situaciones de choque cultural, orientadas a la reelaboración de hipótesis

3. Aplicar técnicas de contraste y comparación para construir una tercera perspectiva

4. Aplicar estrategias de relativización y matización, para evitar una visión monolítica o etnocéntrica de la cultura

http://www.cinenclase.blogspot.com

El componente cultural en el aula de ELE

Referencias

M. BYRAM y M. FLEMING (2001), Perspectivas interculturales en el aprendizaje de idiomas. Madrid: CUP (1ª 1998)

Consejo de Europa (2001), Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. (2002) (http://cvc.cervantes.es/obref/marco). Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, Instituto Cervantes, Anaya (2003)

Lourdes MIQUEL y Neus SANS (1992), “El componente cultural: un ingrediente más en la clase de lengua”, Cable nº 9/ Redele

M. Rodrigo Alsina (1999), Comunicación intercultural. Barcelona: Anthropos. Colección Autores, Textos y Temas Ciencias Sociales, n.º 22.

J. Van Ek, (1986), Objectives for foreign language learning. Estrasburgo: Publicaciones del Consejo de Europa.