ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador...

46
Pol. Ind. Riera de Caldes Ronda Boada Vell, 6 08184 Palau-Solità i Plegamans Barcelona (Spain) Tel. +34 938 64 80 27 Fax. +34 938 64 84 91 email: [email protected] http://www.casualplay.com ET 2795 PP Ed.3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 INSTRUCCIONES-INSTRUCTIONS-INSTRUCTIONS-BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI-INSTRUÇÕES-NÁVOD-HASZNÁLATI-INSTRUKCJA ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Conservar para futuras consultas. Leer atentamente. 1 CATALÀ INSTRUCCIONS D’US Conservar par a futures consultes. Llegir atentament. 5 ENGLISH USER INSTRUCTIONS. Keep for future reference. Read carefully. 9 FRANÇAIS MODE D’EMPLOI. Conserver pour des futures consultations. Lire attenttivament. 13 DEUTSCH ANWENDUNGSHINWEISE Behalten sie sie für zukünftige nachfragen auf. Lesen sie aufmerksam. 17 ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO. Leggere attentamente e conservare per future referenze. 21 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO. Conservar para futuras consultas. Ler atentamente. 25 CESKY NÁVOD K OBSLUZE Uschovejte pro případné další použití. Čtěte pozorně. 29 SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽITIE Uschovajte pre prípadné ďalšie použitie. Čítajte pozorne. 33 MAGYAR HASZNÁLATI UTASÍTÁS Őrizze meg a későbbi szükség esetére. Olvassa figyelmesen. 37 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachować do przyszłych konsultacji. Uważnie przeczytać. 41

Transcript of ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador...

Page 1: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

Pol. Ind. Riera de CaldesRonda Boada Vell, 6

08184 Palau-Solità i PlegamansBarcelona (Spain)

Tel. +34 938 64 80 27Fax. +34 938 64 84 91

email: [email protected]://www.casualplay.com

ET 2

795

PP E

d.3

1 2 3

4 5 6

7 8 9

10 11 12

INSTRUCCIONES-INSTRUCTIONS-INSTRUCTIONS-BEDIENUNGSANLEITUNGISTRUZIONI-INSTRUÇÕES-NÁVOD-HASZNÁLATI-INSTRUKCJA

ESPAÑOLINSTRUCCIONES DE USOConservar para futuras consultas. Leer atentamente. 1

CATALÀINSTRUCCIONS D’USConservar par a futures consultes. Llegir atentament. 5

ENGLISHUSER INSTRUCTIONS. Keep for future reference. Read carefully. 9

FRANÇAISMODE D’EMPLOI.Conserver pour des futures consultations. Lire attenttivament. 13

DEUTSCHANwENDUNGSHINwEISEBehalten sie sie für zukünftige nachfragen auf. Lesen sie aufmerksam. 17

ITALIANOISTRUZIONI PER L’USO.Leggere attentamente e conservare per future referenze. 21

PORTUGUêSINSTRUÇÕES DE USO.Conservar para futuras consultas. Ler atentamente. 25

CESKyNÁVOD K OBSLUZEUschovejte pro případné další použití. Čtěte pozorně. 29

SLOVENSKyNÁVOD NA POUŽITIEUschovajte pre prípadné ďalšie použitie. Čítajte pozorne. 33

MAGyARHASZNÁLATI UTASÍTÁSŐrizze meg a későbbi szükség esetére. Olvassa figyelmesen. 37

POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGIZachować do przyszłych konsultacji. Uważnie przeczytać. 41

vabad
Rectángulo
Page 2: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

25 26 27

28 29 30

31 32 33

34 35 36

13 14 15

16 17 18

19 20 21

22 23 24

37 38 39

40 A B

B B B

C D

Edición 20/11/2008

PL

Page 3: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

1

ADVERTENCIAS Y NOTAS DE SEGURIDAD

•Leer estas instruccionesdetenidamente antes deusarlo y conservarlas parareferenciafutura.Laseguridaddelniñopuedeverseafectadasinosesiguenestasinstrucciones.•Estevehículoesparaniñosdesdelos6mesesyhasta15kg.

ADVERTENCIA:Puedeserpeligrosodejaralniñosinvigilancia.ADVERTENCIA: Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre estánengranadosantesdeluso.ADVERTENCIA:Estecochecitosólopuedeserutilizadoporunsoloniño.ADVERTENCIA:Cualquier carga sujeta almanillar afecta a la estabilidaddelcochecito/silla.ADVERTENCIA:Noutilicenuncalatiraentrepiernassinelcinturónabdominal.ADVERTENCIA:Elarnésincluyedosanillaslateralesparalainstalacióndeuncinturónadicionalsifueranecesario.ADVERTENCIA:Esteproductonoesadecuadoparacorreropatinar.ADVERTENCIA:NuncalevanteelS4 / S6sujetándoloporelPRIMA / PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS.Aconsejamoshacerloporel chasisde lasilladepaseo.ADVERTENCIA: Comprobar que los dispositivos de sujeción del PRIMA, PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS y del asiento están correctamenteactivadosantesdeluso.ADVERTENCIA: Esta silla no está recomendada para niños menores de 6meses.

MANTENIMIENTO•Engrasedeformaperiódicalaspartesmóvilesconunproductolubricante(nograsaniaceite).• Revise los frenos, arnés, broches y mecanismos que puedan sufrir algúndesajusteodeteriorodebidoaluso.•Limpie el chasis con un paño húmedo (no use nunca producto abrasivos odisolventes). En las partes plásticas use una esponja con agua tibia y undetergentesuave.•Siga las instrucciones de lavado para las partes textiles de la silla, déjelassecar correctamenteantes del plegado.Actúedelmismomodo si la silla hasidoexpuestaacondicionesdehumedadparaevitarlaformacióndemoho.•Estasillahasidodiseñadaparaeltransportedeunsoloniño.

Page 4: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

2

•Nodebenusarseaccesoriosnoaprobadosporelfabricante.

INSTRUCCIONES GENERALES

Como desplegar el chasis(verilustraciones01 - 05)•Accionarelpulsadoryliberarelmecanismodeaperturadelchasis.•Despliegueelchasistirandoenérgicamentedelmanillar.•Asegúresequeelanclajedeseguridadquedesituadocomoestáindicadoenlafoto(fig. 03 - 05).

Colocación de las ruedas(verilustraciones06 - 09)•Paramontarlaruedatrasera,manteniendoelpulsadorpresionado,introduzcaelespárragodelaruedadentrodelagujeroycompruebequesehamontadocorrectamentegirandolarueda(fig. 06).•Paramontarlaruedadelanteraintroduzcaelejedelchasisenelalojamientodelarueda(fig. 07).•Paradesmontar las ruedas traseraspresioneelpulsadorsituadoen lapartecentraldelarueda(fig. 08).•Para desmontar la rueda delantera presionar el tope situado debajo delalojamientoa lamismavezque tirade la ruedahaciaafuera (fig. 09) (Mod. S4/S6).

Reposapies(verilustraciones10 - 12)•Paraprolongarelreposapies,levantarhaciaarribalaparteinferiordelasientoyseguirlospasos(fig. 10 - 12).

Funcionamiento del freno(verilustraciones13 - 14)•Paraaccionarelfrenopresionelabarratraserasituadaentrelasruedas(fig.

13).Despuéscompruebedesplazandosuavementelasillahaciadelanteyhaciaatrás.Levantelabarratraseraparaproseguirlamarcha.Tambiénpuedeusarelfrenotraseromanual(fig. 14).

CENTRAR EL FRENO (SEGÚN MODELO): GIRE EL POMO METÁLICO (FIG. 15).

Ajuste del arnés y cierre de la hebilla de fijación(verilustraciones16 - 18)•Paracerrarlahebilladelarnés(fig. 16 - 17),introduzcalapiezaAdentrodelapiezaBpresionandohastaqueun“clic”característiconos indiquesufijación(fig. 18).Paraabrirla,presionarloslateralesyextraerla.

Page 5: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

3

Sujeción•El arnés vieneunidoa la vestidura.Ajuste las correasa la altura de su hijousandolosajustadoresC (fig. 18).Asegúresequelacorreadelacinturapaseatravésdelacintadelaentrepierna,comosemuestra.

Montaje de la colchoneta (SEGÚN MODELO)(verilustraciones19 - 22)•Extraerloscojinesdelavestidura(fig. 19).•Desabrochelehebilladefijación(fig. 20).•Coloquelacolchonetaenlasilladepaseoypaselascorreasdelarnésatravésdelasaberturasdelacolchonetacomoseindicaenlafoto(fig. 21).•Montelosprotectoresfijandoelvelcro.Losprotectorespectoralesdebenestarsituadosdemaneraquelacosturanoestéencontactoconelniño(fig. 22).

Regulación del manillar(verilustraciones23 - 24)•Para regularelmanillarpresioneelpulsadorsituadoenel centro (fig. 23) ysitueloenlaposiciónquedesee(fig. 24).

Colocación de la capota(verilustraciones25 - 26)•Aprieteelpulsadorparaliberarlacapota(fig. 25).• Introduzca las lengüetasde lacapotaenel interiorde lasguiasdeplástico(fig. 26).•Abralacapotatirandodeellahaciafuera.• Cuando esté abierta la capota, fíjela presionando hacia abajo los tensoressituadosenloslateralesdelacapota.

Colocación del protector de lluvia(verilustraciones27 - 29)•Coloqueen lasilladepaseoelprotectorde lluviade formaespecial (fig. 27

- 28),usandolacremallerasituadaenlacapota(fig. 29).Ajustelaparteinferiordedichoprotectoralreposapiesmediantelosvelcros.

Como desenfundar la vestidura (Mod. S4/S6)(verilustraciones30 - 35)•Desmontelacapota(fig. 30).•Retirelapiezadeplásticoapretandoenladireccióndelaflecha(fig. 31).•Desengancheelrespaldodelchasistirandohaciaunlado(fig. 32).•Retirelosbrochesdelavestidura(fig. 33 - 34).•Desmontelahebilla(fig. 35).

Como plegar la silla de paseo(verilustraciones36 - 40)

Page 6: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

4

•Levanteelrespaldohastalaposiciónvertical.•Quitarelsegurohaciaarriba(fig. 36).•Levante lospulsadoresdelmanillara lavezy tirarhaciaadelanteelasadelcochecito(fig. 37).

•Con el freno puesto y la capota en posición cerrada, empuje hacia abajo labarradelmanillarhastaqueelcochecitoestéen laposiciónquesemuestra(fig. 38).•Elcierreesautomático(fig. 39 - 40).

UNISYSTEM•EstesistemaexclusivodeanclajespermitequelasilladepaseoS4,S6puedanutilizarsecon lossiguientescomplementos:Prima, Mako, Playmoony Baby Zero plus.

En todos ellos el procedimiento para su montaje es el siguiente:-Accioneelfreno(fig.A)-Situe elPrima, Mako, Playmoon o Baby Zero plus en la silla de paseo,mirandohaciaatrás(fig. B),posicionelosanclajesfrentealosalojamientosde la misma, presione hacia abajo hasta que un “click” caracteristico nosindiquesufijación(fig.C),yaparezcaunaseñalverdeencadaunadelasdosventanillasdeloslateralesdelosanclajes,aamboslados.-Parasudesmontaje,simplemente,presioneyacontinuaciónsuelteelbotónrojo de ambos anclajes (ventanilla con señal roja) y tire hacia arriba paraliberarlodelchasisdelasilla(fig.D).

ADVERTENCIA: La utilización de accesorios no originales, puede afectar laseguridaddelniño,asícomoalterarelcorrectofuncionamientodelasilla.

Page 7: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

5

ADVERTÈNCIES I NOTES DE SEGURETAT

•Llegiu aquestes instruccions detingudament abans de fer servir l’article iconserveu-les per a qualsevol consulta futura. La seguretat del nen es potveureafectadasinosesegueixenaquestesinstruccions.•Aquestvehicleésperanensdesde6mesosifinsa15kg.

ADVERTÈNCIA:Potserperillósdeixarelnensensevigilància.ADVERTÈNCIA:Assegureu-vos que tots els dispositius de tancament estanengranatsabansdelseuús.ADVERTÈNCIA:Aquestcotxetnoméspotserutilitzatperunsolnen.ADVERTÈNCIA:Qualsevolcàrregasubjectaalmanillarafectal’estabilitatdelcotxetolacadira.ADVERTÈNCIA: No feu servir mai la tira d’entrecames sense el cinturóabdominal.ADVERTÈNCIA:L’arnèsinclouduesanelleslateralsperalainstal·laciód’uncinturóaddicional,encasquesiguinecessari.ADVERTÈNCIA:Aquestproductenoésadequatperacórrernipatinar.ADVERTÈNCIA: No aixequeu mai el S4/S6 subjectant-lo pel PRIMA / PLAYMOON, MAKO BABY ZERO PLUS:Aconsellemfer-hopelxassísde lacadiradepasseig.ADVERTÈNCIA: Comproveu que els dispositius de subjecció del PRIMA, PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS i del seient estan correctamentactivatsabansdefer-losservir.ADVERTÈNCIA:Aquestacadiretanoestàrecomanadaperanensmenorsde6mesos.

MANTENIMENT•Engreixeudemaneraperiòdicalespartsmòbilsambunproductelubricant(quenosiguinigreixnioli).•Reviseuelsfrens,l’arnès,lessubjeccionsitotselsmecanismesquepuguinpatiralgundesajustamentodeterioramentdegutalpropiús.•Netegeuelxassísambundraphumit (no feuservirmaiproductesabrasiusodissolvents).Peralespartsplàstiquesfeuservirunaesponjaambaiguatèbiaiundetergentsuau.•Seguiulesinstruccionsderentatperalespartstèxtilsdelacadiraideixeu-lesas-secarcorrectamentabansdeplegar-les.Actueudelamateixamanerasilacadirahaestatexposadaacondicionsd’humitatpertald’evitarques’hiformifloridura.

Page 8: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

6

•Aquestacadirahaestatdissenyadaperaltransportd’unasolacriatura.•No s’han de fer servir accessoris que no hagin estat aprovats pelmateixfabricant.

INSTRUCCIONS GENERALS

Com desplegar el xassís(vegeulesil·lustracions01 - 05)•Accioneuelpolsadoriallibereuelmecanismed’oberturadelxassís.•Desplegueuelxassísestirantenèrgicamentdelamaneta.•Assegureu-vosquel’ancoratgedeseguretatquedisituattalcomestàindicatalafotografiacorresponent(fig. 03 - 05).

Col·locació de les rodes(vegeulesil·lustracions06 - 09)•Permuntar la rodadeldarrere, totmantenintelpolsadorpressionat, introduïul’espàrrecdelarodadinsdelforaticomproveuques’hamuntatcorrectamentfentgirarlaroda(fig. 06).•Pertaldemuntarlarodadavantera,introduïul’eixdelxassísal’allotjamentdelaroda(fig. 07).•Pertaldedesmuntarlesrodesdeldarrere,pressioneuelpolsadorsituatalapartcentraldelaroda(fig. 08).•Pertaldedesmuntarlarodadavantera,pressioneueltopallsituatsotadel’allot-jamenti,almateixtemps,estireudelarodacapenfora(fig. 09)(Mod. S4/S6).

Reposapeus(vegeulesil·lustracions10 - 12)•Pertaldeprolongarelreposapeus,aixequeucapamuntlapartinferiordelseientiseguiuelspassosindicatsalesfotografiescorresponents(fig. 10 - 12).

Funcionament del fre(vegeulesil·lustracions13 - 14)•Pertald’accionarelfre,pressioneulabarradeldarreresituadaentrelesrodes(fig. 13).Després,comproveuquehoheurealitzatcorrectamentmirantdedes-plaçarsuaumentlacadiracapendavanticapenrere.Aixequeulabarradeldar-rereperprosseguirlamarxa.Tambépodeuferservirelfremanualdeldarrere(fig. 14).

CENTREU EL FRE (SEGONS MODEL): GIREU EL POM METÀL·LIC (FIG. 15).

Ajust de l’arnès i tancament de la sivella de fixació(vegeulesil·lustracions16 - 18)•Pertaldetancarlasivelladel’arnès(fig. 16 - 17),introduïulapeçaAdinsdela

Page 9: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

7

peçaBpressionantfinsquesentiuun“clic”característicqueusindicaràquehaes-tatfixadacorrectament(fig. 18).Perobrir-la,pressioneuelslateralsiextraieu-la.

Subjecció•L’arnèsestàunitalavestidura.Ajusteulescorretgesal’alturadelvostrefillfentservirelsajustadorsC(fig. 18).Assegureu-vosquelacorretjadelacinturapassiatravésdelacintad’entrecames,talescomesmostraalafiguracorresponent.

Muntatge del matalàs (SEGONS MODEL)(vegeulesil·lustracions19 - 22)•Extraieuelscoixinsdelavestidura(fig. 19).•Traieulasubjecciódelasivelladefixació(fig. 20).•Col·loqueuelmatalàsalacadiradepasseigifeupassarlescorretgesdel’arnèsatravésdelesoberturesdelmatalàs,talcoms’indicaalafotografiacorresponent(fig. 21).•Munteuelsprotectorsfixantelvelcro.Elsprotectorspectoralshand’estarsituatsdemaneraquelacosturanoestiguiencontacteambelnen(fig. 22).

Regulació del manillar(vegeulesil·lustracions23 - 24)•Per talde regularelmanillar,pressioneuelpolsadorsituatalcentre (fig. 23) isitueu-loenlaposicióqueconvingui(fig. 24).

Col·locació de la capota(vegeulesil·lustracions25 - 26)Premeuelpolsadorperalliberarlacapota(fig. 25).Introduïulesllengüetesdelacapotaal’interiordelesguiesdeplàstic(fig. 26).Obriulacapotatotestirant-lacapenfora.•Quanlacapotaestiguioberta,fixeu-lapressionantcapavallambelstensorssitu-atsenelslateralsdelacapota.

Col·locació del protector de pluja(vegeulesil·lustracions27 - 29)•Col·loqueualacadiradepasseigelprotectordeplujadeformaespecial(fig. 27

- 28),fentservirlacremallerasituadaalacapota(fig. 29).Ajusteulapartinferiordel’esmentatprotectoralreposapeusatravésdelsvelcros.

Com desenfundar la vestidura (Mod. S4/S6)(vegeulesil·lustracions30 - 35)•Desmunteulacapota(fig. 30).•Retireulapeçadeplàsticprementenladirecciódelafletxa(fig. 31).•Desenganxeuelrespatllerdelxassísestirantcapauncostat(fig. 32).•Retireulessubjeccionsdelavestidura(fig. 33 - 34).

Page 10: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

8

•Desmunteulasivella(fig. 35).

Com plegar la cadira de passeig(vegeulesil·lustracions36 - 40)•Aixequeuelrespatllercapalaposicióvertical.•Traieueltopalldeseguretatcapamunt(fig. 36).•Aixequeuelsdospolsadorsdelmanillaralmateixtempsiestireu-locapendavantlanansadelcotxet(fig. 37).•Ambelfreposatilacapotaenposiciótancada,empenyeucapavalllabarradelmanillarfinsqueelcotxetestiguienlaposicióqueesmostraalafotografiacor-responent(fig. 38).•Eltancamentésautomàtic(fig. 39 - 40).

UNISYSTEM•Aquestsistemaexclusiud’ancoratgespermetquelescadiresdepasseigS4iS6 espuguinferservirambelssegüentscomplements:Prima, Mako, Playmoon i Baby Zero Plus.

En tots els casos, el procediment per al seu muntatge és el següent:-Accioneuelfre(fig. A).-SitueuelPrima, Mako, Playmoon o el Baby Zero Plusalacadiradepasseig,mirant capenrere (fig. B);acontinuació,posicioneuelsancoratgesenfrontdelsallotjamentsdelacadirai,totseguit,pressioneucapavallfinsquesentiuun“clic”característicqueusindiquiquehaestatfixatcorrectament(fig. C)ifinsqueapareguiunsenyaldecolorverdacadaunadelesduesfinestretesdelslateralsdelsancoratges,situatsalsdoscostats.-Peralseudesmuntatge,simplementpressioneui,acontinuació,deixeu-loanarelbotóvermelldelsdosancoratges(finestretaambsenyaldecolorvermell)iestireucapamuntperalliberar-lodelxassísdelacadira(fig. D).

ADVERTÈNCIA:Lautilitzaciód’accessorisnooriginalspotafectarlaseguretatdelnen,aixícomalterarelcorrectefuncionamentdelacadira.

Page 11: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

9

WARNINGS AND SAFETY NOTES

•Readtheseinstructionscarefullybeforeuseandkeepthemforfuturereference.Yourchild’ssafetymaybeaffectedifyoudonotfollowtheseinstructions.•Thisvehicleisintendedforchildrenfrom6monthsandupto15kg.

WARNING:Itmaybedangeroustoleaveyourchildunattended.WARNING: Ensurethatallthelockingdevicesareengagedbeforeuse.WARNING: Thispushchairisonlyforusewithonechild.WARNING:Anyloadattachedtothehandleaffectsthestabilityofthepushchair.WARNING:Alwaysusethecrotchstrapincombinationwiththewaistbelt.WARNING: The harness includes two side rings to install an additional belt ifnecessary.WARNING:Thisproductisnotsuitableforrunningorskating.WARNING:Never lift theS4/S6holding itby thePRIMA, PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS. We advise it to be lifted by holding the chassis of thepushchair.WARNING:CheckthattheattachmentdevicesofthePRIMA, PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS andtheseatunitarecorrectlyengagedbeforeuse.WARNING: Thisseatunitisnotsuitableforchildrenunder6months.

MAINTENANCE•Periodicallygreasethemobilepartswithalubricatingproduct(notgreaseoil).•Checkthebrakes,harness,claspsandmechanismsthatwithusemaybecomemisalignedordeteriorate.•Cleanthechassiswithadampcloth(neveruseabrasiveproductsorsolvents).Useaspongewithwarmwaterandamilddetergentontheplasticparts.•Followthewashinginstructionsforthetextilepartsof thepushchair, let themdrycompletelybeforefolding.Dothesameifthepushchairhasbeenexposedtowetconditionstopreventmouldfromforming.•Thispushchairhasbeendesignedtocarryjustonechild.•Donotuseaccessoriesthathavenotbeenapprovedbythemanufacturer.

GENERAL INSTRUCTIONS

UNFOLDING ThE ChASIS(seeillustrations01 - 05)•Operatethepushbottonandreleasethechassisopeningmechanism.•Releasethechassisbystronglyturningthehandlebarupwards(fig. 01).

Page 12: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

10

•Thefrontwheelwillreleaseitselfandautomaticallyremainfixed(fig. 02).Checkitisfastened.•Checkthatthesafetyanchorremainsinthepositionshowninthephoto(fig. 03 - 05).Attaching the wheels(seeillustrations06 - 09)•Tomounttherearwheel,insertthewheel’sstudboltinthesocketbyprocessingcontinuallyon thebuttonandcheck thewheelhasbeencorrectlymountedbyspinningit(fig. 06).•Tomountthebackwheelplacetheaxisofthechassisinthewheelsocket(fig. 07).•Toremovethebackwheelspressthebuttononthecentreofthewheelandpullitout(fig. 08).•Toremovethefrontwheelpressthebuttonlocatedunderthewheelsocketandpullthewheeloutatthesametime(fig. 09)(Mod. S4/S6).

Footrest(seeillustrations10 -12)•Toextendthefootrest, lift thebottomoftheseatupwardsandfollowthesteps(fig. 10 - 12).

Operating the brake(seeillustrations13 - 14)•Phusdownfirmilytoapply(fig. 13).Afterapplyingthebrakechekitbygentlyrock-ing thepushchairbackwardand forward.Lift to release.Theprovisionalhand-brakecanalsobeused(fig. 14).

CENTRE ThE BRAKE (ACCORDING TO ThE MODEL): TURN ThE KNOB (FIG. 15).

harness adjustment and fastening the buckle(seeillustrations16 - 18)•Tofastenthebuckle(fig. 16 - 17)placepartAinsidepartBbypressinguntillyouheara“click”sound(fig. 18).Toopenpressthemailbucklesidesandpullitout.

Restraint•Theharnessisattachedtotheseatunit.EnsurethestrapsareadjustedtothesizeofyourchildusingadjustersC (fig. 18),andthatthewaistbeltisfedthroughthecrotchstrapasshown.

Assembling the pushchair padding (ACCORDING TO ThE MODEL) (see il-lustrations19 - 22)•Removethecushionsfromtheseatcover(fig. 19).•Openthebuckle(fig. 20).•Placethematonthepushchairandruntheharnessstrapsthroughtheopenings

Page 13: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

11

onthematasshowninthephoto(fig. 21).•Assembletheprotectorsbyfasteningthevelcro.Thechestprotectorsshouldbepositionedsothatthestitchingdoesnotcomeintocontactwiththechild(fig. 22).

Adjusting the handlebar(seeillustrations23 - 24)•Toadjustthehandlebarpressthebuttoninthemiddle(fig. 23)andplaceitinthepositionyouwish(fig. 24).

Adjusting the hood(seeillustrations25 - 26)•Pressthebuttontoreleasethehood(fig. 25).•Insertthestrapsofthehoodinsidetheplasticguides(fig. 26).•Openthehoodbypullingitoutwards.•Oncethehoodisopen,fastenitbypressingdownonthebuckleslocatedontheeitherside.

Fatting the raincover(seeillustrations27 - 29)•Placetheraincoveroverthechild’sseatinaverycarefulmanner(fig. 27 - 28)byusingtheziplocatedonthehood(fig. 29).AdjustthetoppartofthecovertothefootrestusingtheVelcrostraps.

how to remove the seat cover (Mod. S4/S6)(seeillustrations30 - 35)•Removethehood(fig. 30).•Removetheplasticpartbypressinginthedirectionofthearrow(fig. 31).•Releasethebackofthechassisbypullingtooneside(fig. 32).•Removethehooksfromtheseatcover(fig. 33 - 34).•Removethebuckle(fig. 35).

Folding the pushchair(seeillustrations36 - 40)•Pullthebackoftheseattouprightposition.•Unclipthesafetylocks(fig. 36).•Liftthecatchpositionedonthebackoftheleftlegaslookingfromtherear(fig. 37).•Withthebrakeonandthehoodinaclosedposition,pushdownonthehandlebaruntilthepushchairisinthepositionshown(fig. 38).•Closethesafetycatch(fig. 39 - 40).

UNISYSTEM•ThisexclusivefastenersystemmeansthattheS4,S6pushchairscanbeusedwiththefollowingcomplements:Prima, Mako, PlaymoonandBaby Zero Plus.

Page 14: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

12

The fitting procedure on all of them is the following:-Putthebrakeon(fig.A).-PlacethePrima, Mako, Playmoon or Baby Zero Plusonthepushchair,fac-ingbackwards(fig. B),positionthefastenersintheirslotsandpressdown-wardsuntilthey“click”,indicatingthattheyaresecurelyfastened(fig.C),andagreenmarkappearsoneachoneofthetwowindowsofthefasteners.-Toremove,simplypressandthenreleasetheredbuttononbothfasteners(windowwiththeredmark)andpullupwardstoremoveitfromtheframeofthechair(fig.D).

WARNING:Theuseofaccessoriesthatarenottheoriginalonesmayaffectthesafetyofthechild,aswellasalteringthecorrectfunctioningofthechair.

Page 15: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

13

AVERTISSEMENTS ET NOTICES DE SÉCURITÉ

•Lireces instructionsavecattentionavantutilisationet lesconserverpour lesbesoinsfuturs.Sivousnerespectiezpascesinstructions,lasécuritédevotreenfantpourraitenêtreaffectée.•Cevéhiculeestconçupourdesenfantsâgésde6moisà15kg.

AVERTISSEMENT: Il peut être dangereux de laisser votre enfant sanssurveillance.AVERTISSEMENT: S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sontcorrectementenclenchésavantutilisation.AVERTISSEMENT: Cettepoussettenepeutêtreutiliséequeparunseulenfantàlafois.AVERTISSEMENT: Le fait d’ accrocher au poussoir une charge influe sur lastabilitédulandau/delapoussette.AVERTISSEMENT:Nejamaisutiliserl’entrejambesanslaceinturedemaintien.AVERTISSEMENT:Leharnaispossèdedeuxanneauxlatérauxpourl’installationd’uneceinturesupplémentaireencasdebesoin.AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser ce produit en faisant du jogging ou despromenadesenrollers.AVERTISSEMENT:NesoulevezjamaisleS4 / S6enl’attrapantparlePRIMA, PLAYMOON, MAKO, BABY ZÉRO PLUS.Nousvousconseillonsdelefaireensoulevantlechâssisdelapoussette.AVERTISSEMENT:VérifierquelesdispositifsdefixationdePRIMA, PLAYMOON, MAKO, BABY ZÉRO PLUS oudusiègesoientcorrectementenclenchésavantusage.AVERTISSEMENT: Nepasutilisercesiègepourdesenfantsdemoinsde6mois.

ENTRETIEN•Lubrifiezpériodiquementlespiècesmobilesavecunproduitlubrifiant(pasdegraissenid’huile).•Contrôlezlesfreins,harnais,crochetsetlesmécanismespouvantsedréglerousedétérioreràl’usage.•Lavezlechâssisavecunlingehumide(n’utilisezjamaisdeproduitsabrasifsoudissolvants).•Utilisezuneépongeetdel’eautièdeavecundétergentneutrepourlespartiesenplastique.

Page 16: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

14

•Suivezlesinstructionsdelavagepourlespartiestextilesdelapoussette,lais-sez-les sécher convenablement avant de la plier.Agissezde lamême façonlorsquelapoussetteaétéexposéeàl’humiditépouréviterlaformationdemoi-sissures.•Cettepoussetteaétéconçuepourtransporterunseulenfant.•Onnedoitpasutiliserd’accessoiresnonrecommandésparlefabricant

INSTRUCTIONS GÉNÉRALESOuverture du chassis(voirlesillustrations01 - 05)•Actionerleboutonpressoiretlibererlemacanismed’ouvertureduchasis.•Déplierlechâssisentiranténergiquementsurleguidonverslehaut(fig. 01).•Laroueavantselibèreetsefixeautomatiquement(fig. 02).Vérifierquetoutestcorrectementserré.•S’assurerquel’ancragedesécuritésoitsituécommeindiquésurlaphoto(fig.

03 - 05).

Montage des roues(voirlesillustrations06 - 09)•Pourmonterlarouearrière,toutenappuyantsurlebouton-poussoir,introduirelegoujondelarouedansletrou,etvérifierquelemontageaitétéfaitcorrecte-mentenfaisanttournerlaroue(fig. 06).•Pourmonterlaroueavant,introduirel’essieuduchâsisdanslelogementdelaroue(fig. 07).•Pourdémonterlesrouesarrières,appuyersurlebouton-poussoirsituésurlapartiecentraledelaroueetlatirerversl’extérieur(fig. 08).•Pourdémonterlerouededavant,appuyersurlabutésituésouslelogementdecelle-ciaumêmetempsquevoustirezsurlaroueversl’extérieur(fig. 09).

Repose-pieds(voirlesillustrations10 - 12)•Pourprolongerlerepose-pieds,leververslehautlapartieinférieuredusiègeetsuivrelesétapes(fig. 10 - 12).

Fonctionnement du frein(voirlesillustrations13 - 14)•Pourmettrelefreinappuyersurlabarrearrèresituéeentrelesroues(fig. 13).Vérifierlebonfonctionnementendéplaçantdoucementlapoussetteenavantetenarrière.Soulverlabarrearrièrepourcontinueràfaireavancerlapoussette.Onpeutaussiutiliserlefreinprovisoiremanuel(fig. 14).

CENTRER LE FREIN (SELON MODEL): TOURNER LA MANETTE (FIG. 15).

Page 17: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

15

Reglade du harnais et fermeture de la boucle du fixation(voirlesillustrations16 - 18)•Pourfermerlaboucleduharnais(fig. 16 - 17)introduirelapièceAdanslapièce

Bjusqu’àl’obtentiondu“click”.Pourouvrirexercerunepressionsurlescotésettirer.

Fixation•Leharnaisestreliéàlahousse.Adapterlessanglesetlesbretellesàlataillede l’enfantenvousservantdesmousquetonsC (fig. 18).Veilleràceque lacourroiedelaceinturepassedanscelledel’entrejambescommeilestindiquésurleschémaci-dessous.

Montage du hamac matelassé (SELON MODÈLE)(voirlesillustrations19 - 22)•Extrairelescoussinsdurevêtement(fig. 19).•Détachezlaboucledefixation(fig. 20).•Placezlehamacdanslapoussetteetpassezlessanglesduharnaisdanslesen-cochesduhamacmatelassé,commevouspouvezlevoirsurlaphoto(fig. 21).•Installezlesprotège-bretellesparauto-agrippantenveillantàcequeleurcou-turenesoitpasencontactavezl’enfant(fig. 22).

Réglage du guidon(voirlesillustrations23 - 24)•Pourréglerleguidon,appuyersurleboutonsituéaucentre(fig. 23)etlemettresurlapositiondésirée(fig. 24).

Mise en place de la capote(voirlesillustrations25 - 26)•Appuyersurlebouton-pressoirpourlibérerlacapote(fig. 25).•Introduireleslanguettesdelacapoteàl’intérieurdesglissièresenplastique(fig. 26).•Ouvrirlacapoteenlatirantversl’exterieur.•Unefoislacapoteouverte,lafixerentirantverslebaslescordonssituéssurlescôtesdelacapote.

Mise en place de l’habillage pluie(voirlesillustrations27 - 29)•Mettredanslapoussettelatoileimperméablepourprotégerdelapluiedeformespéciale(fig. 27 - 28),enutilisant la fermetureéclairsituésur lacapote(fig. 29).Ajusterlapartieinférieuredelatoileimperméableaurepose-piedsgrâceauxattachesvelcro.

Retirer la housse de la poussette (Mod. S4/S6)(voirlesillustrations30 - 35)

Page 18: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

16

•Démonterlacapote(fig. 30).•Retirerlapièceenplastiqueenappuyantdanslesensdelaflèche(fig. 31).•Détacherledossierduchâssisentirantversuncôté(fig. 32).•Retirerlesagrafesduvêtement(fig. 33 - 34).•Démonterlaboucledecourroie(fig. 35).

Pliage de la poussette(voirlesillustrations36 - 40)•Leverledossieraumaxi.•Souleverlecrandesécuritéverslehaut(fig. 36).•Souleverlesleviersderepliementduguidonaumêmetempsettirerenavantlaansedelapousstte(fig. 37).•Mettrelefreindestationnementetlaisserlacapoteenpositionfermé,pousserverslebaslabarreduguidonjusqu’àquelapoussettesetrouvedanslaposi-tionindiqué(fig. 38).•Lafermetureestautomatique(fig. 39 - 40).

UNISYSTEM•Cesysthèmeexclusifd’assemblagepermetauxpoussettesS4,S6d’êtreuti-liséesavec lesaccessoiressuivants:Prima, Mako, Playmoon et Baby Zero Plus.

Pour chacune d’entre elles le montage s’effectue de la manière suivante:-Fairefonctionnerlefrein(fig.A)-PoserPrima, Mako, Playmoon ou Baby Zero Plussurlespointsd’ancrages,dosàlaroute(fig. B),placezlesconnecteursfaceauxemplacementsprévussurlapoussette,appuyerjusqu’au“clic”caractéristiquequiindiquesamiseenplace(fig.C),etqu’apparaisseunsignalvertdanslesdeuxcasesdespointsd’ancrageslatéraux,desdeuxcôtés.-Pour ledémonter, appuyer puis lâcher simplement le bouton rouge (casetémoinmarquerouge)enfintirezverslehautpourledégagerduchâssisdelapoussette(fig.D).

AVERTISSEMENT:L’utilisationd’accessoiresnonoriginaux ,peut remettreencauselasécuritédel’enfant,demêmeilpeutaltérerlebonfonctionnementdelapoussette.

Page 19: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

17

WARN- UND SIChERhEITShINWEISE

•LesenSiedieseAnweisungvorderInbetriebnahmedesArtikelsaufmerksamdurchund bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen auf. Die Sicherheit IhresKindeskönntedurchnichtNichtbefolgungdieserAnweisungeninGefahrgebrachtwerden.•DiesesFahrzeugistfürKinderab6Monatenundbiszu15kggeeignet.

ANMERKUNG:Eskanngefährlichsein,dasKindunbeaufsichtigtzulassen.ANMERKUNG: Vergewissern Sie sich, dass alle Schließvorrichtungen vor demGebraucheingerastetsind.ANMERKUNG: Dieser Kinderwagen darf nur von einem einzigen Kind benutztwerden.ANMERKUNG:JedeanderLenkstangebefestigteLastbeeinträchtigtdieStabilitätdesKinderwagens.ANMERKUNG:BenutzenSiedenLeistengurtnieohnedenBauchgurt.ANMERKUNG:DerHosenträgergurtenthältzweiseitlicheÖsenfürdieAnbringungeineszusätzlichenGurtes,wenndiesnotwendigseinsollte.ANMERKUNG: Dieses Produkt ist nicht geeignet zum Laufen oder Skatengeeignet.ANMERKUNG: HebenSiederS4/S6nieamPRIMA / an der PRIMA / PLAYMOON, MAKO, BABY ZÉRO PLUS.Eswirdempfohlen,ihnamFahrgestelldesKinderwagensanzuheben.ANMERKUNG: Überprüfen Sie, ob die Befestigungsvorrichtungen des PRIMA,derPRIMA / PLAYMOON, MAKO ou BABY ZÉRO PLUS unddesSitzesvordemGebrauchrichtigaktiviertsind.WARNhINWEIS:DieserSitzistnichtfürKinderunter6Monatenempfohlen.

WARTUNG•Regelmäßig die beweglichen Teile mit einem Schmierstoff einfetten (weder fettnochÖl).•DieBremsen,denLeibgurt,dieKlammernundMechanismen,dieeinerVerstellungoderAbnutzungunterliegenkönnten,überprüfen.•Das Gestell mit einem feuchten Tuch (nie mit aggressiven Produkten oderLösungsmitteln).FürdiePlastikteile kannein in lauwarmesWasserundsanftesReinigungsmittelgetauchterSchwammeingesetztwerden.•DieWaschhinweisebeachten,nachdemWaschenderStoffteiledesWagens,dieseguttrocknenlassen,bevorderWagenzusammengefaltetwird.Genausovorgehen,

Page 20: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

18

wennderWagenfeuchtenWitterungsbedingungenausgesetztwar.Wenndiesernochfeuchtverstautwird,bestehtdieGefahrvonSchimmelbildung.•DerBuggywurdenurzurBeförderungeineseinzigenKindeskonzipiert.•EsdarfkeinnichtvomHerstellerzugelassenesZubehörverwendetwerden.

ALLGEMEINE ANWEISUNGEN

Aufklappen des Gestells(sieAbbildungen01 - 05)•KlappenSiedasGestellauf,indemSieenergischdenGriffnachobenziehen(Abb. 01).•DasVorderradwirdfreigesetztundautomatischarretiert(Abb. 02).PrüfenSiedieHalterung.•Achten Sie darauf, dass die Sicherheitsarretierung sich in der auf dem FotoabgebildetenPositionbefindet(Abb. 03 - 05).

Montage der Räder (sieAbbildungen06 - 09)•UmdasHinterradzumontieren,haltenSiedenKnopfgedrücktundschiebenSiedenStiftdesRadesindasLoch.PrüfenSie,obesrichtigtmontiertist,indemSiedasRaddrehen(Abb. 06).•Um das Vorderrad zu montieren, schieben Sie die Achse des Gestells in dasRadlager(Abb. 07).•UmdieHinterräderabzumontieren,aufdenKnopfinderMittedesRadesdrückenunddiesesnachaussenziehen(Abb. 08).•UmdasVorderradabzumontieren,aufdieArretierungunterdemRadlagerdrückenundgleichzeitigdasRadnachaussenziehen(Abb. 09)(Mod. S4. /S6).

Fußstütze(sieAbbildungen10 - 12)•UmdieFußstützezuverlängern,dasSitzunterteilanhebenunddenSchritten1,2und3folgen(Abb. 10 - 12).

Funktionsweise der Bremse(sieAbbildungen13 - 14)•UmdieBremsezubetätigen,drückenSieaufdiehintereStange,diesichzwischendenRädern befindet (Abb. 13). Dann prüfenSie die Bremswirkung, indemSiedenWagen sanft nach vorneundnachhintenbewegen.HebenSiedie hintereStangean,umweiterzufahren.SiekönnenauchdieaufdieHinterräderwirkendeHandbremsebenutzen(Abb. 14).

DIE BREMSE ZENTRIEREN (JE NACh MODELL): DREhEN SIE DEN METALLKNAUF (ABB. 15).

Page 21: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

19

Anpassung des h-osenträgersicherheitsgurtes und Schliessen der Befestigungsschnalle (sieAbbildungen16 - 18)•UmdieSchnalledesHosenträgersicherheitsgurteszuschließen (Abb. 16 - 17),führenSiedasTeilAindasTeilBeinunddrückenSiedabei,bisSieeinKlickenhören(fig. 18).Umsiezuöffnen,aufdieSeitendrückenundsieherausziehen.

hALTERUNG•DerHosenträgersicherheitsgurtistamSitzteilbefestigt.PassenSiedieGurtederGrößedesKindesan,indemSiedieSchnallenC(fig. 18)verstellenAchtenSiedarauf,dassderBeckengurtmitdemZwischenbeingurtverbundenwird,wieaufderAbbildunggezeigt.

Montage des sitzpolsters (JE NACh MODELL)(sieAbbildungen19 - 22)•DieKissenausdemSitzverkleidungherausnehmen(Abb. 19).•DieBefestigungsschnalleöffnen(Abb. 20).•Das Sitzpolster in den Sportwagen legen und die Teile desHosenträgersicherheitsgurtes durch dieÖffnungen desSitzpolsters ziehen,wieaufderAbbildunggezeigt(Abb. 21).•DieGurtpolstermontieren, indemSie dasKlettband befestigen.DieGurtpolstermüssensoliegen,dassdieNahtnichtmitdemKindinBerührungkommt(Abb. 22).

Schieber einstellen(sieAbbildungen23 - 24)•UmdenSchieberzu regulieren,drückenSieaufdieDrucktaste (Abb. 23),diesichinderMittebefindet,undbringendenSchieberindiegewünschtePosition(Abb. 24).

Verdeck montieren(sieAbbildungen25 - 26)•DrückenSieaufdenDruckknopf,umdasVerdeckfreizusetzen(Abb. 25).•Schieben Sie die zungenförmigen Enden des Verdecks in die Plastikführungen(Abb. 26).•ÖffnenSiedasVerdeck,indemSieesnachaussenziehen.•SobalddasVerdeckgeöffnetist,befestigenSiees,indemSiedieSpannvorrichtungen,diesichseitlichamVerdeckbefinden,nachuntendrücken.

Regenschutz montieren(sieAbbildungen27 - 29)•DerRegenschutzwirdauf spezielleArt (Abb. 27 - 28) undWeisemittels einesamVerdeckbefindlichenReissverschlussesmontiert (Abb. 29).PassenSiedenunterenTeildesRegenschutzesmitHilfederKlettbänderderFußstützean.

Page 22: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

20

Abnehmen der Sitzverkleidung (Mod. S4/S6)(sieAbbildungen30 - 35)•NehmenSiedasVerdeckab(Abb. 30).•EntfernenSiedasPlastikteil,indemSieinPfeilrichtungdrücken(Abb. 31).•LösenSiedieRückenlehnevomGestell, indemSiesienacheinerSeiteziehen(Abb. 32).•LösenSiedieHakenderVerkleidung(Abb. 33 - 34).•LösenSiedieSchnalle(Abb. 35).

Sportwagen zusammenklappen(sieAbbildungen36 - 40)•BringenSiedieRückenlehneinvertikalePosition.•SchiebenSiedieSicherungnachoben(Abb. 36).•DieDrückknöpfedesSchiebersanhebenundgleichzeitigdenGriffdesWagensnachvorneziehen(Abb. 37).•MitbetätigterBremseundgeschlossenemVerdeckdieSchieberstangenachuntenschieben, bis sich derWagen in der abgebildeten Position befindet (Abb. 38).•DerWagenwirdautomatischgeschlossen(fig. 39 - 40).

UNISYSTEM•Dieses exklusive Kupplungssystem ermöglicht, dass die Kinderwagensitze S4,

S6,mit den folgenden Zubehörteilen verwendet werden können:Prima, Mako, Playmoon und Baby Zero Plus.

Bei ihnen allen ist das Befestigungsverfahren wie folgt:-ZiehenSiedieBremsean(ABB.A)-Bringen Sie Prima, Mako, Playmoon und Baby Zero Plus rückwärts amKinderwagensitzan(ABB.B),positionierenSiedieKupplungengegenüberseinerÖffnungenunddrückenSieihnnachunten,bisIhneneintypisches“Klicken”seinEinrastenanzeigt(ABB.C)undeingrünesZeichenerscheintinjedemderbeidenFensterderVerankerungsseitenaufbeidenSeiten.-Umihnzuentfernen,drückenSieeinfachdenrotenKnopfbeiderVerankerungen(FenstermitrotemZeichen)undlassenihndanachlosundziehenihnnachoben,umihnausdemUntergestelldesSitzeszulösen(ABB.D).

hINWEIS:DieVerwendungvonNicht-OriginalzubehörteilenkanndieSicherheitdesKindessowiediekorrekteFunktiondesSitzesbeeinträchtigen.

Page 23: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

21

AVVERTENZE E NOTE DI SICUREZZA

•Leggereattentamentequesteistruzioniprimadiusarel’articoloeconservarleperfuturereferenze.Nonseguirequesteistruzionicorrettamentepuòdanneggiareilbambino.•Questopassegginoèperbambiniapartiredai6mesiefinoadunpesomassimodi15kg.

AVVERTENZA: Può essere pericoloso lasciare il bambino solo senzasorveglianza.AVVERTENZA:Primadell’usoassicurarsichetutti idispositividichiusurasianocorrettamenteagganciati.AVVERTENZA:Questopassegginopuòessereutilizzatodaunsolobambino.AVVERTENZA:Qualsiasicaricoappesoalmanicopuòsbilanciareilpasseggino.AVVERTENZA: Non utilizzare mai la cinghia spartigambe senza la cinturaaddominale.AVVERTENZA:L’imbracaturaincludedueanelli lateraliperl’installazionediunacinturaaddizionale,sefossenecessaria.AVVERTENZA:Questoarticolononèadattopercorrereopattinare.AVVERTENZA: Non sollevare ilS4/S6 afferrandolo dalPRIMA /PLAYMOON / MAKO, BABY ZERO PLUS.Siconsigliadisollevarlodaltelaio.AVVERTENZA:Verificareche idispositividi fissaggiodelPRIMA, PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUSedellasedutasianoagganciaticorrettamenteprimadell’uso.AVVERTENZA:Questopassegginononèraccomandatoperbambiniminoridi6mesi.

MANUTENZIONE•Lubrificareperiodicamentelepartimobiliconunprodottolubrificante(négrassonéolio).•Controllareifreni,l’imbragatura,ibottoniautomaticiedimeccanismichesipos-sonodeteriorareconl’uso.•Pulireiltelaioconunostraccioumido(nonusaremaiprodottiabrasiviosolventi).Perlepartidiplasticausareunaspugna,acquatepidaeundetergentedelicato.•Seguireleistruzionidilavaggioperlepartitessilidelpasseggino,farleasciugarecorrettamenteprimadichiuderlo.Farelostessoseilpassegginoèstatoespostoacondizionidiumiditàperevitarelaformazionedimacchiediumidità.•Questopassegginoèstatodisegnatoperiltrasportodiunsolobambino.•Nonusareaccessorichenonsianostatiapprovatidalfabbricante.

Page 24: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

22

ISTRUZIONI GENERALI

Apertura telaio(vedereillustrazioni01 - 05)•Aprireiltelaiotirandoenergicamenteilmanubrioversol’alto(fig. 01).•Laruotaanteriorevieneliberataefissataautomaticamente(fig. 02).Verificarelasoggezione.•Assicurarsi che il gancio di sicurezza sia posizionato come raffigurato (fig.

03 - 05).

Montaggio ruote(vedereillustrazioni06 - 09)•Permontarelaruotaposteriore,premereilpulsanteecontemporaneamenteinserireilpernodellaruotanelforo.Assicurarsichesiastatamontatacorret-tamente,facendolagirare(fig. 06).•Permontarelaruotaanterioreinserireilpernoanterioredeltelaionellasedepresentesullaruota(fig. 07).•Persmontarelaruotaposteriorepremereilpulsantesituatonellapartecentra-ledellaruotaecontemporaneamentetirarelaruotaversol’esterno(fig. 08).•Persmontarelaruotaanteriorepremereilpulsantesituatoall’internodelgrup-poruoteecontemporaneamentetirarelaruotaversol’esterno(fig. 09)(Mod. S4 /S6).

Poggiapiedi(vedereillustrazioni10 - 12)•Perprolungareilpoggiapiedi,tirareversol’altolaparteinferioredellasedutaeseguireipassi(fig. 10 - 12).

Funzionamiento del freno(vedereillustrazioni13 - 14)• Per azionare il freno premere il pedale situato sull’asse ruota (fig. 13). Inseguito,assicurarsicheilfrenosiaazionatospostandodolcementeilpasseg-ginoinavantieindietro.Perproseguireconlamarciasollevareilpedale.Perazionareilfrenoprovvisoriomanuale,agiresullaleva(fig. 14).

PER REGOLARE IL FRENO GIRARE LA RONDELLA DI REGOLAZIONE COME RAFFIGURATO (FIG. 15).

Regolazione delle cinture di sicurezza(vedereillustrazioni16 - 18)•Peragganciarelefibbie(fig. 16 - 17)inserirelaparteAnellaparteB,premerefinchésentirete“clic”(fig. 18).Peraprire,premereipulsantilateraliedestrar-relaparteA.

Page 25: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

23

•Lecinturedisicurezzasonofissateallaseduta.RegolarelecinghieinbasealladimensionedelbambinousaregliadattatoriC (fig. 18),assicurarsichelacinghiaallavitapassiattraversolospartigambe,comeraffigurato.

Montaggio del riduttore (COME RAFFIGURATO)(vedereillustrazioni19 - 22)•Rimuovereilcuscinodalrivestimento(fig. 19).•Sganciarelafibbia(fig. 20).•Posizionare il riduttorenelpassegginoe farpassare lecinghiedisicurezzaattraversoleaperturedelriduttorecomeraffigurato(fig. 21).•Posizionareleprotezioniagganciandoivelcros.Leprotezionipettoralidevonoessereposizionateinmodochelacucituranonsiaacontattoconilbambino(fig. 22).

Regolazione del maniglione(vedereillustrazioni23 - 24)•Per regolare ilmaniglionepremere il pulsantesituatonel centro (fig. 23)eposizionatelonellaposizionedesiderata(fig. 24).

Montaggio della capottina(vedereillustrazioni25 - 26)•Premereilpulsanteperliberarelacapottina(fig. 25).•Inserireigancidellacapottinanellepropriesedidiplastica(fig. 26).•Aprirelacapottinatirandoversol’esterno.•Quandolacapottinasiaaperta,fissarlapremendoversoilbassoitensorila-teralidellacapottina.

Montaggio del parapioggia(vedereillustrazioni27 - 29)•Fissareilparapioggia(fig. 27 - 28)utilizzandolacernierasituatanellacapot-tina (fig. 29).Sistemaresuccessivamente laparte inferioredelparapioggia,fissandolaalpoggiapiediconivelcros.

Smontaggio del rivestimento (Mod. S4/S6)(vedereillustrazioni30 - 35)•Rimuoverelacapottina(fig. 30).•Sfilareiganciinplastica,premerenelladirezioneindicata(fig. 31).•Sganciareloschienaledaltelaiotirandoversounlato(fig. 32).•Sganciareibottonidifissaggiodelrivestimentodallastruttura(fig. 33 - 34).•Sganciarelafibbia(fig. 35).

Chiusura del passeggino(vedereillustrazioni36 - 40)•Regolareloschienalenellaposizioneverticale.

Page 26: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

24

•Sganciareildispositivodibloccaggio(fig. 36).•Teneresollevatiipulsantidelmaniglioneesimultaneamentepremeresulmani-glioneversoavanti(fig. 37).•Azionareilfreno,chiuderelacapottinaepremeresulmaniglioneversoilbassocomeraffigurato(fig. 38).•Lachiusuraèautomatica(fig. 39 - 40).

UNISYSTEM•QuestosistemaesclusivodiagganciopermetteaipassegginiS4,S6dipoteres-sereutilizzaticoniseguenticomplementi:Prima, Mako, Playmoon e Baby Zero Plus.

Il procedimento per il loro montaggio è il seguente:- Azionareilfreno(fig.A)- Situare ilPrima, Mako, Playmoon o Baby Zero Plussulpasseggino,guar-dandoall’indietro(fig. B),posizionaregliancoraggidifronteaglialloggiamenti,premereversoilbassofinoacheun“click”caratteristicoindicheràilfissaggio(fig.C),edappaiaunsegnaleverdeinciascunadelleduefinestrinedeilateralidegliancoraggi,entrambiilati.

- Per losmontaggio, semplicemente,premereedacontinuazione rilasciare ilbottonerossodientrambigliancoraggi(finestrinaconsegnalerosso)etirareversol’altopersganciaredalchassisdelpasseggino(fig.D).

AVVERTENZA:L’utilizzodiaccessorinonoriginali,puòincideresullasicurezzadelbambino,cosìcomealterareilcorrettofunzionamentodelpasseggino.

Page 27: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

25

ADVERTÊNCIAS E NOTAS DE SEGURANÇA

•Leiaatentamenteestasinstruçõesantesdeusaroartigoeconserve-asparaqualquerconsulta futura.Asegurançadobebépodever-seafectadasenãoseguirestasinstruções.•Esteveículoéparabebésdesde6meseseaté15kg.

ADVERTÊNCIA:Podeserperigosodeixarobebésemvigilância.ADVERTÊNCIA: Assegure-se de que todos os dispositivos de fecho estãoengrenadosantesdouso.ADVERTÊNCIA:Estecarrinhoapenaspodeserutilizadoporumúnicobebé.ADVERTÊNCIA:Qualquercargaapendurarnapegaafectaaestabilidadedocarrinho/cadeira.ADVERTÊNCIA:Nuncautilizeafaixaentrepernassemocintoabdominal.ADVERTÊNCIA:Oarnês incluiduasanilhas lateraisparaa instalaçãodeumcintodesegurançaadicionalsenecessário.ADVERTÊNCIA:Esteprodutonãoéadequadoparacorreroupatinar.ADVERTÊNCIA:NuncalevanteoS4/S6segurando-opeloPRIMA, PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS.Aconselhamosafazê-lopelochassisdacadeiradepasseio.ADVERTÊNCIA: Comprovar que os dispositivos de sujeição do PRIMA, PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS e do assento estão correctamenteactivadosantesdouso.ADVERTÊNCIA:Estacadeiranãoé recomendadaparabebésmenoresde6meses.

MANUTENÇãO•Engordurede formaperiódicaaspartesmóveiscomumproduto lubrificante(nãogorduranemóleo).•Reviseostravões,arnês,fechosemecanismosquepossamsofreralgumde-sajusteoudeterioraçãodevidoàutilização.•Limpeochassis comumpanohúmido (nuncautilizeprodutosabrasivosoudissolventes).Naspartesplásticasutilizeumaesponjacomáguamornaeumdetergentesuave.•Sigaasinstruçõesdelavagemparaaspartestêxteisdacadeira,deixe-asse-carcorrectamenteantesdeadobrar.Actuedomesmomodoseacadeirafoiexpostaacondiçõesdehumidadeparaevitaraformaçãodemofo.•Estacadeirafoidesenhadaparaotransportedeumúnicobebé.

Page 28: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

26

•Nãodevemserutilizadosacessóriosnãoaprovadospelofabricante.

INSTRUÇÕES GERAIS

Como abrir o chassis(verimagens01 - 05)•Estiraraalavancaesoltaromecanismodeaberturadochassis.•Desdobeochassis,estirandofortementeoguidorparacima(fig. 01).• A roda dianteira automaticamente fica livre e fixada (fig. 02). Verifique aunião.•Comprovequeoganchodesegurançaestejacolocadocomoindicaafoto(fig.

03 - 05).

Colocação das rodas(verimagens06 - 09)•Paramontararodatraseira,comobotãopressionado,coloqueocilindrodaroda no orifi’edcio e comprove que se fixou correctamente, girando a roda(fig. 06).•Paramontararodadianteira,coloqueoeixodochassisnolugardaroda(fig. 07).•Paradesmontarasrodastraseiras,aperteobotãosituadonapartecentraldarodaeestire-aparafora(fig. 08).•Paradesmontarasrodasdianteiras,aperteotravãosituadodebaixodasmes-masaomesmotempoqueaestiraparafora(fig. 09)(Mod. S4/S6).

Barra de descando dos pés(verimagens10 - 12)•Paraaumentarabarradedescandodospés,levanteaparteinferiordacadeiraesigaospassos(fig.10 - 12).

Funcionamiento do freio(verimagens13 - 14)•Empurre firmementeparabaixoparacolocaro freio (fig. 13).Depoisdeco-locado,comprovebalançandosuavementeocarrinhoparafrenteeparatrás.Levanteabarratraseiraparacontinuaraandar.Tambémpodeusarotravãomanualprovisional(fig. 14).

CENTRAR O TRAVãO (SEGUNDO O MODELO): GIRE O PUNhO (FIG. 15).

Ajuste do cinto e fecho da fivela da fixação(verimagens16 - 18)•Parafecharafiveladoarnês(fig. 16 - 17),introduzaape çaAdentroapeçaBpressionandoatéqueum“click”característiconosindiquesuafixação(fig. 18).Paraabrirafivela,pressionaraslateraisesepararaspeças.

Page 29: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

27

Sistema de sujeição•Oarnêsvemunidoaoassento.Assegure-sequeascorreiasestejamajustadasaotamanhodacriança,usandoosajustadoresC(fig. 18)equeacorreiadacinturapasseatravésdocintoentre-pernas,comosemostra.

Montagem da colchoneta (segundo o modelo)(verimagens19 - 22)•Retirarascapasdeforrar(fig. 19).•Desaperteafiveladefixação(fig. 20).•Coloqueacolchonetanacadeiradepasseioepasseascorreiasdocintodesegurançaatravésdasaberturasdacolchonetacomoseindicanafigura(fig. 21).•Monteosprotectoresfixandoovelcro.Osprotectorespeitoraisdevemfi-carsituadosdeformaaqueacosturanãofiqueemcontactocomacriança(fig. 22).

Ajuste do guiador (verimagens23 - 24)•Pararegularoguiador,pressioneobotãosituadonocentro(fig. 23)ecoloque-onaposiçãodesejada(fig. 24).

Ajuste da capota(verimagens25 - 26)•Aperteobotãoparasoltaracoberta(fig. 25).•Coloqueaslinguetasdacobertanointeriordasguiasdeplástico(fig. 26).•Abraacoberta,estirando-aparafora.•Cuandoacobertaestejaaberta,fixe-apressionandoostensoressituadosnaslaterais.

Instalação do protetor de chuva (verimagens27 - 29)•Coloqueacapa impermeávelnacadeiradepasseio,deumaformaespecial(fig. 27 - 28),usandoo fecho localizadonacoberta (fig. 29).Ajusteaparteinferiordacapaàbarradedescansodospés,utilizandoosvelcros.

Descobrir a vestimenta da cadeira(Mod. S4/S6)(verimagens30-35)•Desmonteacapota(fig. 30).•Retireapeçadeplástico,apertandonadirecçãodaseta(fig. 31).•Abraovelcrodaparteposteriordoencostoque,estáseguronapartesuperioreinferiordomesmo(fig. 32).•Retireosbrochesdavestimenta(fig. 33 - 34).•Desmonteafivela(fig. 35).

Page 30: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

28

Como fechar o carrinho(verimagens36 - 40)•Levanteoencostoatéaposiçãomaisvertical.•Movaotravãodeseguranç’aparacima(fig. 36).•Levanteosbotõesdoguiadoraomesmotempoeempurreparafrenteapegadocarrinho(fig. 37).•Comotravãopostoeacobertafechada,empurreparabaixoabarradoguiadoratéqueocarrinhoestejanaposiçãoqueaparece(fig. 38).•Ofechoéautomático(fig. 39 - 40).

UNISYSTEM•Este sistema exclusivo de acoplamentos permite que a cadeira de passeioS4,S6,possamserutilizadascomosseguintescomplementos:Prima, Mako, Playmoon e Baby Zero Plus.

Em todos eles o procedimento para a montagem é o seguinte:- Accioneotravão(fig.A)- SitueoPrima, Mako, PlaymoonouBaby Zeronacadeiradepasseio,orien-tadoparatrás(fig. B),posicioneasancoragensdefronteaosalojamentosdamesma,pressioneparabaixoatéqueum“click”característicoindiqueasuafixação(fig.C),eapareçaumsinalverdeemcadaumadasduasjanelinhasdoslateraisdasancoragens,ambososlados.

- Paraadesmontagem,simplesmente,pressioneeaseguirsolteobotãover-melhodeambasasancoragens(janelinhacomsinalvermelho)epuxeparacimaparaoliberardochassisdacadeira(fig.D).

ADVERTÊNCIA: A utilização de acessórios não originais, pode afectar asegurança da criança, assim como alterar o correcto funcionamento dacadeira.

Page 31: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

29

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:

•Tytoinstrukcečtětepozorněauschovejtejepropřípadnédalšípoužití.BezpečnostVašehodítětemůžebýtovlivněna,pokudtytoinstrukcenejsoudodrženy.•Tentokočárekjeurčenprodětiod6měsícůstářído15kg.

UPOZORNĚNÍ:Můžebýtnebezpečné,nechatdítěbezdohledu.UPOZORNĚNÍ: Ujistětese,zdajsouvšechnaaretačnízařízeníaktivovánapředpoužitím.UPOZORNĚNÍ:Tentokočárekjeurčenpouzeprojednodítě.UPOZORNĚNÍ:Jakýkolinákladzavěšenýnarukojeťovlivňujestabilitukočárku.UPOZORNĚNÍ:Nikdynepoužívejterozkrokovýpásbezbřišníhopásu.UPOZORNĚNÍ:Postrojzahrnujedvapostranníkroužkyproinstalacipřídavnéhopásusedadlakočárku,pokudjetotonezbytné.UPOZORNĚNÍ:Tentovýrobeknenívhodnýproběhánínebobruslení.UPOZORNĚNÍ:NikdynezvedejteS4 / S6zaPRIMA, PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS.Přizvedánídoporučujemedržetkočárekzajehorám.UPOZORNĚNÍ: Zkontrolujte, zda všechna upevňovací zařízení na PRIMA, PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUSasedadlejsousprávněnainstalovánapředpoužitím.UPOZORNĚNÍ:Tentokočáreknenívhodnýprodětimladší6měsíců.

ÚDRŽBA•Pravidelně promazávejte pohyblivé části lubrikačním výrobkem ( nemazacímolejem).•Kontrolujte brzdy, postroj, přezky a mechanismy, které se mohou užívánímopotřebovat.•Rám čistěte vlhkým hadříkem (nikdy nepoužívejte abrazivní výrobky neborozpouštědla). Použijte houbu s teplou vodou a jemným čističem na plastovéčásti.•Dodržujtepokynypropranítextilníchčástíkočárku,nechejtejepořádněvysušitpředtím, než kočárek složíte. To samé udělejte, pokud byl kočárek vystavenvlhkýmpodmínkám,abystepředešlizplesnivění.•Tentokočárekbylnavrženpropřeváženípouzejednohodítěte.•Nepoužívejtedoplňky,kterénebylyschválenyvýrobcem.

VŠEOBECNÉ INSTRUKCE•Rozloženíkočárku(viz.ilustrace01-05)

Page 32: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

30

•Zmáčknětetlačítkoauvolněteotevíracímechanismuskočárku.•Kočárekuvolnětesilnýmzatáhnutímrukojetinahoru(obr. 01).•Předníkolečkoseuvolnísamoaautomatickyzůstanezafixované(obr. 02).•Zkontrolujte,zdajeupevněné.•Zkontrolujte,zdabezpečnostníukotvenízůstávávpozicizobrazenénaobrázku(obr. 03- 05).

Připojení koleček(viz.ilustrace06 – 09)•Pronamontovánízadníchkolečekvložtezávrtnýšroubkolečkadohrdlatrubkya současně držte zmáčknuté středové tlačítko. Správnou instalaci kolečkazkontrolujtejehootočením(obr. 06).•Proinstalacipředníhokolečkaumístěteosunakočárkudopouzdranakolečku(obr. 07).•Prosejmutízadníchkolečekzmáčkněteknoflíkvestředukolečkaavytáhněteven(obr. 08).•Pro sejmutí předního kolečka zmáčkněte tlačítko umístěné pod pouzdrem(zdířkou)nakolečkuazároveňkolečkovytáhněte(obr. 09).(Model S4/S6).

Opěrka na nohy(viz.ilustrace10 – 12)•Proprodlouženíopěrkyzvednětednosedátkanahoruanásledujtekroky(obr.

10 – 12).

Obsluha brzdy(viz.ilustrace13 – 14)•Proaktivacibrzdypevněsešlápněte(obr. 13).Poaktivacijizkontrolujtejemnýmzahoupánímkočárkudopředuadozadu.Prouvolněníbrzduzvedněte.Můžebýtpoužitataképrovizorníručníbrzda(obr. 14).

BRZDU VYCENTRUJTE (DLE MODELU): OTOČTE KOLEČKEM (OBR. 15).

Nastavení postroje a zapnutí přezky(viz.ilustrace16 – 18)•Prozapnutípřezky(obr. 16 – 17)umístětečástAdočástiBzatlačením,dokudneuslyšíte zaklapnutí (obr. 18). Pro otevření zmáčkněte přezku po stranách avytáhněte.

Zajištění•Postrojjepřipevněnksedadlovémudílu.Zajistěte,abypásybylypřizpůsobenyvelikostiVašehodítětepomocínastavovačůC (fig. 18),ažebřišnípásjevedenskrzerozkrokovýpás,jakjeznázorněno.

Page 33: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

31

Připevnění podložky do kočárku (DLE MODELŮ)(viz.ilustrace19-22)•Sejmětepolštářkyzpotahusedadla(obr. 19).•Otevřetepřezku(obr. 20).•Umístětepodložkudokočárkuaprovlečtepásypostrojeskrzeotvoryvpodložce,jakjeznázorněnonaobrázku(obr. 21).•Nasaďtechráničezapnutímsuchéhozipsu.Hrudníchráničebymělybýtumístěnytak,abydítěnepřišlodokontaktusotevíráním(obr. 22).

Nastavení rukojeti(viz.ilustrace23 – 24)•Pronastavenírukojetizmáčkněteknoflíkuprostřed(obr. 23)aumístětedožádanépolohy(obr. 24).

Nastavení stříšky(viz.ilustrace25 – 26)•Zmáčknětetlačítkoprouvolněnístříšky(obr. 25).•Vložtekoncestříškydoplastovýchotvorůnabocíchkočárku(obr. 26).•Stříškuotevřetevytáhnutímsměremven.•Jakmilejestříškaotevřená,upevnětejizatlačenímnapřezkyumístěnépooboustranách.

Instalace pláštěnky(viz.ilustrace27 – 29)•Velmi opatrně umístěte pláštěnku přes kočárek (obr. 27 – 28) pomocí zipuumístěnéhonastříšce(obr. 29).Nastavtehorníčástpotahukopěrcenanohypomocísuchýchzipů.

Jak sejmout potah sedadla (Model S4/S6)(viz.ilustrace30 -35)•Odstraňtestříšku(obr. 30).•Odstraňteplastovoučástzmáčknutímvesměrušipky(obr. 31).•Uvolnětezáďrámuvytáhnutímzajednustranu(obr. 32).•Odstraňteháčkyzpotahusedadla(obr. 33 – 34).•Odstraňtepřezku(obr. 35).

Skládání kočárku(viz.ilustrace36 – 40)•Vytáhněteopěradlosedadladonejvícevzpřímenépolohy.•Odepnětebezpečnostníháčky(obr. 36).•Zvednětezáklopkuumístěnouvzadunalevétyčcepřipohleduzezadu(obr. 37).•Sezapnutoubrzdouazavřenoustříškou,zatlačtesměremdolůnarukojeť,dokudnebudekočárekvzobrazenépozici(obr. 38).•Zavřetebezpečnostnízáklopku(obr. 39 – 40).

Page 34: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

32

UNISYSTEM•Tento exkluzivní upevňovací systém znamená, že kočárkyS4,S6 můžou býtpoužíványsnásledujícímidoplňky:Prima, Mako, Playmoon a Baby Zero Plus.

Instalační procedura všech těchto doplňků je následující:- Kočárekzabrzděte(obr. A).- UmístětePrima, Mako, Playmoon neboBaby Zero Plus na kočárek protisměru jízdy (obr. B),umístěteupínačedo jejichslotůazatlačtedolů,dokudnezaklapnou, což znamená, že jsou bezpečně zapnuty (obr. C) a objeví sezelenéoznačenívokénkuobouupínačů.

- Prosundánídoplňkovéhodílujednodušezmáčkněteapotomuvolnětečervenétlačítkonaobouupínačích(okénkosčervenýmznačením)avytáhnětenahoru,abystejejodstranilizrámukočárku(obr. D).

UPOZORNĚNÍ:Použitídoplňků,kterénejsouoriginální,můžeovlivnitbezpečnostdítěte,stejnějakosprávnéfungováníkočárku.

Page 35: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

33

BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE

•Pozornesiprečítajtetietopokynyauschovajteichpreprípadnéďalšiepoužitie.Bezpečnosťvášhodieťaťamôžebyťovplyvnená,keďnedodržítetietopokyny.•Tentokočíkjeurčenýpredetiodveku6mesiacovdo15kg.

UPOZORNENIE: Môžebyťnebezpečné,nechaťdieťabezdohľadu.UPOZORNENIE: Uistite sa, či sú všetky aretačné zariadenia aktivované predpoužitím.UPOZORNENIE: Tentokočíkjeurčenýibaprejednodieťa.UPOZORNENIE: Akýkoľvek náklad zavesený na rukoväti ovplyvňuje stabilitukočíka.UPOZORNENIE: Nikdynepoužívajterozkrokovýpásbezbrušnéhopásu.UPOZORNENIE: Pásyzahŕňajúdvabočnékrúžkynainštaláciuprídavnéhopásusedadlakočíka,pokiaľjetotonevyhnutné.UPOZORNENIE: Tentovýrobokniejevhodnýnabehaniealebokorčuľovanie.UPOZORNENIE: Nikdy nezdvíhajte S4/S6 za PRIMA, PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS.Prizdvíhaníodporúčamedržaťkočíkzajehorám.UPOZORNENIE: Skontrolujte,čisúvšetkyupevňovaciezariadenianaPRIMA,PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS asedadlesprávnenainštalovanépredpoužitím.UPOZORNENIE:Tentokočíkniejevhodnýpredetimladšieako6mesiacov.

VŠEOBECNÉ POKYNY•Rozloženiekočíka(viďilustrácia01-05)•Stlačtetlačítkoauvoľniteotváracímechanizmuskočíka.•Kočíkuvoľnitesilnýmzatiahnutímrukovätehore(obr. 01).•Prednékolesosauvoľnísamoaautomatickyzostanezafixované(obr. 02).•Skontrolujte,čijeupevnené.•Skontrolujte,čibezpečnostnéukotveniezostávavpozíciizobrazenejnaobrázku(obr. 03- 05).

Pripojenie kolies(viďilustrácia06 – 09)•Prenamontovaniezadnýchkoliesvložtezávrtnúskrutkukolesadohrdlatrubkyasúčasnedržtestlačenéstredovétlačítko.Správnuinštaláciukolesaskontolujtejehootočením(obr. 06).•Preinštaláciuprednéhokolesaumiestniteosunakočíkudopúzdranakolese(obr. 07).

Page 36: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

34

•Preodstráneniezadnéhokolesastlačtegombíkuprostredkolesaavytiahnitehovon(obr. 08).•Pre odstránenie predného kolesa stlačte tlačítko umiestnené pod púzdrom(dierkou)nakoleseazároveňkolesovytiahnite(obr. 09).(Model S4/S6).•Opierkananohy(viďilustrácia10 – 12)•Prepredĺženieopierkyzdvihnitednosedadlahoreanasledujtekroky(obr. 10 – 12).

Obsluha brzdy(viďilustrácia13 – 14)•Preaktiváciubrzdypevnešliapnitenapedál(obr. 13).Poaktiváciijuskontrolujtejemnýmpohojdanímkočíkadopreduadozadu.Preuvoľneniebrzduzdvihnite.Môžebyťpoužitáajprovizórnaručnábrzda(obr. 14).

BRZDU VYCENTRUJTE (PODĽA MODELU): OTOČTE KOLIESKOM (OBR. 15).

Nastavenie bezpečnostných pásov a zapnutie pracky(viďilustrácia16 – 18)•Pre zapnutiepracky (obr. 16 – 17) umiestnite časťA do častiB zatlačením,pokiaľnepočujetezaklapnutie(obr. 18).Preotvoreniestlačteprackupostranáchavytiahnite.

Zaistenie•Pásysúpripevnenéksedadlovémudielu.Zaistite,abypásyboliprispôsobenéveľkostiVášhodieťaťapomocounastavovačovC (fig. 18),ažebrušnýpásjevedenýcezrozkrokovýpás,akojetoznázornené.

Pripevnenie podložky do kočíka (PODĽA MODELU)(viďilustrácia19-22)•Odstráňtevankúšikyzpoťahusedadla(obr. 19).•Otvortepracku(obr. 20).•Umiestnitepodložkudokočíkaaprevlečtepásycezotvoryvpodložke,akojeznázornenénaobrázku(obr. 21).•Nasaďte chrániče zapnutím suchého zipsu. Hrudné chrániče by mali byťumiestnenétak,abydieťaneprišlodokontaktusotváraním(obr. 22).

Nastavenie rukoväte(viďilustrácia23 – 24)• Pre nastavenie rukoväte stlačte gombík uprostred (obr. 23) a umiestnite dožiadanejpolohy(obr. 24).

Nastavenie striešky(viďilustrácia25 – 26)•Stlačtetlačítkopreuvoľneniestriešky(obr. 25).

Page 37: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

35

•Vložtekoncestrieškydoplastovýchotvorovnabokochkočíka(obr. 26).•Strieškuotvortevytiahnutímsmeromvon.•Akonáhlejestrieškaotvorená,upevnitejuzatlačenímnaprackyumiestnenépoobochstranách.

Inštalácia pláštenky(viďilustrácia27 – 29)•Veľmi opatrne umiestnite pláštenku cez kočík (obr. 27 – 28) pomocou zipsuumiestnenéhonastrieške(obr. 29).Nastavtehornúčasťpoťahukopierkenanohypomocousuchýchzipsov.

Ako odstrániť poťah sedadla (Model S4/S6)(viďilustrácia30 -35)•Odstráňtestriešku(obr. 30).•Odstráňteplastovúčasťstlačenímvsmerešípky(obr. 31).•Uvoľnitezadnúčasťrámuvytiahnutímzajednustranu(obr. 32).•Odstráňteháčikyzpoťahusedadla(obr. 33 – 34).•Odstráňtepracku(obr. 35).

•Skladaniekočíka(viďilustrácia36 – 40)•Vytiahniteoperadlosedadladonajviacvzpriamenejpolohy.•Odopnitebezpečnostnéháčiky(obr. 36).•Zdvihnitebezpečnostnúzáklopkuumiestnenúvzadunaľavejtyčkepripohľadezozadu(obr. 37).•Sozapnutoubrzdouazatvorenoustrieškou,zatlačtesmeromdolenarukoväť,pokiaľnebudekočíkvzobrazenejpozícii(obr. 38).•Zatvortebezpečnostnúzáklopku(obr. 39 – 40).

UNISYSTEM•Tento exkluzívny upevňovací systém znamená, že kočíky S4, S6 môžu byťpoužívanésnasledujúcimidoplnkami:Prima,Hlboká vanička a Baby Zero.

Inštalačná procedúra všetkých týchto doplnkov je nasledujúca:- Kočíkzabrzdite(obr. A).- UmiestnitePrimu, Hlbokú vaničku alebo Baby Zero na kočíkproti smerujazdy (obr. B), umiestnite spínače do ich slotov a zatlačte dole, dokiaľnezaklapnú,čoznamená,žesúbezpečnezapnuté(obr. C)aobjavísazelenéoznačenievokienkuobochspínačov.

- Pre odstránenie doplnkového dielu jednoducho stlačte a potom uvoľnitečervený gombík na oboch spínačoch (okienko s červeným označením) a

Page 38: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

36

vytiahnitehore,abystehoodstránilizrámukočíka(obr. D).

UPOZORNENIE: Použitie doplnkov, ktoré nie sú originálne, môže ovplyvniťbezpečnosťdieťaťa,rovnakoakosprávnefungovaniekočíka.

Page 39: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

37

BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE

•Pozornesiprečítajtetietopokynyauschovajteichpreprípadnéďalšiepoužitie.Bezpečnosťvášhodieťaťamôžebyťovplyvnená,keďnedodržítetietopokyny.•Tentokočíkjeurčenýpredetiodveku6mesiacovdo15kg.

UPOZORNENIE: Môžebyťnebezpečné,nechaťdieťabezdohľadu.UPOZORNENIE: Uistite sa, či sú všetky aretačné zariadenia aktivované predpoužitím.UPOZORNENIE: Tentokočíkjeurčenýibaprejednodieťa.UPOZORNENIE: Akýkoľvek náklad zavesený na rukoväti ovplyvňuje stabilitukočíka.UPOZORNENIE: Nikdynepoužívajterozkrokovýpásbezbrušnéhopásu.UPOZORNENIE: Pásyzahŕňajúdvabočnékrúžkynainštaláciuprídavnéhopásusedadlakočíka,pokiaľjetotonevyhnutné.UPOZORNENIE: Tentovýrobokniejevhodnýnabehaniealebokorčuľovanie.UPOZORNENIE: NikdynezdvíhajteS4/S6zaPRIMA, PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS.Prizdvíhaníodporúčamedržaťkočíkzajehorám.UPOZORNENIE: Skontrolujte, či sú všetky upevňovacie zariadenia naPRIMA,PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS asedadlesprávnenainštalovanépredpoužitím.UPOZORNENIE:Tentokočíkniejevhodnýpredetimladšieako6mesiacov.

ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK•Babakocsiösszeszerelése(lásdillusztráció01-05)•Nyomjamegagombotésoldjakiababakocsinyitómechanizmusát.•Ababakocsitolókarterősmozdulattalhúzzafelfele.(kép 01).•Azelsőkerékmagátóloldódikki,ésautomatikusanfixálódik(kép 02).Ellenőrizze,rögzítvevan-e.•Ellenőrizze,hogyabiztonságirögzítésaképenláthatópozícióbanmarad-e.(kép

03- 05).

A kerekek felszerelése(lásdillusztráció06 – 09)•A hátsó kerekek felszereléséhez illessze bele a csavart a menetes hüvelybe,miközbenfolyamatosannyomjaaközépsőkülsőgombot.Akerékhelyesrögzítésétamegforgatásávalellenőrizheti(kép 06).•Azelsőkerékfelszereléséhezillesszebeazalváztengelyétakerékhüvelyébe.(kép 07).

Page 40: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

38

•Ahátsókerékeltávolításáhoznyomjabeaközépsőgombotakerékenéshúzzaki(kép 08).•Azelsőkerékeltávolításáhoznyomjamegagombot,melyetahüvelyalsórészéntalál,ésegyidejűleghúzzakiakereket.(kép 09).(Modell S4/S6).

Lábtámasz(lásdillusztráció10 – 12)•Atámlameghosszabbításáhozemeljefelazülőrészelejétéskövesseakövetkezőillusztrációsképeket(kép 10 – 12).

A fékrendszer használata(lásdillusztráció13 – 14)•Afékaktiválásáhoznyomjaleapedált(kép 13).Azaktiválásautánellenőrizzeababakocsimegmozgatásávalelőre-hátra.Akioldáshozemeljefelapedált.•Szükségeseténhasználhatjaakéziféketis(kép 14).

hELYEZZE KÖZÉPPONTBA A FÉKET (MODELL SZERINT): FORGASSA MEG A KEREKET (KÉP 15).

A biztonsági övek beállítása és a csat bekapcsolása(lásdillusztráció16 – 18)•Acsatbekapcsolásához(kép 16 – 17)helyezzeazArésztaBrészbelenyomással,amígpattintásnemhallatszik(kép 18).Akinyitáshoznyomjamegacsatotoldaltéshúzzaki.

Bekötés•Abiztonságiövekazülőrészhezvannakrögzítve.Ügyeljenarra,hogyazövekagyermeknagyságáhozlegyenekbeállítvaaC (fig. 18)-veljelöltszabályzóval,éshogyacsípőövalábköztiövönkeresztülvanhúzva,ahogyazaképenlátható.

A betét rögzítése a babakocsiba (MODELLENKÉNT)(lásdillusztráció19-22)•Távolítsaelazüléshuzatontalálhatópárnácskákat(kép 19).•Nyissakiacsatot(obr. 20).• Helyezze a betétet a babakocsiba és húzza át a biztonsági öveket a betétentalálhatónyílásokon,aképenláthatómódon(kép 21).•Tépőzárralrögzítseamellkas-védőketazövekre.Amellkas-védőketcélszerűúgyhelyezni,hogyagyermeknetudjalevenni(kép 22).

A tolókar beállítása(lásdillusztráció23 – 24)•Atolókarmagasságbeállításáhoznyomjamegaközepéntalálhatógombot(kép

23)éshelyezzeakívántpozícióba(kép 24).

Page 41: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

39

A naptető beállítása(lásdillusztráció25 – 26)•Nyomjamegagombotanaptetőkioldásához(kép 25).• Helyezze a naptető végeit a babakocsi oldalán találhatóműanyag nyílásokba(kép 26).•Anaptetőtkifelehúzvanyissaki.•Amintnyitvavan,rögzítseacsatoklenyomásávalmindkétoldalon.

Az esővédő rögzítése(lásdillusztráció27 – 29)•Nagyonóvatosanhelyezzeazesővédőtababakocsira(kép 27 – 28)anaptetőntalálható cipzár segítségével (kép 29).Az esővédő alját rögzítse a tépőzáraksegítségévelalábtámaszhoz.

Az ülőrész eltávolítása (Modell S4/S6)(lásdillusztráció30 -35)•Távolítsaelanaptetőt(kép 30).•Távolítsaelaműanyagrésztnyomássalanyílirányában(kép 31).•Húzzakiegyoldalraavázhátuljátésoldjaki(kép 32).•Kapcsoljakiapatentokatazüléshuzatáról(kép 33 – 34).•Távolítsaelacsatot(kép 35).

A babakocsi összecsukása(lásdillusztráció36 – 40)•Húzzafelaháttámlátalegegyenesebbpozícióba•Oldjakiabiztonságizárat(kép 36).•Emeljefelafogantyúkat,melyekahátsóoldalontalálhatók(kép 37).•A rögzített fékkel és becsukott naptetővel, nyomja a tolókart le fele, amíg ababakocsiazábrázoltpozícióbanlesz.(kép 38).•Zárjabeabiztonságizárat(kép 39 – 40).

UNISYSTEM•Ezazexkluzívrögzítőrendszeraztjelenti,hogyaS4,S6babakocsikakövetkezőkiegészítőkkelhasználhatóak:Prima, Mako, Playmoon és Baby Zero Plus.

Az összes kiegészítő rögzítése a következő:•Fékezzeleababakocsit(kép A).•Helyezze a Prima, Mako, Playmoon a Baby Zero Plus a babakocsiramenetiránnyal ellen (kép B), helyezze a kapcsolókat a nyílásokba és nyomjalefele, amíg pattintás nem hallatszik, ami azt jelenti, hogy biztonságosan bevannakkapcsolva(kép C)észöldjelzésmutatkozikmindkétrögzítőn.•Akiegészítőeltávolításáhoznyomjamegésengedjeelapirosgombotarögzítők

Page 42: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

40

mindkétoldalán(pirossaljelölve)éshúzzafelfele,hogytávolítsaelababakocsivázáról(kép D).

FIGYELMEZTETÉS: Nem eredeti kiegészítők használata befolyásolhatja agyermekebiztonságát,ugyanúgyahogyababakocsihelyesműködését.

A termék karbantartása•Ezababakocsirendszereskarbantartástigényelafelhasználótól.• Rendszeresenellenőrizzea záró-rendszert, a fékrendszert, biztonsági öveket,fogantyúkat,ülőrészt,szabályzókat,csatlakozásipontokatésrögzítéseket,ezzelügyelveabiztonságukraéshasználhatóságukra.•Afékek,kerekekésgumikidővelelhasználódnak,ezértszükségeseténcseréljeki.•Hogyha a babakocsi részei merevvé vagy nehezen kezelhetőeknek válnak,ellenőrizze, hogy nem szennyeződés az oka, majd könnyedén szórja bekenőanyaggal,ésellenőrizze,hogyaspraybejutottmindenalkatrészhez,denetúlzottan,mertezaszennyeződéslerakódásátokozhatja.•Amozgórészekrendszeresolajozásávalhosszabbítjaatermékhasználatiidejétésazösszecsukásaéskinyitásaiskönnyebbéválik.•Műanyagésfémrészeketmelegvízzeltisztítandókéskímélőtisztítószerrel.•Hagyjarendesenkiszáradnitároláselőtt.•Védjeaterméketahosszantartónapsugaraktól,atextilrészekelveszthetikeredetiszínüket.•Soha ne használjon a tisztításhoz oldószereket, agresszív tisztítószereket,fehérítőketvagyalkoholtartalmútermékeket.•Nyirkos,nedvesidőeseténhagyjaaterméketszobahőmérsékletenkiszáradni.•Szárítsa ki puha ronggyal.A babakocsi nedvesen tartása penész képződésétokozhatja.•Ababakocsitszáraz,biztonságoshelyentárolja.•A terméket a második gyermeknél használva, vagy 18 hónap utánellenőriztesse.

Page 43: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

41

OSTRZEŻENIA I UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

•Przedużyciemnależyuważneprzeczytaćniniejsząinstrukcjęobsługiizachowaćjądopóźniejszegowglądu.Postępowanieniezgodnezinstrukcjąobsługimożestanowićzagrożeniedlabezpieczeństwadziecka.•Niniejszywózekjestprzeznaczonydladzieciod6-gomiesiącażyciaowadzedo15kg.

UWAGA:Pozostawianiedzieckabeznadzorumożebyćniebezpieczne.UWAGA:Przedużyciemnależysprawdzić,czywszystkiemechanizmyzamykającefunkcjonująprawidłowo.UWAGA:Wózekmożebyćwykorzystywanywyłącznieprzezjednodziecko.UWAGA: Jakikolwiek ciężar zawieszony na rączce wózka wpływa na jegostabilność.UWAGA:Nigdynienależyużywaćpasakrokowegobezpasabiodrowego.UWAGA:Szelkiwózkasąwyposażonewdwabocznezaczepynadodatkowypas,wraziekoniecznościjegozałożenia.UWAGA: Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do biegania lub jazdy narolkach.UWAGA: Nigdy nie należy podnosić wózka S4 / S6 chwytając za PRIMA/PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS.Wózeknależypodnosić,chwytajączajegopodwozie.UWAGA: Przedużyciemnależysprawdzić,czyelementymocującePRIMA,PLAYMOON, MAKO, BABY ZERO PLUS oraz siedziska zostały prawidłowoaktywowane.UWAGA:Niniejszywózekniejestprzeznaczonydladzieciponiżej6-gomiesiącażycia.

KONSERWACJA•Ruchomeczęścinależyokresowopokrywaćśrodkiemsmarującym(niesmaremaniolejem).•Należy kontrolować stan hamulców, szelek, sprzączek i innychmechanizmówmogącychulecrozregulowaniulubzniszczeniunaskutekeksploatacji.•Podwozienależyczyścićwilgotnąszmatką(nieużywaćproduktówściernychanirozpuszczalników).Elementyplastikoweczyścićgąbkązwilżoną letniąwodązdodatkiemdelikatnegopłynu.•Elementywykonaneztkaninnależyczyścićzgodniezinstrukcjamidotyczącymiprania.Przedichzłożeniem,należyjepozostawićdowyschnięcia.Jeżeliwózek

Page 44: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

42

byłnarażonynadziałaniewilgoci,równieżnależygowysuszyć,wceluuniknięciapowstaniapleśni.•Niniejszywózekjestprzeznaczonydoprzewożeniatylkojednegodziecka.•Nienależyużywaćakcesoriówniezatwierdzonychprzezproducenta.

INSTRUKCJA OBSŁUGIRozkładanie podwozia(patrzrys.01 - 05)•Przyciśnijprzyciskizwolnijmechanizmotwieraniapodwozia.•Rozłóżpodwozieenergiczniepociągajączarączkę.•Sprawdź,czymocowaniebezpieczeństwaznajdujesięwpozycjiwskazanejnazdjęciu(rys. 03 - 05).

Montaż kół (patrzrys.06 - 09)•Aby zamontować tylne koło, przytrzymaj wciśnięty przycisk i wprowadźsworzeńkoładootworu.Pokręćkołem,abysprawdzić,czyzostałoprawidłowozamocowane(rys. 06).•Abyzamontowaćkołoprzednie,prowadźośpodwoziadogniazdawkole(rys. 07).•Abyzdemontowaćtylnekoła,wciśnijprzyciskznajdującysięwśrodkukół(rys. 08).•Aby zdemontować koło przednie, wciśnij ogranicznik znajdujący się podgniazdemkołaiwyciągnijkołopociągającjenazewnątrz(rys. 09)(Mod. S4/S6).

Podnóżek(patrzrys.10 - 12)•Aby wydłużyć podnóżek, podnieś do góry dolną część siedziska i postępujzgodniezewskazówkami(rys. 10 - 12).

Działanie hamulca(patrzrys.13 - 14)•Abywłączyćhamulec,naciśnijnaoś tylnąznajdującąsięmiędzykołami (rys.

13).Następniesprawdździałaniehamulca,delikatnieprzemieszczającwózekdoprzoduidotyłu.Abyzwolnićhamulec,ośtylnąnależypodnieśćdogóry.Możliwejestrównieżużycietylnegohamulcaręcznego(rys. 14).

WYŚRODKOWAĆ HAMULEC (W ZALEŻNOŚCI OD MODELU): PRZEKRĘCIĆ METALOWE POKRĘTŁO (RYS. 15).

Dopasuj szelki i zamknij klamrę mocującą(patrzrys.16 - 18)•Abyzamknąćklamręszelek(rys. 16 - 17),wciśnijelementAdoelementuB.Powinienbyć słyszalny charakterystyczny "click" oznaczający prawidłowe zamknięcieklamry (rys. 18). Aby otworzyć klamrę, należy ścisnąć jej boki i wyciągnąć.

Page 45: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

43

Przypinanie szelkami•Szelki stanowią część tapicerki. Dopasuj szelki do wysokości dziecka przyużyciu regulatorówC (rys. 18).Upewnij się, żepasbiodrowyprzebiegaprzezpaskrokowytak,jakzostałotopokazanenarysunku.

Montaż materacyka(W ZALEŻNOŚCI OD MODELU)(patrzrys.19 - 22)•Wyciągnijpoduszkiztapicerki(rys. 19).•Rozepnijklamręmocującą(rys. 20).•Włóżmateracykdowózkaspacerowegoiprzeciągnijpasyszelekprzezszczelinywmateracyku,takjakzostałotoprzedstawionenarysunku(rys. 21).•Załóż ochraniacze i zapnij rzepy. Ochraniacze ramion należy ułożyć tak, abyszwyniedotykałyskórydziecka(rys. 22).

Regulacja rączki(patrzrys.23 - 24)•Abywyregulowaćrączkę,wciśnijśrodkowyprzycisk (rys.23) iustawrączkęwwybranejpozycji(rys. 24).

Zakładanie budki(patrzrys.25 - 26)•Wciśnijprzycisk,wceluzwolnieniabudki(rys. 25).•Wprowadźwypustkibudkidoplastikowychprowadnic(rys. 26).•Otwórzbudkę,ciągnącjąwkierunkuzewnętrznym.•Zamocuj otwartą budkę dociskając do dołu napinacze umieszczone po jejbokach.

Zakładanie osłony przeciwdeszczowej(patrzrys.27 - 29)•Załóż osłonę przeciwdeszczową na wózek (rys. 27 - 28) za pomocą zamkabłyskawicznego znajdującego się na budce (rys. 29). Zamocuj dół osłonyprzeciwdeszczowejdopodnóżkaprzypomocyrzepów.

Ściąganie tapicerki (Mod. S4/S6)(patrzrys.30 - 35)•Zdemontujbudkę(rys. 30).•Wyciągnijplastikowyelementprzesuwającgowkierunkustrzałki(rys. 31).•Odepnijoparciezpodwoziapociągającwjednąstronę(rys. 32).•Odczepmocowanietapicerki(rys. 33 - 34).•Rozepnijklamrę(rys. 35).

Składanie wózka spacerowego(patrzrys.36 - 40)•Ustawoparciewpozycjipionowej.

Page 46: ET2795PPEd3Portada - casualplay.com · • Para desmontar las ruedas traseras presione el pulsador situado en la parte central de la rueda ... y seguir los pasos (fig. 10 - 12). Funcionamiento

44

•Odbezpieczblokadępociągającjądogóry(rys. 36).•Podciągnij uchwyty rączki jednocześnie popychając do przodu pałąk wózka(rys. 37).•Włączhamulecizamknijbudkę,poczympchajwdółośrączkidomomentu,ażwózekprzyjmiepozycjęprzedstawionąnarysunku(rys. 38).•Zamknięciejestautomatyczne(rys. 39 - 40).

UNISYSTEM•Jesttowyjątkowysystemmocowania,dziękiktóremuwwózkachspacerowychS4,S6możnastosowaćnastępująceakcesoria:Prima, Mako, PlaymoonorazBaby Zero plus.

Montaż wszystkich tych akcesoriów jest następujący:-Włączhamulec(rys.A)-UmieśćnawózkuPrima,Mako,PlaymoonlubBabyZeroplus,skierowanewkierunkuodwrotnymdokierunkujazdy(rys. B),ustawiającichzaczepynaprzeciwodpowiadających im gniazd i dociśnij tak, aby usłyszeć charakterystyczny"click"wskazującynaprawidłowezamocowaniezaczepów(rys.C);ponadtowobydwuokienkachumieszczonychpoobustronachzaczepówpowinienpojawićsięzielonywskaźnik.-Wceludemontażuakcesoriów,należywcisnąćanastępniezwolnićczerwonyprzycisk obydwu zaczepów (okienko z czerwonym wskaźnikiem), po czympodnieśćdogóry,wceluwyciągnięciazpodwoziawózka(rys.D).

UWAGA:Używanienie oryginalnychakcesoriówmożenegatywniewpłynąćnabezpieczeństwodzieckaoraznaprawidłowefunkcjonowaniewózka.