Exposición Historia de Nuestras Migraciones
-
Upload
asociacion-raices -
Category
Documents
-
view
233 -
download
6
description
Transcript of Exposición Historia de Nuestras Migraciones
✓Eliminar estereotipos.✓Crear un espacio de
diálogo y entendimiento.✓Refl exionar sobre nuestras actitudes.✓ Romper fronteras
...Me fui recién licenciado con 23 años...
Era sólo una niña, tenía 14 años cuando me fui a Francia...
Soy mexicana y hace 11 años que vivo en Ronda…
Vine aquí por amor, conocí
a mi marido por internet...
Soy libanesa-armenia y lle-
vo 10 años aquí...
Estuve en Holanda 18 años...
Nací en Perú y hace tan
solo un año y medio que
estoy aquí...
Conseguí trabajo en las viñas de Perpignan...Mis padres se conocie-ron en Marruecos...Mi padre era del Burgo y se fue a Bilbao sin sa-ber leer ni escribir, allí me crié......Mi padre era
del
Burgo y se fue a Bilbao
sin
saber leer ni escrib
ir, allí
me crié…
En mi primera visita a
Ronde me dije que vendría a
pasar mi jubilación aquí...
No nos sentimos atados
a
ningún sitio...
Mi primer trabajo fue
binando la remolacha...
He estado en muchos
sitios: Asturias, Galicia,
País Vasco, Brasil,
Uruguay y Francia...
En total estuve allí
5 años...
Siempre rondaba por mi cabeza la idea de salir de mi país hacia otro lugar con menos
inseguridad.Ángel
Queríamos ahorrar lo
sufi ciente para poder comprarnos
una casa en España.
Isabel y Antonio
rarnos sa a. Se me
atravesaron la
s
cabras y quería
irme fuera. Miguel
os
Para la realización de esta exposición he-
mos realizado un viaje por el pasado y
un recorrido por el presente de Ronda.
Hemos revivido con nuestros mayores las experiencias que
vivieron tras tener que emigrar de España a diferentes paí-
ses movidos por múltiples motivos. España era entonces un
país emigrante. Pero la historia, que tiende a repetirse, ha
querido que ahora nosotros seamos un país receptor de per-
sonas que, como nuestros mayores, intentan buscarse
un lugar entre nosotros por motivos muy similares.
h
mos reun rec
Hemos revivido con nuest
vivieron tras tener que emHemos revivido co
ses movidos por múltiplesvivieron tras tener qras tene q
í emigrante. Pero la ses movidos por m pp
realizacióara la rmos re
Hemo
pEn mi pueblo sólo había mucho trabajo, pero por poco dinero. Además siempre he tenido un espíritu de emigrante y de aventurero.
Magín
No me siento atado a ningún sitio,
y me gusta conocer
mundo. Eduard
Vine por amor, ¿qué si no mueve al
mundo?. Lenka
el
“Estaba loca por irme del pueblo”, que-ría ver sitios nuevos, conocer a personas, tenía aspiraciones
que no podía cumplir en el pueblo.
Ani
querido que sonas que, como nueso q
un lugar q
Vivíamos y trabajábamos en el campo, y harta de que llegara la Guardia Civil a las 3 de la maña-na para que le diéramos techo y la mejor comi-da, decidí irme a Tánger con 18 años. Cati
o, Viv
““““““““““““““““E
En
Poema a losEmigrantesToditos, tos los emigrantesque vamos al extranjero,
cuando nos montamos en el tren,nos decimos los unos a los otros
el viaje que hay que hacer.Cuando llegamos al lugar y la estación de destino y aquel patrón que nos espera.A los cuatro o cinco días que empezamos a trabajar a unos nos duele la espalda, a otros la espina dorsal. Y a la hora de comer solo comemos patata, en vez de comer un buen fi lete que es lo que nos hace falta..
Cristóbal
Poesía a ParautaCuando me voy para mi pueblo
y voy subida a la empresa,
voy contemplando el paisaje
de los montes y las peñas.
Ya llegamos a “Malillos”,
empieza el monte de encinas,
se ven las cabras pastando
y los cerdos van buscado a la bellota.
Vamos un poco mas para arriba,
a la ventilla llegamos,el restaurante Taurino
tan bonito y bien plantado.
Vamos un poco mas para abajo
y para el frente miramos,
vemos la sierra de los pueblecitos blancos,
entre ellos está Parauta
al que tanto quiero y amo.Paca Vivas López
Llegué a España con una maleta llena de
café y con el mismo dinero con el que me había ido.
Magín
Cuando regresé me moría de la pena de pensar que mi niña
estaba tan lejos. IsabelIsabel
Con el afán de mejo-
rar económicamente nos
fuimos a Montevideo. La
frontera la pasamos a pie
porque no teníamos los
documentos legales pa-
ra poder pasar a Uruguay. Magín
Mientras esperaba a que llegara el tren no podía evitar tener un pellizco cogido, no pa-raba de preguntarme: ¿dónde iré yo a ir? ¿En dónde me estoy metien-do yo?. Miguel
-
“Nos casamos en
República Checa y
nos vinimos en coche
desde allí. Tardamos
unos 9 días, que para
nosotros fue nues-
tro viaje de bodas.Lenka
““““““““““““““NNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNR
Llegué a Marruecos en un
barco pequeño, el último de estas
características que cruzaría el
estrecho. Me impresionó muchí-
simo este viaje, sobre todo, que
cuando llegamos allí vi que no
había puerto y los “moros” nos
cogían en brazos para llevarnos
hasta la orilla. Encarna
b
En el 1957 mi padre
decidió irse a Bilbao sin
saber leer ni escribir. Adela
Como estaba enamorada
no me importó dejar a
mi familia, estaba muy
ilusionada. Juliana
portó d ja, estaba muy p j
a Juliana
Yo tenía ganas de irme por vivir nuevas experiencias y ver otras cosas, pero a la hora de la verdad sentí miedo por lo desconocido.María
. .
Pero yo no había conservado ningún certi-fi cado de haber trabajado como ferrallista, así que no me pudieron hacer el contrato y tuve que salir
de Francia porque me
caducaba el pasaporte.
Antonio
con
He trabajado en mu-chas cosas: en el cam-po, en la construcción, en fábricas. En Alemania no faltaba el trabajo, de un trabajo me iba a otro sin problemas.
Manuel
A
Era un taller en el que
trabajaban 21 personas,
siendo yo la única
extranjera. Dolores
Sólo cambiaría Ronda
por otro lugar por
motivos laborales.
Lucía
EEEEEEEr
Yo soy bastante
decidida y sabía que
no allí no me iba
a faltar el traba-
jo, de hecho, antes
del mes, ya estaba
trabajando.Isabel
“Los españoles que ya llevaban un tiempo allí nos dijeron cómo se decían algunas pa-labras y así fuimos
a pedir trabajo: werke en holandés.Miguel
YYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYo
“““““““““““““““““““““““““““““““““““““LNo fue fácil
tomar la decisión, en esa época estaba muy mal visto que una mujer sola se fuera a buscarse la
vida.Cati
t
p q mpasaporte.
q
jdj
Por aquel entonces
mi país todavía no era
miembro de la Unión
Europea y solamen-
te podía tener visad
os
como turista con una
duración de 3 meses.
Lenka
A pesar de vivir bien
y con comodidades,
todos
los días sentíamos nos-
talgia por nuestra tie
rra,
echábamos de menos a
nuestras familias, el c
li-
ma, la cultura...
Francisco
A
Mis hijos y mi mujer se quedaron aquí y
vinieron una vez que yo
encontré trabajo. Manuel
Mi mujer tan sólo vino
en dos ocasiones que yo no pude venir para
acá. Salvador
M
Todos los meses hacíamos una transferencia y mandábamos dinero a España.Antonio
Tuve muchos momentos de
melancolía, y más aun cuando escuchaba el programa de radio: “De España para los
españoles”.Isabel
Mi familia no me cree cuando les cuento que aquí cierran las tiendas
a mediodía.Lucía
“
ciea medio
Lucía
En las fi estas una se siente sola por no poder compartirlo con la familia, pero en general soy muy feliz. Anahid
E
En casa no teníamos muchas comodidades.
No teníamos lavadora, ni agua corriente. Tenía que ir a por agua a la fuen-te que, en los días más fríos, estaba congelada.
Isabel
E
Mi mujer y yo nos inte-gramos perfectamente a la vida de allí porque nos gustaba mucho la cultura francesa. Todos los días leía la prensa francesa, es-cuchaba su música y ce-lebraba sus fi estas.Antonio
M
En el día a día, a pesar de no hablar muy
bien francés, y pedir en la tienda hermanas en lugar de huevos, (por su pare-cido en la pronunciación francesa) me desenvolvía
con facilidad.Isabel
p s. ni ue -
Aquello era muy distinto
a esto, más aun tenien-
do en cuenta que tenía
tan sólo 20 años y que,
hasta llegar a Francia, lo
más lejos donde había
estado era Arriate.Isabel
Aq
nte-te anoslturdías es-ce-
onio
-a s ra s--
La gente les tiene
mucho miedo a los
“moros”, pero son gente
normal, como otra cual-
quiera. Hay gente buena y
gente mala, como en
todas partes.Encarna
La relación con los holandeses ha sido muy buena. Los españoles
estábamos muy bien mirados en Holanda.
Miguel
L
Siempre había otros españoles que sabían más y ellos nos ayu-daban cuando tenía-mos que arreglar un papel o incluso para buscar trabajo.Miguel
No me costó
adaptarme, me ayudaron
mucho...
Hemos hecho amistades
duraderas con muchas
personas con ideas afi -
nes a las nuestras.
Las personas hablaban muy
rápido y con un
acento muy difícil, a veces era complicado entenderlos.
Mariel
Había aprendido castellano en la
escuela de español, pero no andaluz…al principio no entencía nada.
Lenka
iempre había otropañoles que sabían s y ellos nos ayu-
s que sabíanban cuando tenía-
y los nos ayus que arr l
tros n
d
Si
España no ha tenido tiempo de
asimilar el cambio de pasar de ser un país emigrante a recep-
tor de un gran fl ujo migratorio.
Lucía
Siempre echá-bamos de menos la familia, la cultura y nuestra vida aquíEl hecho de conocer la lengua nos ha facili-tado mucho el camino para hacer amigos.
b
Por lo demás, nada
podía ser peor qu
e lo que
había vivido en mi propio
país.
Manuel
Volvería a irme una y
otra vez.
Ani
Me encantaría que todos nos respetásemos como iguales, de la misma for-ma en la que me sentía
cuando era pequeña y vivía en Tetuán.
Loli
una y
Todos somos extranjeros en la Tierra.
Blessing
Para mí signifi có darme cuenta de que era capaz de ser
una persona totalmente indepen-
diente y de que podría salir adelante sin la familia y mis
amigos más cercanos, aunque
los echara de menos. Pepi
dos mo or-ía vía oli
El extranjeroUna barca en el puerto me espera
no se donde me ha de llevarno ando buscando grandezasolo esta tristeza deseo curar
Me marcho y no pienso en la vueltatampoco me apena lo que dejo atrás
sólo se que lo que me quedaen un sólo bolsillo lo puedo llevar
Me siento en casa en Américaen Antigua quisiera morir
parecido me ocurre con África
Pero allá dónde voy me llaman el extranjero
donde quiera que estoy el extranjero me siento
También un extraño en mi tierraaunque la quiera de verdadpero mi corazón me aconseja:
los nacionalismos que miedo me dan
Ni patria ni banderani raza ni condición
ni límites ni fronterasExtranjero soy
Porque allá donde voy me llaman el extranjero
donde quiera que estoy el extranjero me siento
Porque allá donde voy me llaman el extranjero
donde quiera que estoy el extranjero me siento.
Canción “El extranjero”, Enrique Bunbury
M ca taría qu t dM d
El extrab l pu
omos
de quieraque allá donde voy mede quiera qui q
de quiera que estoy el extranjero me que allá donde voy meue allá donde voy e
Canción “El extranjero”, Enrique BunburyCan
Es muy solitario ser de otro país, no
todos te van a entender, y con problemas de la lengua no es siempre
posible expresarse bien y es muy frustrante.
Anónimo