Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue...

56
Léalo antes de usar (Importante)/Guía de inicio rápido Leia Antes de Utilizar (Importante)/Guia de início rápido Прочитайте перед использованием (Важно)/Краткое руководство пользователя ご使用の前に(重要)/クイックスタートガイド Controlador DJ Controlador de DJ DJ Контроллер DJコントローラー Español Português 日本語 Русский http://pioneerdj.com/support/ El sitio de asistencia Pioneer DJ mostrado arriba ofrece las preguntas frecuentes, información del software y varios otros tipos de información y servicios que le permitirán usar su producto con mayor confort. O site de suporte da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQs, informações sobre o software e outros tipos de informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto. На указанном выше сайте поддержки Pioneer DJ содержатся раздел часто задаваемых вопросов, информация по программному обеспечению, а также различные другие типы информации и услуг, позволяющие использовать ваше изделие более лучшим образом. 上記のPioneer DJサポートサイトでは、困ったときのよくある質問やソフトウェアの情報など、より快適に製品をお使い いただくための各種情報やサービスを提供しております。 DDJ-WEGO2 商品相談・修理受付・付属品購入窓口のご案内 お取り扱いにお困りのとき、本書の巻末をご覧ください。 保証書付き

Transcript of Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue...

Page 1: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Léalo antes de usar (Importante)/Guía de inicio rápidoLeia Antes de Utilizar (Importante)/Guia de início rápidoПрочитайте перед использованием (Важно)/Краткое руководство пользователя

ご使用の前に(重要)/クイックスタートガイド

Controlador DJControlador de DJDJ Контроллер

DJコントローラー

Español

Portug

uês日本語

Русски

й

http://pioneerdj.com/support/El sitio de asistencia Pioneer DJ mostrado arriba ofrece las preguntas frecuentes, información del software y varios otros tipos de información y servicios que le permitirán usar su producto con mayor confort.

O site de suporte da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQs, informações sobre o software e outros tipos de informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto.

На указанном выше сайте поддержки Pioneer DJ содержатся раздел часто задаваемых вопросов,

информация по программному обеспечению, а также различные другие типы информации и услуг,

позволяющие использовать ваше изделие более лучшим образом.

上記のPioneer DJサポートサイトでは、困ったときのよくある質問やソフトウェアの情報など、より快適に製品をお使いいただくための各種情報やサービスを提供しております。

DDJ-WEGO2

商品相談・修理受付・付属品購入窓口のご案内お取り扱いにお困りのとき、本書の巻末をご覧ください。 保証書付き

Page 2: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Es2

Léalo antes de usar (Importante)

Para EuropaADVERTENCIAEste aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.

D3-4-2-1-3_A1_Es

ADVERTENCIAPara evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.

D3-4-2-1-7a_A1_Es

Entorno de funcionamientoTemperatura y humedad del entorno de funcionamiento+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas)No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).

D3-4-2-1-7c*_A1_Es

Cuando utilice este producto, confirme la información de seguridad mostrada en la parte inferior de la unidad.

D3-4-2-2-4_B1_Es

ADVERTENCIAGuarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de inmediato en contacto con un médico.

D41-6-4_A1_Es

Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.

Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).

En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto.

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.

K058b_A1_Es

Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.

K041_A1_Es

Page 3: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Es 3

Españ

ol

Antes de empezar a usar la unidadCómo leer este manual! Gracias por haber adquirido este producto Pioneer. Asegúrese de leer este folleto y el manual de instrucciones conte-

nido en el CD-ROM suministrado con este producto. Ambos docu-mentos incluyen información importante que usted deberá entender antes de usar este producto.

Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro.

! En este manual, los nombres de las pantallas y de los menús mos-trados en la pantalla del ordenador, así como también los nombres de los botones y de los terminales del producto etc., se indican entre paréntesis. (ej.: Panel [RECORD], menú [CONFIG], botón [CUE], modo [VINYL], terminales [AUX IN])

Acerca de las marcas de fábrica y marcas registradas! Pioneer es una marca registrada de PIONEER CORPORATION.! Los otros nombres de compañías, productos y tecnologías men-

cionados aquí son marcas de fábrica o marcas de fábrica de sus respectivos propietarios.

Contenido de la caja! CD-ROM de software VIRTUAL DJ LE/software controlador/manual

de instrucciones! Cable USB! Léalo antes de usar (Importante)/Guía de inicio rápido! Garantía (para algunas regiones)1

! Cable de conexión de iPhone/iPad (Lightning)! Base de iPhone/iPad! Tornillos de fijación de la base x 3! Clave de licencia VIRTUAL DJ LE (indicada en el panel inferior de

esta unidad)1 La garantía incluida es para la región europea.

— Para la región norteamericana, la información correspondiente se provee en la última página de las versiones en inglés y en fran-cés de “Léalo antes de usar (Importante)/Guía de inicio rápido”.

— Para la región japonesa, la información correspondiente se pro-vee en la última página de la versión en japonés de “Léalo antes de usar (Importante)/Guía de inicio rápido”.

AvisosLa clave de licencia no se puede dar dos veces. Tenga cuidado para no perderla.

Instalación del software! Asegúrese de leer los acuerdos de licencia del usuario final que

aparecen cuando se instala el software de abajo. El software sólo se puede usar si usted acepta los términos de los acuerdos.— VIRTUAL DJ “End-User License Agreement”— Controlador ASIO DDJ_WeGO2 de Pioneer “Contrato de Licencia

del Software”

Acerca del software controlador (Windows)Este software controlador es un controlador ASIO exclusivo que se usa para enviar señales de audio desde el ordenador.! Cuando se usa Mac OS X no es necesario instalar el software controlador.

Entorno de funcionamientoSistemas operativos compatibles

Windows® 8/Windows® 8 Pro

versión de 32 bits

1

versión de 64 bits

11

Windows® 7 Home Premium/Professional/Ultimate

versión de 32 bits

1

versión de 64 bits

11

Sistemas operativos compatibles

Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate

versión de 32 bits

1

versión de 64 bits

11

Windows® XP Home Edition/Professional Edition (SP2 o posterior)

versión de 32 bits

1

1 Cuando usa una versión de 64 bits de Windows, el software controlador sólo puede usar aplicaciones de 32 bits.

Verificación de la información más reciente en el software controladorPara información detallada sobre el software controlador designado de esta unidad, visite el sitio de asistencia Pioneer DJ siguiente.http://pioneerdj.com/support/

� Antes de instalar el software

! Desconecte la alimentación de esta unidad y luego desconecte el cable USB que conecta esta unidad y el ordenador.

! Si está ejecutándose cualquier otro programa en el ordenador, abandónelo.

Acerca del software VIRTUAL DJ LEVIRTUAL DJ LE es una aplicación de software DJ de Atomix productions. Las actuaciones de DJ son posibles conectando a esta unidad el ordena-dor en el que está instalado este software.

! Si VIRTUAL DJ ya está instalado en su ordenador, VIRTUAL DJ LE no funcionará correctamente. Desinstale todas las versiones de VIRTUAL DJ que ya están instaladas en el ordenador antes de instalar VIRTUAL DJ LE para esta unidad.

Para instrucciones de desinstalación de VIRTUAL DJ, visite el sitio de asistencia Pioneer DJ de abajo.

http://pioneerdj.com/support/! Cuando se usa Windows, el controlador ASIO deberá estar

instalado.

Ambiente de operación mínimoSistemas operativos compatibles

CPU y memoria necesaria

Mac OS X 10.5.xProcesador Intel®

RAM de 1 GB o más

Windows® XP Home Edition/Professional Edition (SP3 o posterior)

Procesador Intel® Pentium® 4 o procesador AMD Athlon ™ XP

RAM de 512 MB o más

Otros

Disco duro Espacio libre de 50 MB o más

Unidad ópticaUnida de disco óptico en la que se puedan leer discos CD-ROM

Puerto USBPara conectar el ordenador con esta unidad se requiere un puerto USB 2.0.

Resolución de la pantalla

Resolución de 1 024 x 768 o más

Ambiente de operación recomendadoSistemas operativos compatibles

CPU y memoria necesaria

Mac OS X 10.6.xProcesador Intel®

RAM de 2 GB o más

Windows® 7 Professional

versión de 32 bits

Procesador Intel® Core™ 2 o AMD Athlon™ X2

RAM de 1 GB o más

Page 4: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Es4

Otros

Disco duro Espacio libre de 200 MB o más

Resolución de la pantalla

Resolución de 1 280 x 1 024 o más (Windows)Resolución de 1 440 x 900 o más (Mac)

Las condiciones de abajo deberán satisfacerse para realizar la mezcla de vídeo.! Mac

— Circuito integrado auxiliar de vídeo ATI™ o NVIDIA® con RAM DDR3 dedi-cada de 256 MB

— La videotarjeta deberá ser compatible con la salida de dos pantallas.! Windows

— Videotarjeta ATI™ o NVIDIA® con RAM DDR3 dedicada de 256 MB— La videotarjeta deberá ser compatible con la salida de dos pantallas.

! La funcionalidad total no está garantizada en todos los ordenadores, ni en los que cumplen con los requerimientos ambientales descritos anteriormente.

! Incluso con la memoria requerida para el ambiente de operación indicado anteriormente, la falta de memoria debido a programas residentes, el número de servicios, etc., podría impedir que el software proveyera una funcionalidad y un rendimiento óptimos. En tales casos, deje suficiente memoria libre. Recomendamos instalar más memoria para que la operación sea estable.

! Dependiendo de la configuración de ahorro de energía del ordenador, etc., la CPU y el disco duro pueden no proveer la capacidad de procesamiento sufi-ciente. Para los ordenadores portátiles en particular, asegúrese de que estén en condiciones apropiadas para ofrecer un alto rendimiento constante (por ejem-plo, manteniendo la alimentación de CA conectada) cuando se usa VIRTUAL DJ LE.

! Note que pueden producirse problemas con la funcionalidad del VIRTUAL DJ LE dependiendo de los otros software usados en su ordenador.

� Instalación del software VIRTUAL DJ LE

! Cuidados para cuando el software incluido se usa en un entorno de Internet

Se necesita un contrato por separado y un pago por los servicios que ofrece el proveedor de Internet.

! El diseño de la pantalla del instalador puede ser diferente según la versión del VIRTUAL DJ LE, pero el procedimiento de operación es el mismo.

Acerca del procedimiento de instalaciónEl procedimiento de instalación depende del sistema operativo (OS) del ordenador que está usando.

Para WindowsDespués de instalar el software controlador, instale el software VIRTUAL DJ LE.

Para Mac OS XInstale solo el software VIRTUAL DJ LE.

Acerca del procedimiento de instalación (Windows)

No conecte esta unidad y el ordenador hasta completar la instalación.

! Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.

! Si está ejecutándose cualquier otro programa en el ordenador, abandónelo.

1 Conecte la alimentación del ordenador.

2 Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD del ordenador.El menú del CD-ROM se visualiza.! Si el menú del CD-ROM no aparece cuando se inserta el CD-ROM,

abra la unidad de CD desde [Equipo (o Mi PC)] en el menú [Iniciar], y luego haga doble clic en el icono [CD_menu.exe].

3 Cuando aparece el menú del CD-ROM, seleccione [Instale el software del controlador musical (Pioneer_DDJ_WeGO2_Driver_X.XXX)] y luego haga clic en [Iniciar].

4 Siga con la instalación según las instrucciones de la pantalla.Si aparece [Seguridad de Windows] en la pantalla mientras se realiza la instalación, haga clic en [Instalar este software de controlador de todas formas] y continúe con la instalación.Cuando termina la instalación del programa aparece un mensaje de terminación.Después de instalar el software controlador, instale el software VIRTUAL DJ LE.! Cuando lo instale en Windows XP Si aparece [Instalación de hardware] en la pantalla mientras se

realiza la instalación, haga clic en [Continuar] y continúe con la instalación.

5 Seleccione [Instalación VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO2)] desde el menú del CD-ROM y luego haga clic en [Iniciar].El instalador VIRTUAL DJ LE se inicia.

6 Una vez iniciado el instalador VIRTUAL DJ LE, haga clic en [Next].! Para volver a la pantalla anterior: haga clic en [Back].! Para cancelar la instalación: haga clic en [Cancel].

7 Lea cuidadosamente el contenido del [End-User License Agreement] y, si está conforme, marque [I accept the terms in the License Agreement] y luego haga clic en [Next].Si no acepta los términos del [End-User License Agreement], haga clic en [Cancel] para cancelar la instalación.

8 Elija el tipo de instalación para VIRTUAL DJ LE y luego haga clic en [Next].! Cuando se selecciona [Typical], los plug-ins y otros componentes se

instalan simultáneamente. Seleccione normalmente [Typical].! Cuando se selecciona [Custom], usted puede seleccionar qué com-

ponente va a instalar.

Page 5: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Es 5

Españ

ol

9 Cuando aparezca la pantalla de abajo, haga clic en [Install].La instalación empieza.El mensaje de instalación satisfactoria aparece una vez terminada la instalación.

10 Haga clic en [Finish].Con esto termina el procedimiento de instalación.VIRTUAL DJ LE se inicia si [Launch VirtualDJ] en la pantalla se marca al hacer clic en [Finish].

11 Introduzca el número de serie impreso en el panel inferior de esta unidad (XXXX-XXXX-XXXXX/WEGO2), y luego haga clic en [OK].

Panel inferior de esta unidad

Número de serie de VIRTUAL DJ LE

Acerca del procedimiento de instalación (Mac OS X)

1 Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD del ordenador.El icono [CD_menu] aparece en la pantalla. Haga doble clic en él.

2 Cuando se visualiza el menú del CD-ROM, seleccione [Instalación VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO2)], y luego haga clic en [Iniciar].El instalador VIRTUAL DJ LE se inicia.

3 Una vez iniciado el instalador VIRTUAL DJ LE, haga clic en [Continuar].

4 Lea cuidadosamente el acuerdo de licencia, haga clic en [Continuar] y luego haga clic en [Acepto] para aceptarlo.Si no acepta el acuerdo de licencia, haga clic en [No acepto] para can-celar la instalación.

5 Elija el tipo de instalación para VIRTUAL DJ LE y luego haga clic en [Instalar].

— Para seleccionar la instalación estándar, haga clic en [Instalar].— Para instalar en un lugar diferente, haga clic en [Cambiar ubica-

ción de la instalación...], elija el lugar de instalación.La instalación empieza.El mensaje de instalación satisfactoria aparece una vez terminada la instalación.

6 Haga clic en [Cerrar].Con esto termina el procedimiento de instalación.

� Verificación de la información más reciente en el software VIRTUAL DJ LE

Para tener la información más reciente del ambiente de operación y la compatibilidad, y para adquirir el último sistema operativo, visite el sitio web Atomix productions siguiente:Para obtener la versión más reciente del software VIRTUAL DJ LE, deberá registrar su cuenta de usuario en el sitio Web Atomix productions.http://www.virtualdj.com

Montaje de la base del iPhone/iPadPara usar un iPhone/iPad, monte la base de iPhone/iPad incluida.

ADVERTENCIAGuarde fuera del alcance de los niños los tornillos y las cubiertas de tornillos incluidos que han sido retirados de la unidad. Si fueran traga-dos, contacte inmediatamente con un médico.

1 Retire las tres cubiertas de tornillos.

Page 6: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Es6

2 Apriete los tornillos incluidos en el orden mostrado en el diagrama de abajo.! No use ningún otro tornillo que no sea los incluidos.

Precauciones para el uso de la base de iPhone/iPad! Esta base ha sido diseñada exclusivamente para ser usada con un

iPhone/iPad. No ponga tabletas que no sean iPads ni aparatos gran-des en la base.

! Ponga el iPhone/iPad en la base en sentido horizontal. Si lo pone en sentido vertical puede quedar inestable.

! No emplee una fuerza excesiva con la base. Si lo hace podría dañar esta unidad.

! Tenga en cuenta que Pioneer no aceptará ninguna responsabilidad por los daños u otros fallos de funcionamiento del aparato, lesiones, etc., debidas a caídas del aparato, etc.

! No se desplace con un iPhone/iPad colocado en la base. El iPhone/iPad podría caerse.

! Si hay una cubierta sobre el iPhone/iPad, quítela antes de colocar el iPhone/iPad en la base. Si se deja la cubierta, el iPhone/iPad podría desestabilizarse.

Aparatos iOS que se pueden usar con esta unidad colocada en la base! iOS iOS 6! Aparatos compatibles con el cable de conexión de iPhone/iPad

(Lightning) iPad (4.ª generación), iPad mini, iPhone 5, iPod touch (5.ª

generación)Para la información más reciente de los aparatos iOS, vea [DDJ-WeGO2] en el sitio de asistencia Pioneer DJ siguiente.http://pioneerdj.com/support/

ConexionesCuando conecte el equipo y cambie conexiones asegúrese de que la alimentación esté desconectada.Asegúrese de usar el cable USB incluido con este producto.Consulte el manual de instrucciones del componente que va a ser conectado.

Conexión con un ordenador! La conexión del iPhone/iPad tiene prioridad, así que no conecte un

iPhone/iPad cuando use un ordenador.! VIRTUAL DJ LE para DDJ-WEGO2 está preparado para dar salida

al sonido por la unidad, no por el ordenador. Para oír el sonido de salida, conecte auriculares, un amplificador o altavoces activos como se muestra en la figura de abajo.

La salida de audio de su ordenador estará disponible si se com-pleta una actualización de pago de VIRTUALDJ PRO FULL .

Con esta unidad, la alimentación se suministra mediante un bus USB. La unidad se puede usar fácilmente conectándola a un ordenador con el cable USB.! Conecte directamente esta unidad y el ordenador con el cable USB

incluido.! Conecte a una fuente de alimentación de CA el ordenador al que va a

conectar esta unidad.! No se puede usar un concentrador USB.

R    L

MIC MASTER OUTON OFF

R L

Interruptor ON/OFF

Ordenador

Auriculares

Software DJ

Para verificar el sonido de salida

Para entrada de audio

Para salida de audio

Micrófono

Componentes, amplificadores, altavoces con amplificador, etc.

Conexión con un iPhone/iPad

電源供給用

Para verificar el sonido de salida

Para entrada de audio

Para salida de audio

Batería USB portátil/Adaptador de alimentación USB

Para alimentación

iPhone/iPad

Software DJ

Conecte con la marca del triángulo en la parte superior.

Cable de conexión de iPhone/iPad (Lightning)

R    L

MIC MASTER OUTON OFF

R L

Interruptor ON/OFF

Auriculares Micrófono

Componentes, amplificadores, altavoces con amplificador, etc.

! Un iPhone/iPad no se puede cargar con el cable de conexión de iPhone/iPad (Lightning).

Page 7: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Es 7

Españ

ol

Inicio del sistema

Cuando se usa un ordenador

1 Conecte esta unidad a su ordenador con un cable USB.

2 Inicie el ordenador conectado.

3 Deslice el conmutador [ON/OFF] de esta unidad a la posición [ON].Conecte la alimentación de esta unidad.

Inicio de VIRTUAL DJ LEAcerca del orden de las operaciones al inicio VIRTUAL DJ LEConecte siempre primero la alimentación de esta unidad, espere a que termine la iluminación de inicio, verifique que los botones [CTRL A], [FX1], [FX2], [FX3] y [CTRL B] de la unidad estén oscurecidos y luego inicie VIRTUAL DJ LE.

� Inicio de VIRTUAL DJ LE (Windows)

Desde el menú [Iniciar] de Windows, haga clic en los iconos [Todos los programas] > [VirtualDJ] > [VirtualDJ LE (DDJ-WeGO2)].

� Inicio de VIRTUAL DJ LE (Mac OS X)

En Finder, abra la carpeta [Aplicación] y luego haga doble clic en el icono [VirtualDJ LE].Cuando se inicia VIRTUAL DJ LE por primera vez aparece un pantalla para introducir el número de serie.Introduzca el número de serie impreso en el panel inferior de esta uni-dad (XXXX-XXXX-XXXXX/WEGO2), y luego haga clic en [OK].

Cuando se usa un iPhone/iPadCuando se llama o envían/reciben datos por el teléfono móvil pueden producirse distorsiones de audio (pitidos). Este problema se puede presentar cuando el protocolo de comunicaciones del teléfono móvil es GSM, y se debe a las interferencias causadas por el GSM. Si pasa esto, cambie el ajuste del iPhone/iPad al modo de vuelo.Este problema no ocurre con los protocolos de comunicaciones 3G o LTE.

1 Conecte el iPhone/iPad con esta unidad usando el cable de conexión de iPhone/iPad (Lightning).

2 Conecte esta unidad con la batería portátil USB o con el adaptador de alimentación USB.

3 Deslice el conmutador [ON/OFF] de esta unidad a la posición [ON].

4 Inicie la aplicación DJ en el iPhone/iPad.

Funcionamiento básicoD DBA

B

C C

Carga y reproducción de pistas (rA)

1 Gire el selector giratorio mientras pulsa el botón [SHIFT] para seleccionar una carpeta o elemento.! Cuando se selecciona una carpeta o un elemento con la marca [+] y

el selector giratorio se pulsa mientras se pulsa el botón [SHIFT], esa carpeta o elemento se abre o se cierra.

2 Suelte el botón [SHIFT] y gire el selector giratorio para seleccionar la pista.

3 Pulse el botón [LOAD] para cargar la pista seleccionada en el deck.

4 Pulse el botón [f] para reproducir la pista.! Cuando se pulsa de nuevo este botón durante la reproducción, ésta

hace una pausa.

Uso de las funciones del mezclador (rB)! Ajuste a un nivel apropiado el volumen de los altavoces activos, etc.,

conectados a los terminales [MASTER OUT]. Note que si se ajusta un volumen demasiado alto, el sonido de salida podría ser muy alto.

1 Use los faders de canales para ajustar la salida de audio desde los decks respectivos.

2 Use el crossfader para cambiar el deck cuyo sonido va a salir por los altavoces.

— Borde izquierdo: El sonido sale por el deck [A] o [C].— Centro: El sonido de todos los decks se mezcla y sale.— Borde derecho: El sonido sale por el deck [B] o [D].

! La curva de características se puede cambiar usando el botón de ajuste de curva del crossfader en el panel [MIXER] del centro de la pantalla del ordenador.— [ ]: Seleccione esto cuando no quiera usar el crossfader.

— [ ]: Póngalo aquí para una curva que ascienda gradualmente.

— [ ]: Establece una curva que asciende abruptamente.

3 Gire el control [MASTER VOL] para ajustar el nivel de audio de los altavoces.

Monitoreo de sonido con auriculares (rC)

1 Conecte los auriculares al terminal [PHONES].

2 Pulse el botón [CUE ] para el deck que quiera monitorear.

3 Gire el control [HEADPHONES MIX].! Gire hacia la izquierda: El volumen del deck cuyo botón [CUE ] se

pulsa aumenta relativamente.! Giro hacia la derecha: El volumen [MASTER OUT] aumenta

relativamente.

4 Gire el control [HEADPHONES VOL].! El sonido del deck cuyo botón [CUE ] se pulsa sale por los

auriculares.

! Cuando se pulsa de nuevo el botón [CUE ], el monitoreo se cancela.

Salida del sistema

1 Salga de VIRTUAL DJ LE.

2 Deslice el conmutador [ON/OFF] de esta unidad a la posición [OFF].

3 Desconecte el cable USB de su ordenador.

Page 8: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Nombres y funciones de los controles

AB

2 Deck 3 Mezclador 2 Deck

3 Mezclador 1 Explorador

1 Explorador

3 Mezclador

2 Deck 3 Mezclador 2 Deck

2 Deck

p

12 2dkc

4 3 h hf

6

5

d 6

5

l

g

ic

4 3 f

j

g

m m

q

nno

79 a b

8e9 a b

87

La pantalla de arriba muestra un ejemplo de disposición de 2 decks. El contenido visualizado en la pantalla cambia según los ajustes VIRTUAL DJ LE.

! La disposición de los decks puede cambiarse haciendo clic en el botón [ ] en la pantalla del ordenador.

1 Explorador

1 Selector giratorio! Gire: El cursor se mueve en la sección A del diagrama de arriba.! [SHIFT] + gire: El cursor se mueve en la sección B del diagrama de arriba.! [SHIFT] + pulse: Las carpetas de la sección B del diagrama de arriba se abren y se

cierran.* Si se visualiza un panel que no es el [BROWSE], gire el selec-

tor giratorio para visualizar el panel [BROWSE].

2 Botón LOADCarga la pista seleccionada con el cursor en cada uno de los decks.

Es8

Page 9: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Es 9

Españ

ol

2 Deck

3 Botón fUse esto para reproducir pistas/hacer pausas en pistas.

4 Botón CUE! Pulse: Establece un punto cue o mueve el punto cue.! [SHIFT] + pulse: La posición de reproducción se mueve al comienzo de la pista.

5 Botón SYNC (MASTER)! Pulse: Sincroniza el tempo del deck maestro.! [SHIFT] + pulse: Establece el deck maestro para la sincronización.

6 Barra deslizante TEMPOAjusta la velocidad de reproducción.

7 Botón CTRL A! Pulse: Enciende y apaga el control de teclas.! [SHIFT] + pulse: Apaga el control de teclas, el filtro y los efectos 1 a 3 todos a la vez.

8 Botón CTRL B! Pulse: Enciende y apaga el filtro.! [SHIFT] + pulse: Apaga el control de teclas, el filtro y los efectos 1 a 3 todos a la vez.

9 Botón FX1! Pulse: Enciende y apaga el efecto 1.! [SHIFT] + pulse: Cambia los tipos de efectos de FX1.

a Botón FX2! Pulse: Enciende y apaga el efecto 2.! [SHIFT] + pulse: Cambia los tipos de efectos de FX2.

b Botón FX3! Pulse: Enciende y apaga el efecto 3.! [SHIFT] + pulse: Cambia los tipos de efectos de FX3.

c Control AUTO LOOP (MOVE GRID)! Gire: Cambia la duración de bucle para reproducción.! Pulse: Activa y desactiva la reproducción de bucle.

! [SHIFT] + gire: Mueve la posición del beat grid.* Esta función se puede usar cuando actualiza a VIRTUALDJ

PRO FULL .! [SHIFT] + pulse: Establece los puntos de entrada y salida del bucle manual. Enciende y apaga la reproducción de bucle manual.

d Botón DECKCambia el deck que va a ser usado.

e Botón SHIFTCuando se pulsa otro botón mientras se pulsa el botón [SHIFT] se llama a una función diferente.

f Botón SAMPLER! Pulse: Enciende y apaga el modo del muestreador.

g Botón HOT CUE (DELETE)/SAMPLER! Pulse: Cuando el modo del muestreador está apagado, establece o

llama al punto de hot cue. Cuando el modo del muestreador está encendido, reproduce/

para la reproducción del sonido de muestra.! [SHIFT] + pulse: Cuando el modo del muestreador está apagado, cancela el hot

cue establecido en el botón pulsado. Cuando el modo del muestreador está encendido, si se repro-

duce el sonido de muestra, la reproducción vuelve al comienzo del sonido de muestra y continúa desde allí.

h Dial jog� Cuando el modo JOG FX está apagado

— Scratch Cuando se gira mientras toca una parte metálica de la parte

superior del dial jog, el sonido se reproduce según el sentido y la velocidad con que se gira el dial jog.

— Pitch bend La velocidad de reproducción se puede ajustar girando la

parte exterior del dial jog durante la reproducción.— Búsqueda manual Cuando se gira el dial jog mientras se pulsa el botón

[SHIFT] durante la reproducción, la pista avanza/retrocede rápidamente.

� Cuando el modo JOG FX está encendido— Control JOG FX Los parámetros de efectos se pueden ajustar girando el dial jog.

3 Mezclador

i Control MIC VOLAjusta la entrada de nivel de audio al terminal [MIC].

j Control MASTER VOLAjusta la salida del nivel de sonido desde el maestro.! El ajuste hecho aquí no afecta al control [MASTER] de la pantalla

del ordenador.

k Control HEADPHONES MIXAjusta el balance del volumen de monitoreo entre el sonido del deck

cuyo botón [ ] se pulsa y el sonido maestro.! El sonido del muestreador sale independientemente de la posi-

ción del control [HEADPHONES MIX].

l Control HEADPHONES VOLAjusta la salida de nivel de audio del terminal [PHONES].! El ajuste hecho aquí no afecta al control [VOL] (control de volu-

men de auriculares) de la pantalla del ordenador.! El sonido del micrófono conectado al conector [MIC] no sale por

los auriculares.

m Controles EQ (HI, MID, LOW)Éstos ajustan la entrada de calidad de sonido a varios decks.[HI] (gama de agudos), [MID] (gama de medios), [LOW] (gama de bajos)

n CUE (Botón de cue de auriculares)Use esto para monitorear el sonido de los decks respectivos por los auriculares.

o Indicador de nivel de canalIndica el nivel del sonido antes de pasar éste a través de los faders de canales de los decks respectivos.

p Fader de canalAjusta la salida de nivel de sonido desde varios decks.

q CrossfaderCambia el sonido de los decks asignados a los lados derecho e izquierdo del crossfader para la salida.

Page 10: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Es10

Información adicional

Solución de problemas! La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o

un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo no funciona bien con este componente, verifique los elementos de la sección “Solución de problemas” del manual de instrucciones de esta unidad y las [FAQ] para el [DDJ-WeGO2] en el sitio de asistencia Pioneer DJ.

http://pioneerdj.com/support/ Algunas veces, el problema puede estar en otro componente.

Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede rectificar el problema, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación.

! Esta unidad puede no funcionar bien debido a la electricidad está-tica o a otras influencias externas. En este caso, el funcionamiento apropiado se puede restaurar desconectando la alimentación, espe-rando 1 minuto y volviendo a conectar la alimentación.

Acerca de los lugares de instalación! No ponga esta unidad encima de objetos que produzcan calor, tales

como un amplificador, ni la exponga a luz de un foco durante mucho tiempo, porque podría dañarse.

! Instale esta unidad alejada de un sintonizador o un TV. De lo con-trario, la imagen se distorsionará o puede que se produzca ruido. Además, si se usa una antena interior, se puede producir fácilmente distorsión o ruido. En tales casos, use una antena exterior o apague esta unidad.

Limpieza del productoBajo circunstancias normales, limpie la unidad con un paño seco. Para quitar las manchas difíciles, empape un paño blando en detergente neu-tro diluido con 5 ó 6 partes de agua, escúrralo bien, limpie las manchas y luego pase de nuevo un paño seco por la superficie. No use alcohol, diluyente, bencina o insecticida porque pueden despegar la etiqueta impresa o descolorar la unidad. Evite dejar productos de goma o vinilo en contacto durante mucho tiempo porque la superficie de la unidad también podrá dañarse. Cuando use paños impregnados en productos químicos, etc., lea las instrucciones cuidadosamente.Desenchufe el cable USB de esta unidad antes de limpiar.

Acerca del CD-ROM incluido

Entorno de funcionamientoEste CD-ROM se puede usar con Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8 y Apple Mac OS X (10.8, 10.7, 10.6 y 10.5.8).Para leer los manuales del CD-ROM se necesita Adobe Reader (Version 4.0 o posterior).

Precauciones para el usoEste CD-ROM es para ser usado con un ordenador. No se puede usar con un reproductor DVD, reproductor CD de música o reproductor DJ. Intentar reproducir este CD-ROM con esos reproductores puede dañar los altavoces o causar lesiones en los oídos debido al volumen alto.

LicenciaAntes de usar este CD-ROM deberá estar de acuerdo con las “Condiciones de uso”. No lo use si no está dispuesto a consentir las condiciones de su uso.

Condiciones de usoLos derechos de autor de los datos (software controlador/manual de instrucciones) provistos con este CD-ROM pertenecen a PIONEER CORPORATION. La transferencia sin autorización, la duplicación, la emisión, la transmisión pública, la traducción, la venta, el préstamo o temas similares que sobrepasan el alcance del “uso personal” o “cita-ción” como los define la ley de los derechos de autor pueden estar suje-tos a medidas punitivas. El permiso de uso de este CD-ROM se otorga bajo licencia de PIONEER CORPORATION.

Descargo de responsabilidadPIONEER CORPORATION no garantiza el funcionamiento de este CD-ROM con respecto a ordenadores que usan cualquiera de los sis-temas operativos aplicables. Además, PIONEER CORPORATION no se hace responsable de ningún daño debido al uso de este CD-ROM, y no es responsable de ninguna compensación.Si el manual del CD-ROM suministrado no se abre automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM para visualizar el contenido y luego abrir el archivo PDF.

Especificaciones

General – Unidad principalAlimentación ........................................................................................CC 5 VConsumo de energía.......................................................................... 500 mAPeso de la unidad principal (con la base del iPhone/iPad montada) ...1,8 kgDimensiones externas máximas (con la base del iPhone/iPad montada).......................380 mm (ancho) × 65 mm (alto) × 250,6 mm (profundidad)Temperatura de funcionamiento tolerable .......................... +5 °C a +35 °CHumedad de funcionamiento tolerable .....5 % a 85 % (sin condensación)

Sección de audioNivel de salida nominal

MASTER OUT ............................................................................+13 dBuDistorsión armónica total

MASTER OUT ..............................................................................0,006 %Características de frecuencia

MASTER OUT .................................................................. 20 Hz a 20 kHzRelación señal/ruido (cuando se reproduce en un ordenador)

MASTER OUT ............................................ 101 dB (a la salida nominal)Impedancia de entrada

MIC .................................................................................................. 10 kWImpedancia de salida

MASTER OUT ................................................................................... 1 kWPHONES ........................................................................................... 4,7 W

USB AUDIO ......................................24 bits/Fs: 44,1 kHz, 24 bits/Fs: 48 kHz

Terminales entrada / salidaTerminal USB

Tipo B .............................................................................................1 juegoTerminal de salida MASTER OUT

Conectores de contactos RCA .....................................................1 juegoTerminal de salida PHONES

Conector de auriculares estéreo (Ø 6,3 mm) ..............................1 juegoMiniconector de auriculares estéreo (Ø 3,5 mm) .......................1 juego

Terminal de entrada MICConector fonográfico (Ø 6,3 mm) ................................................1 juego

Terminal de conexión de aparatos iOS14 contactos ..................................................................................1 juego

! Por motivos de mejoras, las especificaciones y diseño de esta unidad y del software incluido están sujetos a cambios sin previo aviso.

! © 2013 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados.

Page 11: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está
Page 12: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Pt2

Leia Antes de Utilizar (Importante)

Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).

Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais.

Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento, recuperação e reciclagemadequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.

K058b_A1_Pt

Se quiser eliminar este produto, não o misture com resíduos domésticos gerais. Existe um sistema de recolha separado para produtos electrónicos usados de acordo com a legislação que requer tratamento, recuperação e reciclagem adequados.

AVISOEste aparelho não é à prova de água. Para prevenir o perigo de incêndio ou choque eléctrico, não coloque perto dele recipientes contendo líquidos (tais como uma jarra ou um vaso de flores) nem o exponha a pingos, salpicos, chuva ou humidade.

D3-4-2-1-3_A1_Pt

AVISOPara prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes de chamas nuas (tais como uma vela acesa) sobre o aparelho.

D3-4-2-1-7a_A1_Pt

Ambiente de funcionamentoTemperatura e humidade do ambiente de funcionamento:+5 °C a +35 °C; humidade relativa inferior a 85 % (respiradouros de refrigeração não bloqueados)Não instale o aparelho num espaço insuficientemente arejado ou em locais expostos a uma humidade elevada ou a luz solar directa (ou a iluminação artificial intensa).

D3-4-2-1-7c*_A1_Pt

Ao utilizar este produto, verifique as informações desegurança indicadas na sua base.

D3-4-2-2-4_B1_Pt

Este produto destina-se a utilização doméstica geral. A reparação de qualquer avaria devida a utilizações fora desse âmbito (como, por exemplo, utilização prolongada num restaurante, para efeitos comerciais, ou utilização num automóvel ou num barco) será cobrada, ainda que dentro da garantia.

K041_A1_Pt

AVISOGuarde as peças pequenas fora do alcança das crianças. Se forem engolidas acidentalmente, contacte imediatamente um médico.

D41-6-4_A1_Pt

Page 13: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Pt 3

Portu

gu

ês

Antes de começarComo ler este manual! Obrigado por adquirir este produto da Pioneer. Certifique-se de que lê este panfleto e as manual de instruções

existentes no CD-ROM que acompanha este produto! Ambos os documentos incluem informações importantes que deve compreen-der antes de utilizar este produto.

Após terminar de ler as instruções, coloque-as num local seguro para futura referência.

! Neste manual, os nomes dos ecrãs e menus exibidos no ecrã do computador, bem como os nomes dos botões e terminais do produto, etc., são indicados entre parêntesis rectos. (por exemplo: painel [RECORD], menu [CONFIG], botão [CUE], modo [VINYL], terminais [AUX IN])

Acerca de marcas comerciais e marcas comerciais registadas! Pioneer é uma marca comercial registada da PIONEER CORPORATION.! Os outros nomes de empresas, produtos e tecnologias mencionados

no presente documento são marcas comerciais registadas ou mar-cas comerciais dos seus respectivos proprietários.

Conteúdo da embalagem! CD-ROM com o VIRTUAL DJ LE software/software controlador/ins-

truções de funcionamento! Cabo USB! Leia Antes de Utilizar (Importante)/Guia de início rápido! Garantia (apenas para algumas regiões)1

! Cabo de ligação para iPhone/iPad (Lightning)! Base para o iPhone/iPad! Parafusos de fixação da base x 3! Chave de licença do VIRTUAL DJ LE (indicada no painel inferior

desta unidade)1 A garantia incluída é para a região europeia.

— Para a região norte-americana, as respectivas informações são fornecidas na última página das versões inglesa e francesa de “Leia Antes de Utilizar (importante)/Guia de início rápido”.

— Para a região japonesas, as respectivas informações são forne-cidas na última página das versão japonesa de “Leia Antes de Utilizar (importante)/Guia de início rápido”.

CuidadosNão é possível emitir uma nova chave de licença. Tenha cuidado para não perdê-la.

Instalar o software! Certifique-se de que lê os contratos de concessão de licença ao utili-

zador final exibidos ao instalar o software abaixo. O software apenas pode ser utilizado se aceitar os termos dos contratos.— VIRTUAL DJ “End-User License Agreement”— Controlador DDJ_WeGO2 ASIO da Pioneer “Contrato de Licença

de Software pelo Utilizador Final”

Acerca do software controlador (Windows)Este software controlador é um controlador ASIO exclusivo para emitir sinais de áudio a partir do computador.! Não é necessário instalar o software controlador ao utilizar Mac OS X.

Ambiente operativoSistemas operativos suportados

Windows® 8/Windows® 8 Pro

Versão de 32 bits

1

Versão de 64 bits

11

Windows® 7 Home Premium/Professional/Ultimate

Versão de 32 bits

1

Versão de 64 bits

11

Sistemas operativos suportados

Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate

Versão de 32 bits

1

Versão de 64 bits

11

Windows® XP Home Edition/Professional (SP2 ou posterior)

Versão de 32 bits

1

1 Quando utilizar uma versão de 64 bits do Windows, o software controlador só pode ser utilizado em aplicações de 32 bits.

Verificar as informações mais recentes sobre o software controladorPara obter informações detalhadas sobre o software controlador desig-nado desta unidade, consulte o site de suporte da Pioneer DJ abaixo.http://pioneerdj.com/support/

� Antes de instalar o software

! Desligue o interruptor de alimentação desta unidade e, em seguida, desligue o cabo USB que liga esta unidade ao computador.

! Se estiverem a ser executados outros programas no computador, encerre-os.

Acerca do software VIRTUAL DJ LEO VIRTUAL DJ LE é uma aplicação de software de DJ criada pela Atomix productions. É possível efectuar actuações de DJ ligando o computador no qual este software está instalado a esta unidade.

! Se o VIRTUAL DJ já estiver instalado no computador, o VIRTUAL DJ LE não funcionará correctamente. Desinstale todas as versões do VIRTUAL DJ já instaladas no computador antes de instalar o VIRTUAL DJ LE para esta unidade.

Para obter instruções sobre como desinstalar o VIRTUAL DJ, consulte o site de suporta da Pioneer DJ abaixo.

http://pioneerdj.com/support/! Quando utilizar o Windows, o controlador ASIO deve estar

instalado.

Ambiente mínimo de funcionamentoSistemas operativos suportados

CPU e memória necessária

Mac OS X 10.5.xProcessador Intel®

1 GB ou mais de RAM

Windows® XP Home Edition/Professional (SP3 ou posterior)

Processador Intel® Pentium® 4 ou AMD Athlon™ XP

512 MB ou mais de RAM

Outros

Disco rígido Espaço livre de 50 MB ou superior

Unidade ópticaUnidade de discos ópticos capaz de ler o formato CD-ROM

Porta USBÉ necessária uma porta USB 2.0 para ligar o computa-dor a esta unidade.

Resolução de exibição Resolução de 1 024 x 768 ou superior

Ambiente de funcionamento recomendadoSistemas operativos suportados

CPU e memória necessária

Mac OS X 10.6.xProcessador Intel®

2 GB ou mais de RAM

Windows® 7 Professional

Versão de 32 bits

Processador Intel® Core™ 2 ou AMD Athlon™ X2

1 GB ou mais de RAM

Page 14: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Pt4

Outros

Disco rígido Espaço livre de 200 MB ou superior

Resolução de exibiçãoResolução de 1 280 x 1 024 ou superior (Windows)Resolução de 1 440 x 900 ou superior (Mac)

As condições abaixo devem ser satisfeitas de modo a efectuar a mistura de vídeo.! Mac

— Circuito de vídeo ATI™ ou NVIDIA® com 256 MB de RAM DDR3 dedicada— A placa de vídeo deve suportar a saída para dois ecrãs.

! Windows— Placa de vídeo ATI™ ou NVIDIA® com 256 MB de RAM DDR3 dedicada— A placa de vídeo deve suportar a saída para dois ecrãs.

! Não é garantido um funcionamento total em todos os computadores, mesmo quando os requisitos do ambiente de funcionamento acima apresentados estiverem presentes.

! Mesmo com a memória necessária indicada para o ambiente de funcionamento acima, a falta de memória devido a programas residentes, o número de serviços, etc., pode evitar que o software ofereça uma funcionalidade e desempenho ideais. Nesses casos, liberte memória suficiente. Recomendamos a instalação de memória adicional para um funcionamento estável.

! Dependendo das definições de economia de energia do computador, etc., a CPU e o disco rígido podem não fornecer capacidades de processamento sufi-cientes. Em computadores portáteis em particular, certifique-se de que o com-putador se encontra nas condições adequadas para fornecer um desempenho elevado constante (por exemplo, mantendo-o ligado à alimentação CA) durante a utilização do VIRTUAL DJ LE.

! Note que podem surgir problemas de funcionalidade do VIRTUAL DJ LE quando existir outro software em execução no computador.

� Instalar o software VIRTUAL DJ LE

! Cuidados a ter quando o software incluído envolver um ambiente de Internet

É necessário um contrato independente e efectuar um pagamento a um fornecedor de serviços de Internet.

! O design do ecrã do programa de instalação pode diferir depen-dendo da versão do VIRTUAL DJ LE, mas o procedimento de opera-ção é o mesmo.

Acerca do procedimento de instalaçãoO procedimento de instalação depende do sistema operativo (SO) no computador que está a utilizar.

Para o WindowsApós instalar o software controlador, instale o software VIRTUAL DJ LE.

Para Mac OS XInstale apenas o software VIRTUAL DJ LE.

Acerca do procedimento de instalação (Windows)

Não ligue esta unidade e o computador até a instalação estar concluída.

! Inicie a sessão do utilizador definido como administrador do compu-tador antes da instalação.

! Se estiverem a ser executados outros programas no computador, encerre-os.

1 Ligue o computador.

2 Introduza o CD-ROM incluído na unidade de CD do computador.O menu do CD-ROM é exibido.! Se o menu do CD-ROM não for exibido quando o CD-ROM é

introduzido, abra a unidade de CD em [Computador (ou O Meu Computador)] no menu [Iniciar] e, em seguida, clique duas vezes no ícone [CD_menu.exe].

3 Quando o menu do CD-ROM aparecer, seleccione [Instalacao do Software Actuador (Pioneer_DDJ_WeGO2_Driver_X.XXX)] e, em seguida, clique em [Iniciar].

4 Efectue a instalação de acordo com as instruções apresentadas no ecrã.Se [Segurança do Windows] aparecer no ecrã enquanto a instalação está em curso, clique em [Instalar este software de controlador mesmo assim] e continue com a instalação.Quando o programa de instalação estiver concluído, será exibida uma mensagem de conclusão.Após instalar o software controlador, instale o software VIRTUAL DJ LE.! Quando instalar no Windows XP Se [Instalação de hardware] aparecer no ecrã enquanto a instala-

ção está em curso, clique em [Continuar assim mesmo] e continue com a instalação.

5 Seleccione [Instalar o VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO2)] no menu do CD-ROM e, em seguida, clique em [Iniciar].O programa de instalação do VIRTUAL DJ LE é executado.

6 Após o programa de instalação do VIRTUAL DJ LE ser executado, clique em [Next].! Para regressar ao ecrã anterior: clique em [Back].! Para cancelar a instalação: clique em [Cancel].

7 Leia atentamente o conteúdo do [End-User License Agreement] e, se concordar, seleccione [I accept the terms in the License Agreement] e, em seguida, clique em [Next].Se não concordar com os termos do [End-User License Agreement], clique em [Cancel] para cancelar a instalação.

8 Seleccione o tipo de instalação do VIRTUAL DJ LE e, em seguida, clique em [Next].! Quando seleccionar [Typical], os suplementos e outros complemen-

tos são instalados em simultâneo. Em condições normais, selec-cione [Typical].

! Quando seleccionar [Custom], pode seleccionar quais os compo-nentes que pretende instalar.

Page 15: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Pt 5

Portu

gu

ês

9 Quando o ecrã abaixo for exibido, clique em [Install].A instalação é iniciada.O mensagem de instalação com sucesso é apresentada após a instala-ção ser concluída.

10 Clique em [Finish].O procedimento de instalação está concluído.VIRTUAL DJ LE é executado se [Launch VirtualDJ] no ecrã for seleccio-nado ao clicar em [Finish].

11 Introduza o número de série impresso no painel inferior desta unidade (XXXX-XXXX-XXXXX/WEGO2) e, em seguida, clique em [OK].

Painel inferior desta unidade

Número de série do VIRTUAL DJ LE

Acerca do procedimento de instalação (Mac OS X)

1 Introduza o CD-ROM incluído na unidade de CD do computador.O ícone [CD_menu] é apresentado no ecrã. Clique duas vezes sobre o mesmo.

2 Quando o menu do CD-ROM for exibido, seleccione [Instalar o VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO2)] e, em seguida, clique em [Iniciar].O programa de instalação do VIRTUAL DJ LE é executado.

3 Após o programa de instalação do VIRTUAL DJ LE ser executado, clique em [Continuar].

4 Leia atentamente o conteúdo do contrato de concessão de licença, clique em [Continuar] e, em seguinte, clique em [Concordo] para aceitar o contrato de concessão de licença.Se não concordar com o contrato de concessão de licença, clique em [Não concordo] para cancelar a instalação.

5 Seleccione o tipo de instalação do VIRTUAL DJ LE e, em seguida, clique em [Instalar].

— Para seleccionar a instalação padrão, clique em [Instalar].— Para instalar num local diferente, clique em [Alterar local de

instalação…] e seleccione o local de instalação.A instalação é iniciada.O mensagem de instalação com sucesso é apresentada após a instala-ção ser concluída.

6 Clique em [Fechar].O procedimento de instalação está concluído.

� Verificar as informações mais recentes sobre o software VIRTUAL DJ LE

Para obter as informações mais recentes sobre o ambiente de funciona-mento e a compatibilidade, assim como para adquirir o sistema opera-tivo mais recente, consulte o seguinte Website da Atomix productions:Para obter a versão mais recente do software VIRTUAL DJ LE, é necessá-rio registar a sua conta de utilizador no site Web do Atomix productions.http://www.virtualdj.com

Montar a base para o iPhone/iPadPara utilizar um iPhone/iPad, monte a base para o iPhone/iPad incluída.

AVISOMantenha os parafusos e as tampas dos parafusos incluídos que foram removidos da unidade afastados do alcance de crianças. Se forem engolidos, contacte imediatamente um médico.

1 Retire as três tampas dos parafusos.

Page 16: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Pt6

2 Aperte os parafusos incluídos pela ordem apresentada no diagrama abaixo.! Não utilize quaisquer parafusos que não os incluídos.

Advertências sobre a utilização da base para o iPhone/iPad! Esta base destina-se a ser utilizada exclusivamente com um iPhone/

iPad. Não coloque tablets que não iPads ou dispositivos de grandes dimensões na base.

! Coloque o iPhone/iPad na base na horizontal. Pode ficar instável se for colocado na vertical.

! Não exerça força excessiva sobre a base. Tal pode danificar a unidade.

! Note que a Pioneer não aceita qualquer tipo de responsabilidade por danos ou avaria do dispositivo, lesões, etc., devido à queda do dispo-sitivo, etc.

! Não transporte com um iPhone/iPad colocado na base. O iPhone/iPad pode cair.

! Se existir uma cobertura no iPhone/iPad, retire a cobertura antes de colocar no iPhone/iPad na base. Se a cobertura for mantida, o iPhone/iPad pode ficar instável.

Dispositivos iOS que podem ser utilizados com esta unidade e colocados na base! iOS iOS 6! Dispositivos que suportam o cabo de ligação para iPhone/iPad

(Lightning) iPad (4.ª geração), iPad mini, iPhone 5, iPod touch (5.ª geração)Para obter as informações mais recentes sobre dispositivos iOS, con-sulte o [DDJ-WeGO2] no site de suporte da Pioneer DJ abaixo.http://pioneerdj.com/support/

LigaçõesCertifique-se de que a alimentação está desligada quando ligar o equi-pamento e mudar as ligações.Certifique-se de que utiliza o cabo USB incluído com este produto.Consulte as instruções de funcionamento do componente a ligar.

Ligar a um computador! A ligação do iPhone/iPad tem prioridade, pelo que não ligue um

iPhone/iPad quando utilizar um computador.! O VIRTUAL DJ LE para DDJ-WEGO2 está personalizado para emitir

o áudio apenas a partir da unidade e não do computador. Ligue auscultadores, um amplificador ou altifalantes alimentados con-forme apresentado na figura abaixo para escutar o som emitido.

A saída de áudio do computador estará disponível se actualizar para a versão paga do VIRTUALDJ PRO FULL .

Com esta unidade, a alimentação é fornecida através de alimentação de barramento USB. A unidade pode ser utilizada ligando-a a um computa-dor através do cabo USB.! Ligue directamente esta unidade ao computador utilizando o cabo

USB incluído.! Ligue o computador ao qual esta unidade irá ser ligada utilizando

uma fonte de alimentação CA.! Não pode ser utilizado um hub USB.

Microfone

Componente, amplificador, altifalante amplificado, etc.

Para a entrada de áudio

Para a saída de áudio

R    L

MIC MASTER OUTON OFF

R L

ON/OFF interruptor

Computador

Auriculares

Software de DJ

Para verificar o som emitido

Ligar com um iPhone/iPad

Para a entrada de áudio

Para a saída de áudio

Para verificar o som emitido

Bateria móvel USB/Transformador USB

Para a fonte de alimentaçãoPara a fonte de alimentação

R    L

MIC MASTER OUTON OFF

R L

Microfone

Componente, amplificador, altifalante amplificado, etc.

ON/OFF interruptor

Auriculares

iPhone/iPad

Software de DJ

Cabo de ligação para iPhone/iPad (Lightning)

Ligue à marca triangular na parte superior.

! Um iPhone/iPad não pode ser carregado com o cabo de ligação para iPhone/iPad (Lightning).

Page 17: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Pt 7

Portu

gu

ês

Iniciar o sistema

Quando utilizar um computador

1 Ligue esta unidade ao computador utilizando um cabo USB.

2 Arranque o computador conectado.

3 Faça deslizar o interruptor [ON/OFF] desta unidade para a posição [ON].Ligue a alimentação desta unidade.

Iniciar o VIRTUAL DJ LEAcerca da ordem das operações ao executar o VIRTUAL DJ LELigue sempre a alimentação desta unidade, aguarde que a iluminação de início termine, verifique se os botões [CTRL A], [FX1], [FX2], [FX3] e [CTRL B] desta unidade estão todos acesos de forma atenuada e, em seguida, inicie o VIRTUAL DJ LE.

� Iniciar o VIRTUAL DJ LE (Windows)

No menu [Iniciar] do Windows, clique no ícone [Todos programas] > [VirtualDJ] > [VirtualDJ LE (DDJ-WeGO2)].

� Executar o VIRTUAL DJ LE (Mac OS X)

No Finder, abra a pasta [Aplicação] e, em seguida, clique duas vezes no ícone [VirtualDJ LE].Quando o VIRTUAL DJ LE for executado pela primeira vez, é apresentado um ecrã para introduzir o número de série.Introduza o número de série impresso no painel inferior desta unidade (XXXX-XXXX-XXXXX/WEGO2) e, em seguida, clique em [OK].

Ligar utilizar um iPhone/iPadPodem ocorrer problemas de áudio (sinais sonoros) nesta unidade ao chamar ou enviar/receber dados no telemóvel. Esse problema pode ocorrer quando o protocolo de comunicações do telemóvel for GSM e deve-se às interferências provocadas por GSM. Se isso ocorrer, altere as definições do iPhone/iPad para o modo de voo.Este problema não ocorre com os protocolos de comunicações 3G ou LTE.

1 Ligue o iPhone/iPad a esta unidade utilizando o cabo de ligação para o iPhone/iPad (Lightning).

2 Ligue esta unidade com a bateria portátil USB ou adaptador de alimentação USB.

3 Faça deslizar o interruptor [ON/OFF] desta unidade para a posição [ON].

4 Inicie a aplicação de DJ no iPhone/iPad.

Funcionamento básicoD DBA

B

C C

Carregar faixas e reproduzi-las (rA)

1 Rode o selector rotativo enquanto preme o botão [SHIFT] para seleccionar uma pasta ou item.! Quando uma pasta ou um item com a marca [+] está seleccionado

e o selector rotativo é premido enquanto prime o botão [SHIFT], essa pasta ou item é aberta ou fechada.

2 Liberte o botão [SHIFT] e, em seguida, rode o selector rotativo para seleccionar a faixa.

3 Prima o botão [LOAD] para carregar a faixa seleccionada no deck.

4 Prima o botão [f] para reproduzir a faixa.! Quando este botão é premido novamente durante a reprodução, a

reprodução é colocada em pausa.

Utilizar as funções do misturador (rB)! Ajuste o volume dos amplificadores alimentados, etc. ligados aos

terminais [MASTER OUT] de acordo com um nível apropriado. Note que se o volume estiver muito alto, o som emitido pode ser elevado.

1 Utilize os faders dos canais para ajustar a saída do nível de áudio a partir do respectivos decks.

2 Utilize o crossfader para alternar para o deck cujo som é emitido a partir dos altifalantes.

— Extremidade esquerda: É emitido som a partir do deck [A] ou [C].— Centro: O som de todos os decks é misturado e emitido.— Extremidade direita: É emitido som a partir do deck [B] ou [D].

! As características da curva podem ser activadas utilizando o botão de ajuste da curva do crossfader no painel [MIXER] no centro do ecrã do computador.— [ ]: Seleccione quando não quiser utilizar o crossfader.

— [ ]: Defina aqui para uma curva que sobe gradualmente.

— [ ]: Define uma curva abruptamente em ascensão.

3 Rode o controlo [MASTER VOL] para ajustar o nível de áudio dos altifalantes.

Monitorizar som com auscultadores (rC)

1 Ligue auscultadores ao terminal [PHONES].

2 Prima o botão [CUE ] para o deck que pretende monitorizar.

3 Rode o controlo [HEADPHONES MIX].! Rodar para a esquerda: O volume do deck cujo botão [CUE ] é

premido aumenta relativamente.! Rodar para a direita: O volume de [MASTER OUT] aumenta

relativamente.

4 Rode o controlo [HEADPHONES VOL].! O som do deck cujo botão [CUE ] foi pressionado é emitido a partir

dos auscultadores.

! Quando o botão [CUE ] é premido novamente, a monitorização é cancelada.

Encerrar o sistema

1 Encerre o VIRTUAL DJ LE.

2 Faça deslizar o interruptor [ON/OFF] desta unidade para a posição [OFF].

3 Desligue o cabo USB do computador.

Page 18: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Nomes de peças e funções

AB

2 Deck 2 Deck

2 Deck 2 Deck

2 Deck

3 Misturador

3 Misturador 3 Misturador

1 Navegador

1 Navegador

3 Misturador

p

12 2dkc

4 3 h hf

6

5

d 6

5

l

g

ic

4 3 f

j

g

m m

q

nno

79 a b

8e9 a b

87

O ecrã acima apresenta um exemplo de disposição de 2 decks. O conteúdo exibido no ecrã difere de acordo com as definições do VIRTUAL DJ LE.

! A disposição dos decks também pode ser alternada clicando no botão [ ] no ecrã do computador.

1 Navegador

1 Selector rotativo! Rodar: O cursor move-se na secção A do diagrama acima.! [SHIFT] + rodar: O cursor move-se na secção B do diagrama acima.! [SHIFT] + premir: As pastas na secção B do diagrama acima são abertas e

fechadas.* Se for exibido um painel diferente do painel [BROWSE], rode

o selector rotativo para exibir o painel [BROWSE].

2 Botão LOADCarrega a faixa seleccionada com o cursor em cada um dos decks.

Pt8

Page 19: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Pt 9

Portu

gu

ês

2 Deck

3 f botãoUtilize para reproduzir/colocar em pausa faixas.

4 Botão CUE! Premir: Define um cue point ou desloca-se para o cue point.! [SHIFT] + premir: A posição de reprodução desloca-se para o início da faixa.

5 Botão SYNC (MASTER)! Premir: Sincroniza de acordo com o tempo do deck principal.! [SHIFT] + premir: Define o deck principal para sincronização.

6 Deslizador TEMPOAjusta a velocidade de reprodução.

7 Botão CTRL A! Premir: Liga e desliga o controlo das teclas.! [SHIFT] + premir: Desliga o controlo das teclas, o filtro e os efeitos 1 a 3 em

simultâneo.

8 Botão CTRL B! Premir: Liga e desliga o filtro.! [SHIFT] + premir: Desliga o controlo das teclas, o filtro e os efeitos 1 a 3 em

simultâneo.

9 Botão FX1! Premir: Liga e desliga o efeito 1.! [SHIFT] + premir: Alterna os tipos de efeitos de FX1.

a Botão FX2! Premir: Liga e desliga o efeito 2.! [SHIFT] + premir: Alterna os tipos de efeitos de FX2.

b Botão FX3! Premir: Liga e desliga o efeito 3.! [SHIFT] + premir: Alterna os tipos de efeitos de FX3.

c Controlo AUTO LOOP (MOVE GRID)! Rodar: Alterna a duração do loop para reprodução.

! Premir: Liga ou desliga a reprodução do loop.! [SHIFT] + rodar: Desloca a posição da grelha de batida.* Esta função pode ser utilizada quando actualizar para o

VIRTUALDJ PRO FULL .! [SHIFT] + premir: Define os pontos de entrada e saída do loop manual. Liga ou desliga a reprodução manual do loop.

d DECK botãoAlterna o deck a ser controlado.

e Botão SHIFTQuando é premido outro botão enquanto está a premir o botão [SHIFT], é evocada uma função diferente.

f SAMPLER botão! Premir: Liga e desliga o modo do amostrador.

g Botão HOT CUE (DELETE)/SAMPLER! Premir: Quando o modo do amostrador está desligado, define ou evoca o

ponto hot cue. Quando o modo do amostrador está ligado, reproduz/pára a

reprodução do som da amostra.! [SHIFT] + premir: Quando o modo do amostrador está desligado, cancela o hot cue

definido para o botão que é pressionado. Quando o modo do amostrador está ligado, se um som da amos-

tra estiver a ser reproduzido, a reprodução regressa ao início do som da amostra e continua a partir desse ponto.

h Jog dial� Quando o modo JOG FX está desligado

— Scratch Quando é rodado ao tocar numa parte metálica na parte

superior do jog dial, o som é reproduzido de acordo com a direcção e velocidade à qual o jog dial é rodado.

— Pitch bend A velocidade de reprodução pode ser ajustada rodando a

parte externa do jog dial durante a reprodução.— Pesquisa manual Quando o jog dial é rodado enquanto prime o botão [SHIFT]

durante a reprodução, a faixa avança/retrocede rapidamente.� Quando o modo JOG FX está ligado

— Controlo JOG FX Os parâmetros de efeitos podem ser ajustados rodando o jog dial.

3 Misturadori Controlo MIC VOL

Ajusta a entrada do nível de áudio para o terminal [MIC].

j Controlo MASTER VOLAjusta a saída do nível de áudio do elemento principal.! O ajuste efectuado aqui não afecta o controlo [MASTER] no ecrã

do computador.

k Controlo HEADPHONES MIXAjusta o balanço do volume do monitor entre o som do deck cujo

botão [ ] é premido e o som principal.! O som do amostrador é emitido independentemente da posição

do controlo [HEADPHONES MIX].

l Controlo HEADPHONES VOLAjusta a saída do nível de áudio do terminal [PHONES].! O ajuste efectuado aqui não afecta o controlo [VOL] (controlo do

volume dos auscultadores) no ecrã do computador.! O som do microfone ligado à tomada [MIC] não é emitido a partir

dos auscultadores.

m Controlos EQ (HI, MID, LOW)Ajustam a entrada da qualidade do som para os vários decks.[HI] (gama dos agudos), [MID] (gama dos médios), [LOW] (gama dos graves)

n CUE (botão de cue dos auscultadores)Utilize-o para controlar o som dos respectivos decks através dos auscultadores.

o Indicador do nível dos canaisIndica o nível do som antes de passar através dos faders de canais dos respectivos decks.

p Fader dos canaisAjusta a saída do nível de som dos vários decks.

q CrossfaderAlterna o som dos decks atribuídos aos lados esquerdo e direito do crossfader para entrada.

Page 20: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Pt10

Informações adicionais

Resolução de problemas! Geralmente confunde-se uma operação incorrecta com um pro-

blema ou mau funcionamento. Caso ache que existe algo de errado com este componente, consulte os itens na secção “Resolução de Problemas” das instruções de funcionamento desta unidade e as [FAQ] para o [DDJ-WeGO2] no site de suporte da Pioneer DJ.

http://pioneerdj.com/support/ Algumas vezes o problema está relacionado com outro componente.

Inspeccione os outros componentes e os aparelhos eléctricos que estão a ser utilizados. Se o problema não pôde ser resolvido, peça à Assistência Técnica autorizada ou revendedor da Pioneer mais próximo para fazer o conserto.

! Esta unidade pode não funcionar correctamente devido a electrici-dade estática ou outras influências externas. Neste caso, o funcio-namento normal é reposto desligando a alimentação, aguardando 1 minuto e, em seguida, ligando novamente a alimentação.

Acerca dos locais de instalação! Não coloque esta unidade sobre objectos irradiadores de calor, tais

como um amplificador nem a exponha a um foco de luz durante um longo período de tempo, pois pode danificar a unidade.

! Instale esta unidade afastada de um sintonizador ou de uma tele-visão. Caso contrário, pode ocorrer distorção ou ruído na imagem. Além disso, pode ocorrer facilmente distorção ou ruído na imagem se for utilizada uma antena interior. Nesses casos, utilize uma antena exterior ou desligue a alimentação desta unidade.

Limpar o produtoEm circunstâncias normais, limpe-a com um pano seco. Para manchas difíceis de remover, humedeça um pano suave num detergente neutro com uma quantidade de água 5 ou 6 vezes superior, torcendo-o cui-dadosamente e, em seguida, limpe as manchas e limpe novamente a superfície com um pano seco. Não utilize álcool, diluente, benzeno nem insecticida, pois podem remover a etiqueta impressa ou a película de revestimento. Evite deixar produtos de borracha ou de vinil em contacto durante um longo período de tempo, pois tal também pode danificar a superfície da estrutura. Quando utilizar panos de limpeza impregnados com produtos químicos, leia atentamente os avisos.Desligue o cabo USB desta unidade antes de limpar.

Acerca do CD-ROM incluído

Ambiente operativoEste CD-ROM pode ser utilizado com o Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8 e Apple Mac OS X (10.8, 10.7, 10.6 e 10.5.8).É necessário o Adobe Reader (versão 4.0 ou posterior) para ler os manuais neste CD-ROM.

Precauções de utilizaçãoEste CD-ROM destina-se a ser utilizado num computador. Não pode ser utilizado num leitor de DVD, leitor de CDs de música ou leitor de DJ. Tentar reproduzir este CD-ROM com os leitores anteriormente mencio-nados pode danificar os altifalantes ou provocar lesões auditivas devido a um volume elevado.

LicençaConcorde com os “Termos de utilização” incluídos abaixo antes de utili-zar este CD-ROM. Não tente utilizá-lo se não concordar com os termos da sua utilização.

Termos de utilizaçãoOs direitos de autor dos dados (software controlador/instruções de funcionamento) fornecidos neste CD-ROM pertencem à PIONEER CORPORATION. A transferência, duplicação, difusão, transmissão pública, tradução, venda, empréstimo ou outras acções que vão para além do âmbito da "utilização pessoal" ou "citação", conforme definido pelas leis de direitos de autor, podem estar sujeitos a sanções. A permis-são de utilização deste CD-ROM é concedida sob a licença da PIONEER CORPORATION.

Exoneração de responsabilidade geralA PIONEER CORPORATION não garante o funcionamento deste CD-ROM relativamente a computadores com qualquer dos sistemas operativos aplicáveis. Além disso, a PIONEER CORPORATION não é responsável por quaisquer danos ocorridos como resultado da utilização deste CD-ROM nem por qualquer compensação.Se o manual existente no CD-ROM fornecido não for aberto automati-camente, clique duas vezes no ícone do CD-ROM para visualizar o con-teúdo e, em seguida, abra o ficheiro PDF.

Especificações

Geral – Unidade principalFonte de alimentação ..........................................................................CC 5 VConsumo de energia.......................................................................... 500 mAPeso da unidade principal (com base para iPhone/iPad montada) ... 1,8 kgDimensões máximas externas (com base para iPhone/iPad montada)............... 380 mm (largura) × 65 mm (altura) × 250,6 mm (profundidade)Temperatura operacional tolerada ...................................... +5 °C a +35 °CHumidade operacional tolerada ................5 % a 85 % (sem condensação)

Secção de áudioNível de saída nominal

MASTER OUT ............................................................................+13 dBuDistorção total de harmónicas

MASTER OUT ..............................................................................0,006 %Característica de frequência

MASTER OUT .................................................................. 20 Hz a 20 kHzRelação sinal/ruído (ao reproduzir a partir de um computador)

MASTER OUT ...............................................101 dB (na saída nominal)Impedância de entrada

MIC .................................................................................................. 10 kWImpedância de saída

MASTER OUT ................................................................................... 1 kWPHONES ........................................................................................... 4,7 W

USB AUDIO ....................................... 24 bit/Fs: 44,1 kHz, 24 bits/Fs: 48 kHz

Terminais de entrada/saídaUSB terminal

Tipo B .......................................................................................1 conjuntoMASTER OUT terminal de saída

Fichas com pinos RCA ...........................................................1 conjuntoPHONES terminal de saída

Tomada de auscultadores estéreo (Ø 6,3 mm) .....................1 conjuntoMini tomada de auscultadores estéreo (Ø 3,5 mm) .............1 conjunto

MIC terminal de entradaTomada de auscultadores (Ø 6,3 mm) ..................................1 conjunto

Terminal de ligação do dispositivo iOS14 pinos ...................................................................................1 conjunto

! Para fins de aperfeiçoamento, as especificações e design desta unidade e o software incluído estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

! © 2013 PIONEER CORPORATION. Todos os direitos reservados.

Page 21: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está
Page 22: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ru2

Прочитайте перед использованием (Важно)Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее обращение, возврат и переработку.

Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).

В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие учреждения.

Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан, передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.

K058b_A1_Ru

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕДанное оборудование не является водонепроницаемым. Во избежание пожара или поражения электрическим током не помещайте рядом с оборудованием емкости с жидкостями (например, вазы, цветочные горшки) и не допускайте попадания на него капель, брызг, дождя или влаги.

D3-4-2-1-3_A1_Ru

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕВо избежание пожара не приближайте к оборудованию источники открытого огня (например, зажженные свечи).

D3-4-2-1-7a_A1_Ru

Условия эксплуатацииИзделие эксплуатируется при следующих температуре и влажности:+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не заслоняйте охлаждающие вентиляторы)Не устанавливайте изделие в плохо проветриваемом помещении или в месте с высокой влажностью, открытом для прямого солнечного света (или сильного искусственного света).

D3-4-2-1-7c*_A1_Ru

При использовании данного изделия, прочтите информацию по мерам безопасности на нижней стороне аппарата.

D3-4-2-2-4_B1_Ru

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕХраните небольшие детали вне доступа детей. При случайном заглатывании, немедленно обращайтесь к врачу.

D41-6-4_A1_Ru

K041_A1_Ru

Page 23: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ru 3

Русский

До началаКак следует читать данное руководство! БлагодаримвасзапокупкуданногоизделияPioneer. ОбязательнопрочтитеданнуюлистовкуиИнструкциипоэкс-

плуатациинаCD-ROM,прилагающемсякданномуизделию!Вобеихдокументацияхсодержитсяважнаяинформация,кото-руютребуетсяизучитьдоиспользованияданногоизделия.

Позавершениюизученияинструкций,хранитеихвнадежномместедлясправоквбудущем.

! Вданномруководственазванияэкрановименю,отображае-мыенакомпьютерномэкране,атакженазваниякнопокитер-миналовнаизделии,др.,указанывскобках.(например:панель[RECORD],меню[CONFIG],кнопка[CUE],режим[VINYL],терми-налы[AUX IN])

О торговых марках и зарегистрированных торговых марках! Pioneerявляетсязарегистрированнойторговоймаркой

PIONEERCORPORATION.! Указанныездесьдругиеназваниякомпаний,изделийитехно-

логийявляютсязарегистрированнымиторговымимаркамиилиторговымимаркамиихсоответствующихвладельцев.

Комплект поставки! CD-ROMспрограммнымобеспечениемVIRTUALDJLE/про-

граммнымдрайвером/инструкциямипоэксплуатации! USBкабель! Прочитайтепередиспользованием(Важно)/Краткоеруковод-

ствопользователя! Гарантия(длянекоторыхрегионов)1

! Соединительныйкабель(Lightning)дляiPhone/iPad! ПодставкадляiPhone/iPad! Крепежныевинтыдляподставких3! ЛицензионныйключкVIRTUALDJLE(указаннанижнейпанели

данногоаппарата)1 ПрилагающаясягарантияпредназначенадляЕвропейского

региона.— ОтносительноСевероамериканскогорегиона,соответ-

ствующаяинформацияимеетсянапоследнейстра-ницеванглийскойифранцузскойверсиях“Прочитайтепередиспользованием(Важно)/Краткоеруководствопользователя”.

— ОтносительноЯпонскогорегиона,соответствующаяинфор-мацияимеетсянапоследнейстраницевяпонскойверсии“Прочитайтепередиспользованием(Важно)/Краткоеруко-водствопользователя”.

ПредостереженияЛицензионныйключнеможетвыдаватьсяповторно.Нетеряйтеего.

Установка програмного обеспечения! Приустановкепрограммногообеспечениянижеобязательно

прочтитеотображающиесялицензионныесоглашениясконеч-нымпользователем.Программноеобеспечениеможетисполь-зоватьсятолькоприпринятииусловийсоглашений.— VIRTUALDJ“End-UserLicenseAgreement”— PioneerDDJ_WeGO2ASIOПрограммныйдрайвер

“Лицензионноеcоглашениесконечнымпользователем”

О программном драйвере (Windows)ДанныйпрограммныйдрайверявляетсяэксклюзивнымдрайверомASIOдлявыводааудиосигналовоткомпьютера.! ПрииспользованииMacOSXнетнеобходимостиустанавли-

ватьпрограммныйдрайвер.

Операционная средаПоддерживаемые операционные системы

Windows®8/Windows®8Pro32-битоваяверсия 1

64-битоваяверсия 11

Windows®7HomePremium/Professional/Ultimate32-битоваяверсия 1

64-битоваяверсия 11

WindowsVista®HomeBasic/HomePremium/Business/Ultimate

32-битоваяверсия 1

64-битоваяверсия 11

Windows®XPHomeEdition/ProfessionalEdition(пакетобновления2(SP2)илипозже) 32-битоваяверсия 1

1 Прииспользовании64-битовойверсииWindows,программныйдрайверможнобудетиспользоватьтолькодля32-битовыхприложений.

Проверка самой последней информации о программном драйвереПодробнуюинформациюопрограммномдрайвере,предназначен-номдляданногоаппаратасмотритенасайтеподдержкиPioneerDJниже.http://pioneerdj.com/support/

� Перед установкой програмного обеспечения

! Отключитепереключательпитанияданногоаппарата,затемотсоединитеUSBкабель,соединяющийданныйаппаратикомпьютер.

! Еслинакомпьютерезапущенылюбыедругиепрограммы,закройтеих.

О программном обеспечении VIRTUAL DJ LEVIRTUALDJLEявляетсяприложениемDJотAtomixproductions.DJисполнениявозможныприподключениикомпьютерасустанов-леннымданнымпрограммнымобеспечениемкданномуаппарату.

! ЕслинакомпьютереужеустановленVIRTUALDJ,тоVIRTUALDJLEнебудетработатьсоответствующимобра-зом.УдалитевсеверсииVIRTUALDJ,ужеустановленныенакомпьютере,затемустановитеVIRTUALDJLEдляданногоаппарата.

ИнструкциипоудалениюVIRTUALDJсмотритенасайтеподдержкиPioneerDJниже.

http://pioneerdj.com/support/! ПрииспользованииWindowsтребуетсяустановитьдрайвер

ASIO.

Минимальная операционная средаПоддерживаемые операционные системы

ЦП и требуемая память

MacOSX10.5.xПроцессорIntel®

ОЗУ1ГБилиболее

Windows®XPHomeEdition/ProfessionalEdition(пакетобновления3(SP3)илипозже)

ПроцессорIntel®Pentium®4илиAMDAthlon™ XP

ОЗУ512МБилиболее

Другие неисправностиЖесткийдиск Свободноепространствонадиске50МБиливыше

Оптическийдисковод Дисководоптическогодиска,накоторомможносчитыватьCD-ROM

USBпорт ДляподключениякомпьютеракданномуаппаратутребуетсяналичиеUSB2.0порта.

Разрешениедисплея Разрешение1024x768иливыше

Page 24: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ru4

Рекомендуемая операционная средаПоддерживаемые операционные системы ЦП и требуемая память

MacOSX10.6.xПроцессорIntel®

ОЗУ2ГБилиболее

Windows® 7 Professional

32-битоваяверсия

ПроцессорIntel®Core™2илиAMDAthlon™X2

ОЗУ1ГБилиболее

Другие неисправности

Жесткийдиск Свободноепространствонадиске200МБиливыше

Разрешениедисплея Разрешение1280x1024иливыше(Windows)Разрешение1440x900иливыше(Mac)

Длявыполнениямикшированиявидеотребуетсясоблюдениеследующихусловий.! Mac

— ВидеочипсетATI™илиNVIDIA®спредназначеннойпамятью256МБDDR3RAM

— Видеокартадолжнаподдерживатьвыходнадваэкрана.! Windows

— ВидеокартаATI™илиNVIDIA®спредназначеннойпамятью256МБDDR3RAM

— Видеокартадолжнаподдерживатьвыходнадваэкрана.! Полнаяфункциональностьнегарантируетсянавсехкомпьютерах,даже

еслионисоответствуюттребованиямкоперационнымсредам,описан-нымвыше.

! Дажеприналичиитребуемойпамяти,указаннойдляоперационнойсредывыше,недостатокпамятииз-заиспользованиярезидентныхпрограмм,количествоуслуг,др.,можетмешатьоптимальнойработеифункциональ-ностипрограммногообеспечения.Втакихслучаяхосвободитебольшепамяти.Длястабильнойработырекомендуетсяустановитьдополнитель-нуюпамять.

! Взависимостиотнастроекэнергосбережения,др.,компьютера,ЦПижесткийдискмогутнеобеспечиватьдостаточнойобрабатывающейспособностью.Вособенностидляноутбуковубедитесь,чтокомпьютернаходитсявнадлежащемсостояниидляобеспеченияпостояннойвысо-койработоспособности(например,удерживаяпостоянноподключеннымкпитаниюпеременноготока)вовремяиспользованияVIRTUALDJLE.

! Помните,чтопроблемысфункциональностьюVIRTUALDJLEмогутвоз-никатьвзависимостиотдругогопрограммногообеспечения,запущенногонакомпьютере.

� Установка програмного обеспечения VIRTUAL DJ LE! Мерыпредосторожности,когдапоставляемоепрограммное

обеспечениевключаетсредуИнтернет Требуетсяналичиеотдельногоконтрактаспровайдероми

оплатаемузапредоставляемыеуслугиИнтернет.! Дизайнэкранаинсталлятораможетотличатьсявзависимостиот

версииVIRTUALDJLE,нопроцедурауправленияодинаковая.

О процедуре установкиПроцедураустановкизависитотоперационнойсреды(ОС)наиспользуемомкомпьютере.

Для WindowsПослеустановкипрограммногодрайвераустановитепрограммноеобеспечениеVIRTUALDJLE.

Для Mac OS XУстановитетолькопрограмноеобеспечениеVIRTUALDJLE.

О процедуре установки (Windows)Неподключайтеданныйаппаратккомпьютеру,покаустановканезавершена.

! Передустановкойвойдитевсистемукакпользователь,обла-дающийправамиадминистраторакомпьютера.

! Еслинакомпьютерезапущенылюбыедругиепрограммы,закройтеих.

1 Включите питание компьютера.

2 Вставьте поставляемый CD-ROM в CD дисковод компьютера.ОтображаетсяменюCD-ROM.

! ЕслименюCD-ROMнеотображаетсяпризагрузкеCD-ROM,откройтеCDдисководиз[Компьютер(илиМой компьютер)]вменю[Пуск],затемдваждыщелкнитепоиконке[CD_menu.exe].

3 При отображении меню CD-ROM выберите [Установить программный драйвер (Pioneer_DDJ_WeGO2_Driver_X.XXX)], затем щелкните [Запустить].

4 Выполните установку, следуя инструкциям на экране.Есливовремяустановкинаэкранеотображается[Безопасность Windows],щелкните[Все равно установить этот драйвер]ипродолжитеустановку.Позавершениюустановкиотображаетсясообщениеозавершении.ПослеустановкипрограммногодрайвераустановитепрограммноеобеспечениеVIRTUALDJLE.! ПриустановкенаWindowsXP Есливовремяустановкинаэкранеотображается[Установка

оборудования ],щелкните[Все равно продолжить]ипродол-житеустановку.

5 В меню CD-ROM выберите [Установка VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO2)], затем щелкните по [Запустить].ЗапускаетсяинсталляторVIRTUALDJLE.

6 Как только запускается инсталлятор VIRTUAL DJ LE, щелкните по [Next].! Длявозвратакпредыдущемуэкрану:щелкнитепо[Back].! Дляотменыустановки:щелкнитепо[Cancel].

7 Внимательно прочтите [End-User License Agreement], и если согласны, установите галочку в [I accept the terms in the License Agreement], затем щелкните по [Next].Есливынесогласнысусловиями[End-User License Agreement],щелкнитепо[Cancel]иотменитеустановку.

8 Выберите тип установки для VIRTUAL DJ LE, затем щелкните по [Next].! Привыборе[Typical]одновременноустанавливаютсяплагины

идругиекомпоненты.Обычновыбирается[Typical].! Привыборе[Custom]можновыбиратькомпонентыдля

установки.

Page 25: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ru 5

Русский9 При отображении экрана ниже щелкните по [Install].Запускаетсяустановка.Позавершенииустановкиотображаетсясообщениеобуспешнойустановке.

10 Щелкните по [Finish].Наэтомпроцедураустановкизавершена.VIRTUALDJLEзапускаетсяприщелчкепо[Finish]послеустановкигалочкидля[Launch VirtualDJ]наэкране.

11 Введите серийный номер, напечатанный на нижней панели данного аппарата (XXXX-XXXX-XXXXX/WEGO2), затем щелкните по [OK].

Серийный номер VIRTUAL DJ LE

Нижняя панель данного аппарата

О процедуре установки (Mac OS X)

1 Вставьте поставляемый CD-ROM в CD дисковод компьютера.Наэкранеотображаетсяиконка[CD_menu].Дваждыщелкнитепоней.

2 При отображении меню CD-ROM выберите [Установка VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO2)], затем щелкните [Запустить].ЗапускаетсяинсталляторVIRTUALDJLE.

3 Как только запускается инсталлятор VIRTUAL DJ LE, щелкните по [Продолжить].

4 Внимательно прочтите лицензионное соглашение, щелкните по [Продолжить] и затем щелкните по [Подтверждаю ] для принятия условий лицензионного соглашения.Есливынесогласнысусловиямилицензионногосоглашения,щелкнитепо[Не подтверждаю ]иотменитеустановку.

5 Выберите тип установки для VIRTUAL DJ LE, затем щелкните по [Установить].

— Длявыборастандартнойустановкищелкнитепо[Установить].— Дляустановкивдругомместещелкнитепо[Изменить

размещение установки...]ивыберитеместоустановки.Запускаетсяустановка.Позавершенииустановкиотображаетсясообщениеобуспешнойустановке.

6 Щелкните по [Закрыть].Наэтомпроцедураустановкизавершена.

� Проверка самой свежей информации о программном обеспечении VIRTUAL DJ LE

Дляполучениясамойпоследнейинформациипосредеуправленияисовместимости,идляполучениясамойпоследнейоперационнойсистемы,пожалуйста,посетитеследующийвебсайтAtomixproductions:Дляполучениянаиболеепоследнейверсиипрограммногообеспе-ченияVIRTUALDJLEтребуетсязарегистрироватьучетнуюзаписьпользователянавебсайтеAtomixproductions.http://www.virtualdj.com

Установка подставки для iPhone/iPadДляиспользованияiPhone/iPadустановитепоставляемуюпод-ставкудляiPhone/iPad.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕХранитепоставляемыйвинтыиснятыесаппаратакрышкивин-товвнедоступностидлядетей.Приихпроглатываниинезамед-лительнообратитеськврачу.

1 Снимите три крышки винтов.

Page 26: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ru6

2 Закрепите поставляемые винты в порядке, отображенном на рисунке ниже.! Неиспользуйтелюбыедругиевинты,кромеприлагающихся.

Меры предосторожности по использованию подставки для iPhone/iPad! Даннаяподставкапредназначенатолькодляиспользования

сiPhone/iPad.Неставьтенаподставкудругиепланшеты,заисключениемiPad,илиустройствабольшогоразмера.

! УстанавливайтеiPhone/iPadнаподставкевгоризонтальномположении.Приустановкеввертикальномположениионможетбытьнеустойчив.

! Неприменяйтеизлишнююсилукподставке.Этоможетповре-дитьданныйаппарат.

! Пожалуйста,помните,чтоPioneerнебудетприниматьлюбойответственностизаповреждениеилисбоиустройства,травмы,др.,попричинепаденияустройства,др.

! ПриперемещенииснимитеiPhone/iPadсподставки.Впротив-номслучаеiPhone/iPadможетупасть.

! ПриналичиичехланаiPhone/iPad,передустановкойiPhone/iPadнаподставкуснимитечехол.Есличехолнеснять,iPhone/iPadможетбытьнеустойчивым.

Устройства iOS, которые могут использоваться с данным аппаратом и которые можно устанавливать на подставке! iOS iOS6! Устройства,поддерживающиесоединительныйкабель

(Lightning)дляiPhone/iPad iPad(4-гопоколения),iPadmini,iPhone5,iPodtouch(5-го

поколения)НаиболеепоследнююинформациюпоустройствамiOSможноувидетьв[DDJ-WeGO2]насайтеподдержкиPioneerDJниже.http://pioneerdj.com/support/

ПодключенияПриподключенииоборудованияиизмененииподключенийпита-ниедолжнобытьотключенным.ИспользуйтеUSBкабель,поставляемыйсданнымизделием.Смотритеинструкциипоэксплуатациикподключаемомукомпоненту.

Подключение с компьютером! ПриоритетотдаетсяподключениюiPhone/iPad,поэтомуне

подключайтеiPhone/iPadприиспользованиикомпьютера.! VIRTUALDJLEдляDDJ-WEGO2настроеннавыводаудио-

сигналовтолькоотаппарата,анеоткомпьютера.Дляпро-слушиваниявыходногозвучания,пожалуйста,подключитенаушники,усилительилиактивныегромкоговорителикакпоказанонарисункениже.

АудиосигналыможнобудетвыводитьоткомпьютерапослезавершенияплатногообновлениядоверсииVIRTUALDJPROFULL.

ПитаниенаданныйаппаратподаетсячерезпитаниешиныUSB.Аппаратможноиспользовать,простоподключивегоккомпьютеручерезUSBкабель.! Подключитеданныйаппаратикомпьютернапрямуючерез

поставляемыйUSBкабель.

! Подключитекомпьютер,ккоторомуподключенданныйаппараткисточникупеременноготока.

! КонцентраторUSBнеможетиспользоваться.

R    L

MIC MASTER OUTON OFF

Микрофон

Компоненты, усилители,

активные громкоговорители, др.

Для аудиовыхода

Для аудиовхода

R L

Переключатель ON/OFF

Компьютер

Наушники

Программное обеспечение DJ

Для проверки выходного звучания

Подключение с iPhone/iPad

電源供給用

Соединительный кабель (Lightning) для iPhone/iPad

Подключите так, чтобы знак треугольника был вверху.

Микрофон

Компоненты, усилители,

активные громкоговорители, др.

Для аудиовыхода

Для аудиовхода

Переключатель ON/OFF

Наушники

Для проверки выходного звучания

Мобильная батарея USB/Адаптер питания USB

Для электропитания

iPhone/iPad

Программное обеспечение DJ

R    L

MIC MASTER OUTON OFF

R L

! iPhone/iPadнемогутзаряжатьсячерезсоединительныйкабельподключения(Lightning)дляiPhone/iPad.

Page 27: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ru 7

Русский

Запуск системы

При использовании компьютера

1 Подключите данный аппарат к компьютеру через USB кабель.

2 Загрузите подключенный компьютер.

3 Передвиньте переключатель [ON/OFF] данного аппарата на позицию [ON].Включитепитаниеданногоаппарата.

Запуск VIRTUAL DJ LEПорядок выполнения операций при запуске VIRTUAL DJ LEВсегдасначалавключайтепитаниеданногоаппарата,дождитесьзавершенияподсветкизапуска,убедитесь,чтокнопки[CTRL A],[FX1],[FX2],[FX3]и[CTRL B]данногоаппаратавсетускловысве-чены,затемзапускайтеVIRTUALDJLE.

� Запуск VIRTUAL DJ LE (Windows)

В меню Windows [Пуск] щелкните по иконке [Все программы] > [VirtualDJ] > [VirtualDJ LE (DDJ-WeGO2)].

� Запуск VIRTUAL DJ LE (Mac OS X)

В Finder отройте папку [Приложение], затем дважды щелкните по иконке [VirtualDJ LE].ПризапускеVIRTUALDJLEвпервыйразотображаетсяэкранвводасерийногономера.Введитесерийныйномер,напечатанныйнанижнейпанелиданногоаппарата(XXXX-XXXX-XXXXX/WEGO2),затемщелкнитепо[OK].

При использовании iPhone/iPadПризвонкеилиотправке/приемеданныхнамобильномтелефонезвучаниенаданномаппаратеможетискажаться(пикать).Даннаяпро-блемаможетвозникатьтогда,когдамобильныйтелефониспользуетпротоколсвязиGSM,попричинепомех,вызываемыхGSM.ВтакомслучаепереключитенастройкуiPhone/iPadврежимполета.Даннаяпроблеманевозникаетприиспользованиипротоколовсвязи3GилиLTE.

1 Подключите iPhone/iPad и данный аппарат через соединительный кабель (Lightning) для iPhone/iPad.

2 Подключите данный аппарат и мобильную батарейку USB или адаптер питания USB.

3 Передвиньте переключатель [ON/OFF] данного аппарата на позицию [ON].

4 Запустите DJ приложение на iPhone/iPad.

Основное управлениеD DBA

B

C C

Загрузка дорожек и их воспроизведение (rA)

1 Вращайте поворотный селектор, удерживая нажатой кнопку [SHIFT], и выберите папку или параметр.! Когдавыбранапапкаилипараметрсознаком[+]инажатпово-

ротныйселекторсодновременнымнажатиемкнопки[SHIFT],тотапапкаилипараметроткрываетсяилизакрывается.

2 Отпустите кнопку [SHIFT], затем, вращая поворотный селектор выберите дорожку.

3 Нажмите кнопку [LOAD] и загрузите выбранную дорожку в деку.

4 Нажмите кнопку [f] и запустите воспроизведение дорожки.! Воспроизведениеустанавливаетсянапаузуприповторном

нажатииданнойкнопкивовремявоспроизведения.

Использование функций микшера (rB)! Отрегулируйтеуровеньгромкостидосоответствующегоуровня

наактивныхгромкоговорителях,др.,подключенныхктерми-налам[MASTER OUT].Помните,чтоеслиустановленслишкомвысокийуровеньгромкости,товыходноезвучаниеможетбытьслишкомгромким.

1 С помощью фейдеров канала отрегулируйте выходной уровень звучания от соответствующих дек.

2 С помощью кроссфейдера переключите деку, чье звучание выводится от громкоговорителей.

— Леваякромка:Звучаниевыводитсяотдеки[A]или[C].— Центр:Микшируетсяивыводитсязвучаниевсехдек.— Праваякромка:Звучаниевыводитсяотдеки[B]или[D].

! Характеристикикривойможнопереключатьспомощьюкнопкинастройкикривойкроссфейдеранапанели[MIXER]вцентреэкранакомпьютера.— [ ]:Выберитеданнуюнастройку,когданетнеобходимо-

стииспользоватькроссфейдер.— [ ]:Установкапостепеннорастущейкривой.— [ ]:Устанавливаетсярезковозрастающаякривая.

3 Вращая ручку [MASTER VOL], отрегулируйте уровень звучания громкоговорителей.

Контроль звучания с помощью наушников (rC)

1 Подключите наушники к терминалу [PHONES].

2 Нажмите кнопку [CUE ] для деки, которую хотите контролировать.

3 Вращайте ручку [HEADPHONES MIX].! Вращайтепротивчасовойстрелки:Относительноповышается

уровеньгромкостидеки,чьякнопка[CUE ]быланажата.! Вращайтепочасовойстрелке:Относительноповышается

уровеньгромкости[MASTER OUT].

4 Вращайте ручку [HEADPHONES VOL].! Звучаниедеки,чьякнопка[CUE ]быланажата,выводитсяот

наушников.! Приповторномнажатиикнопки[CUE ]режимконтроляотменяется.

Выход из системы

1 Выйдите из VIRTUAL DJ LE.

2 Передвиньте переключатель [ON/OFF] данного аппарата на позицию [OFF].

3 Отсоедините USB кабель от компьютера.

Page 28: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Названия деталей и функции

AB

2 Дека 2 Дека

2 Дека 2 Дека

2 Дека

3 Микшер

3 Микшер 3 Микшер

3 Микшер

1 Браузер

1 Браузер

p

12 2dkc

4 3 h hf

6

5

d 6

5

l

g

ic

4 3 f

j

g

m m

q

nno

79 a b

8e9 a b

87

Наэкраневышепоказанпример2-дековойсхемырасположения.ОтображаемоенаэкранесодержаниеразличаетсявзависимостиотнастроекVIRTUALDJLE.

! Схемурасположениядекиможнопереключать,щелкаяпокнопке[ ]наэкранекомпьютера.

1 Браузер

1 Поворотный селектор! Вращайте: КурсорперемещаетсявразделAрисункавыше.! [SHIFT]+вращайте: КурсорперемещаетсявразделBрисункавыше.! [SHIFT]+нажмите: ОткрываютсяизакрываютсяпапкивразделеBрисунка

вышы.

* Еслиотображаетсяпанель,кромепанели[BROWSE],вращаяповоротныйселектор,отобразитепанель[BROWSE].

2 Кнопка LOADЗагружаетдорожку,выбраннуюкурсоромвкаждойдеке.

Ru8

Page 29: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ru 9

Русский

2 Дека3 Кнопка f

Используйтедлявоспроизведения/паузыдорожек.

4 Кнопка CUE! Нажмите: Устанавливаетточкуметкиилипередвигаетточкуметки.! [SHIFT]+нажмите: Местовоспроизведенияпереходитнаначалодорожки.

5 Кнопка SYNC (MASTER)! Нажмите: Синхронизируетстемпомосновнойдеки.! [SHIFT]+нажмите: Устанавливаетосновнуюдекудлясинхронизации.

6 Ползунок TEMPOРегулируетскоростьвоспроизведения.

7 Кнопка CTRL A! Нажмите: Включаетиотключаетуправлениекнопками.! [SHIFT]+нажмите: Одновременноотключаетуправлениекнопками,фильтриэффектыот1до3.

8 Кнопка CTRL B! Нажмите: Включаетиотключаетфильтр.! [SHIFT]+нажмите: Одновременноотключаетуправлениекнопками,фильтриэффектыот1до3.

9 Кнопка FX1! Нажмите: Включаетиотключаетэффект1.! [SHIFT]+нажмите: ПереключаеттипыэффектовFX1.

a Кнопка FX2! Нажмите: Включаетиотключаетэффект2.! [SHIFT]+нажмите: ПереключаеттипыэффектовFX2.

b Кнопка FX3! Нажмите: Включаетиотключаетэффект3.! [SHIFT]+нажмите: ПереключаеттипыэффектовFX3.

c Ручка AUTO LOOP(MOVE GRID)! Вращайте: Изменяетпродолжительностьпетлидлявоспроизведения.! Нажмите: Включаетиотключаетвоспроизведениепетли.

! [SHIFT]+вращайте: Передвигаетпозициюсеткиударов.* Даннаяфункцияможетиспользоватьсяпослеапгрейда

доVIRTUALDJPROFULL.! [SHIFT]+нажмите: Устанавливаетточкивходаивыходадляручнойпетли. Включаетиотключаетвоспроизведениеручнойпетли.

d Кнопка DECKПереключаетуправляемуюдеку.

e Кнопка SHIFTПринажатиидругойкнопки,поканажатакнопка[SHIFT],будетвызванадругаяфункция.

f Кнопка SAMPLER! Нажмите: Включаетиотключаетрежимсэмплера.

g Кнопка HOT CUE (DELETE)/SAMPLER! Нажмите: Приотключенномрежимесэмплераустанавливаетили

вызываетточкуметкибыстрогодоступа. Привключенномрежимесэмлеравоспроизводит/приоста-

навливаетвоспроизведениедискретизированногозвучания.! [SHIFT]+нажмите: Приотключенномрежимесэмплераотменяетметку

быстрогодоуступа,установленнуюдлянажатойкнопки. Привключенномрежимесэмплера,есливоспроизводится

дискретизированноезвучание,топроисходитвозвратнаначалодискретизированногозвучанияивоспроизведениепродолжаетсясначальнойточки.

h Поворотный переключатель� ПриотключенномрежимеJOGFX

— Воспроизведениесоскрэтчем Привращениисодновременнымкасаниемметалличе-

скойчастиповерхповоротногопереключателя,звучаниевоспроизводитсявсоответствииснаправлениемиско-ростьювращенияповоротногопереключателя.

— Изменениевысотытона Скоростьвоспроизведенияможнорегулировать,вращаявнешнюю

частьповоротногопереключателявовремявоспроизведения.— Ручнойпоиск Привращенииповоротногопереключателяснажатием

кнопки[SHIFT]вовремявоспроизведенияпроисходитбыстраяпрокруткавперед/быстраяпрокрутканазаддлядорожки.

� ПривключенномрежимеJOGFX— РучкаJOGFX Параметрыэффектовможноотрегулироватьпутем

вращенияповоротногопереключателя.

3 Микшерi Ручка MIC VOL

Регулировкауровнязвучания,поступающегонатерминал[MIC].

j Ручка MASTER VOLРегулируетуровеньзвучания,выводимогоотосновногоканала.! Выполненнаяздесьрегулировканевлияетнаручку

[MASTER]наэкранекомпьютера.

k Ручка HEADPHONES MIXРегулируетбалансконтрольногоуровнягромкостимеждузвуча-ниемдеки,длякоторойнажатакнопка[ ],иосновнымзвучанием.! Звучаниесэмплеравыводитсявнезависимостиотпозиции

ручки[HEADPHONES MIX].

l Ручка HEADPHONES VOLРегулируетуровеньзвучания,выводящийсяоттерминала[PHONES].! Выполненнаяздесьрегулировканевлияетнаручку[VOL](регу-

ляторуровнягромкостинаушников)наэкранекомпьютера.! Звучаниеподключенногокгнезду[MIC]микрофонаневыво-

дитсяотнаушников.

m Ручки EQ (HI, MID, LOW)Онирегулируюткачествозвучания,поступающегонаразлич-ныедеки.[HI](диапазонвысокихчастот),[MID](диапазонсреднихчастот),[LOW](диапазоннизкихчастот)

n CUE (Кнопка метки наушников)Используйтееедляпрослушиваниязвучаниясоответствующихдекчерезнаушники.

o Индикатор уровня каналаОбозначаетуровеньзвучаниядоегопропускачерезфейдерыканаловнасоответствующихдеках.

p Фейдер каналаРегулируетуровеньзвучания,выводимогоотразличныхдек.

q КроссфейдерПереключаетзвучаниедек,назначенныхдлялевойиправойсторонкроссфейдерадлявыхода.

Page 30: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ru10

Дополнительная информацияВозможные неисправности и способы их устранения! Зачастуюнеправильноесрабатываниеошибочновоспринима-

етсязанеполадкуилинеисправность.Есливысчитаете,чтосданнымкомпонентомчто-тонетак,прочтитепунктывраз-деле“Возможныенеисправностииспособыихустранения”винструкцияхпоэксплуатацииданногоаппарата,атакже[FAQ] для[DDJ-WeGO2]насайтеподдержкиPioneerDJ.

http://pioneerdj.com/support/ Внекоторыхслучаяхнеполадкаможетзаключатьсянадругом

компоненте.Проверьтедругиекомпоненты,атакжеисполь-зуемыеэлектроприборы.Еслипроблемуневозможнорешить,обратитесьвближайшийавторизованныйсервисныйцентрPioneerиликдилерудляпроведенияремонта.

! Данныйаппаратможетнесрабатьыватьсоответствующимобразомпопричинестатическогоэлектричестваилиподругимвнешнимпричинам.Втакомслучае,обычнуюработуможновозобновить,отключивпитание,обождав1минутуизатемсновавключивпитание.

О местах установки! Нерасполагайтеданныйаппаратнапредметах,излучающих

тепло,какусилитель,инеоставляйтеегоподосвещениемпродолжительноевремя,таккакэтоможетпривестикполомкеданногоаппарата.

! Устанавливайтеданныйаппаратвдалиоттюнераилителевизора.Виномслучаеэтоможетвызыватьискаженияизображенияилишум.Также,искаженияизображенияилишуммогутбытьвызваныприиспользованиикомнатнойантенны.Втакихслучаяхисполь-зуйтевнешнююантеннуилиотключитепитаниеданногоаппарата.

Очистка изделияВобычныхусловияхтребуетсяпротиратьсухойтканью.Длятруд-ноудаляемыхпятен,намочитемягкуютканьнейтральныммоющимсредством,разбавленнымвсоотношенииот5до6частямиводы,тщательновыжмите,сотритепятна,затемсновапротритеповерх-ностьсухойтканью.Неиспользуйтеспирт,разбавители,бензолилиинсектициды,таккакэтоможетпривестикотслаиваниюэтике-токилипокрывающейоболочки.Избегайтеконтактасрезиновымииливиниловымиизделиямивтечениепродолжительноговремени,таккакэтотакжеможетпривестикповреждениюповерхностикорпуса.Прииспользованиисалфеток,пропитанныххимическимивеществами,др.,внимательноизучитемерыпредосторожности.ПередочисткойотсоединитеUSBкабельотданногоаппарата.

О поставляемом CD-ROM

Операционная средаДанныйCD-ROMможетиспользоватьсясWindows®XP,WindowsVista®,Windows®7,Windows®8иAppleMacOSX(10.8,10.7,10.6и10.5.8).ДлячтенияруководствнаCD-ROMтребуетсяAdobeReader(вер-сия4.0илипозже).

Меры предосторожности по использованиюДанныйCD-ROMпредназначендляиспользованиянакомпьютере.ОннеможетиспользоватьсянаDVDпроигрывателе,музыкальномCDпроигрывателеилиDJпроигрывателе.Попыткавоспроизведе-нияданногоCD-ROMнатакихпроигрывателяхможетповредитьгромкоговорителииливызватьухудшениеслухаиз-завысокогоуровнягромкости.

ЛицензияПередиспользованиемданногоCD-ROM,пожалуйста,дайтесогласиена“Условияиспользования”,указанныениже.Неиспользуйтеего,еслинеможетесогласитьсясусловиямииспользования.

Условия использованияАвторскиеправанаданные(программныйдрайвер/инструкциипоэксплуатации),содержащиесянаданномCD-ROMпринадлежатPIONEERCORPORATION.Несанкционированнаяпередача,копи-рование,трансляция,общественнаяпередача,перевод,продажа,одалживаниеилидругиеподобныеслучаи,выходящиезапределы“личногоиспользования”или“предостережений”какопределеновЗаконепоавторскомуправумогутпривестикприменениюкара-тельныхмер.РазрешениенаиспользованиеданногоCD-ROMдаетсяполицензииотPIONEERCORPORATION.

Общие оговоркиPIONEERCORPORATIONнегарантируетсрабатываниеданногоCD-ROMвотношенииккомпьютерам,используемымлюбыеприме-нимыеОС.ВдополнениеPIONEERCORPORATIONненесетобяза-тельствзалюбойущерб,понесенныйврезультатеиспользованияданногоCD-ROMиненесетответственностизалюбуюкомпенсацию.ЕслируководствонапоставляемомCD-ROMнеоткрываетсяавто-матически,дваждыщелкнитепоиконкеCD-ROMдляотображениясодержанияизатемоткройтефайлPDF.

Технические характеристикиОбщий раздел – Основной блокЭлектропитание................................................. 5ВпостоянноготокаПотребляемаямощность.......................................................... 500мАВесосновногоблока(сустановленнойподставкойдляiPhone/iPad)...1.8кгМаксимальныевнешниегабариты(сустановленнойподставкойдляiPhone/iPad).................... 380мм(ширина)×65мм(высота)×250.6мм(глубина)Допускаемаярабочаятемпература...................... от+5°Cдо+35°CДопускаемаярабочаявлажность... от5%до85%(безконденсации)

АудиоразделНоминальныйвыходнойуровень

MASTER OUT...................................................................... +13дБuСуммарныйкоэффициентгармоник

MASTER OUT.......................................................................0.006%Частотнаяхарактеристика

MASTER OUT..................................................... От20Гцдо20кГцСоотношениесигнал/шум(привоспроизведениинакомпьютере)

MASTER OUT................................... 101дБ(номинальныйвыход)Импедансвхода

MIC..........................................................................................10кWИмпедансвыхода

MASTER OUT.............................................................................1кWPHONES................................................................................... 4.7W

USB AUDIO.............................. 24бит/Фс:44,1кГц,24бит/Фс:48кГц

Терминалы входа / выходаТерминалUSB

ТипВ................................................................................... 1наборВыходнойтерминалMASTER OUT

ШтырьковыегнездаRCA...................................................1наборВыходнойтерминалPHONES

Стереофоническоегнездонаушников(Ø6,3мм)............1наборСтереофоническоегнездомини-джекнаушников(Ø3,5мм)...1набор

ВходнойтерминалMICГнездонаушников(Ø6,3мм).............................................1набор

ТерминалдляподключенияустройстваiOS14-контактный..................................................................... 1набор

! Техническиехарактеристикиидизайнданногоаппаратаипоставляемогопрограммногообеспечениямогутизменятьсябезпредупреждениясцельюулучшенияизделия.

! ©PIONEERCORPORATION,2013.Всеправазащищены.

Page 31: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ru 11

Русский

Серийный номер

P1 - Год изготовления

P1 P2

Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о месяце и годе производства.

Дата изготовления оборудования

Год 2001A

2002B

2003C

2004D

2005E

2006F

2007G

2008H

2009I

2010JСимвол

12 цифр

10 цифр2 цифры

Год 2011K

2012L

2013M

2014N

2015O

2016P

2017Q

2018R

2019S

2020TСимвол

P2 - Месяц изготовления

Месяц 1A

2B

3C

4D

5E

6F

7G

8H

9I

10J

11K

12LСимвол

D3-7-10-7_A1_Ru

Примечание:В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием

Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV

устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на

Российский рынок товаров.

Аудио и видеооборудование: 7 лет

Переносное аудиооборудование: 6 лет

Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет

Автомобильная электроника: 6 летD3-7-10-6_A1_Ru

Page 32: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ko2

사용전에 읽어 주십시오 (중요)

D3-4-2-1-3_A1_Ko

D3-4-2-1-7a_A1_Ko

D3-4-2-1-7c*_A1_Ko

D3-4-2-2-4_B1_Ko

D3-7-5-6-3*_A1_Ko

D54-7-1-2B_B1_Ko

K041_A1_Ko

Page 33: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ko 3

한글

시작하시기 전에본 취급설명서의 사용법! 본파이오니아제품을구입해주셔서감사드립니다.

이전단지및본제품에부속된CD-ROM에포함된사용설명서를

반드시읽으십시오.두문서에는본제품을사용하시기전에반드시

알아두셔야할중요한정보가포함되어있습니다.

본취급설명서를읽으신후,안전한곳에보관하셔서나중에참고하

십시오.

! 본사용설명서에서는컴퓨터화면상에나타나는화면및메뉴명,

또한제품상의버튼및터미널명등이대괄호안에표시됩니다.

(예:[RECORD]패널,[CONFIG]메뉴,[CUE]버튼,[VINYL]모드,

[AUX IN]터미널)

상표 및 등록 상표에 관하여! Pioneer는PIONEERCORPORATION의등록상표입니다.

! 본서에서언급된기타회사,제품및기술명은해당소유주의등록

상표또는상표입니다.

부속품! VIRTUALDJLE소프트웨어/드라이버소프트웨어/사용설명서

CD-ROM

! USB케이블

! 사용전에읽어주십시오(중요)/퀵스타트가이드

! 보증서(일부지역에한하여)1

! iPhone/iPad연결케이블(Lightning)

! iPhone/iPad스탠드

! 스탠드고정나사x3

! VIRTUALDJLE라이센스키(본기기의하부패널에표시)

1 부속된보증서는유럽지역에해당되는것입니다.— 북미지역의경우,해당정보가“사용전에읽어주십시오(중

요)/퀵스타트가이드”의영어및불어버전둘모두의마지막

페이지에제공됩니다.

— 일본지역의경우,해당정보가“사용전에읽어주십시오(중요)/

퀵스타트가이드”의일어버전마지막페이지에제공됩니다.

주의라이센스키는재발행될수없습니다.잃지않도록주의하십시오.

소프트웨어 설치하기! 다음의소프트웨어를설치하실때나타나는사용자라이센스동의

규정을반드시읽으십시오.동의규정을수락하시는경우에만본소

프트웨어를사용하실수있습니다.

— VIRTUALDJ“End-UserLicenseAgreement”

— PioneerDDJ_WeGO2ASIO드라이버소프트웨어“소프트웨

어엔드유저라이센스계약서”

드라이버 소프트웨어에 관하여 (Windows)본드라이버소프트웨어는컴퓨터로부터오디오신호를출력하는유일

한ASIO드라이버입니다.

! MacOSX를사용하시는경우,드라이버소프트웨어를설치하실필

요가없습니다.

작동 환경

지원되는 운영체제

Windows®8/Windows®8Pro32비트버전 1

64비트버전 11

Windows®7HomePremium/Professional/Ultimate32비트버전 1

64비트버전 11

WindowsVista®HomeBasic/HomePremium/

Business/Ultimate

32비트버전 1

64비트버전 11

Windows®XPHomeEdition/Professional(SP2이상) 32비트버전 1

1 64비트버전의Windows를사용하시는경우,드라이버소프트웨어는32비트

애플리케이션의경우에만사용하실수있습니다.

본 드라이버 소프트웨어의 최신정보 확인하기본기기의지정된드라이버소프트웨어에관한상세한정보는다음의

파이오니아DJ서포트사이트를참조하십시오.

http://pioneerdj.com/support/

� 소프트웨어를 설치하시기 전에

! 본기기의전원을끄신후,본기기및컴퓨터를연결하는USB케이

블을분리합니다.

! 컴퓨터상에기타프로그램이작동중인경우,종료합니다.

VIRTUAL DJ LE 소프트웨어에 관하여

VIRTUALDJLE는Atomixproductions에의해개발된DJ소프트웨어

애플리케이션입니다.본소프트웨어를설치하신컴퓨터를본기기에

연결하시면DJ연주가가능해집니다.

! VIRTUALDJ가이미갖고계신컴퓨터에설치되어있는경우,

VIRTUALDJLE가제대로작동하지않습니다.본기기를위해

VIRTUALDJLE를설치하시기전에,갖고계신컴퓨터에이미설

치되어있는VIRTUALDJ의모든버전을제거하십시오.

VIRTUALDJ를제거하는방법은다음의파이오니아DJ서포트사

이트를참조하십시오.

http://pioneerdj.com/support/

! Windows사용시,반드시ASIO드라이버를설치하셔야만합니다.

최소 작동 환경

지원되는 운영체제 CPU 및 최소 요구 메모리

MacOSX10.5.xIntel®프로세서

1GB이상의RAM

Windows®XP

HomeEdition/

Professional(SP3이상)

Intel®Pentium®4또는AMDAthlon™XP프로세

512MB이상의RAM

기타

하드디스크 50MB이상의사용가능용량

광학드라이브 CD-ROM을읽어들일수있는광학디스크드라이브

USB포트컴퓨터를본기기에연결하기위해USB2.0포트가필

요합니다.

화면해상도 1024x768이상의해상도

권장 작동환경

지원되는 운영체제 CPU 및 최소 요구 메모리

MacOSX10.6.xIntel®프로세서

2GB이상의RAM

Windows®7

Professional32비트버전

Intel®Core™2또는AMDAthlon™X2

프로세서

1GB이상의RAM

기타

하드디스크 200MB이상의사용가능용량

화면해상도1280x1024이상의해상도(Windows)

1440x900이상의해상도(Mac)

비디오믹싱을수행하시려면다음의조건이충족되어야합니다.! Mac

— 256MB의전용DDR3RAM을가진ATI™또는NVIDIA®비디오칩셋

— 비디오카드는반드시듀얼스크린출력을지원해야합니다.

! Windows

— 256MB의전용DDR3RAM을가진ATI™또는NVIDIA®비디오카드

— 비디오카드는반드시듀얼스크린출력을지원해야합니다.

! 상기된운영환경의요구사항을충족하는경우에도모든컴퓨터에서의완벽한

기능이보장되는것은아닙니다.

! 상기된운영환경에요구되는메모리를갖고있을지라도,상주프로그램,서비

스개수등으로인한메모리부족으로,소프트웨어가최적의기능및성능을발

휘하지못할수있습니다.이러한경우,사용가능한메모리를충분히확보하십

시오.안정된작동을위해추가메모리를설치하실것을권장드립니다.

Page 34: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ko4

! 컴퓨터의전원절약설정등에따라,CPU및하드디스크의처리성능이부족할

수있습니다.특히노트북컴퓨터의경우,VIRTUALDJLE사용시적절한조건

하에컴퓨터가일정하고도높은성능을발휘할수있도록하십시오(예를들어,

AC전원을연결해두는등).

! 갖고계신컴퓨터상에서가동중인기타소프트웨어에따라VIRTUALDJLE의

기능에문제가발생할수있으므로유의하십시오.

� VIRTUAL DJ LE 소프트웨어 설치하기

! 부속된소프트웨어가인터넷환경을포함할때의주의사항

인터넷서비스를제공하는프로바이더와의별도의계약및비용의

지불이필요합니다.

! VIRTUALDJLE의,버전에따라인스톨러화면의디자인이다를수

있습니다만,조작과정은동일합니다.

! VIRTUALDJLE를설치하실장소의사용자어카운트명이반각영어

문자및번호이외의문자를포함하고있는경우,VIRTUALDJLE가

제대로작동하지않을수있습니다.어카운트명으로반드시반각영

어문자및번호를사용하십시오.

설치 과정에 관하여

설치과정은사용중이신컴퓨터상의운영체제(OS)에따라다릅니다.

Windows의 경우드라이버소프트웨어를설치하신후,VIRTUALDJLE소프트웨어를설

치하십시오.

Mac OS X용VIRTUALDJLE소프트웨어만설치하십시오.

설치 과정에 관하여 (Windows)

설치과완료되기까지본기기및컴퓨터를연결하지마십시오.

! 설치하시기전에,컴퓨터의관리자로설정된사용자로로그인합니

다.

! 컴퓨터상에기타프로그램이작동중인경우,종료합니다.

1 컴퓨터의 전원을 켭니다.

2 부속된 CD-ROM을 컴퓨터의 CD 드라이브에 삽입합니다.CD-ROM메뉴가표시됩니다.

! CD-ROM을삽입해도CD-ROM메뉴가나타나지않으면,[시작]

메뉴에있는[컴퓨터(또는내 컴퓨터)]로부터CD드라이브를여시

고,[CD_menu.exe]아이콘을더블클릭합니다.

3 CD-ROM 메뉴가 나타나면, [드라이버 소프트웨어를 설치합니다(Pioneer_DDJ_WeGO2_Driver_X.XXX)]를 선택한 후, [시작]를 클릭합니다.

4 화면상의 지시를 따라 설치를 진행합니다.설치진행중화면상에[Windows 보안]가나타나면,[이 드라이버 소

프트웨어를 설치합니다]를클릭하시고설치를계속합니다.

설치프로그램이완료되면,완료메시지가나타납니다.

드라이버소프트웨어를설치하신후,VIRTUALDJLE소프트웨어를설

치하십시오.

! WindowsXP에설치하는경우

설치진행중화면상에[하드웨어 설치]가나타나면,[계속]를클릭

하시고설치를계속합니다.

5 CD-ROM의 메뉴로부터 [VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO2) 설치하기]를 선택하신 후, [시작]를 클릭합니다.VIRTUALDJLE인스톨러가가동됩니다.

6 VIRTUAL DJ LE 인스톨러가 가동되면, [Next]를 클릭합니다.! 이전화면으로돌아가시려면:[Back]를클릭합니다.

! 설치를취소하시려면:[Cancel]를클릭합니다.

7 [End-User License Agreement]의 내용을 주의깊게 읽으신 후, 동의하시면 [I accept the terms in the License Agreement]를 확인하시고 [Next]를 클릭합니다.[End-User License Agreement]의조항에동의하지않으시면,[Cancel]을클릭하여설치를취소합니다.

8 VIRTUAL DJ LE의 설치 유형을 선택하신 후, [Next]를 클릭합니다.! [Typical]이선택되어있을때,플러그인및기타컴포넌트가동시에

설치됩니다.일반적인경우,[Typical]을선택합니다.

! [Custom]이선택되어있을때,어떤컴포넌트를설치하실지선택하

실수있습니다.

Page 35: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ko 5

한글

9 다음의 화면이 나타나면, [Install]을 클릭합니다.설치가시작됩니다.

설치가완료되면성공적인설치의메시지가나타납니다.

10 [Finish]를 클릭합니다.이로써설치과정이완료됩니다.

화면상의[Launch VirtualDJ]가체크되어있는경우,[Finish]를클릭하

시면,VIRTUALDJLE이가동됩니다.

11 본 기기의 하부 패널에 인쇄된 시리얼 넘버 (XXXX-XXXX-XXXXX/WEGO2)를 입력하신 후, [OK]를 클릭합니다.

설치 과정에 관하여 (Mac OS X)

1 부속된 CD-ROM을 컴퓨터의 CD 드라이브에 삽입합니다.[CD_menu]아이콘이화면에나타납니다.이를더블클릭합니다.

2 CD-ROM의 메뉴가 표시되면, [VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO2) 설치하기]를 선택하시고, [시작]를 클릭합니다.VIRTUALDJLE인스톨러가가동됩니다.

3 VIRTUAL DJ LE 인스톨러가 가동되면, [계속]를 클릭합니다.

4 라이센스 동의 내용을 주의깊게 읽으신 후, [계속]를 클릭하시고, [동의]을 클릭하여 라이센스 동의 내용을 수락합니다.라이센스내용에동의하지않으시면,[동의하지 않음]를클릭하여설치

를취소합니다.

5 VIRTUAL DJ LE의 설치 유형을 선택하신 후, [설치]를 클릭합니다.

— 표준설치를선택하시려면,[설치]를클릭합니다.

— 기타장소에설치하시려면,[설치 위치 변경…]를클릭하신후,

설치장소를선택합니다.

설치가시작됩니다.

설치가완료되면성공적인설치의메시지가나타납니다.

6 [닫음]를 클릭합니다.이로써설치과정이완료됩니다.

� VIRTUAL DJ LE 소프트웨어의 최신정보 확인하기

운영환경및호환성에관한최신정보를원하시거나,최신운영체제를

입수하시려면,다음의Atomixproductions웹사이트를방문하십시오:

VIRTUALDJLE소프트웨어의최신버전을입수하시려면,Atomix

productions웹사이트에서사용자어카운트를등록하셔야만합니다.

http://www.virtualdj.com

iPhone/iPad 스탠드 장착하기

iPhone/iPad를사용하시려면,부속된iPhone/iPad스탠드를장착하십

시오.

경고부속된나사및본기기로부터제거된나사커버를어린이의손이닿

지않는곳에보관하십시오.잘못해서삼켰을경우,즉시의사에게연

락하십시오.

1 세개의 나사 커버를 제거합니다.

2 다음의 도표에 표시된 순서로 부속된 나사를 고정하십시오.! 부속된것이외의나사를사용하지마십시오.

Page 36: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ko6

iPhone/iPad 스탠드 사용시 주의사항! 본스탠드는iPhone/iPad전용입니다.iPad이외의태블릿또는큰

장치를스탠드위에올려놓지마십시오.

! iPhone/iPad를스탠드위에수평방향으로설치하십시오.수직방

향으로설치하시면불안정할수있습니다.

! 스탠드에지나친힘을가하지마십시오.이는본기기에손상을입

힐우려가있습니다.

! 파이오니아는장치의낙하등으로인한기기의손상,고장,부상등

에대한일체의책임을지지않습니다.

! 스탠드위에iPhone/iPad를올려놓은채이동하지마십시오.

iPhone/iPad가떨어질수있습니다.

! iPhone/iPad에커버가있는경우,iPhone/iPad를스탠드위에올

려놓기전에커버를제거하십시오.커버를끼운상태로는iPhone/

iPad가불안정할수있습니다.

본 기기와 함께 사용하여 스탠드에 올려놓으실 수 있는 iOS

장치! iOS

iOS6

! iPhone/iPad연결케이블(Lightning)을지원하는장치

iPad(4세대),iPadmini,iPhone5,iPodtouch(5세대)

iOS장치에관한최신정보는다음의파이오니아DJ서포트사이트에서

[DDJ-WeGO2]를참조하십시오.

http://pioneerdj.com/support/

연결

장치를연결하시거나연결을변경하실때,반드시전원을끄십시오.

반드시본제품에부속된USB케이블을사용하십시오.

연결하실컴포넌트의취급설명서를참조하십시오.

컴퓨터에 연결하기

! iPhone/iPad연결이우선되므로컴퓨터사용시iPhone/iPad를

연결하지마십시오.

! DDJ-WEGO2용VIRTUALDJLE가커스터마이즈되어컴퓨터가

아닌본기기로부터만오디오가출력됩니다.다음의그림과같이

헤드폰,앰프또는파워스피커를연결하여출력사운드를들으십

시오.

VIRTUALDJPROFULL로의유료업그레이드를수행하시면컴퓨

터로부터의오디오출력이사용가능합니다.

본기기의전원은USB버스파워로제공됩니다.단순히USB케이블을

사용하여컴퓨터에연결하셔도본기기를사용하실수있습니다.

! 부속된USB케이블을사용하여본기기를컴퓨터에직접연결합니

다.

! 본기기를연결하실컴퓨터를AC전원에연결합니다.

! USB허브는사용하실수없습니다.

R    L

MIC MASTER OUTON OFF

R L

iPhone/iPad와 연결하기

電源供給用

R    L

MIC MASTER OUTON OFF

iPhone/iPad

R L

! iPhone/iPad연결케이블(Lightning)로는iPhone/iPad를충전하

실수없습니다.

시스템 시작하기

컴퓨터 사용시

1 USB 케이블을 통해 본 기기를 갖고 계신 컴퓨터에 연결합니다.

2 연결된 컴퓨터를 가동합니다.

3 본 기기의 [ON/OFF] 스위치를 [ON] 위치로 슬라이드 합니다.본기기의전원을켭니다.

VIRTUAL DJ LE 시작하기

VIRTUAL DJ LE 가동시 작동 순서에 관하여항상먼저본기기의전원을켜시고,스타트업조명이끝날때까지기

다리신후,본기기의[CTRL A],[FX1],[FX2],[FX3]및[CTRL B]버튼이모드흐리게점등되어있는지확인하시고,VIRTUALDJLE를가

동합니다.

� VIRTUAL DJ LE 가동하기 (Windows)

Windows [시작] 메뉴로부터 [모든 프로그램] > [VirtualDJ] > [VirtualDJ LE (DDJ-WeGO2)] 아이콘을 클릭합니다.

� VIRTUAL DJ LE 가동하기 (Mac OS X)

파인더에서 [애플리케이션] 폴더를 여신 후, [VirtualDJ LE] 아이콘을 더블클릭 합니다.VIRTUALDJLE을처음으로가동하실때,시리얼넘버입력화면이나

타납니다.

본기기의하부패널에인쇄된시리얼넘버(XXXX-XXXX-XXXXX/WEGO2)를입력하신후,[OK]를클릭합니다.

Page 37: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ko 7

한글

iPhone/iPad 사용시

휴대용전화상에서통화또는데이터의송수신시본기기에서오디오

의이상(삐하는소리)이발생할수있습니다.이문제는휴대용전화의

통신프로토콜이GSM일때발생할수있으며,GSM에의해초래되는

장애현상에기인합니다.이러한경우,iPhone/iPad의설정을플라이트

모드로변경하십시오.

이문제는3G또는LTE통신프로토콜의경우발생하지않습니다.

1 iPhone/iPad 연결 케이블 (Lightning)을 사용하여 본 기기를 iPhone/iPad와 연결합니다.

2 본 기기를 USB 휴대용 배터리 또는 USB 전원 어댑터와 연결합니다.

3 본 기기의 [ON/OFF] 스위치를 [ON] 위치로 슬라이드 합니다.

4 iPhone/iPad 상의 DJ 애플리케이션을 가동합니다.

기본조작

D DBA

B

C C

트랙 로드 및 재생하기 (rA)

1 [SHIFT] 버튼을 누르신 채 로터리 셀렉터를 돌려 폴더 또는 항목을 선택합니다.! [+]마크를가진폴더또는항목을선택하시고,[SHIFT]버튼을누

르신채로터리셀렉터를누르시면,그폴더또는항목이열리거나

닫힙니다.

2 [SHIFT] 버튼에서 손을 떼어 내신 후, 로터리 셀렉터를 돌려 트랙을 선택합니다.

3 [LOAD] 버튼을 눌러 선택하신 트랙을 데크로 로드합니다.

4 [f] 버튼을 눌러 트랙을 재생합니다.! 재생시이버튼을다시누르시면,재생이일시정지됩니다.

믹서 기능 사용하기 (rB)

! [MASTER OUT]터미널에연결된파워스피커등의볼륨을적당한

레벨로조정합니다.볼륨이너무높게설정되어있으면,출력사운

드가매우클수있으므로주의하십시오.

1 채널 페이더를 조작하여 각 데크로부터 출력되는 오디오 레벨을 조정합니다.

2 크로스페이더를 조작하여 사운드가 스피커로부터 출력되는 데크를 전환합니다.

— 왼쪽가장자리:사운드가데크[A]또는[C]로부터출력됩니다.

— 중앙:모든데크의사운드가믹스되어출력됩니다.

— 오른쪽가장자리:사운드가데크[B]또는[D]로부터출력됩니

다.

! 컴퓨터화면중앙의[MIXER]패널에있는크로스페이더커브설정

버튼을사용하여커브특성을전환하실수있습니다.

— [ ]:크로스페이더를사용하고싶지않으실때이를선택합

니다.

— [ ]:점차적으로증가하는커브에대해설정합니다.

— [ ]:급격히증가하는커브를설정합니다.

3 [MASTER VOL] 컨트롤을 돌려 스피커의 오디오 레벨을 조정합니다.

헤드폰으로 사운드 모니터하기 (rC)

1 [PHONES] 터미널에 헤드폰을 연결합니다.

2 모니터 하실 데크에 대해 [CUE ] 버튼을 누릅니다.

3 [HEADPHONES MIX] 컨트롤을 돌립니다.

! 시계반대방향으로돌립니다:[CUE ]버튼을누르신데크의볼륨

이상대적으로증가합니다.

! 시계방향으로돌립니다:[MASTER OUT]볼륨이상대적으로커집

니다.

4 [HEADPHONES VOL] 컨트롤을 돌립니다.

! [CUE ]버튼을누르신데크의사운드가헤드폰으로부터출력됩니

다.

! [CUE ]버튼을다시누르시면,모니터링이취소됩니다.

시스템 종료하기

1 VIRTUAL DJ LE을 종료합니다.

2 본 기기의 [ON/OFF] 스위치를 [OFF] 위치로 슬라이드 합니다.

3 컴퓨터로부터 USB 케이블을 분리합니다.

Page 38: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ko8

부품명 및 기능

AB

p

12 2dkc

4 3 h hf

6

5

d 6

5

l

g

ic

4 3 f

j

g

m m

q

nno

79 a b

8e9 a b

87

위의화면은2데크레이아웃의예를보여줍니다.화면상에표시되는내용은VIRTUALDJLE설정에따라다릅니다.

! 컴퓨터화면상의[ ]버튼을클릭하여데크레이아웃을전환하실수있습니다.

1 브라우저

1 로터리 셀렉터! 돌리기:

위의도표의A부분에서커서가이동합니다.

! [SHIFT]+돌리기:

위의도표의B부분에서커서가이동합니다.

! [SHIFT]+누릅니다:

위의도표의B부분에있는폴더가열리고닫힙니다.

* [BROWSE]패널이외의패널이표시되는경우,로터리셀렉

터를돌려[BROWSE]패널을표시합니다.

2 LOAD 버튼각데크에서커서로선택된트랙을로드합니다.

Page 39: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ko 9

한글

2 데크

3 f 버튼이를사용하여트랙을재생/일시정지합니다.

4 CUE 버튼! 누릅니다:

큐포인트를설정하거나큐포인트를이동합니다.

! [SHIFT]+누릅니다:

재생위치를트랙의시작지점으로이동합니다.

5 SYNC (MASTER) 버튼! 누릅니다:

마스터데크의템포로동기화합니다.

! [SHIFT]+누릅니다:

동기화를위한마스터데크를설정합니다.

6 TEMPO 슬라이더재생속도를조정합니다.

7 CTRL A 버튼! 누릅니다:

키컨트롤을켜고끕니다.

! [SHIFT]+누릅니다:

키컨트롤,필터및이펙트1부터3까지를모두한번에끕니다.

8 CTRL B 버튼! 누릅니다:

필터를켜고끕니다.

! [SHIFT]+누릅니다:

키컨트롤,필터및이펙트1부터3까지를모두한번에끕니다.

9 FX1 버튼! 누릅니다:

이펙트1을켜고끕니다.

! [SHIFT]+누릅니다:

FX1의이펙트타입을전환합니다.

a FX2 버튼! 누릅니다:

이펙트2을켜고끕니다.

! [SHIFT]+누릅니다:

FX2의이펙트타입을전환합니다.

b FX3 버튼! 누릅니다:

이펙트3을켜고끕니다.

! [SHIFT]+누릅니다:

FX3의이펙트타입을전환합니다.

c AUTO LOOP (MOVE GRID) 컨트롤! 돌리기:

재생용루프길이를변경합니다.

! 누릅니다:

루프재생을켜고끕니다.

! [SHIFT]+돌리기:

비트그리드위치를이동합니다.

* VIRTUALDJPROFULL로업그레이드하시면,본기능을사

용하실수있습니다.

! [SHIFT]+누릅니다:

수동루프의인및아웃포인트를설정합니다.

수동루프재생을켜고끕니다.

d DECK 버튼조작하실데크를전환합니다.

e SHIFT 버튼[SHIFT]버튼을누른채또다른버튼을누르시면,다른기능이호출

됩니다.

f SAMPLER 버튼! 누릅니다:

샘플러모드를켜고끕니다.

g HOT CUE (DELETE)/SAMPLER 버튼! 누릅니다:

샘플러모드가꺼져있을때,핫큐포인트를설정또는불러오기

합니다.

샘플러모드가켜져있을때,샘플사운드의재생을시작/정지합

니다.

! [SHIFT]+누릅니다:

샘플러모드가꺼져있을때,누르신버튼에설정된핫큐를취소

합니다.

샘플러모드가켜져있을때,샘플사운드가재생중인경우,재생

이샘플사운드의처음지점으로돌아가그지점으로부터계속됩

니다.

h 조그 다이얼� JOGFX모드가꺼져있을때

— 스크래치

조그다이얼상부의금속부분을터치하면서돌리시면,조그

다이얼을돌리신방향및속도에따라사운드가재생됩니다.

— 피치벤드

재생시조그다이얼의바깥부분을돌려재생속도를조정하

실수있습니다.

— 수동검색

재생시[SHIFT]버튼을누르신채조그다이얼을돌리시면,

트랙이패스트포워드/패스트리버스됩니다.

� JOGFX모드가켜져있을때— JOGFX컨트롤

조그다이얼을돌려이펙트파라미터를조정하실수있습니

다.

3 믹서

i MIC VOL 컨트롤[MIC]터미널에입력되는오디오레벨을조정합니다.

j MASTER VOL 컨트롤마스터로부터출력된사운드레벨을조정합니다.

! 여기서수행하신조정은컴퓨터의화면상의[MASTER]컨트롤

에영향을미치지않습니다.

k HEADPHONES MIX 컨트롤

[ ]버튼을누르신데크의사운드와마스터사운드간에모니터볼

륨밸런스를조정합니다.

! [HEADPHONES MIX]컨트롤의위치와무관하게샘플러사운드

가출력됩니다.

l HEADPHONES VOL 컨트롤[PHONES]터미널로부터출력되는오디오레벨을조정합니다.

! 여기서수행하신조정은컴퓨터의화면상의[VOL]컨트롤(헤드

폰볼륨컨트롤)에영향을미치지않습니다.

! [MIC]잭에연결된마이크로폰의사운드가헤드폰으로부터출

력되지않습니다.

m EQ (HI, MID, LOW) 컨트롤각종데크에입력되는사운드음질을조정합니다.

[HI](고음부),[MID](중음부),[LOW](저음부)

n CUE (헤드폰 큐 버튼)이를사용하여헤드폰으로각데크의사운드를모니터합니다.

o 채널레벨 인디케이터각데크의채널페이더를통과하기전의사운드의레벨을나타냅니

다.

p 채널 페이더각종데크로부터출력된사운드레벨을조정합니다.

q 크로스페이더출력용으로크로스페이더의좌우측면에배정된데크의사운드를

전환합니다.

Page 40: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

추가정보

문제해결

! 잘못된조작이종종문제나고장으로오인되는경우가있습니다.본

컴포넌트에무언가이상이있다고생각되시면,본기기의사용설명

서에있는“문제해결”부분에서관련항목을확인하시거나,파이

오니아DJ서포트사이트에서[DDJ-WeGO2]에대한[FAQ]를확

인하십시오.

http://pioneerdj.com/support/

때때로문제의원인은또다른컴포넌트에있을수있습니다.사용

중인기타기기및전기제품을점검하십시오.문제가해결되지않

으면,가까운파이오니아공인서비스센터또는판매점에문의하여

수리를의뢰하십시오.

! 정전기또는기타외부영향에의해본기기가바르게작동하지않

을수있습니다.이러한경우,전원을끄시고1분이상기다리신후

다시전원을켜시면,정상적인작동이회복될수있습니다.

설치장소에 관하여

! 본기기를손상시킬우려가있으므로,본기기를앰프와같은열을

방출하는물체위에놓거나,직사광선에장시간노출시키지마십시

오.

! 본기기를튜너또는TV로부터떨어진곳에설치하십시오.그렇지

않으면,이미지뒤틀림또는노이즈가발생할수있습니다.또한,실

내안테나를사용하시는경우,이미지뒤틀림또는노이즈가쉽게

발생할수있습니다.이러한경우,실외안테나를사용하거나,본기

기의전원을끕니다.

제품 손질하기

일반적인경우,마른천으로본기기를닦습니다.닦아내기어려운얼룩

의경우,부드러운천을5-6배의물로희석된중성세제에담가,물기를

완전히짜낸후얼룩을닦아내고,마른천으로다시표면의물기를닦아

냅니다.인쇄된라벨또는코팅된필름을벗겨낼수있으므로,알코올,

신나,벤젠또는살충제를사용하지마십시오.본체표면을손상시킬우

려가있으므로,고무또는비닐제품을장시간접촉해두지마십시오.

화학물질이주입된수건등을사용하실때,주의사항을자세히읽으십

시오.

손질하시기전에본제품으로부터USB케이블을분리하십시오.

부속된 CD-ROM에 관하여

작동 환경

본CD-ROM은Windows®XP,WindowsVista®,Windows®7,

Windows®8및AppleMacOSX(10.8,10.7,10.6및10.5.8)에서

사용하실수있습니다.

CD-ROM에들어있는사용설명서를읽으시려면AdobeReader(버전

4.0이상)이필요합니다.

사용시 주의사항

본CD-ROM은컴퓨터전용입니다.DVD플레이어,음악CD플레이어

또는DJ플레이어에서는사용하실수없습니다.본CD-ROM을이러한

플레이어에서재생하시는경우,큰볼륨으로인해스피커에손상을입

히거나,청각장애를초래할수있습니다.

라이센스

본CD-ROM을사용하시기전에아래에표시된“사용약관”에동의

해주십시오.사용약관에동의하시지않는경우,사용하지마시기바랍

니다.

사용 약관

본CD-ROM상에서제공되는데이터(드라이버소프트웨어/사용설

명서)에대한저작권은PIONEERCORPORATION에있습니다.무

단양도,복제,중계,공적전송,번역,판매,대여또는저작권법에의

해정의된“개인용도”또는“인용”의범위를벗어난기타행위

는처벌의대상이될수있습니다.본CD-ROM의사용권은PIONEER

CORPORATION의허가하에부여됩니다.

면책 사항

PIONEERCORPORATION은적용가능한모든OS를사용하는컴퓨터

상에있어본CD-ROM의작동을보장하지않습니다.또한,PIONEER

CORPORATION은본CD-ROM의사용으로인한손상에대해책임을

지지않으며,일체의보상이불가합니다.

부속된CD-ROM안에들어있는사용설명서가자동으로열리지않는

경우,CD-ROM아이콘을더블클릭하여컨텐츠를표시하신후PDF파

일을엽니다.

제품사양

일반 - 본체전원........................................................................................ DC5V

소비전력................................................................................500mA

본체무게(iPhone/iPad스탠드장착시)................................... 1.8kg

최대외부크기(iPhone/iPad스탠드장착시)

........................ 380mm(너비)×65mm(높이)×250.6mm(깊이)

허용작동온도.............................................+5°C에서+35°C까지

허용작동습도................................................ 5%에서85%(무응결)

오디오 부문정격출력레벨

MASTER OUT..................................................................+13dBu총고조파일그러짐

MASTER OUT..................................................................0.006%주파수특성

MASTER OUT...................................................20Hz에서20kHz

S/N비(컴퓨터상에서재생시)

MASTER OUT.............................................. 101dB(정격출력시)

입력임피던스

MIC.....................................................................................10kW출력임피던스

MASTER OUT........................................................................1kWPHONES.............................................................................. 4.7W

USB AUDIO..................... 24비트/Fs:44.1kHz,24비트/Fs:48kHz

입력 / 출력 터미널USB터미널

B타입................................................................................ 1세트

MASTER OUT출력터미널

RCA핀잭.......................................................................... 1세트

PHONES출력터미널

스테레오폰잭(Ø6.3mm)................................................. 1세트

스테레오미니폰잭(Ø3.5mm)......................................... 1세트

MIC입력터미널

폰잭(Ø6.3mm)............................................................... 1세트

iOS장치연결터미널

14핀................................................................................. 1세트

! 제품개선의목적으로본기기의사양및설계그리고부속된소프

트웨어가예고없이변경될수있습니다.

! ©2013PIONEERCORPORATION.모든권리소유.

Ko10

Page 41: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está
Page 42: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ja2

ご使用の前に ( 重要 )

安全上のご注意! 安全にお使いいただくために、必ずお守りください。! ご使用の前にこの「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。

この取扱説明書および製品には、製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の方々への危害や財産への損害を未然に防止するために、いろいろな絵表示をしています。その表示と意味は次のようになっています。内容をよく理解してから本文をお読みください。

 警告この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。

 注意この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が損害を負う可能性が想定される内容、および物的損害のみの発生が想定される内容を示しています。

絵表示の例△記号は注意( 警告を含む )しなければならない内容であることを示しています。図の中に具体的な注意内容( 左図の場合は感電注意 )が描かれています。

9記号は禁止( やってはいけないこと )を示しています。図の中に具体的な禁止内容( 左図の場合は分解禁止 )が描かれています。

●記号は行動を強制したり指示する内容を示しています。図の中に具体的な指示内容(左図の場合はUSBケーブルを本機から抜く)が描かれています。

 警告

� 異常時の処置

万一煙が出ている、変なにおいや音がするなどの異常状態のまま使用すると火災・感電の原因となります。すぐに機器本体の電源スイッチを切り、必ずUSBケーブルを本機から抜いてください。煙が出なくなるのを確認して販売店に修理をご依頼ください。お客様による修理は危険ですから絶対おやめください。

万一内部に水や異物等が入った場合は、まず機器本体の電源スイッチを切り、USBケーブルを本機から抜いて販売店にご連絡ください。そのまま使用すると火災・感電の原因となります。

万一本機を落としたり、カバーを破損した場合は、機器本体の電源スイッチを切り、USBケーブルを本機から抜いて販売店にご連絡ください。そのまま使用すると火災・感電の原因となります。

� 設置

放熱をよくするため、他の機器、壁等から間隔をとり、ラックなどに入れるときはすき間をあけてください。また、次のような使い方で通風孔をふさがないでください。内部に熱がこもり、火災の原因となることがあります。! あおむけや横倒し、逆さまにする。! 押し入れなど、風通しの悪い狭いところに押し込む。! じゅうたんやふとんの上に置く。! テーブルクロスなどをかける。

� 使用環境

本機に水が入ったり、ぬらさないようにご注意ください。火災・感電の原因となります。雨天、降雪中、海岸、水辺での使用は特にご注意ください。

風呂場、シャワー室等では使用しないでください。火災・感電の原因となります。

表示された電源電圧以外の電圧で使用しないでください。火災・感電の原因となります。

本機の使用環境温度範囲は5℃~ 35℃、使用環境湿度は85%以下(通風孔が妨げられていないこと)です。風通しの悪い所や湿度が高すぎる場所、直射日光( または人工の強い光 )の当たる場所に設置しないでください。

� 使用方法

本機の上に花びん、植木鉢、コップ、化粧品、薬品や水などの入った容器または小さな金属物を置かないでください。こぼれたり、中に入った場合、火災・感電の原因となります。

本機の通風孔などから、内部に金属類や燃えやすいものなどを差し込んだり、落とし込んだりしないでください。火災・感電の原因となります。特にお子様のいるご家庭ではご注意ください。

本機のカバーを外したり、改造したりしないでください。内部には電圧の高い部分があり、火災・感電の原因となります。内部の点検・整備・修理は販売店にご依頼ください。

小さな部品は幼児の手の届くところに置かないでください。万一飲み込んだ場合にはただちに医師と相談してください。

 注意

� 設置

ぐらついた台の上や傾いたところなど不安定な場所に置かないでください。落ちたり、倒れたりしてけがの原因となることがあります。

本機を調理台や加湿器のそばなど油煙、湿気あるいはほこりの多い場所に置かないでください。火災・感電の原因となることがあります。

テレビ、オーディオ機器、スピーカー等に機器を接続する場合は、それぞれの機器の取扱説明書をよく読み、電源を切り、説明に従って接続してください。また、接続は指定のコードを使用してください。

本機の上に重いものや外枠からはみ出るような大きなものを置かないでください。バランスがくずれて倒れたり、落下してけがの原因となることがあります。

移動させる場合は、電源スイッチを切り必ずUSBケーブルを本機から抜いて、外部の接続コードを外してから、行ってください。コードが傷つき火災・感電の原因となることがあります。

窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当たる場所など、異常に温度が高くなる場所に放置しないでください。火災の原因となることがあります。

本機の上に火がついたろうそくなどの裸火を置かないでください。火災の原因となります。

Page 43: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ja 3

日本

語 � 使用方法

音が歪んだ状態で長時間使わないでください。スピーカーが発熱し、火災の原因となることがあります。

本機に乗ったり、ぶら下がったりしないでください。特にお子様はご注意ください。倒れたり、壊れたりしてけがの原因になることがあります。

電源を入れる前には音量を最小にしてください。突然大きな音が出て聴力障害などの原因となることがあります。

ヘッドホンをご使用になる時は、音量を上げすぎないようにご注意ください。耳を刺激するような大きな音量で長時間続けて聞くと、聴力に悪い影響を与えることがあります。

旅行などで長期間ご使用にならないときは、安全のため必ずUSBケーブルを本機から抜いてください。

� 保守・点検

5年に一度くらいは内部の掃除を販売店などにご相談ください。内部にほこりがたまったまま、長い間掃除をしないと火災や故障の原因となることがあります。特に湿気の多くなる梅雨期の前に行うとより効果的です。なお、掃除費用については販売店などにご相談ください。

お手入れの際は安全のためにUSBケーブルを本機から抜いて行ってください。

音のエチケット

音のエチケット

K021_A1_Ja

楽しい音楽も時と場所によっては気になるものです。隣近所への思いやりを十分にいたしましょう。ステレオの音量はあなたの心がけ次第で大きくも小さくもなります。特に静か

な夜間には小さな音でも通りやすいものです。夜間の音楽鑑賞にはとくに気を配りましょう。近所へ音が漏れないように窓を閉めたり、ヘッドホンで聞くのも一つの方法です。お互いに心を配り、快い生活環境を守りましょう。

愛情点検

長年ご使用のAV機器の点検を!

・ 電源が入ったり切れたりする。・ 本体から異常な音、熱、臭いがする。

このような症状はありませんか

故障や事故防止のため、すぐに電源を切り、USBケーブルを本機から抜いて、必ず販売店にご相談ください。

ご使用中止

K026*_A1_Ja_PSV

この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。

VCCI-B

本機は一般家庭用機器として作られたものです。一般家庭用以外(例えば飲食店等での営業用の長時間使用、車両、船舶への搭載使用)で使用し、故障した場合は、保証期間内でも有償修理を承ります。

K041_A2_Ja

この製品をご使用の際は、製品底面に表示している安全に関する情報をご確認ください。

D3-4-2-2-4_B1_Ja

Page 44: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ja4

はじめに本書の見かた! このたびは、パイオニア製品をお買い上げいただきまして、まことにありがとうございます。

この冊子と製品付属のCD-ROMに収録された“取扱説明書”はどちらも必ずお読みください。両方とも、この製品の使用前にご理解いただくべき重要事項が含まれています。

特に「安全上のご注意」は必ずお読みください。なお、「取扱説明書」は「保証書」と一緒に必ず保管してください。

! 本書では、コンピューター画面に表示される画面名、メニュー名、および製品本体ボタン名および端子名などを、[] で囲んで記載しています。( 例:[RECORD] パネル ,[CONFIG] メニュー ,[CUE] ボタン ,[VINYL] モード ,[AUX IN] 端子 )

商標および登録商標について! Pioneer はパイオニア株式会社の登録商標です。! その他記載されている会社名、商品名、技術名等は、各社の商標または登録商標です。

付属品を確認する! VIRTUALDJLEソフトウェア/ドライバソフトウェア/取扱説明書CD-ROM

! USB ケーブル! ご使用の前に ( 重要 )/ クイックスタートガイド! 保証書( 一部の地域 )1! iPhone/iPad 接続ケーブル(Lightning)! iPhone/iPad 用スタンド! スタンド固定用ネジx3! VIRTUALDJLE ライセンスキー( 本機底面に記載 )1 同梱されている保証書は欧州地域が対象です。

— 北米地域は「ご使用の前に ( 重要 )/ クイックスタートガイド」の英語、フランス語それぞれの最終ページに該当内容が記載されています。

— 日本地域は「ご使用の前に ( 重要 )/ クイックスタートガイド」の日本語の最終ページに該当内容が記載されています。

ご注意ライセンスキーの再発行はできませんので、大切に保管してください。

ソフトウェアをインストールする! 以下に記載されている各ソフトウェアのインストール時に表示される「使用許諾契約書」は、必ずお読みください。これらに同意いただいてはじめて、各ソフトウェアをご使用いただくことができます。— VIRTUALDJ“End-UserLicenseAgreement”— PioneerDDJ_WeGO2ASIOドライバソフトウェア“ソフトウェア使用許諾契約書”

ドライバソフトウェアについて (Windows)本ドライバソフトウェアは、コンピューターからの音声を出力するための専用ASIO ドライバです。! MacOSX をお使いのときは、ドライバソフトウェアをインストールする必要はありません。

動作環境対応 OS

Windows®8/Windows®8Pro32 ビット版 ○

64ビット版 ○ 1

Windows®7Home Premium/Professional/Ultimate

32ビット版 ○

64ビット版 ○ 1

対応 OS

WindowsVista®Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate

32ビット版 ○

64ビット版 ○ 1

Windows®XPHome Edition/Professional(SP2以降 ) 32ビット版 ○

1 64 ビット版Windows をお使いのときは、ドライバソフトウェアは32ビットアプリケーションだけにお使いいただけます。

ドライバソフトウェアの最新情報を確認する本機の専用ドライバソフトウェアの最新情報については、下記のPioneerDJサポートサイトを参照してください。http://pioneerdj.com/support/

� ソフトウェアをインストールする前に

! 本機の電源スイッチを切り、本機とコンピューターを接続しているUSBケーブルを取り外してください。

! コンピューター上で他に作業中のプログラムがあれば、すべて終了させてください。

VIRTUAL DJ LE ソフトウェアについてVIRTUALDJLEはAtomixproductions社製のDJソフトウェアです。このソフトウェアをインストールしたコンピューターと本機を接続してDJプレイを楽しむことができます。

! お使いのコンピューターに既にVIRTUALDJ がインストールされていると、正しく動作しません。あらかじめインストールされているすべてのVIRTUALDJ をアンインストールしたあとで、本機用のVIRTUALDJLE をインストールしてください。

アンインストール方法については、下記のPioneerDJサポートサイトを参照してください。

http://pioneerdj.com/support/! Windows をお使いのときは、ASIO ドライバーをインストールする必要があります。

最低動作環境対応 OS CPU および必要メモリー

MacOSX10.5.xIntel®プロセッサ

1 GB以上のRAM

Windows®XPHome Edition/Professional (SP3以降 )

Intel®Pentium®4 または AMDAthlon™XPプロセッサ

512 MB以上のRAM

その他ハードディスク 50MB以上の空き容量

光学ドライブ CD-ROMの読み込みが可能な光ディスクドライブ

USBポート コンピューターと本機を接続するためにUSB2.0ポートが必要です。

ディスプレイ解像度 1 024x768以上の解像度

推奨動作環境対応 OS CPU および必要メモリー

MacOSX10.6.xIntel®プロセッサ

2 GB以上のRAM

Windows®7Professional 32 ビット版

Intel®Core™2 または AMDAthlon™X2プロセッサ

1 GB以上のRAM

その他ハードディスク 200MB以上の空き容量

ディスプレイ解像度 1 280x1 024以上の解像度(Windows)1 440x900以上の解像度(Mac)

Page 45: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ja 5

日本

語ビデオミキシングを行う場合は、以下の条件も満たす必要があります。! Mac

— ATI™またはNVIDIA®ビデオチップセット、専用の256 MBの DDR3RAMビデオメモリー

— ビデオカードがデュアルモニター出力をサポートしている必要があります。

! Windows— ATI™またはNVIDIA®ビデオカード、専用の256 MBの DDR3RAMビデオメモリー

— ビデオカードがデュアルモニター出力をサポートしている必要があります。

! 上記の動作環境を満たしているすべてのコンピューターにおける動作を保証するものではありません。

! 上記の動作環境に記載されている必要メモリー容量を搭載していても、常駐プログラムやサービスの数によっては、メモリー不足でソフトウェアの機能・性能が発揮できないことがあります。このようなときは、十分な空きメモリーを確保してください。安定した動作をさせるにはメモリーの増設をお勧めします。

! コンピューターの省電力設定などの状態によっては、CPUやハードディスクの処理能力を十分に発揮できないことがあります。特にノート型コンピューターをお使いのときは、AC電源を接続するなどして、常に高パフォーマンス状態のセッティングでVIRTUALDJLE をお使いください。

! お客様がお使いになっている他のソフトウェアとの組み合わせによっては、VIRTUALDJLE の動作に不具合が発生することがあります。

� VIRTUAL DJ LE ソフトウェアをインストールする

! 付属のソフトウェアがインターネット接続を伴う場合の注意 インターネットサービスを提供しているプロバイダーとの契約・料金が別途必要になります。

! VIRTUALDJLE のバージョンにより、インストーラの画面デザインが変更になる場合がありますが、操作する手順に違いはありません。

! インストール先のユーザーアカウント名に半角の英数字以外の文字が使用されていると、正しく動作しないことがあります。アカウント名は必ず半角の英数字を使用してください。

インストール手順についてお客様がお使いになるコンピューターのオペレーティングシステム(OS)により、インストールの手順が異なります。

Windows のときドライバソフトウェアのインストールに続いて、VIRTUALDJLE ソフトウェアのインストールを行ってください。

Mac OS X のときVIRTUALDJLE ソフトウェアのインストールのみ行ってください。

インストール手順について (Windows)

インストールが完了するまでは、本機とコンピューターを接続しないでください。

! コンピューターの管理者に設定されているユーザーでログイン( またはログオン )してからインストールしてください。

! コンピューター上で他に作業中のプログラムがあれば、すべて終了させてください。

1 コンピューターの電源をオンにする

2 付属の CD-ROM をコンピューターの CD ドライブに挿入するCD-ROMのメニューが表示されます。! CD-ROMを挿入してもCD-ROMのメニューが表示されないときは、[スタート ]メニューの[コンピューター(またはマイコンピューター )] からCDドライブを開き [CD_menu.exe]のアイコンをダブルクリックしてください。

3 CD-ROM のメニューが表示されたら、[ ドライバソフトウェア (Pioneer_DDJ_WeGO2_Driver_X.XXX) をインストールする ] を選んで [ 開始 ] をクリックする

4 画面の指示に従ってインストールするインストールの途中で [Windows セキュリティ ] 画面が表示されることがありますが、[このドライバソフトウェアをインストールします ]をクリックしてインストールを続行してください。インストールプログラムが終了すると終了メッセージが表示されます。ドライバソフトウェアのインストールに続いて、VIRTUALDJLE ソフトウェアのインストールを行ってください。! WindowsXP にインストールしているとき インストールの途中で [ハードウェアのインストール ] 画面が表示されることがありますが、[続行 ] をクリックしてインストールを続行してください。

5 CD-ROM のメニューの [VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO2) をインストールする ] を選んで [ 開始 ] をクリックするVIRTUALDJLE インストーラーが起動します。

6 VIRTUAL DJ LE インストーラーが起動したら [Next]をクリックする! 前の画面へ戻るとき:[Back] をクリックします。! インストールを中止するとき:[Cancel] をクリックします。

7 [End-User License Agreement] の内容をよく読み、同意するときは [I accept the terms in the License Agreement]にチェックを入れて [Next] をクリックする[End-User License Agreement]の内容に同意しないときは[Cancel]をクリックしてインストールを中止してください。

Page 46: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ja6

8 VIRTUAL DJ LE のインストールの種類を選んで[Next] をクリックする! [Typical] を選ぶとプラグインなども同時にインストールされます。通常は [Typical] を選んでください。

! [Custom] を選ぶとインストールする内容を任意で選べます。

9 以下の画面が表示されたら [Install] をクリックするインストールが始まります。インストールが完了すると、インストール完了画面が表示されます。

10 [Finish] をクリックするインストールが完了します。画面上の[Launch VirtualDJ]にチェックを入れたまま[Finish]をクリックすると、VIRTUALDJLE が起動します。

11 本機底面に印刷されているシリアル番号 (XXXX-XXXX-XXXXX/WEGO2) を入力し [OK] をクリックする

VIRTUAL DJ LE のシリアル番号

本機底面

インストール手順について (Mac OS X)

1 付属の CD-ROM をコンピューターの CD ドライブに挿入する画面上に[CD_menu]のアイコンが表示されますのでダブルクリックします。

2 CD-ROM のメニューが表示されたら、[VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO2) をインストールする ] を選んで [ 開始 ]をクリックするVIRTUALDJLE インストーラーが起動します。

3 VIRTUAL DJ LE インストーラーが起動したら [ 続ける ] をクリックする

4 使用許諾契約の内容をよく読み、[ 続ける ] をクリックし、同意する場合は [ 同意する ] をクリックする使用許諾契約に同意しないときは [同意しない ] をクリックしてください。

5 VIRTUAL DJ LEのインストールの種類を選んで[インストール ] をクリックする

— 標準インストールを選ぶときは、 [インストール ] をクリックします

— 任意のインストール場所を選ぶときは、[インストール先を変更…] をクリックしてインストール場所を選んでください。

インストールが始まります。インストールが完了すると、インストール完了画面が表示されます。

6 [ 閉じる ] をクリックするインストールが完了します。

� VIRTUAL DJ LE ソフトウェアの最新情報を確認する

最新の動作環境、互換性、および最新のOSシステムを取得するには、以下のAtomixproductions 社のウェブサイトを参照してください。また、最新のVIRTUALDJLE ソフトウェアを入手するには、Atomixproductions 社のウェブサイトでユーザーアカウント登録をする必要があります。http://www.virtualdj.com

Page 47: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ja 7

日本

語iPhone/iPad スタンドを取り付けるiPhone/iPad を使うときは、付属の iPhone/iPad スタンドを取り付けてください。

警告付属のネジおよび本体より取り外したネジカバーは、幼児の手の届くところに置かないでください。 万一飲み込んだ場合は、ただちに医師に相談してください。

1 3 か所のネジカバーを取り外す

2 下図の順番に従って付属のネジで固定する! 付属のネジ以外は、使わないでください。

iPhone/iPad スタンドをお使いいただくときのご注意! 本スタンドは iPhone/iPad専用のスタンドです。iPad以外のタブレット等、サイズの大きいものは設置しないでください。

! iPhone/iPad は横向きでスタンドに設置してください。縦置きにすると、設置が不安定になる恐れがあります。

! スタンドに必要以上の力を加えないでください。本機の破損につながる恐れがあります。

! 端末の落下等による端末の故障・破損またはケガ等には、弊社は責任を負いかねますのであらかじめご了承ください。

! iPhone/iPad を設置したまま本機を移動しないでください。iPhone/iPad が落下する恐れがあります。

! iPhone/iPad にカバーを付けている場合は、カバーを外してスタンドに設置してください。カバーを付けたままでは、設置が不安定になる恐れがあります。

本機で使用および設置可能な iOS デバイス! iOS iOS6! iPhone/iPad 接続ケーブル(Lightning)対応機種 iPad ( 第四世代 )、iPadmini、iPhone5、iPodtouch ( 第五世代 )

最新の iOSデバイス情報については、下記のPioneerDJ サポートサイトの [DDJ-WeGO2] を参照してください。http://pioneerdj.com/support/

接続する機器の接続や変更は、必ず電源を切ってから行ってください。USBケーブルは必ず本製品に付属のものをお使いください。接続する機器の取扱説明書もあわせてご覧ください。

コンピューターと接続する! iPhone/iPadとの接続が優先されるため、コンピューターを使用する場合は iPhone/iPad と接続しないでください。

! 本機用のVIRTUALDJLE は、音声出力を本機からのみ出力されるようにカスタマイズされています。下図のようにヘッドホンやアンプ、パワードスピーカーを接続してお使いください。

コンピューターから音声を出力するには、VIRTUALDJPROFULLへのアップグレード ( 有償 ) が必要です。

本機はUSBバスパワーで電源が供給されます。USBケーブルで本機とコンピューターを接続するだけで使用できます。! 本機とコンピューターは付属のUSBケーブルで直接接続してください。

! 本機を接続するコンピューターは、AC電源に接続してください。! USB ハブは使えません。

音声出力用

コンポ、アンプ、パワードスピーカーなどコンピューター

DJソフトウェア

音声入力用

マイク

出力音声確認用

ヘッドホン

R    L

MIC MASTER OUTON OFF

R L

ON/OFFスイッチ

iPhone/iPad と接続する

音声出力用

コンポ、アンプ、パワードスピーカーなど

電源供給用

USBモバイルバッテリー /USB電源アダプター

音声入力用

マイク

出力音声確認用

ヘッドホン

iPhone/iPad

DJソフトウェア

R    L

MIC MASTER OUTON OFF

R L

ON/OFFスイッチ iPhone/iPad接続ケーブル (Lightning)

三角マークを上にして、接続してください。

! iPhone/iPad 接続ケーブル(Lightning)では、iPhone/iPad には充電できません。

Page 48: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ja8

システムを起動する

コンピューターを使用する場合

1 本機とコンピューターを USB ケーブルで接続する

2 接続されたコンピューターを起動する

3 本機の [ON/OFF] スイッチを [ON] の位置にスライドさせる本機の電源をオンにします。

VIRTUAL DJ LE を起動する

VIRTUAL DJ LE を起動する順番について必ず先に本機の電源をオンにし、起動イルミネーションが終了したあと、本機の [CTRL A]、[FX1]、[FX2]、[FX3]、[CTRL B] ボタンすべてが暗く点灯するのを確認してから、VIRTUALDJLE を起動してください。

� VIRTUAL DJ LE を起動する (Windows)

Windows の [ スタート ] メニューから、[ すべてのプログラム] > [VirtualDJ] > [VirtualDJ LE (DDJ-WeGO2)]のアイコンをクリックする

� VIRTUAL DJ LE を起動する (Mac OS X)

Finder で [ アプリケーション ] フォルダを開いてから[VirtualDJ LE] のアイコンをダブルクリックするVIRTUALDJLE をはじめて起動したときにはシリアル番号入力画面が表示されます。本機底面に印刷されているシリアル番号 (XXXX-XXXX-XXXXX/WEGO2) を入力し [OK] をクリックする

iPhone/iPad を使用する場合携帯電話での通話やデータ受送信時に、本機に音声障害( ビープ音 )が発生する場合があります。これは携帯電話の通信方式がGSMのとき、その干渉により発生する症状です。その場合、iPhone/iPad の設定を機内モードに変更してください。通信方式が3Gや LTE の場合は、この症状は発生しません。

1 本機と iPhone/iPad 接続ケーブル (Lightning) で接続する

2 本機と USB モバイルバッテリーまたは USB 電源アダプターを接続する

3 本機の [ON/OFF] スイッチを [ON] の位置にスライドさせる

4 iPhone/iPad 上の DJ アプリケーションを起動する

操作する ( 基本編 )

D DBA

B

C C

トラックをロードして再生する (rA)

1 [SHIFT] ボタンを押しながらロータリーセレクターを回して、フォルダまたは項目を選ぶ! [+] マークが付いているフォルダまたは項目を選んでいるとき、[SHIFT] ボタンを押しながらロータリーセレクターを押すとフォルダまたは項目を展開 /格納します。

2 [SHIFT] ボタンから手を放してから、ロータリーセレクターを回してトラックを選ぶ

3 [LOAD] ボタンを押して、選んでいるトラックをデッキにロードする

4 [f] ボタンを押してトラックを再生する! 再生中にもう一度ボタンを押すと一時停止します。

ミキサー機能を使う (rB)! [MASTER OUT] 端子に接続しているパワードスピーカーなどのボリュームを適切に設定してください。ボリュームを上げすぎると大音量で音声が出力されますのでご注意ください。

1 チャンネルフェーダーを操作して、各デッキから出力される音声レベルを調整する

2 クロスフェーダーを操作して、スピーカーから音声を出力するデッキを切り換える

— 左端:[A]デッキまたは [C] デッキの音声を出力します。— センター位置:すべてのデッキの音声をミックスして出力します。

— 右端:[B] デッキまたは [D] デッキの音声を出力します。! コンピューター画面中央の [MIXER] パネルのクロスフェーダーカーブ設定ボタンでカーブ特性を切り換えられます。— [ ]:クロスフェーダーを使わないときに選びます。— [ ]:徐々に立ち上がるカーブになります。— [ ]:急峻に立ち上がるカーブになります。

3 [MASTER VOL] ツマミを回して、スピーカーの音声レベルを調整する

Page 49: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ja 9

日本

語ヘッドホンで音声をモニターする (rC)

1 [PHONES] 端子にヘッドホンを接続する

2 モニターしたいデッキの [CUE ] ボタンを押す

3 [HEADPHONES MIX] ツマミを回す! 左に回す:[CUE ] ボタンが押してあるデッキの音量が相対的に大きくなります。

! 右に回す:[MASTER OUT] の音量が相対的に大きくなります。

4 [HEADPHONES VOL] ツマミを回す! [CUE ] ボタンが押してあるデッキの音声がヘッドホンから出力されます。

! [CUE ] ボタンを再び押すと、モニターが解除されます。

システムを終了する

1 VIRTUAL DJ LE を終了する

2 本機の [ON/OFF] スイッチを [OFF] の位置にスライドさせる

3 USB ケーブルをコンピューターから抜く

Page 50: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ja10

各部の名前とはたらき

1 ブラウザ

1 ブラウザ AB

3 ミキサー

3 ミキサー2 デッキ

2 デッキ

e

2 デッキ

2 デッキ2 デッキ

3 ミキサー

3 ミキサー

nn

p

12 2dkc

4 3 h hf

6

5

d 6

5

l

g

ic

4 3 f

j

g

m m

q

o

79 a b

89 a b

87

上記画面は2デッキレイアウトの表示例です。VIRTUALDJLE の設定によって画面表示内容が異なります。

! コンピューター画面の [ ] ボタンをクリックすると、デッキレイアウトを切り換えることができます。

1 ブラウザ

1 ロータリーセレクター! 回す: 上図 Aの部分でカーソルが移動します。! [SHIFT]+回す: 上図 Bの部分でカーソルが移動します。! [SHIFT]+押す: 上図 Bの部分でフォルダを開閉します。* [BROWSE] パネル以外のパネルが表示されているとき、ロータリーセレクターを回すと [BROWSE] パネルが表示されます。

2 LOAD ボタンカーソルで選んでいるトラックを各デッキにロードします。

Page 51: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ja 11

日本

語2 デッキ3 fボタントラックを再生 /一時停止します。

4 CUE ボタン! 押す: キューポイントを設定します。またはキューポイントに移動します。

! [SHIFT]+押す: 再生位置がトラックの先頭に移動します。

5 SYNC (MASTER) ボタン! 押す: マスターデッキのテンポに同期します。! [SHIFT]+押す: 同期用マスターデッキに設定します。

6 TEMPO スライダー再生速度を調整します。

7 CTRL A ボタン! 押す: キーコントロールをオン /オフします。! [SHIFT]+押す: キーコントロール、フィルター、エフェクト1~ 3をまとめてオフします。

8 CTRL B ボタン! 押す: フィルターをオン /オフします。! [SHIFT]+押す: キーコントロール、フィルター、エフェクト1~ 3をまとめてオフします。

9 FX1 ボタン! 押す: エフェクト1をオン /オフします。! [SHIFT]+押す: エフェクト1の種類を切り換えます。

a FX2 ボタン! 押す: エフェクト2をオン /オフします。! [SHIFT]+押す: エフェクト2の種類を切り換えます。

b FX3 ボタン! 押す: エフェクト3をオン /オフします。! [SHIFT]+押す: エフェクト3の種類を切り換えます。

c AUTO LOOP (MOVE GRID) ツマミ! 回す: ループ再生の区間の幅を変更します。! 押す: ループ再生をオン /オフします。! [SHIFT]+回す: ビートグリッドの位置を移動します。* この機能はVIRTUALDJPROFULLへのアップグレードをするとお使いいただけます。

! [SHIFT]+押す: マニュアルループのインポイント/アウトポイントを設定します。 マニュアルループ再生をオン /オフします。

d DECK ボタン操作するデッキを切り換えます。

e SHIFT ボタン[SHIFT] ボタンを押しながら他のボタンを押すと別の機能を呼び出せます。

f SAMPLER ボタン! 押す: サンプラーモードをオン /オフします。

g HOT CUE (DELETE)/SAMPLER ボタン! 押す: サンプラーモードがオフのときは、 ホットキューポイントを設定します。またはホットキューを呼び出します。

サンプラーモードがオンのときは、サンプル音を再生/停止します。! [SHIFT]+押す: サンプラーモードがオフのときは、 押したボタンに設定されているホットキューを削除します。

サンプラーモードがオンのときは、サンプル音を再生しているときサンプル音の先頭に戻って再生を続けます。

h ジョグダイヤル� JOGFX モードがオフのとき

— スクラッチ ジョグダイヤル天面の金属部に触れながら回すと、回転方向と回転速度に応じて再生します。

— ピッチベンド 再生中にジョグダイヤルの外周部分を回すと、再生速度を調整できます。

— マニュアルサーチ 再生中に[SHIFT]ボタンを押しながらジョグダイヤルを回すと、スクラッチよりも高速に再生位置を移動できます。

� JOGFX モードがオンのとき— JOGFX コントロール ジョグダイヤルを回すと、エフェクトパラメーターを調整できます。

3 ミキサーi MIC VOL ツマミ[MIC] 端子に入力される音声レベルを調整します。

j MASTER VOL ツマミマスターから出力される音声レベルを調整します。! コンピューター画面上の [MASTER] ツマミとは連動しません。

k HEADPHONES MIX ツマミ[ ]ボタンが押してあるデッキの音声とマスター音声のモニター音量バランスを調整します。! サンプラーの音声は [HEADPHONES MIX] ツマミの位置に関係なく出力されます。

l HEADPHONES VOL ツマミ[PHONES] 端子から出力される音声レベルを調整します。! コンピューター画面上の[VOL]ツマミ(ヘッドホン音量ツマミ)とは連動しません。

! [MIC] 端子に接続したマイクの音声はヘッドホンからは出力されません。

m EQ (HI、MID、LOW) ツマミ各デッキの音質を調整します。[HI]( 高音域 )、[MID]( 中音域 )、[LOW]( 低音域 )

n CUE ボタン ( ヘッドホンキューボタン )各デッキの音声をヘッドホンでモニターします。

o チャンネルレベルインジケーター各デッキのチャンネルフェーダー通過前の音声レベルを表示します。

p チャンネルフェーダー各デッキから出力される音声レベルを調整します。

q クロスフェーダークロスフェーダーの左右にアサインされているデッキの音声を切り換えて出力します。

Page 52: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ja12

その他

故障かな?と思ったら! 故障かな?と思ったら、本機の取扱説明書の「故障かな?と思ったら」の項目およびPioneerDJ サポートサイトへアクセスして、[DDJ-WeGO2] の [よくある質問 ] を確認してください。

http://pioneerdj.com/support/ また、本機と接続している機器もあわせて確認してください。それでも正常に動作しないときは、12ページの「保証とアフターサービス」をお読みのうえ、販売店にお問い合わせください。

! 静電気など、外部からの影響により本機が正常に動作しないことがあります。このようなときは、電源をオフにしてから1分後に再度電源をオンにすることで正常に動作することがあります。

保証とアフターサービス

修理に関するご質問、ご相談「ご使用の前に ( 重要 )/ クイックスタートガイド」の巻末に記載の修理受付窓口、またはお買い求めの販売店にご相談ください。

保証書 ( ご使用の前に ( 重要 )/ クイックスタートガイドの裏表紙に記載 )保証書は必ず「販売店名・購入日」などの記入を確かめて販売店から受け取り、内容をよく読んで大切に保管してください。保証書に販売店名や購入日の記載がない場合は、本製品のご購入の際に受け取られた、購入日が明記されている購入証明書( レシート、納品書、受注メールなど )が必要となります。保証書とともに大切に保管してください。

保証期間は購入日から1年間です。

補修用性能部品の最低保有期間当社はこの製品の補修用性能部品を製造打ち切り後、8年間保有しています。性能部品とは、その製品の機能を維持するために必要な部品です。

修理を依頼されるとき本製品の取扱説明書をお読みいただき、故障かどうかご確認ください。それでも正常に動作しないときには、必ずUSBケーブルを抜いてから、次の要領で修理を依頼してください。

連絡していただきたい内容! ご住所! お名前! お電話番号! 製品名:DJコントローラー! 型番:DDJ-WEGO2! お買い上げ日! 故障または異常の内容 「いつ、どのくらいの頻度で、どのような操作で、どうなる」といった詳細

保証期間中は修理に際しましては、保証書をご提示ください。保証書に記載されている弊社保証規定に基づき修理いたします。

本機は一般家庭用機器として作られたものです。一般家庭用以外(例えば飲食店等での営業用の長時間使用、車両、船舶への搭載使用)で使用し、故障した場合は、保証期間内でも有償修理を承ります。

K041_A2_Ja

保証期間を過ぎているときは修理すれば使用できる製品については、ご希望により有料で修理いたします。

設置場所について! 熱を発生するアンプなどの上に直接置いたり、スポットライトなどの近くで長時間使用すると、本体に悪い影響を与えますので、おやめください。

! チューナーやテレビから離して設置してください。近くに置いた場合は、雑音や映像の乱れが生じることがあります。なお、雑音や映像の乱れは室内アンテナをご使用の場合に起こりやすく、このようなときは、屋外アンテナを使用するか、本機の電源を切ってください。

! 本機は水平で堅牢な床のある場所に設置してください。

製品のお手入れについて通常は、柔らかい布でから拭きしてください。汚れがひどい場合は水で5~ 6倍に薄めた中性洗剤に柔らかい布を浸してよく絞ったあと、汚れを拭き取り、そのあと乾いた布で拭いてください。アルコール、シンナー、ベンジン、殺虫剤などが付着すると印刷、塗装などがはげることがありますのでご注意ください。また、ゴムやビニール製品を長時間触れさせることも、キャビネットを傷めますので避けてください。化学ぞうきんなどをお使いの場合は、化学ぞうきんなどに添付の注意事項をよくお読みください。お手入れの際は、USBケーブルを本機から抜いて行ってください。

付属の CD-ROM について

動作環境このCD-ROMは、Windows® XP、Windows Vista®、Windows® 7、Windows® 8およびAppleMac OS X(10.8、10.7、10.6、10.5.8)でご使用いただけます。CD-ROM内の説明書を読むためには、AdobeReader ( バージョン4.0 以降 ) が必要です。

ご利用にあたっての注意このCD-ROMは、コンピューターで使用できます。DVDプレーヤー、音楽CDプレーヤーやDJプレーヤーでのご使用はできません。それらのプレーヤーで再生すると、大音量によりスピーカーの破損や耳の障害の原因となることがあります。

使用許諾についてこのCD-ROMを使用する際には、下記の 「ご使用条件」 に同意してください。万一、同意いただけない場合は、このCD-ROMを使用しないでください。

Page 53: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ja 13

日本

語ご使用条件このCD-ROMで提供する情報 ( ドライバソフトウェア /取扱説明書 )の著作権は、パイオニア株式会社が保有します。著作権法上の「私的使用」や「引用」の範囲を超えて、無断で転載、複製、放送、公衆送信、翻訳、販売、貸与などを行うと著作権法に基づく処罰の対象になる場合があります。使用する場合は、パイオニア株式会社の使用許諾が必要となります。

免責事項パイオニア株式会社は、対応OSのすべてのコンピューターについて、このCD-ROMの動作を保証するものではありません。また、パイオニア株式会社は、このCD-ROMの使用によって生じたいかなる障害に対しても、責任を負わないものとし、一切の賠償も負わないものといたします。付属のCD-ROM内の説明書が自動的に開かない場合は、CD-ROMのアイコンをダブルクリックしてから中身を表示し、PDFファイルを開いてください。

仕様

本体一般電源.................................................................................................DC5V消費電流...................................................................................... 500 mA本体質量(iPhone/iPad スタンド取り付け時 )..........................1.8 kg最大外形寸法(iPhone/iPad スタンド取り付け時 ).................380 mm( 幅 )×65 mm( 高さ ) ×250.6 mm( 奥行 )許容動作温度............................................................+ 5°C~+ 35°C許容動作湿度........................................5% ~ 85%( 結露のないこと )

オーディオ部定格出力レベル

MASTER OUT.......................................................................+13 dBu全高調波歪率

MASTER OUT........................................................................0.006%周波数特性

MASTER OUT........................................................ 20 Hz ~ 20 kHzS/N 比( コンピューター再生時 )

MASTER OUT.................................................101 dB( 定格出力時 )入力インピーダンス

MIC.............................................................................................10 kW出力インピーダンス

MASTER OUT................................................................................1 kWPHONES.......................................................................................4.7 W

USB AUDIO...............24 bit/Fs:44.1 kHz、24 bit/Fs:48 kHz

入力 / 出力端子USB端子Bタイプ......................................................................................1 系統

MASTER OUT出力端子RCAピンジャック.....................................................................1 系統

PHONES出力端子ステレオフォーンジャック(Ø6.3 mm)................................1 系統ステレオミニフォーンジャック(Ø3.5 mm).........................1 系統

MIC入力端子フォーンジャック(Ø6.3 mm)................................................1 系統

iOSデバイス接続用端子14ピン.......................................................................................1 系統

! 本機および付属ソフトウェアの仕様および外観は改良のため予告なく変更することがあります。

! ©2013パイオニア株式会社 禁無断転載

Page 54: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

Ja14

商品についてのご相談窓口● 商品のご購入や取り扱い、故障かどうかのご相談窓口およびカタログのご請求について

修理についてのご相談窓口● お買い求めの販売店に修理の依頼が出来ない場合

部品のご購入についてのご相談窓口● 部品(付属品、リモコン、取扱説明書など)のご購入について

ご相談窓口のご案内 ※番号をよくお確かめの上でおかけいただきますようお願いいたします

修理窓口のご案内 ※番号をよくお確かめの上でおかけいただきますようお願いいたします

<各窓口へのお問い合わせの時のご注意>

受付時間 月曜~金曜9:30~18:00、土曜9:30~12:00、13:00~17:00(日曜・祝日・弊社休業日は除く)

■家庭用オーディオ/ビジュアル商品 0120-944-222 一般電話 044-572-8102

■ファックス 044-572-8103

■インターネットホームページ

受付時間 月曜~金曜9:30~18:00、土曜9:30~12:00、13:00~17:00(日曜・祝日・弊社休業日は除く)

■電話 0120-5-81028 一般電話 044-572-8100

■ファックス 0120-5-81029

■インターネットホームページ

http://pioneer.jp/support/

※商品についてよくあるお問い合わせ・お客様登録など

http://pioneer.jp/support/repair/

※家庭用オーディオ/ビジュアル商品はインターネットによる修理のお申し込みを受付けております

カスタマーサポートセンター(全国共通フリーコール)

部品受注センター

修理受付窓口

VOL.054平成25年6月現在 記載内容は、予告なく変更させていただくことがありますので予めご了承ください。

受付時間 月曜~金曜9:30~18:00、土曜9:30~12:00、13:00~17:00(日曜・祝日・弊社休業日は除く)

■電話 0120-5-81095 一般電話 044-572-8107

■ファックス 0120-5-81096

修理をご依頼される場合は、取扱説明書の『故障かな?と思ったら』を一度ご覧になり、故障かどうかご確認

ください。それでも正常に動作しない場合は、①型名②ご購入日③故障症状を具体的に、ご連絡ください。

パイオニア商品の修理・お取り扱い(取り付け・組み合わせなど)については、お買い求めの販売店様へ

お問い合わせください。

「0120」で始まる フリーコールおよび フリーコールは、携帯電話・PHS・一部のIP電話

などからは、ご使用になれません。

また、【一般電話】は、携帯電話・PHS・IP電話などからご利用可能ですが、通話料がかかります。

正確なご相談対応のために折り返しお電話をさせていただくことがございますので発信者番号の通知に

ご協力いただきますようお願いいたします。

コ ゙ ー ハ ゚ イ オ ニ ア

Page 55: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está
Page 56: Ру DDJ-WEGO2 · Windows® 7 versión de 32 bits ... Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como adminis-trador del ordenador antes de hacer la instalación.! Si está

SAMPLE

TEL: 886-(0)2-2657-3588

TEL: 852-2848-6488 PIONEER GULF FZELob 11-017, Jebel Ali Free Zone P.O. Box 61226, Jebel Ali Dubai TEL: 971-4-8815756PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA S.A.Plaza Credicorp Bank, 14th Floor, Calle 50, No.120 Panama City 0816-01361 Republic of Panama TEL: 507-300-3900

PIONEER KOREA CORPORATION (PKC)

TEL: 02-777-8005

PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan

Корпорация Пайонир1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония

Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС"125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01PIONEER EUROPE NVHaven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. BOX 1720, Long Beach, California 90801-1720, U.S.A. TEL: (800) 421-1404PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300PIONEER ELECTRONICS (THAILAND) CO., LTD.17th Fl., KPN Tower, 719 Rama 9 Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok 10310 TEL: 66-2-717-0777PIONEER TECHNOLOGY (MALAYSIA) SDN. BHD16th Floor, Menara Uni. Asia 1008 Jalan Sultan Ismail 50250 Kuala Lumpur TEL: 60-3-2697-2920

〒 212-0031 神奈川県川崎市幸区新小倉1番1号

© 2013 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.

Сделано в Китае

Printed in China<DRH1237-B>

<502-WG2A-3329A>

DDJ-WEGO2-W/DDJ-WEGO2-K/DDJ-WEGO2-R