GERNIKA-LUMOKO UDAL AZOKAREN … orokorrak... · El horario de venta al público en el Mercado,...
-
Upload
nguyencong -
Category
Documents
-
view
217 -
download
0
Transcript of GERNIKA-LUMOKO UDAL AZOKAREN … orokorrak... · El horario de venta al público en el Mercado,...
- 1-
GERNIKA-LUMOKO UDAL AZOKAREN
BARNE ARAUDIA.
REGLAMENTO DE REGIMEN INTERIOR
DEL MERCADO MUNICIPAL DE
GERNIKA-LUMO.
LEHENENGO TITULUA
TÍTULO PRIMERO
1. artikulua.- Helburua. Araudi honen helburua da Gernika-Lumoko Udal
Azokaren hornidura zerbitzu publikoaren
funtzionamendua, baita salmenten, instalakuntzen
eta gainerako euren zerbitzu guztien erregimen
administratiboa erregulatzea.
Artículo 1.- Objeto.
Tiene por objeto este Reglamento el
funcionamiento del servicio de abastecimiento
público en el Mercado Municipal de Gernika-
Lumo, así como la regulación del régimen
administrativo de los puestos de venta,
instalaciones y demás servicios propios de los
mismos.
I. KAPITULUA
CAPITULO I
Xedapen Orokorrak
Disposiciones Generales
2. artikulua.- Zerbitzu publikoa. Udal Azokak zerbitzu publikoaren izaera dauka,
beraz, udalak beharrezkoa den eskuhartze
administratiboa izango du, osasuna zainduko du
eta agintea erakusten duten bere eskumeneko
gainerako funtzio guztiak beteko ditu.
Artículo 2.- Servicio público.
El Mercado Municipal ostenta la condición de
servicio público, por lo que el Ayuntamiento
ejercerá la necesaria intervención
administrativa, la vigilancia sanitaria y cuantas
funciones impliquen ejercicio de autoridad y
sean de su competencia.
3. artikulua.- Xedea
Udal azokako postu bakoitzaren xedea izango da,
betirako eta esklusiboki, Araudi honetako 8.
artikuluan zerrendatzen diren produktuen
txikizkako salmenta.
Artículo 3.- Destino. Cada puesto del Mercado Municipal estará
destinado permanente y exclusivamente a la
venta al por menor de los productos enumerados
en el artículo 8 del presente Reglamento.
4. artikulua.- Ordutegia. Azokako salmenta ordutegia eta opor erregimena
Alkateak finkatuko ditu, Saltzaile Elkarteak
esandakoa entzun eta gero.
Artículo 4.- Horario.
El horario de venta al público en el Mercado, así
como el régimen de vacaciones, será el fijado por
la Alcaldía, oída, en su caso, la Asociación de
Vendedores.
Saltokietako titularrak eta euren enplegatuak,
jendearentzako saltokia zabaldu baino bi ordu
lehenago sartu ahal izango dira udal azokan eta
ordubete geroago irten. Euren salgaiak prestatzeko
Los/as titulares de los puestos y sus
dependientes/as, podrán entrar en el Mercado
Municipal dos horas antes de la señalada para
la venta al público y salir una hora después.
- 2-
edo kentzeko denbora gehiago behar duten
saltzaileek, alkatearen baimen espresoa eskatu
beharko dute.
El/La vendedor/a que necesite más tiempo para
la preparación o retirada de los productos
deberá solicitar autorización expresa de la
Alcaldía.
Ordutegi honetatik kanpo, ez zaio utziko inori
Udal Azokan egotea, udal agintaritzak
baimendutako pertsonak izan ezik.
Fuera de este horario, no se permitirá la
permanencia en el Mercado Municipal de
ninguna otra persona, salvo las autorizadas por
la autoridad municipal.
5. artikulua.- Iragarkiak. Udal Merkatuaren leku ikusgarrian jarriko da
Iragarkien Taula Ofiziala. Bertan ipiniko dira
barne erregimeneko edo izaera orokorreko
xedapen guztiak. Saltokietako titularrak,
Saltzaileen Elkartea eta herritarrak orokorrean,
xedapen horietaz legez jakinarazita ulertuko dira,
adierazitako era honetan argitaratuta eta beste
baldintza barik.
Artículo 5.- Anuncios.
En sitio visible del Mercado Municipal se
expondrá el tablón oficial de anuncios, en el que
se fijarán todas las disposiciones de régimen
interior o de carácter general. Tanto los/as
titulares de puestos de venta, como la Asociación
de Vendedores y el público en general, se
entenderán legalmente notificados de tales
disposiciones, sin otro requisito que su
publicación en la forma indicada.
6. artikulua.- Salgaien zamalanak. Udalak ezarritako ordutegian eta moduan
burutuko dira salgaien zamalanak.
Artículo 6.- Carga y descarga de géneros.
La carga y descarga de los géneros se efectuará
durante las horas y en la forma que determine el
Ayuntamiento.
Salgaien zamalanak horretarako ezarritako
lekuetan bakarrik egingo dira.
Sólo se permitirá la carga y descarga de
productos en los lugares señalados al efecto.
Udal Azokaraino eta bertako barruko garraioa,
behar diren garbitasun baldintzetan egingo da,
ibilgailu eta garraiobide egokiak erabilirik.
El transporte hasta el Mercado Municipal y
dentro del mismo, se realizará en las debidas
condiciones higiénicas, utilizando vehículos y
medios de trasporte adecuados.
Garraioaren edo zamalanen ondorioz, eurek
daramatzaten salgaietan, enbalaketetan, eta
abarretan jasandako kalteen erantzukizuna
garraiolariena izango da.
Los/as transportistas serán responsables de los
daños que causaran con motivo del transporte,
carga o descarga de los géneros a ellos/as
confiados, sus embalajes, etc.
7. artikulua.- Salgaien salmenta eta erakusketa.
Orokorrean, salmenta pisura egingo da, banaka,
dozenaka edo beste eraren batera saltzeko ohitura
duten salgaien kasuetan izan ezik.
Artículo 7.- Venta y exposición de productos.
Las operaciones de venta se realizarán, por
regla general, al peso, salvo en aquellos
artículos que sea costumbre la venta por
unidades, docenas, etc.
- 3-
Horretarako jarrita dauden postu edo saltoki
barruetan bakarrik erakutsi eta ipiniko dira
salgaiak, kaleak edo igarobideak helburu horrekin
erabiltzea debekatuta geratzen delarik; hutsik egon
beharko dira erosleak bertatik ibili ahal izateko.
Debekatua dago saltze orduetan saltoki batetik
bestera salgaiak eroatea eta hutsik dauden ontziak,
sastarrak, etab. Uztea erakusteko edo saltzeko
helburua duen azaleran, baita kale eta
igarobideetan ere.
La exposición y depósito de los géneros sólo se
permitirá dentro de los puestos o lugares
habilitados para ello, prohibiéndose la
utilización a tal fin de las calles o pasos, que
deberán permanecer libres para la fácil
circulación de los/as compradores/as. Asimismo,
se prohíbe el traslado de mercancías de un
puesto a otro durante las horas de mercado y el
depósito de envases vacíos, basuras, etc., en la
superficie destinada a exposición y venta, así
como en la correspondiente a calles y pasos.
Enbasatu barik dauden produktu jangarriak ez dira
egongo publikoarentzako eskuragarri, bitrina
baten barruan baizik.
Los productos comestibles sin envasar no
estarán al alcance del público sino bajo vitrina
expositora.
8. artikulua.- Baimendutako salgaiak.
Saltokien izena dagozkien kontratuetan agertuko
da eta bakoitzean saltzen dena izen horri
dagokiona izango da. Udalaren baimen barik ezin
izango da aldatu.
Artículo 8.- Artículos de venta autorizados.
La denominación de los puestos figurará en los
respectivos contratos y el comercio que se ejerza
en cada uno será el que corresponda a dicha
denominación, sin que pueda variarse sin
autorización del Ayuntamiento.
Bere izendapenaren arabera, ondorengo artikuluak
saldu daitezke saltoki bakoitzean:
Según su denominación, en cada uno de los
puestos podrán expenderse los artículos
siguientes:
1. Frutak eta barazkiak: Fruta, barazki eta
ortuari freskoak, patatak eta beste
tuberkuluak. Ez dira egongo, inolaz ere,
publikoarentzako eskuragarri.
1. Frutas y hortalizas: venta de frutas,
verduras y hortalizas frescas, patatas y
demás tubérculos. En ningún caso
estarán al alcance del público.
2. Okelak: Idia, behia, txekorra, txerria
(urdaitegiko salgaiak izan ezik), ardia,
arkumea eta ahuntzaren okela salduko da.
Okela horiek izoztuta ere saldu daitezke,
baita produktu elaboratuak ere, aipatutako
okela horiek elementu nagusi bezala
sartuta egonez gero. Produktu izoztuak
saltzen badira, saltokia dagozkion hotz-
instalakuntzaz hornituta egon beharko da.
2. Carnes: venta de carne de buey, vaca,
ternera, cerdo (a excepción de los
productos incluidos en el ámbito de la
charcutería), oveja, cordero, cabrito.
Puede expenderse, además, las mismas
carnes congeladas, así como productos
elaborados, en los que el elemento
principal esté constituido básicamente
por alguna de las carnes mencionadas.
En caso de expender productos
congelados, el puesto deberá estar
- 4-
dotado de las instalaciones de frío
correspondiente.
3. Zaldi okelaren salmenta: Zaldi okelaren
salmentarako bakarrik.
3. Venta de carne de caballo: exclusivamente para la venta de carne de
caballo.
4. Urdaitegia: Urdai freskoa, umatua edo
gazia, urdaiazpiko gazia edo egosia,
saltxitxoiak, txorizoak eta beste hesteki
edo sakote batzuren salmenta baimentzen
da.
4. Charcutería: se autoriza la venta de
tocino fresco, curado o salado, jamones
curados o cocidos, salchichones,
chorizos y otros embutidos o fiambres.
5. Hondakinak: Izoztuta edo gainerako
barruki-dendak.
5. Despojos: En estado refrigerado y demás
productos de casquería.
6. Arraultzak, hegaztiak, abeletxeko
untxiak eta ehiza-okelak.
6. Huevos, aves, conejos de granja y caza.
7. Arrainak: Arrain freskoa, izoztua eta
mota guztietako itsaskiak. Ez dira egongo
publikoarentzako eskuragarri.
7. Pescados. Venta de pescado fresco,
congelados y mariscos de todas clases.
No estarán al alcance del público.
8. Aurretiaz egosita, prestatuta, hoztuta
edo izoztutako produktuen salmenta.
8. Venta de productos precocidos
precocinados, refrigerados y
congelados.
9. Jangaiak: Lekaleak eta zerealak,
kontserbak, gailetak, kafeak eta
txokolateak, kakao hautsa eta honen
eratorriak, pastak (makarroiak,
espaguetiak, etab.), olioak eta ozpinak,
gatza eta bestelako espeziak, azukrea,
eztia, menbrilloak, jaleak, turroiak eta
mermeladak.
9. Comestibles y ultramarinos: Legumbres
y cereales, conservas, galletas, cafés y
chocolates, cacao en polvo y sus
derivados, pastas (tipo macarrones,
espaguetis, etc.) aceites y vinagres, sal y
demás especias, azúcar, miel,
membrillos, jaleas, turrones y
mermeladas.
10. Gazituak: Bakailaoa, bestelako arrain
gaziak, sikuak edo beratuak, gatzunetan,
hegaluzea eskabetxean eta bestelako
arrainak kontserban. Ez dira egongo
publikoarentzako eskuragarri.
10. Salazones. Bacalao, otros pescados
salados, secos o remojados, en salmuera,
bonito en escabeche y demás conservas
de pescados. No estarán al alcance del
público.
11. Ozpinetakoak: Olibak, pepiniloak eta
mota guztietako ozpinetakoak.
11. Encurtidos. Aceitunas, pepinillos y
encurtidos de todas clases.
- 5-
12. Fruitu sikuak: Pinaziak, almendrak,
hurrak, etab.
12. Frutos secos. Todo tipo de frutos secos
como piñones, almendras, avellanas, etc.
13. Okindegia eta esnea: Ogi mota guztietako
salmenta, moldekoa edo sandwichekoak
barne, ensaimadak, dultze gabeko
erroskak, boilo arruntak, ogiaren orantza,
oliozko ogia, gantza edo esnea, obleak edo
barkilloak. Esne naturala, esterilizatua edo
pasteurizatua, gurina, esne-gaina, gazta
mota guztiak, yogurra eta beste esneki
batzuk. Enbasatu barik dauden produktuak
ez dira egongo publikoarentzako
eskuragarri.
13. Panadería y leche. Venta de toda clase
de pan, incluido el tipo molde y otros
para sándwich, ensaimadas, roscones sin
relleno de dulce, bollería ordinaria,
fabricados con levadura de pan, pan de
aceite, manteca o leche, obleas y
barquillos. Leche natural, esterilizada o
pasterizada, mantequilla, nata, todo tipo
de queso, yogur y otros derivados
lácteos. Los productos sin envasar no
estarán al alcance del público.
14. Gozotegia: Gozokiak, pastelak, tartak,
hojaldreak, pastak, bonboiak, txokolateak,
karameloak, turroiak, mazapanak,
dultzezko kontserbak, izozkiak eta
gozotegiko bestelako produktuak.
Enbasatu barik dauden produktuak ez dira
egongo publikoarentzako eskuragarri, eta
beharrezkoa duten salgaiak hotzetan egon
beharko dira.
14. Pastelería. Venta de dulces, pasteles,
tartas, hojaldres, pastas, bombones,
chocolates, caramelos, turrones,
mazapanes, conservas en dulce, helados
y demás productos de confitería. Los
productos sin envasar no estarán al
alcance del público, y en refrigeración
aquellos productos que lo requieran.
15. Edariak: Alkoholdun edo alkohol bako
edari mota guztiak, ur mineralak barne.
Esnerik ez.
15. Bebidas. Venta de todo tipo de bebidas
alcohólicas y no alcohólicas, incluyendo
aguas minerales. Se exceptúa
expresamente la leche.
16. Lorak eta landareak: Lora eta landare
mota guztiak, naturalak eta artifizialak,
haziak, bukaroak, lorapoteak eta buztin
edo lozazko bestelako ontzi guztiak.
16. Flores y plantas. Venta de todo tipo de
flores y plantas, naturales y artificiales,
semillas y venta de búcaros, tiestos y
demás recipientes de barro o loza.
17. Egunkarien kioskoa: Aldizka
argitaratzen diren edozein motatako
egunkari eta aldizkariak.
17. Kiosko de periódicos. Periódicos y
revistas de cualquier clase,
entendiéndose por tales, aquellos de
publicidad periódica.
18. Janaridendak ez direnak: (nekazaritza
tresnak, burdindegia, erlojuak, etxeko
konponketa txikiak, etab.)
18. Comercio no alimentario. (aperos de
labranza, ferretería, relojería, pequeñas
reparaciones domésticas,…).
- 6-
19. Prestatuak dauden janarien salmenta. Bertan establezimenduan prestatuak eta
bere osagaiak, gehien bat, saltokian
saltzeko baimenduta dauden produktuak
izanik. Saltokiak eduki beharko ditu
osasun legediak eskatutako instalakuntzak
eta prestatutako janariak ez dira jendearen
eskura egongo.
19. Venta de Platos preparados. Cocinados
en el propio establecimiento y en los que
los ingredientes principales estén
constituidos básicamente por los
productos autorizados a la venta en el
puesto. El puesto deberá estar dotado de
las instalaciones que la normativa
sanitaria exija y los productos
elaborados no estarán al alcance del
público.
20. Ostalaritzako jarduera. Taberna,
kafetegia eta antzekoak, kopauak eta anoak
prestatzea barru. Saltokiak eduki beharko
ditu osasun legediak eskatutako
instalakuntza guztiak”.
20. Actividades de hostelería. Bar, cafetería
y similares, incluida también la
elaboración y venta de aperitivos y
raciones. El puesto deberá disponer de
todas las instalaciones que la normativa
sanitaria exija.”
BIGARREN TITULUA
TITULO SEGUNDO
Erregimen Juridikoa
I. KAPITULUA
Postuen titulartasuna
Régimen Jurídico
CAPITULO I
De la titularidad de los puestos
1. Sekzioa.
Preskripzio orokorrak
Sección 1º-
Prescripciones Generales
9. artikulua.- Azokako saltokien kontzesioak,
beraiek erabiltzeko eta gozatzeko eskubidea
ematen die titularrei, baimendutako salgai eta
produktuak saldu ahal izateko.
Artículo 9. - La concesión de los puestos en el
Mercado Municipal otorga a sus titulares un
derecho al uso y disfrute de los mismos en orden
a la venta de géneros o artículos autorizados.
10. artikulua. Saltokien titulartasuna derrigorrez
salgaien salmentan iruzurretan behin eta berriro
jausi ez den pertsona fisiko edo juridikoena izango
da, azken zigorra jarri dietenetik hona urtebete
igaro ondoren.
Artículo 10. La titularidad de los puestos deberá
necesariamente recaer en una persona física o
jurídica no reincidente en faltas de defraudación
en la venta de artículos, hasta después de
transcurrido un año desde la imposición de la
última sanción.
- 7-
11. artikulua. Azokako saltokiak euren
banakuntzetan mugatuta egongo dira eta
esleipendunen produktuekin okupatuta egongo
dira beti. Eragin guztietarako, unitatea saltokia da,
praktikan beste batekin edo batzuekin batuta egon
daitekeen arren.
Artículo 11. Los puestos del mercado están
limitados por sus divisiones y se hallarán
continuamente ocupados por los productos de
los/as concesionarios/as. A todos los efectos, la
unidad es el puesto aun cuando en la práctica
pueda estar unificado con otro u otros.
12. artikulua. Araudi honek ezarritako
baldintzekin, titulartasuna honela lortu daiteke:
a) Lehia libre bidez hutsik dauden saltokiak
adjudikatuta.
b) Heriotza zioagatik esleituta.
c) Bizien arteko egintza bidez jaubez
aldatuta.
Artículo 12. Con las condiciones establecidas
en este Reglamento, la titularidad de los puestos
se adquiere por:
a) Adjudicación de puestos vacantes
mediante libre concurrencia.
b) Asignación por fallecimiento.
c) Transmisión por actos entre vivos.
2. Sekzioa.
Lehiaketa libre bidez hutsik dauden postuen
adjudikazioa.
Sección 2º-
Adjudicación de puestos vacantes mediante
procedimiento abierto de libre concurrencia.
13. artikulua. Lehiaketa librerako Baldintza Agiri
ekonomiko-administratibo eta juridikoen barruan
dauden irispideen arabera egingo da saltokien
adjudikazio hau.
Artículo 13. La concesión de puestos se
efectuará con arreglo a las determinaciones
contenidas en el Pliego de condiciones
económico-administrativas y jurídicas para el
procedimiento abierto de libre concurrencia.
3. Sekzioa
Heriotza zioari dagokion esleipena.
Sección 3º-
Asignación de puestos por fallecimiento.
14. artikulua. Azokako saltokiaren titularra hilez
gero, haren ezkontidea, ondorengoak, adopziozko
seme-alabak, aurrekoak eta neba-arrebak,
hildakoaren eskubide eta betebeharrak subrogatu
ditzakete, baina ezin izango da pertsona bat baino
gehiago titularra izan. Alkatearen baimena
beharko da jabetza aldaketa egiteko.
Artículo 14. Al fallecimiento del/de la titular del
puesto del Mercado, su cónyuge, descendientes,
hijos/as adoptivos/as, ascendientes y
hermanos/as, podrán subrogarse en los derechos
y obligaciones del titular fallecido/a, sin que en
ningún caso pueda ser titular más de una
persona y precisando la autorización de la
Alcaldía para efectuarse.
15. Artikulua. Alkatetzak subrogazioa baimendu
ahal izango du hirugarren gradu kolateralera
arteko senide batzuen alde, baita ere titularraren
anai-arrebaren ezkontideei.
Artículo 15. La Alcaldía podrá autorizar la
subrogación a favor de otros parientes hasta el
tercer grado colateral, así como a los/as
- 8-
cónyuges de hermanos/as del/de la titular del
puesto.
Halaber, Alkatetzari eskumena ematen zaio
titularraren menpeko langileei edo soldatako
enplegatuei subrogazio baimena emateko, beti ere
egoera horretan hiru urtetik gora egon izan badira
eta Gizarte Segurantzan altan agertzen badira.
Igualmente, se faculta a la Alcaldía para
autorizar la subrogación de dependientes/as o
asalariados/as del/de la titular, siempre que
aquellos/as hubieren permanecido en dicha
situación durante un período superior a tres años
y estuvieren debidamente encuadrados en la
Seguridad Social.
16. artikulua. Aurreko artikuluan azaltzen den
subrogazio eskubidea, titularraren heriotzaren
ondorengo laurogeita hamar egun naturalen
barruan burutu beharko da.
Artículo 16. El ejercicio del derecho de
subrogación a que se refieren los artículos
precedentes deberá efectuarse dentro de los
noventa días naturales siguientes al
fallecimiento del /de la titular.
Eskubidearen onuradunak bat baino gehiago balira
eta euren artean adostasunik ez balego, bertan
ezartzen den lehentasun hurrenkera gordeko da.
Talde bakoitzaren barruan lehentasuna izango du
graduaren hurbiltasunak eta odolkidetasunak,.
Berdinketa kasuetan, familia-zamarik handiena
duenaren alde jokatuko da.
En el supuesto del artículo 14, cuando fueren
varios/as los/as beneficiarios/as del derecho y
no existiere acuerdo entre los/as mismos/as, se
observará el orden de prelación que en el mismo
se establece, con preferencia, dentro de cada
grupo, de la proximidad de grado y de la
consanguinidad, resolviéndose los casos de
igualdad a favor del/de la que tuviere mayor
número de cargas familiares.
4. Sekzioa
Bizien arteko jabetza-aldaketak.
Sección 4º-
Transmisión por actos entre vivos.
17. artikulua. Bizien arteko jabetza-aldaketak
lagapen bidez egin daitezke, Araudi honetan
ezarritako baldintzetan.
Artículo 17. La transmisión de puestos por actos
entre vivos podrá realizarse por cesión en las
condiciones establecidas en el presente
Reglamento.
18. artikulua. Lagapena.
Baimendutako postuen lizentzia transmisioari
deritzo lagapena, hots, lizentziaren titularraren eta
bere ezkontidearen, seme-alaben, iloben,
gurasoen, anai-arreben edo norbere kontura
dagoen langileen artean egindako lagapena.
Adierazitakoa beti ere postu horretan kolaboratzen
aritu izan badira.
Artículo 18. Cesión. Se entenderá por cesión la transmisión de
licencias referentes a puestos autorizados, entre
el/la titular de la licencia y su cónyuge, hijos/as,
nietos/as, padre/madre, hermanos/as y
trabajadores/as por cuenta ajena. Estos últimos,
exclusivamente cuando resulten
colaboradores/as en el puesto de que se trate.
- 9-
Pertsona horrek postua laga ahal izateko jabetzan
izan du urte betetik gora, eta hartzaileak lagapen
eskaera egin eta aurreko urte bietan postu horretan
kolaboratzen aritu izan dela egiaztatu beharko du.
Azken baldintza hori hartzaileak ordezkatu ahal
izango du laga nahi den postu horretan sarritan
kolaboratzen ibili baldin bada, pertsonalki,
zuzenean edo eten barik, eskatutako bizikidetasun
epea besteko denboran, langile modura zein
norbere kabuz lan eginda bada ere.
El/La titular cedente deberá poseer el puesto por
más de un año, y el/la adquiriente demostrará su
convivencia con el/la cedente durante los dos
años anteriores a la fecha de petición de la
cesión. Esta última condición podrá sustituirla
el/la adquiriente por la demostración de su
colaboración habitual, personal, directa o
ininterrumpida en el puesto objeto de la cesión,
por tiempo igual al exigido de convivencia y
tanto en la condición de trabajador/a por cuenta
ajena como propia.
Postu horretan kolaboratzen egon dela egiaztatu
beharko du interesatuak ondoko edozein eratan:
La demostración de colaboración en el puesto
podrá fundarse en cualquiera de las formas
siguientes:
a) Postu horretan, bai zuzenean bai etenekin,
sarritan kolaboratzen ibili izanaren gaineko
informazioa eta eskatutako bizikidetasun
epea betetzen dela frogatu beharko du
Udalean aurkeztutako deklarazioen
bitartez.
a) Mediante información suficiente en la
que se acredite la colaboración habitual,
personal, directa e ininterrumpida del/de
la adquiriente durante el periodo exigido
constatando tal circunstancia en las
declaraciones que presenten a la
Administración Municipal.
b) Interesatua Gizarte Segurantzan eskatzen
den prestazio epea baino arinago altan
emanda dagoela egiaztatzen duen agiria eta
indarrean dagoela titulartasun aldaketaren
eskaera egiten den egun horretara arte.
b) Mediante documentación demostrativa
de que la persona está dada de alta en la
Seguridad Social en fecha anterior al
periodo de prestación exigido y siempre
que se mantengan los efectos de la misma
hasta la fecha de solicitud del cambio de
titularidad.
Emakida indarrean dagoen bitartean hirugarrenei
pasa ahal zaie, lagatzen duenak eta hartzaileak
idatziz horrela eskatuz gero Gernika-Lumoko
udaleko erregistroan. Eskabide horrek pertsona
bien datuak batu beharko ditu, baita ere burutu
nahi den jarduera eta Diruzaintzaren agiria,
jarduera horretatik sor daitezkeen zordunketak ez
dituela Gernika-Lumoko Udalarekin. Horietan
kasuetan eskualdatzeak ezin dezake lagatzaileari
inolako karga ekonomikorik helarazi.
Durante la vigencia de la concesión también
podrá traspasarse a terceros/as, a petición
escrita del/de la cedente y adquiriente,
presentado en el Registro de entrada del
Ayuntamiento de Gernika-Lumo, que deberá
consignar los datos personales de ambos/as,
actividad a implantar y documento expedido por
la Tesorería municipal de inexistencia de débitos
con el Ayuntamiento de Gernika-Lumo derivados
de la actividad. En estos casos el traspaso no
puede reportar cantidad económica alguna al/a
la cedente.
- 10-
Lagapenak eragina izango du behin titular berriak
Udal Zerbitzuan ordenantzak zehazten duen
ordainketa burututa.
La cesión será ejecutiva cuando el/la nuevo/a
titular satisfaga al Servicio Municipal el importe
que se hallare establecido en la Ordenanza
correspondiente.
Lagapenak ezin izango du emakidaren epea luzatu,
eta adjudikatzaile berriak, geratzen den denbora
horretan, lagatzailearen eskubide eta betebehar
guztiak kontuan hartu beharko ditu.
La cesión no podrá suponer ampliación del plazo
de concesión, subrogándose el/la nuevo/a
adjudicatario/a en los derechos y deberes del/de
la cedente por el tiempo que reste.
Adjudikatzaile berriek eskatzen diren gaitasun
baldintzak bete beharko dituzte hasieran emakida
eman hala izateko.
Los/as nuevos/as adquirentes deben reunir las
condiciones de capacidad exigidas para otorgar
originariamente la concesión.
Hala eta guztiz ere, edozein eskualdatzen
baimendu aurretik, lehentasunez erosteko
eskubidea eman ahal izango du Udalak.
No obstante lo anterior, antes de autorizar
cualquier traspaso, el Ayuntamiento podrá
ejercitar el derecho de tanteo.
II. KAPITULUA
CAPITULO II
Titular eta saltzaileen eskubide eta
betebeharrak.
Derechos y obligaciones de los/as titulares y
vendedores/as.
1. Sekzioa.
Titular eta saltzaileen eskubideak
Sección 1º-
Derechos de los/as titulares y vendedores/as
19. artikulua. Saltokietako titularrek beraien
jarduera ezarritako eran burutzeko beharrezkoak
diren zerbitzu publikoko ondasunak erabiltzeko
eskubidea izango dute.
Artículo 19. Los/as titulares de los puestos
tienen el derecho de utilizar los bienes de
servicio público necesarios para poder llevar a
cabo sus actividades en la forma establecida.
2. Sekzioa
Titularren eta saltzaileen betebeharrak
Sección 2º-
Obligaciones de los/as titulares y
vendedores/as
20. artikulua. Saltzaileak behartuta egongo dira:
Artículo 20. Los/as vendedores/as vienen
obligados/as a :
a) Saltzen dituzten gauza guztien prezioa
jasotzen duen oholtxo bat ipintzea
jendaurrean.
a) Exponer al público una tablilla con los
precios de todas las especies que
expendan.
- 11-
b) Saltzeko erakutsita dituen barietate
bakoitzari dagokion prezioa jarri beharko
du; salgai bakoitzari kiloko, litroko,
dozenako edo piezako prezioa adierazten
dauen kartel bat jarririk, artikuluaren
sailkapenarekin batera.
b) Colocar el precio correspondiente a cada
una de las variedades que tengan
expuestas a la venta, fijando sobre la
mercancía un cartel con indicación del
precio por kilogramo, litro, docena o
pieza y la clasificación del artículo.
c) Janariak erabili ahal izateko formazioa
izatea.
c) Poseer la formación necesaria para
manipular los alimentos.
3. Sekzioa
Titularren betebeharrak
Sección 3º-
Obligaciones de los/as titulares
21. artikulua. Titularrak behartuta egongo dira:
Artículo 21. Los/as titulares vienen obligados/as
a:
1) Postuan egotea, bai pertsonalki, bai bere
ezkontide edo ondorengoekin zein
aurrekoekin edota, bigarren gradura arteko
odolkideekin edo ahaidetasuna dutenekin
edo langileekin, Araudi honek eskatzen
dituen baldintzen arabera.
1) Ocupar el puesto, bien personalmente,
bien por medio de su cónyuge o
descendientes, ascendientes y demás
parientes por consanguinidad o afinidad,
hasta el segundo grado inclusive o
empleados/as, en las condiciones
exigidas por este Reglamento.
2) Udalak onartuta dituen eskubideak, tasak
edo prezio publikoak ordaintzea.
2) Pagar los derechos, tasas o precios
públicos que tenga aprobados el
Ayuntamiento.
3) Adjudikatutako postuetan edozelako obra
edo instalakuntza egiteko udal lizentzia
lortzea.
3) Obtener licencia municipal para la
realización de cualquier obra o
instalación en el puesto adjudicado.
4) Ordainketa agiriak gorde, ordainketak
burutu direla frogatu beharko balitz.
4) Conservar los talones de pago, a fin de
que pueda procederse a su comprobación
se así se considerase oportuno.
5) Saltzen diren artikulu guztiak begi-bistan
izatea. Ezin izango dute eduki, beraz,
bereiztuta, aukeratuta edo gordeta,
euretariko zati bat ere ez. Izozkailuan
daudenak ere salmentan ipintzea agindu
dezake Udalak.
5) Tener a la vista todas las existencias de
los artículos que expendan, sin que
puedan, por tanto, apartar, seleccionar u
ocultar parte de los mismos, pudiendo
ordenar el Ayuntamiento que sean
puestos a la venta los que se encuentren
depositados en la cámara frigorífica.
- 12-
6) Saltzaileak euren artean, bezeroekin eta
baita Azokan lan egin behar duten udal
funtzionarioekin jokamolde onak erabiliko
dituzte.
6) Usar buenos modales en sus relaciones
entre sí, con el público y con los/as
funcionarios/as municipales que deban
actuar en el Mercado Municipal.
7) Garbitasunik handiena izango dute eta ez
dute utziko bezeroek salgaiak eskuartean
ibiltzea.
7) Cumplir con el más esmerado aseo y
limpieza y no se permitirá que el público
manosee los artículos de venta.
8) Udal ordezkariari edota honek
izendatutako pertsonei erakutsiko dizkiete
saltzeko dituzten artikulu guztiak, baita
armairu, hozkailu edo ontzietan dituztenak
ere. Ezin izango dute ikuskapenaren
aurka egin ezta, diktamena egin ondoren,
herri-osasunarentzat kaltegarri bezala
aitortuak direnak kentzearen aurka ere.
8) Mostrar al/a la representante del
Ayuntamiento y a personas designadas
por éste, cuantos artículos tenga para la
venta, incluso los depositados en
armarios, neveras y envases, sin que
puedan oponerse al reconocimiento de
los mismos ni a su inutilización en caso
de que sean declarados, previo dictamen,
nocivos para la salud pública.
9) Erosketaren frogagiri bezala albarana
izatea, eroslearen izena, erositako artikulu
mota, prezioa, neurketa unitatea eta
egunarekin.
9) Conservar en su poder el albarán
justificativo de su compra, en el que se
consignará el nombre del/de la
comprador/a, la clase de artículos
comprados, el precio, la unidad de
medida y la fecha.
10) Saltzen dituzten gauza guztien prezioa
jasotzen duen oholtxo bat ipintzea
jendaurrean.
10) Exponer al público una tablilla con los
precios de todas las especies que
expendan.
11) Saltzeko dituzten barietate bakoitzari
dagokion prezioa jarri beharko diote;
salgai bakoitzari kiloko, litroko, dozenako
edo piezako prezioa adierazten dauen
kartel bat jarririk, artikuluaren
sailkapenarekin batera.
11) Colocar el precio correspondiente a cada
una de las variedades que tengan
expuestas a la venta, fijando un cartel en
el que se consigne dicho precio por
kilogramo, litro, docena o pieza y la
clasificación del artículo.
III. KAPITULUA
CAPITULO III
Azokan egingo diren obrak eta instalakuntzak.
De las obras e instalaciones en el Mercado
Municipal.
22. artikulua Postuetan, biltegi-deposituetan edo
azokako beste edonon egiten diren obrak eta
instalakuntza guztiak eta lurzoruari, hormei edo
Artículo 22. Cuantas obras e instalaciones se
realicen en los puestos, almacenes-depósito y/o
en cualquier otro elemento del Mercado
- 13-
eraikinaren gorputzari lotuta geratzen badira,
zerbitzu hartu-emana amaituta ere, udal
administrazioaren onurarako geratuko dira.
Municipal y siempre que queden unidas de modo
permanente al piso, paredes u otro cuerpo del
inmueble, quedarán, una vez finalizada la
relación de servicio, en beneficio de la
administración municipal.
23. artikulua. Titularren kontura izango dira udal
azokako postuetan egiten diren egokitze eta
hobekuntza obrak eta postuetan egin beharreko
instalakuntzak, baita euren kontserbazio gastuak
ere.
Artículo 23. Serán a cargo de los/as titulares, las
obras de adaptación y mejora de los puestos del
Mercado Municipal, las instalaciones que
hubieren de realizarse en aquéllos, así como los
gastos de conservación de los mismos.
24. artikulua. Araudi honetan aurreikusten ez den
guztirako, udalerrian indarrean dauden lizentzia
eta baimenen erregimena izango da aplikagarria.
Artículo 24. En lo no previsto en las presentes
normas será de aplicación el régimen de
licencias y autorizaciones vigentes en el
municipio.
IV KAPITULUA CAPITULO IV
Kontzesioaren amaiera Extinción de la concesión
25. artikulua. Kontzesioak bukatu egingo dira:
a) Epea iraungitzean.
b) Ondasuna fisikoki edo juridikoki galtzean
c) Ondasunak jabari edo erabilera publikoko
izateari uztean.
d) Elkarren artean adostean.
e) Baliogabetzean.
f) Epailearen ebazpena izateagatik.
g) Lagatzaileak uko egitean.
h) Arau-hauste larri bi edo gehiago burutu
izateagatik urte beteko epean.
i) Lokalari ezarritako erabileretatik kanpoko
erabilera emateagatik, udaleko baimenik izan
gabe.
J) Aurreikusita dagoen gainerako legeriagatik.
Artículo 25. Las concesiones se extinguirán:
a) Por vencimiento del plazo.
b) Por pérdida física o jurídica del bien sobre el
que han sido otorgadas.
c) Por desafectación del bien.
d) Por mutuo acuerdo.
e) Por revocación.
f) Por resolución judicial.
g) Por renuncia del/de la concesionario/a.
h) Por la comisión de más de dos infracciones de
carácter muy grave en el periodo de un (1) año.
i) Por la utilización del local para usos distintos
a los establecidos, sin la previa autorización del
Ayuntamiento.
j) Las demás previstas en la legislación de
aplicación.
Aurretiaz adierazitako zioren bat emanez gero
ebazpen administratiboa beharko da eman,
espedientea izapidetu aurretik.
La extinción de la concesión en los supuestos
indicados anteriormente requiere resolución
administrativa, previa la tramitación del
expediente.
V. KAPITULUA
CAPITULO V
- 14-
Funtzionamendu arauak
Normas de funcionamiento
26. artikulua. Udalak ez du izango erantzukizunik
salgaietan jasandako kalte, lapurreta edo
narriaduretan. Benetako eta bere zainketa propio
baten ardurarik ere ez du hartuko, udal azokan
zaintza zerbitzua jarriko den arren.
Artículo 26. El Ayuntamiento no será
responsable por daño, sustracciones o deterioros
de mercancías. Tampoco asumirá la
responsabilidad de una verdadera y propia
custodia, aunque provean a la vigilancia del
Mercado Municipal.
27. artikulua. Ontzi eta enbalaketa hutsak ezin
izango dira egon saltokietan 24 ordu baino
gehiago.
Artículo 27. Los envases y embalajes vacíos no
podrán permanecer en los puestos más de 24
horas.
Itzultzen ez diren ontzien derrigorrezko erabilera
agindu dezake udalak, baita ontzi eta enbalaketen
bilketarako zerbitzu esklusiboa derrigorrez
erabiltzea ere, dagokion Ordenantza Fiskalaren
barruan ezartzen den tasa edo tarifaren prezioa
ordaindurik.
El Ayuntamiento podrá disponer el uso
obligatorio de envases sin retorno, así como
ordenar la utilización obligatoria de un servicio
exclusivo de recogida de envases, mediante el
pago de una tasa o precio de tarifa que se
establezca en la Ordenanza Fiscal
correspondiente.
28. artikulua. Udal azokan erabiltzen diren
pisatzeko eta neurtzeko aparatuak erakunde
ofizialek baimendutako ereduetara egokitu
beharko dira.
Artículo 28. Los instrumentos de pesar y medir
utilizados en el Mercado Municipal deberán
ajustarse a los modelos autorizados por los
órganos oficiales.
Udalak edozein momentutan eta egoki ikusten
duen bakoitzean egiaztatu ahal izango du beraien
zehaztasuna.
En todo momento el Ayuntamiento podrá
verificar su exactitud cuántas veces lo considere
oportuno.
Erosleek pisua irakurtzeko moduan jarriko diren
balantza automatikoak erabiltzeko ahalegina
egingo da.
Se procurará el uso de balanzas automáticas que
se colocarán de forma que el peso pueda ser
leído por los/as compradores/as.
29. artikulua. Saltzaileek udal azokako isurtegi
edo kainu-zuloetara jaurtiko dituzte ur zikin edo
hondakin urak. Ez da utziko, inolaz ere, ur zikin
horiek ontzi edo bestelako edukiontzietan
izatea.
Artículo 29. Las aguas sucias o residuales serán
vertidas por los/as vendedores/as del Mercado
Municipal en los sumideros o imbornales del
mismo, no permitiéndose, en ningún caso, la
existencia de cubos o cualquier otro recipiente
donde aquéllas puedan depositarse.
30. artikulua. Udal azokan debekatuta egongo da
hondakinak garbitzea, garunak edo erraiak
ateratzea, abereak hiltzea eta salmenta jardueratik
kanpoko honelako beste edozein lan egitea.
Artículo 30. Se prohíben en el Mercado
Municipal las operaciones de limpieza de
despojos, extracción de los sesos o vísceras,
sacrificio de animales y cualquier otro que
- 15-
signifiquen una labor impropia de la actividad
estrictamente comercial.
31. artikulua. Saltzeko den arraina, zareetan edo
bestelako ontzi egokietan zabalduta egongo da.
Artículo 31. El pescado destinado a la venta
deberá estar extendido sobre cuévanos u otros
recipientes adecuados.
Ez da onartuko jatorri ezberdina duten arrainik
nahastea eta, kasuren baten, saltoki berean ipintzen
badira, bereiztuta jarriko dira, atal bakoitzean
kartel edo banderatxu batean esanez nongoak edo
zelakoak diren.
No se consentirá la mezcla de pescados de
distintas procedencias y, cuando en algún caso
se coloquen en un mismo puesto, deberán
separarse y en cada una de las porciones deberá
colocarse un cartelito o banderita con la leyenda
o inscripción que las distinga, en razón de su
procedencia o de las clasificaciones usuales.
32. artikulua. Debekatuta dago salgaiak nongoak
diren eta euren prezioa ahoz aldarrikatzea, eta
erosleei deitzea.
Artículo 32. Queda prohibido vocear la
naturaleza y precio de la mercancía y llamar a
los/as compradores/as.
Titularrak eta beraien enplegatuak ezin izango dira
zutik egon edo jesarrita euren saltokien
kanpoaldean, joan-etorria eragotziz. Aldi bereran,
debekatuta dago salgaiak dagozkien postuetatik
kanpo saltzea, baita beraiekin pasagunea
oztopatzea.
Los/as titulares y sus dependientes/as no podrán
estacionarse de pie o sentados fuera de los
puestos que ocupen, obstruyendo el tránsito. De
igual modo, queda prohibido expender las
mercancías fuera de los puestos respectivos, ni
obstaculizar con ellas el libre paso.
33. artikulua. Erosleek udal azokan dauden
bitartean, erositakoa ukitu barik mantendu
beharko dute. Ezin izango dute, beraz,
erositakoaren pisu barruan sartu den hezurrik
ez hondakinik bota.
Artículo 33. Los/as compradores/as deberán
conservar intacta la mercancía adquirida
durante su permanencia en el Mercado
Municipal, no pudiendo, por tanto, tirar huesos
ni desperdicio alguno que hayan sido incluidos
en el peso como parte integrante de la compra
efectuada.
HIRUGARREN TITULUA
TITULO TERCERO
Kontrol eta Osasun Zerbitzua
I. KAPITULUA
Xedapen Orokorrak
Del Control y Servicio Sanitario
CAPITULO I
Disposiciones Generales
1. Sekzioa
Udal kontrola
Sección 1º-
Del control municipal
- 16-
34. artikulua. Udalak udal azokaren
administrazioaz arduratuko den pertsona bat
izendatu dezake.
Artículo 34. El Ayuntamiento podrá designar
una persona responsable de la administración
del Mercado Municipal.
35. artikulua. Eskualdeko osasun zerbitzuei
dagozkion osasun-garbitasun arloko ahalmenen
kalte barik, Udalari edo berak horretarako
izendatutako pertsonari ondorengo eginkizunak
dagozkio:
Artículo 35. Sin perjuicio de las facultades de
orden higiénico-sanitario que corresponden a
los servicios sanitarios comarcales,
corresponderán al Ayuntamiento o a la persona
nombrada al efecto, las siguientes funciones:
a) Udalaren kontura, udal azokan lanen bat
garatzen duen langileria guztia zuzentzea.
a) Dirigir a todo el personal que, por cuenta
del Ayuntamiento, desarrolle alguna
actividad en el Mercado Municipal.
b) Azoka jardueraren ohiko garapena
zaintzea, saltokietako titular edo
saltzaileek edota azokara datorren jendeak
jarri ditzaketen kexak edo erreklamazioei
erantzuna emanez.
b) Vigilar el normal desarrollo de la
actividad mercantil, atendiendo cuantas
quejas o reclamaciones puedan formular
los/as titulares o vendedores/as de los
puestos y el público usuario del Mercado
Municipal.
c) Saltokietako titularrekin eta Saltzaileen
Elkartearekin hartu-eman zuzena izatea,
eta bere kasuan, beraiengan eragina izan
ditzaketen jakinarazpen guztiak
jakinaraztea.
c) Mantener relación directa con los/as
titulares de los puestos y con la
Asociación de Vendedores, en su caso,
notificándoles cuantas comunicaciones
les afecten.
d) Betebeharrak betetzen direla eta udal
azokaren eta bere instalakuntza guztien
garbitasuna, ordena ona eta
funtzionamendua zaintzea.
d) Velar por el cumplimiento de las
obligaciones y cuidar la limpieza, buen
orden y funcionamiento del Mercado
Municipal y de todas sus instalaciones.
e) Udal azokaren dependentzia guztiak
ikuskatu, bai barrukoak bai kanpokoak, eta
pisatu eta neurtzeko instrumentu guztiak
ere bai, beharrezkoa balitz, berpisatze
zerbitzua eginez.
e) Inspeccionar todas las dependencias del
Mercado Municipal, tanto interiores
como exteriores, y los instrumentos de
pesar y medir, practicando, en su caso, el
servicio de repeso.
f) Eraikinaren eta bere instalakuntzen
kontserbazioaz eta mantenuaz arduratzea,
udal azokaren ordena eta funtzionamendua
zaintzea eta titularrei eta saltzaileei Araudi
honen bidez ezarritako betebeharrak zuzen
betetzen direla zaintzea.
f) Velar por la conservación y
mantenimiento del edificio y sus
instalaciones, por el orden y
funcionamiento del Mercado Municipal,
así como del correcto cumplimiento de
las obligaciones que en virtud de este
- 17-
Reglamento corresponden a los/as
titulares y vendedores/as.
g) Gertatzen diren gorabehera, lege-urratze
eta akatsen berri ematea Alkatetzari.
g) Dar cuenta a la Alcaldía de las
anomalías, incidentes e infracciones que
se produzcan.
2. Sekzioa
Albaitaritza zerbitzua
Sección 2º-
Del servicio veterinario
36. artikulua. Azokaren eta salgaien osasun eta
garbitasun ikuskaketa egitea albaitaritza
zerbitzuari dagokiko. Zerbitzu honetako titularrak
aginte izaera izango du bere eginkizunetan,
ondorengo eskumenen jabea izango delarik:
Artículo 36. La inspección higiénica y sanitaria
del Mercado y de los artículos destinados al
abasto público, es competencia de los servicios
veterinarios, cuyos titulares, en el ejercicio de
dichas funciones, tendrán la consideración de
autoridad, incumbiéndoles las siguientes
atribuciones:
a) Azokako saltoki, instalakuntza eta
dependentzia guztietan beharrezkoa den
garbitasuna dagoela zaintzea, berdin
produktuak erabiltzen dituen
pertsonalarena ere.
a) Cuidar de que exista la higiene necesaria
en todos los puestos, instalaciones y
dependencias del Mercado, así como en
el personal que manipule los productos.
b) Saltzeko diren edota bilduta dauden
janariak zuzenean aztertzea, behar den
beste bider eta zerbitzuak edota udalak
emandako osasun aginduak beterik
eskatzen zaion bakoitzean.
b) Examinar directamente los artículos
alimenticios destinados a la venta o
almacenados en el Mercado, tantas veces
como lo requiera la eficacia del servicio
o cumplimiento de disposiciones
sanitarias dictadas por el Ayuntamiento.
c) Kontsumitzeko baldintza nahikorik ez
daukan janariaren geldiarazte kautelarra
agintzea.
c) Dictaminar la inmovilización cautelar de
cuantos productos alimenticios carezcan
de las necesarias condiciones para su
consumo.
d) Geldiarazte aktak ematea interesatuei.
d) Expedir las actas de inmovilización a
los/as interesados/as.
e) Izozkailuen garbitasun egoera zaintzea eta
izan behar duten hotza finkatzea, bertan
dauden janarien beharrizanen arabera.
Izozkailu horietan sustantzia
bateraezinak edo aldatuak ez ipintzeko
e) Vigilar el estado higiénico de las
cámaras frigoríficas, fijar la temperatura
que se ha de alcanzar en ellas, según los
alimentos que se encuentren
almacenados, e impedir que se coloquen
- 18-
ahaleginak egitea, baita barruan dauden
produktuak egunero ikuskatzea.
Ganbaretan sartzen diren produktuak
garraioko osasun gida egokiarekin
babestuta etorriko dira.
en las mismas sustancias incompatibles
y/o alteradas, así como inspeccionar
diariamente los productos que se
encuentren en su interior. Los productos
que se introduzcan en las cámaras
deberán venir amparados por las
correspondientes guías sanitarias de
transporte.
f) Egindako bisitaldien gorabeherei buruzko
txostena ematea udalari, geldiarazo edo
suntsitutako salgaiak adieraziz, zergatik
egin diren eta zein saltzailerenak ziren.
f) Dar cuenta al Ayuntamiento de las
incidencias de las visitas, expresando los
géneros inmovilizados y los destruidos,
motivos por los que lo fueron y
vendedor/a a que pertenecían.
g) Azokan saldutako salgaien egoera edo
kalitateari buruz egiten zaizkion salaketak
aditu, egin daitezken osasun arloko maulak
ekiditeko neurriak harturik. Erositako
salgaien osasun egoerari buruzko
erreklamaziorik egiten duenean erosleak,
erreklamazioaren berri emango du
albaitariak.
g) Atender las denuncias que se le dirijan
sobre el estado o calidad de los productos
vendidos en el Mercado, tomando las
oportunas medidas para evitar los
fraudes sanitarios que puedan cometerse.
Cuando algún comprador/a formule
reclamaciones respecto al estado
sanitario de los géneros adquiridos, el/la
veterinario/a competente informará
sobre la reclamación.
37. artikulua. Zioa frogatuta dagoenean,
saltzaileek ezin izango diote aurka egin ez
ikuskaketari ezta salgaiaren geldiarazpen
kautelarrari ere. Osasun egoera txarrean dagoela
aitortu den salgaia suntsitu egingo da albaitariak
agindutakoaren arabera, kontsumitu ez dadin. Bere
ikuskapenetan albaitariak egiten dituen
geldiarazpenak idazteko Erregistro liburua egongo
da. Bertan adieraziko da: nondik etorrikoa den
salgaia, bere mota eta pisua, saltzailearen izena eta
egindako zerbitzua ondo zehazteko beharrezkoak
diren gainerako datu guztiak.
Artículo 37. Los/as vendedores/as no podrán
oponerse a la inspección ni a la inmovilización
cautelar por causa justificada. El género
declarado en malas condiciones sanitarias será
destruido con arreglo a lo que disponga el/la
veterinario/a competente, al objeto de que no
pueda consumirse. El/la veterinario/a dispondrá
de un libro de Registro donde se anotarán las
inmovilizaciones que practique en sus
operaciones inspectoras, detallando la
procedencia, clase y peso del género, nombre
del/de la vendedor/a y demás datos necesarios
para la perfecta determinación del servicio
efectuado.
LAUGARREN TITULUA
Saltzaileen Elkartea
TITULO CUARTO
De la Asociación de Vendedores
- 19-
38. artikulua. Saltokietako titularrek Saltzaile
Elkartean eratu daitezke, euretariko gehiengoak
izenpetutako proposamena aurkeztuz gero.
Artículo 38. Los/as titulares de puestos podrán
constituirse en Asociación de Vendedores
siempre que la propuesta vaya suscrita por la
mayoría de ellos/as.
Bere eduki juridikoa osatzen duten manuez gain,
Estatutuetan ondorengoa jasoko da:
En sus Estatutos se hará constar además de los
preceptos que constituyen su contenido jurídico,
los siguientes:
a) Hornikuntza zerbitzu publikoa era egokian
burutzeko asmoz udalarekin lankidetzan
lan egiteko konpromisua zuzendaritza
organoen aldetik.
a) El compromiso de los órganos directivos
de colaborar con el Ayuntamiento en la
adecuada satisfacción del servicio
público de abastecimiento.
b) Aretoaren mantenu eta zerbitzutik
eratorritako zamen banakuntza modua.
b) Modo de reparto de las cargas
dimanantes de los costes de
mantenimiento y servicio del recinto.
c) Elkartearen zuzendaritza organoetan
udalaren parte hartze erak.
c) Formas de participación municipal en los
órganos directivos de la Asociación.
BOSTGARREN TITULUA
TITULO QUINTO
Lege-urraketak eta zigorrak
I. KAPITULUA
Xedapen Orokorrak
1. Sekzioa
Erantzuleak
De las faltas y sanciones
CAPITULO I
Disposiciones Generales
Sección 1º-
Personas responsables
39. artikulua. Saltokietako titularrek izan
dezaketen erantzukizun zibil edo penalez gain,
Araudi honetan edo legezko xedapen edo
osagarrietan agertzen diren lege-urratzeen
erantzukizun administratiboa izango dute.
Artículo 39. Independientemente de la
responsabilidad civil o penal en que puedan
incurrir los/as titulares de los puestos, éstos/as
estarán sujetos, además, a responsabilidad
administrativa por las infracciones del presente
Reglamento o de disposiciones legales o
complementarias.
40. artikulua. Saltokietako titularrek, euren
zerbitzura dauden pertsonek Araudi honi egindako
arau-hausteen erantzukizuna izango dute.
Artículo 40. Los/as titulares de los puestos serán
responsables de las infracciones contenidas en
este Reglamento cometidas por las personas que
estén a su servicio.
- 20-
2. Sekzioa
Arau-hausteak
Sección 2º-
Infracciones
41. artikulua. Arau-hausteak arinak, larriak eta
oso larrietan sailkatuko dira.
Artículo 41. Las infracciones tendrán la
calificación de leves, graves y muy graves.
42. artikulua. Hutsegite arintzat hartuko dira:
Artículo 42. Se consideran faltas leves:
a) Saltokietako titularrek, portaera txarrak
izatea euren arteko hartu-emanetan,
bezeroekin eta udal azokan dauden
funtzionario eta agintearen langileekin.
a) Adoptar los/as titulares de los puestos
actitudes incorrectas en las relaciones
entre sí, con el público y con los/as
funcionarios/as y agentes de la autoridad
que intervienen en el Mercado
Municipal.
b) Saltokiaren barruan eta haren alboko eta
zabalera bereko pasabide aldean
garbitasunik ez izatea.
b) Falta de higiene y limpieza en el interior
del puesto, así como en la zona de pasillo,
lindante a aquel y coincidente con su
anchura.
c) Azokako pasabideetan, fatxadan edo
saltokietako estalkietan salgaiak, ontziak
edo beste edozer ipintzea.
c) La colocación de géneros, envases y
otros objetos en los pasillos del Mercado,
en la fachada o cubierta de los puestos.
d) Egoki, garbi eta egoera onean jantzita ez
egotea.
d) No vestir prendas exteriores adecuadas y
que no estén en buen estado de uso y
limpieza.
e) Administrazioak edo Azokako
Zuzendaritzak emandako aginduak ez
betetzea.
e) La inobservancia de las instrucciones
dimanantes de la Administración o
Dirección del Mercado Municipal.
f) Kilogramoko, dozenako edo piezako
salgaien prezioak jarrita ez izatea.
f) No tener colocados los precios de los
artículos que se expendan al público, por
kilogramo, docena o pieza.
g) Salgaiak ez ipintzea berria, garbia eta
Osasun Sailak baimendutako paper edo
plastikoan.
g) No envolver los productos en papel o
plástico que será nuevo, limpio y
autorizado por Sanidad.
h) Salmenta jardueratik eratorritako sastarrak,
balio gabeko gauzak eta abar ez sartzea
hermetikoki itxitako metalezko ontzietan,
h) No recoger en cubos metálicos,
herméticamente cerrados, los residuos,
basuras y objetos inservibles que resulten
de la actividad comercial en los puestos,
- 21-
eta horretarako jarritako lokalean edo
lekuan ez uztea.
y no depositarlos en el local o lugar que
se indique.
i) Saltokiaren titularrak udalari ez
jakinaraztea bere helbidea eta horren
aldaketak.
i) No comunicar el/la titular del puesto al
Ayuntamiento su propio domicilio y los
cambios del mismo.
j) Ezarritako ordutegiaren arabera, saltokia
puntualki ez zabaltzea edota ez ixtea.
j) No abrir y cerrar puntualmente el puesto,
según el horario establecido.
k) Salgaiaren izaera edo prezioa
aldarrikatzea, erosleei deituz.
k) Vocear la naturaleza o precio de la
mercancía, llamando a los/as
compradores/as.
l) Balantza automatikorik ez erabiltzea
salgaiak pisatzeko.
l) No usar balanzas automáticas para pesar
los géneros.
m) Titularrak egindako erosketen frogagiririk
ez gordetzea.
m) No conservar el documento justificativo
de las compras efectuadas por el/la
titular.
n) Ontziratuta ez dauden janariak bezeroen
esku izatea.
n) Disponer de productos alimenticios no
envasados al alcance del público.
o) Aurreko artikuluetan aurre-ikusten ez den
Araudi honetako beste edozein arau-
hauste.
o) Cualquier otra infracción del presente
Reglamento no prevista en los artículos
siguientes.
43. artikulua. Hutsegite larritzat hartuko dira:
Artículo 43. Se consideran faltas graves:
a) Dagokion udal lizentzia lortu barik
eraberritze lanak egitea saltokian.
a) La realización de obras de modificación
de los puestos sin obtener la Licencia
Municipal oportuna.
b) Saltokiaren jarduerarako Udalak baimendu
gabeko salgaiak saltzea.
b) La venta de artículos no autorizados por
el Ayuntamiento para la actividad del
puesto.
c) Saltokian bere salmentarako erakutsita
dituen salgaiak bezeroei saldu nahi ez
izatea, jarrera maltzurra egon dala ikusiz
gero.
c) Negarse a expender al público
mercancías de las expuestas para su
venta en el puesto, siempre que se
deduzca conducta maliciosa.
d) Udaleko ordezkaria edota eskualdeko
albaitariaren jardutea galaraztea.
d) Obstrucción de la actuación del/de la
representante del Ayuntamiento y/o
- 22-
del/de la veterinario/a comarcal en el
desempeño de sus funciones.
e) Salgaiak pisu faltekin saltzea edota
saltzailearen alde balantza desorekatuta
izatea.
e) Efectuar ventas de productos con faltas
de peso, así como el tener la balanza
desnivelada a favor del/de la
comerciante/a.
f) Salmentatik salgaiak kendu edo gordeta
eduki bere prezioa mantendu edo igotzeko.
f) Inutilizar o retirar productos de la venta
para mantener o elevar su precio.
g) Titularra edo Alkatetza-Udalburuak
baimendutako pertsona ez egotea,
justifikazio barik, saltokiaren buru modura.
g) No estar, sin causa justificada, al frente
del puesto su titular o la persona
autorizada por la Alcaldía-Presidencia.
h) Istiluak edo liskarrak eragitea, zioa edozein
izanda.
h) Promover cuestiones o altercados,
cualquiera que fuere la causa que los
motive.
i) Urtearen barruan bost egun jarraikoetan
edo hogeita hamar aldizka saltokia ez
erabiltzea, Udal Aginteak aintzat hartutako
justifikazio barik.
i) No usar el puesto durante un plazo de
cinco días seguidos o treinta alternos en
el período de un año natural sin mediar
causa justificada, apreciada por la
Autoridad Municipal.
j) Ahoz edo egitez burututako ofentsak.
j) Las ofensas de palabra u obra.
k) Eraikinari, saltokiei edo instalakuntzei
kalteak eragitea doloz edo ardura barik.
k) Causar dolosa o negligentemente daños
al edificio, puestos o instalaciones.
l) Hutsegite arinen berregitea.
l) La reiteración de faltas leves.
44. artikulua. Hutsegite oso larritzat hartuko dira:
Artículo 44. Se consideran faltas muy graves:
a) Osasun aldetik ondo ez dauden salgaien
salmenta, erantzukizuna saltokiaren
titularrarena denean, erruaren zatia
dagokion jurisdikzioari jasanaraziaren
kalte barik.
a) La venta de artículos en condiciones
sanitarias deficientes, cuando sea
imputable la responsabilidad al/a la
titular del puesto, sin perjuicio de
repercutir el tanto de culpa a la
jurisdicción correspondiente.
b) Saltokiaren azpierrentamendua egitea,
kasu guztietan, aldi baterako izan edo
behin-betirako izan.
b) El subarriendo del puesto, en todo caso,
sea temporal o definitivo.
- 23-
c) Saltokia lagatze Udalaren baimena
aurretiaz izan barik.
c) La cesión de un puesto, sin la previa
autorización municipal.
d) Udal Aginteak aintzat hartu gabeko arrazoi
zuzen barik saltokia itxita izatea, hogeita
hamar egun jarraietan baino gehiago edota
aldizkako hirurogeitan, urtebetearen
barruan.
d) La permanencia de un puesto cerrado sin
justa causa apreciada por la Autoridad
Municipal, durante más de treinta días
seguidos o sesenta alternos en el período
de un año natural.
e) Hutsegite larrien berregitea.
e) La reiteración de faltas graves.
f) Dagokion tasa 3 hilabetekorik ez
ordaintzea.
f) La falta de pago de 3 mensualidades de
la tasa exigible.
3. Sekzioa
Berregitea eta berrerortzea
Sección 3º-
De la reiteración y de la reincidencia
45. artikulua Lege-urratze baten errudunaren
erantzukizuna arintzen duten egoerak dira:
a) Egitatearen ondorioz interes publiko edo
pribatuetan izandako hain kalte larririk
eragiteko asmorik ez izatea.
b) Zigor egintzak hasi orduko, eragin dauen
kaltea konpondu edo gutxitzeko lanak
egiten hasi izana erruduna.
Artículo 45. Son circunstancias cuya
concurrencia atenúa la responsabilidad de los/as
infractores/as:
a) El no haber tenido intención de causar un
daño tan grave a los intereses públicos o
privados afectados por el hecho.
b) El haber procedido el/la infractor/a a
reparar o disminuir el daño causado
antes de la iniciación de las actuaciones
sancionadoras.
Erantzukizuna gutxitu edo larritu ditzaketen
egoerak dira:
a) Jardunaren norakoen ezagutza txikiagoa
edo handiagoa izatea, errudunaren ohiko
lanbide edo jardueraren arabera.
b) Arau-haustetik lortutako onura txikiagoa
edo handiagoa edota, bere kasuan, bertatik
eratorri ahal den onura ekonomikoa
izatearen asmo barik egitea.
Son circunstancias que según cada caso pueden
atenuar o agravar la responsabilidad:
a) El mayor o menor conocimiento de los
pormenores de la actuación, de acuerdo
con la profesión o actividad habitual
del/de la culpable.
b) El mayor o menor beneficio obtenido de
la infracción o, en su caso, el haberla
realizado sin consideración ninguna al
posible beneficio económico que de la
misma se derivase.
46. artikulua.-Prozedura
Zigor prozeduraren tramitazioan, izapidetu duen
Administrazioak dagokion legedia aplikatuko du,
eta ezinean, Herri Administrazioetako Erregimen
Artículo 46.- Procedimiento.
En la tramitación del procedimiento sancionador
la Administración que lo instruya aplicará, en
todo caso, su legislación específica y, en su
defecto, las disposiciones reguladoras en
- 24-
Juridiko eta Prozedura Administratibo
Bateratuaren
Legearen barruan arlo honetaz dauden xedapen
arautzaileak eta garatzeko araudia.
materia contenidas en Ley de Régimen Jurídico
de las Administraciones Públicas y del
Procedimiento Administrativo Común y
normativa que la desarrolla.
4. Sekzioa
Eskumena eta zigorrak
Sección 4º-
Competencia y sanciones
47. artikulua. Araudi honen arau-hausteei
dagozkien zigorrak ipintzea alkateari dagokio.
Artículo 47. Corresponderá a la Alcaldía la
imposición de las sanciones derivadas de las
infracciones señaladas en este Reglamento.
Espedientea izapidetu eta interesatuari entzunaldia
eman ondoren jarriko dira bakarrik zigorrak.
Las sanciones únicamente podrán imponerse
previa instrucción de expediente y concedida
audiencia al/a la interesado/a.
Isunen zenbatekoa zuhurtziaz finkatuko da
baimendutako diru-kopururik handienaren
barruan, arau-hauslearen kasuaren egoera eta
aurrekariak kontuan izanda.
Dentro del máximo autorizado, la cuantía de las
multas se fijará discrecionalmente teniendo en
cuenta las circunstancias del caso y los
antecedentes de la persona infractora.
Diru-kopururik handiena ondorengoa izango da:
a) Arau-hauste arinentzat:
1.- Ohartarazpena.
2.- 50 euro arteko isuna.
b) Arau-hauste larrientzat:
600 euro arteko isuna eta 1etik 30 egun
bitartean saltokia ixtea.
c) Arau-hauste oso larrientzat:
1.- 1.200 euro arteko isuna.
2.- Urtebeteko epean bi arau-hauste oso larri
baino gehiago betetzeak kontzesioaren
errebokazioa ekar dezake.
La cuantía máxima de éstas será la siguiente:
a) Para las faltas leves:
1.- Apercibimiento.
2.- Multa de hasta 50 euros.
b) Para las faltas graves:
Multa de hasta 600 euros y cierre del puesto
por un periodo comprendido entre 1 y 30
días.
c) Para las faltas muy graves:
1.- Multa de hasta 1.200 euros.
2.- La comisión de más de dos infracciones
de carácter muy grave en el período de un
(1) año podrá conllevar la revocación de la
concesión.
AZKEN XEDAPENAK
DISPOSICIÓNES FINALES
Lehenengoa.- Araudi hau 7/85 Legearen 70.2 eta
65.2 artikuluetan ezarritakoaren arabera, Bizkaiko
Aldizkari Ofizialean argitaratzen denetik 15 lan
egun igaro ondoren hasiko da indarrean.
Primera.- El presente Reglamento entrará en
vigor una vez transcurridos 15 días hábiles desde
su publicación en el “Boletín Oficial de
Bizkaia”, de conformidad con lo dispuesto en el
artículo 70.2, en relación con el 65.2, ambos de
la Ley 7/85.
- 25-
Bigarrena.- Saltzaileen Elkartea entzun eta gero,
udalaren beraren ekimenez onartzeko behar diren
tramiteak jarraiturik aldatu daiteke Araudi hau.
Segunda.- El presente Reglamento podrá
modificarse, siguiendo los mismos trámites que
para su aprobación, por iniciativa del propio
Ayuntamiento oída, en su caso, la Asociación de
Vendedores/as.