Glosario economia

21
Yibel Alejandra Gallardo Moncada Sergio Alejandro Mora Serna 1. Economía . El vocablo tiene al menos tres significados diferentes. Por una parte es sinónimo de ciencia económica; en otro sentido, se utiliza para designar el sistema económico concreto existente en un país o región, como cuando se habla de "la economía japonesa", por ejemplo. Por último, y más apegada a la etimología del término, la palabra economía significa, en el lenguaje corriente, la administración recta y prudente de los bienes, el ahorro de tiempo, materiales o trabajo. Esta acepción, en términos ya algo más técnicos, significa entonces el uso óptimo de los recursos de forma que una cantidad dada de los mismos produzca la mayor satisfacción o utilidad. En este sentido, pues, economía es sinónimo de eficiencia, de escogencia entre medios escasos para el logro de fines determinados con lo cual se establece un vínculo teórico con el primero de los significados mencionados. 1.1. The word has at least three different meanings. On the one hand is synonymous with economics; otherwise, it is used to designate the existing concrete economic system in a country or region, as when we speak of "the Japanese economy," for example. Finally, and more attached to the etymology of the word, the word economics means in everyday language, the straight and prudent management of assets, saving time, materials or labor. This definition, in more technical terms and then it means the optimum use of resources so that a given amount thereof produces the greatest satisfaction or utility. In this sense, then, economics is synonymous with efficiency, choice between scarce means to achieve certain ends whereby a theoretical link with the first of these meanings is established. 2. Oferta: Cuando se habla de oferta se hace referencia a la cantidad de bienes, productos o servicios que se

description

Glosario español-inglés de economía.

Transcript of Glosario economia

Page 1: Glosario economia

Yibel Alejandra Gallardo MoncadaSergio Alejandro Mora Serna

1. Economía. El vocablo tiene al menos tres significados diferentes. Por una parte es sinónimo de ciencia económica; en otro sentido, se utiliza para designar el sistema económico concreto existente en un país o región, como cuando se habla de "la economía japonesa", por ejemplo. Por último, y más apegada a la etimología del término, la palabra economía significa, en el lenguaje corriente, la administración recta y prudente de los bienes, el ahorro de tiempo, materiales o trabajo. Esta acepción, en términos ya algo más técnicos, significa entonces el uso óptimo de los recursos de forma que una cantidad dada de los mismos produzca la mayor satisfacción o utilidad. En este sentido, pues, economía es sinónimo de eficiencia, de escogencia entre medios escasos para el logro de fines determinados con lo cual se establece un vínculo teórico con el primero de los significados mencionados.1.1. The word has at least three different meanings. On the one hand is

synonymous with economics; otherwise, it is used to designate the existing concrete economic system in a country or region, as when we speak of "the Japanese economy," for example. Finally, and more attached to the etymology of the word, the word economics means in everyday language, the straight and prudent management of assets, saving time, materials or labor. This definition, in more technical terms and then it means the optimum use of resources so that a given amount thereof produces the greatest satisfaction or utility. In this sense, then, economics is synonymous with efficiency, choice between scarce means to achieve certain ends whereby a theoretical link with the first of these meanings is established.

2. Oferta: Cuando se habla de oferta se hace referencia a la cantidad de bienes, productos o servicios que se ofrecen en un mercado bajo unas determinadas condiciones. El precio es una de las condiciones fundamentales que determina el nivel de oferta de un determinado bien en un mercado.2.1. When speaking of supply refers to the amount of goods, products or

services offered on the market under certain conditions is made. The price is one of the fundamental conditions that determines the level of supply of a particular good in a market.

3. Demanda: Cuando se habla de demanda, se refiere uno a la cantidad de bienes o servicios que se solicitan o se desean en un determinado mercado de una economía a un precio específico. La demanda que una persona,

Page 2: Glosario economia

una familia, una empresa o un consumidor en general tiene de un determinado producto o servicio puede estar influenciada por un gran número de factores que determinarán la cantidad de producto solicitado o demandado o, incluso, si éste tiene demanda o no.3.1. When speaking of demand refers one to the quantity of goods or services

sought or desired in a given market economy at a specific price. The claim that a person, a family, a business or a consumer generally has a particular product or service may be influenced by many factors that determine the quantity of product requested or demanded, or even if it is in demand or no.

4. Mercado: En términos generales, mercado es el contexto dentro del cual toma lugar la compra y venta de mercancías, o donde se encuentran quienes demandan bienes y servicios con quienes los ofrecen. Aunque en castellano la palabra mercado designa frecuentemente el lugar físico donde se dan tales transacciones, el concepto económico es mucho más abstracto: se refiere al conjunto de interacciones humanas que, si bien tienen algún punto espacial de referencia, no deben por fuerza limitarse a un lugar determinado. Así el mercado de trabajo de una ciudad, por ejemplo, abarca todos los oferentes y demandantes que concurren al mismo, incluyendo tal vez empresas extranjeras, inmigrantes que vienen atraídos por potenciales posibilidades de empleos y personas que viven en localidades vecinas. Para muchos bienes y servicios existe en la actualidad un verdadero mercado mundial: el petróleo extraído en el Medio Oriente, por ejemplo, puede ser vendido en el mercado "spot" de Londres por compradores de cualquier parte del mundo que, a su vez, lo revenderán al poco tiempo a naciones o empresas muy diferentes. En casos como este los intercambios mercantiles se producen sin que sea necesario trasladar físicamente los bienes transados.4.1. Overall, the market is the context within which it takes place buying and

selling goods, or where there are those who demand goods and services with whom the offer. Although Castilian word often refers to the physical market where such transactions occur, the economic concept is much more abstract: refers to all human interactions, while having a spatial reference point for force must not be limited to a certain place. Thus the labor market of a city, for example, covers all bidders and purchasers who attend the same, perhaps including foreign companies, immigrants are attracted by potential job opportunities and people living in neighboring towns. For many goods and services there is now a truly global market: the oil pumped in the Middle East, for example, can be sold on the "spot" market in London for buyers anywhere in the world which, in turn, what they soon resold to many different nations or companies. In cases like this market exchanges occur without the need to physically move the goods

Page 3: Glosario economia

5. Consumidor: Cualquier agente económico en tanto consume bienes y servicios. Todas las personas, sin excepción, son consumidores, pues es inevitable que utilicen bienes y servicios para satisfacer las necesidades que se presentan a lo largo de su vida. El consumidor es el demandante de los bienes finales que se ofrecen en el mercado y, por lo tanto, quien selecciona entre los mismos cuáles habrá de comprar.5.1. Any operator in both goods and services consumed. Everyone, without

exception, are consumers, it is inevitable that use goods and services to meet the needs that arise throughout your life. The consumer is the applicant of final goods offered in the market and, therefore, that selects between them which will buy.

6. Ingresos: Los ingresos, en términos económicos, hacen referencia a todas las entradas económicas que recibe una persona, una familia, una empresa, una organización, un gobierno, etc. El tipo de ingreso que recibe una persona o una empresa u organización depende del tipo de actividad que realice (un trabajo, un negocio, una venta, etc.). El ingreso es una remuneración que se obtiene por realizar dicha actividad.6.1. Revenues, in economic terms, refer to all economic inputs received by a

person, a family, a company, an organization, a government, etc. The type of income received by a person or a company or organization depends on the type of activity you do (a job, a business, a sale, etc.). Admission is a remuneration that is obtained by performing the activity.

7. Presupuesto: Estimación formal de los ingresos y egresos que habrán de producirse durante un período dado, frecuentemente un año, tanto para un negocio particular como para el gobierno. El presupuesto se diferencia de los balances en que no refleja las transacciones realmente realizadas sino las que se supone ocurrirán a futuro. En tal medida el presupuesto es un indicador de la política a seguir en cuanto a la obtención de ingresos y la realización de gastos, así como un instrumento de planificación que permite definir los costos de alcanzar ciertos objetivos en un plazo determinado. La elaboración de un presupuesto se hace necesaria por cuanto los ingresos y los gastos de una institución o empresa no ocurren simultáneamente, sino a diversos intervalos en el tiempo.7.1. Formal estimate of the income and expenses that will occur during a given

period, often one year, whether for a private business and the government. The budget balance differs from that really does not reflect transactions made but they are supposed to occur in the future. To that extent the budget is an indicator of the policy to be followed in terms of raising revenue and incur expenses, as well as a planning tool for defining the costs of achieving certain objectives within a specified period. The budgeting is necessary because the income and expenditure of an

Page 4: Glosario economia

institution or company do not occur simultaneously but at different intervals in time.

8. Renta: En la economía política clásica la renta era una de las tres fuentes de ingresos que distinguía a las tres grandes clases de individuos existentes en una sociedad: así como los capitalistas recibían beneficios y los trabajadores salarios los propietarios de tierra y de bienes inmuebles recibían rentas, que eran los ingresos correspondientes a la propiedad de ese factor de producción. De allí surgió el término rentista para designar a la clase de personas que obtienen sus medios de vida arrendando propiedades o recibiendo intereses por capitales puestos a interés.8.1. In classical political economy income was one of the three revenue sources

that distinguished the three major classes of existing individuals in a society, and capitalists were receiving benefits and salary workers landowners and real estate income received, who were the receipts from the ownership of that factor of production. Hence the term rentier came to designate the kind of people who earn their livelihood by renting properties or receiving interest on money placed at interest.

9. Capital: El concepto de capital, tan importante en la ciencia económica, admite diversas definiciones según el enfoque que se adopte. La palabra, en el lenguaje cotidiano y aun en el de los economistas, suele abarcar un conjunto de significados próximos pero no idénticos. Desde el punto de vista empresarial el capital está constituido por un conjunto de valores o fondo unitario que integran todos los bienes invertidos en una empresa que se utilizan para la producción y, por lo tanto, para la obtención de rentas y ganancias. El capital, en este sentido, es un factor de producción que, junto con la tierra y el trabajo, resulta indispensable para el desarrollo de las actividades productivas. Desde un punto de vista financiero se considera capital a todos los activos que posea una empresa, persona o institución y sobre los cuales se obtenga o pueda obtenerse una renta. Si esta última definición se flexibiliza lo suficiente desaparece por completo la diferencia entre bienes de consumo y bienes de capital, por lo cual se acepta implícitamente, aunque sin mucho rigor, que sólo cierto tipo de bienes integran el capital de un individuo, generalmente los de mayor valor y durabilidad.9.1. The concept of capital, so important in economics, supports various

definitions depending on the approach taken. The word, in everyday language and even the economists, usually encompasses a set of close but not identical meanings. From a business standpoint capital consists of a set of values or unit trust comprising all assets invested in a company that is used for production and, therefore, to obtain revenues and profits. Capital, in this sense, is a factor of production, along with land and labor, is essential for the development of productive activities. From a financial point

Page 5: Glosario economia

of view as capital assets held by every company, individual or institution and which is obtained or can be obtained an income. If the latter definition is sufficiently flexible disappears completely the difference between consumer goods and capital goods, thus implicitly accepts, though loosely, that only certain types of goods make up the capital of an individual, usually of higher value and durability.

10.Gasto: Flujo negativo de la cuenta de explotación. Salida de dinero o incremento de la posición deudora de la empresa.10.1. Negative flow of the trading account. Out of money or increasing debt

position of the company.11.Organismo Multilaterales: Un Organismo Multilateral es una organización

que se encuentra conformada por tres o más naciones cuya principal misión será trabajar conjuntamente en las problemáticas y aspectos relacionados con los países que integran la organización en cuestión.11.1. A Multilateral Agency is an organization that is composed of three or more

nations whose main mission is to work together on the problems and issues related to the countries of the organization in question.

12.Elasticidad: Mide la sensibilidad de una variable a otra. Concretamente es una cifra que nos indica la variación porcentual que experimentará una variable en respuesta a una variación de otra de uno por ciento.12.1. Measures the sensitivity of one variable to another. Specifically it is a

number that indicates the percentage change in one variable in response to a variation of another one percent.

13.Elasticidad Precio De La Demanda: Mide la sensibilidad de la cantidad demandada a las variaciones del precio. Nos indica la variación porcentual que experimentará la cantidad demanda de un bien si sube su precio en 1 por ciento.13.1. It measures the sensitivity of quantity demanded to changes in price. It

indicates the percentage change in the quantity demanded of a good when its price rises by 1 percent.

14.Elasticidad Ingreso De La Demanda: Muestra el cambio porcentual de la cantidad demandada dividido entre el cambio porcentual del Ingreso, se representa con EI, la gráfica que resulta de esta relación se le denomina curva de Engel.14.1. Shows the percentage change in quantity demanded divided by the

percentage change in income, is represented by EI, the graph resulting from this relationship is called Engel curve.

15.Elasticidad Cruzada: La elasticidad cruzada de la demanda es una medida de sensibilidad de la demanda de un bien ante el cambio en el precio de un bien sustituto o un complemento, ceteris paribus.15.1. The cross elasticity of demand is a measure of sensitivity of demand for a

good to the change in price of a substitute or a complement good, ceteris paribus.

Page 6: Glosario economia

16.Elasticidad De La Oferta: Se define como un indicador de la respuesta de los consumidores y productores ante los cambios de precios. Es la medición de qué tan sensible es la cantidad de un bien que demandan las personas o que ofrecen las empresas al precio del bien.16.1. It is defined as an indicator of the response of consumers and producers to

price changes. It is the measure of how sensitive the quantity of a good demanded by individuals or companies that offer good price.

17.Excedente Del Consumidor: Es la ganancia monetaria obtenida por los consumidores, ya que son capaces de comprar un producto a un precio menor del que estarían dispuestos a pagar. En otras palabras, la cantidad de dinero en que los consumidores valoran un bien o servicio por encima de su precio de compra.17.1. It is the monetary gain obtained by consumers because they are able to buy

a product at a lower price than they would pay. In other words, the amount of money that consumers value a good or service above your purchase price.

18.Excedente Del Productor: Es el beneficio adicional que obtienen por la venta de sus productos, ya que son capaces de venderlos a un precio mayor del que estarían dispuestos a cobrar.18.1. Is the extra profit earned from the sale of their products, as they are able to

sell them at a higher price than you would be willing to collect.19.Teoría De La Demanda: La demanda se refiere a cantidades necesarias

para satisfacer necesidades particulares. Hay así "una demanda de subsistencia" para alimentar la población, una "demanda de trabajo productivo" correspondiente a la acumulación deseada de capital, una "demanda efectiva que permite la remuneración de los factores a sus tasas naturales y hace entonces venir los bienes sobre el mercado, una "demanda de bienes de lujo y de trabajo improductivo" eventualmente para garantizar desembolsos suficientes, etc.19.1. The claim relates to amounts necessary to meet particular needs. There is

thus a "subsistence demand" to feed the population, "demand for productive work" for the desired capital accumulation, "effective demand which allows compensation factor to their natural rates, and then makes the goods come on the market, "demand for luxury goods and unproductive labor" to ensure sufficient eventually disbursements, etc.

20.Teoría De La Oferta: La teoría Marshalliana de la empresa tiene dos aspectos principales. El primero se refiere al modo en que el empresario combina los factores de producción. El segundo a los ajustes que pueden efectuarse cuando se modifican las condiciones de mercado. El primero puede tratarse inmediatamente: los empresarios son racionales y tratan de maximizar sus beneficios bajos restricciones. En tanto prevalecen las condiciones de la competencia, crecen de poder sobre los precios de sus

Page 7: Glosario economia

productos y sobre las remuneraciones de los factores. De modo que, para un nivel dado de producción, la racionalidad conducirá a elegir el método menos costoso de producción. El segundo punto, el de las posibles respuestas de una empresa a la modificación de su entorno, es más complejo.20.1. The Marshallian theory of the firm has two main aspects. The first concerns

the way in which the entrepreneur combines the factors of production. The second adjustments that can be made when market conditions change. The former can be addressed immediately: entrepreneurs are rational and try to maximize their low profit constraints. While prevailing conditions of competition, growing power over the prices of their products and on the remuneration of the factors. Thus, for a given level of production, rationality lead to choose the least costly method of production. The second point, that of the possible responses of a company changing its environment is more complex.

21.Bienes: Son objetos útiles, provechosos o agradables que proporcionan a quienes los consumen un cierto Valor de uso o Utilidad. Los Bienes Económicos, más específicamente, son objetos que se producen para su Intercambio en el Mercado, es decir, son mercancías.21.1. They are useful, helpful or pleasant objects that provide participants

consumed a certain value or utility use. The Economic Goods, more specifically, are objects that are produced for exchange in the market, i.e., are commodities.

22.Servicios: Un servicio es un conjunto de actividades que buscan responder a las necesidades de un cliente. Los servicios incluyen una diversidad de actividades desempeñadas por un crecido número de funcionarios que trabajan para el estado (servicios públicos) o para empresas particulares (servicios privados); entre estos pueden señalarse los servicios de: electricidad, agua potable, aseo, teléfono, telégrafo, correo transporte, educación, cibercafés, sanidad y asistencia social. Se define un marco en donde las actividades se desarrollarán con la idea de fijar una expectativa en el resultado de éstas. Es el equivalente no material de un bien.22.1. A service is a set of activities to meet the needs of a client. Services include

a variety of performed by a growing number of officials working for the state (public services) or private companies (private services) activities; among these may be noted the following services: electricity, running water, toilet, telephone, telegraph, mail transportation, education, cafes, health and social assistance. A framework in which activities will be developed with the idea of setting an expectation on the outcome of these is defined. It is the non-material equivalent of a good.

23.Productos Fungibles: Aquéllos de los que no puede hacerse un uso adecuado según su naturaleza sin que se consuman (por ejemplo, el dinero).

Page 8: Glosario economia

23.1. Those of which cannot be made good use by type without being consumed (for example, money).

24.Productos Perecederos: Aquellos que inician su descomposición de manera rápida y sencilla. Este deterioro está determinado por factores como la temperatura, la presión o la humedad.24.1. Those who start decomposing quickly and easily. This deterioration is

determined by factors such as temperature, pressure or humidity.25.Productos No Perecederos: Duración a pesar del uso frecuente.

Existencia continúa. Artefactos, casas, automóviles y muebles son ejemplos de bienes duraderos.25.1. Duration despite frequent use. Existence goes on. Artifacts, houses, cars

and furniture are examples of durable goods.26.Agentes Económicos: Los agentes económicos son actores que

intervienen en la economía, bajo un determinado sistema económico. Estos toman decisiones buscando optimizar su bienestar.26.1. Traders are actors in the economy under a given economic system. These

decision-makers seeking to optimize their welfare.27.Economía Cerrada: Una economía cerrada es aquella en donde el país no

mantiene ni permite contacto con el exterior. En la economía cerrada no se realizan ni importaciones ni exportaciones, ya que se consume solo lo que se produce a nivel interno. No existen en la economía cerrada ni inversiones extranjeras ni empresas multinacionales ya que no podrían relacionarse con su casa matriz.27.1. A closed economy is one in which the country or cannot maintain contact

with the outside. In the closed economy neither imports nor exports are made, as they only consume what is produced domestically. There are in the closed economy and foreign investment, multinational companies because they could not relate to its parent.

28.Economía Abierta: La Economía Abierta es aquella economía que realiza transacciones con otros países, es decir la que se relaciona libremente con otras economías del mundo.28.1. The Open Economy economy is one that engages in transactions with other

countries, i.e. which is loosely related to other world economies.29.Factores Productivos: Son los diferentes recursos que contribuyen en la

creación de un producto. Algunos bienes libres que contribuyen también a la producción, como el aire o la fuerza de gravedad, no son considerados factores de la misma puesto que no entran en transacciones económicas y su precio es nulo.29.1. They are different resources that contribute to the creation of a product.

Some free goods also contribute to the production, like air or gravity, are not considered the same factors as it does not enter into financial transactions and its price is zero.

Page 9: Glosario economia

30.Necesidades: Deseo de obtener un bien o un servicio. Sensación de carencia de algo sumado al deseo de satisfacerlas.30.1. Wish for a good or service. Feeling lack of something added to the desire to

satisfy.31.Economía Ecológica: Es aquella que le da protagonismo y un rol concreto

a la naturaleza y el medio ambiente, en su relación con el ser humano y su desarrollo. Por ello, la economía ecológica alerta sobre los recursos no renovables, el reciclaje, la reutilización, y la recuperación de los mismos, para que dentro de un equilibrio natural se puedan consumir sin afectar el ecosistema y supervivencia en el largo plazo.31.1. It is that which gives a concrete role and the role nature and the

environment, as it relates to human beings and their development. Therefore, the green economy warning on non-renewable resources, recycling, reuse, and recovery thereof, so that within a natural balance can be consumed without affecting the ecosystem and survival in the long run.

32.Renta Fija: Se define como Renta fija el conocimiento de antemano de los rendimientos que se van a recibir en una determinada inversión, la cual puede ser en Cuentas de Ahorro y Certificados de Depósito a término en Entidades Bancarias, Bonos o Títulos de Deuda Pública y Privada emitidos por las Empresas para financiar su negocio.32.1. It is defined as Bond foreknowledge of returns to be received in a particular

investment, which can be on Savings Accounts and Certificates of Deposit term Repossessed, Bonds and Government Securities and Private issued by Companies to finance your business.

33.Solvencia: La solvencia es la capacidad de atender las obligaciones contraídas, poder pagar las deudas y cumplir con los compromisos. La solvencia de un negocio o empresa es el riesgo de poder convertir los bienes e inversiones en dinero en efectivo para poder atender las necesidades apremiantes. La solvencia es un indicador financiero que mide el respaldo financiero de una empresa o persona para atender sus necesidades de egreso de dinero, y por ello la solvencia mide la relación entre el activo de corto plazo sobre el pasivo del corto plazo.33.1. Solvency is the ability to meet the obligations, to pay the debts and meet

commitments. The solvency of a business or company is able to convert the risk of assets and investments into cash to meet pressing needs. The credit rating is a financial indicator that measures the financial backing of a company or person to meet their needs money outflow, and hence the solvency ratio measures the short-term assets over short-term liabilities.

34.Fideicomiso: Es un encargo que se le realiza a una entidad financiera para que custodie y ponga a producir unos bienes a ser entregados a un beneficiario en el futuro. Es la figura clásica de los bienes heredados por

Page 10: Glosario economia

niños menores de edad y que se entregan al banco o fiducia para que los ponga a producir mientras llegan a la mayoría de edad.34.1. It is a custom that is performed in a bank for safekeeping and set about

producing goods to be delivered to a beneficiary in the future. It is the classic figures of the assets inherited by minor children and are delivered to the bank or trust to put them to produce as they reach the age of majority.

35.Renta Fija: Se define como Renta fija el conocimiento de antemano de los rendimientos que se van a recibir en una determinada inversión, la cual puede ser en Cuentas de Ahorro y Certificados de Depósito a término en Entidades Bancarias, Bonos o Títulos de Deuda Pública y Privada emitidos por las Empresas para financiar su negocio.35.1. It is defined as Bond foreknowledge of returns to be received in a particular

investment, which can be on Savings Accounts and Certificates of Deposit term Repossessed, Bonds and Government Securities and Private issued by Companies to finance your business.

36.Bonos: Los bonos son instrumentos financieros emitidos por las entidades del gobierno, empresas privadas o instituciones financieras, para conseguir el capital que requieren en su funcionamiento, el pago de deudas, financiación de actividades y fondeo de las necesidades de inversión. Estos ofician como créditos a mediano o largo plazo, según el plazo estipulado en los documentos o títulos que materializan los Bonos, sujetos al pago de un interés, semestral o anual, como compensación al préstamo del dinero recibido.36.1. The bonds are financial instruments issued by government agencies,

private companies or financial institutions to get the capital they need to operate, paying debts, financing activities and funding of investment needs. These credits officiate as medium to long term, the period stipulated in the documents or titles that materialize the Bonds, subject to the payment of interest, semiannually or annually, as compensation for the loan of money received.

37.Liquidez: La liquidez de una economía es la posibilidad de convertir los bienes y activos en dinero en efectivo en forma rápida y efectiva, sin que se pierda su valor real. La liquidez de un negocio es la cantidad de dinero disponible en caja y bancos para adquirir o comprar cosas. La liquidez de una cuenta bancaria es la facilidad de obtener el dinero en forma inmediata para su uso.37.1. The liquidity of an economy is the possibility of converting the property and

assets into cash quickly and effectively, without its real value is lost. The liquidity of a business is the amount of money available in cash and banks to acquire or buy things. The liquidity of a bank account is the ease of obtaining money immediately for use.

Page 11: Glosario economia

38.Coste: Es el sacrificio necesario para la obtención de un producto o servicio. Es muy importante remarcar la importancia de la necesidad al definir el coste ya que, en ocasiones, suele confundirse con aquellos egresos en los que incurre una empresa pero que no son necesarios para la elaboración del producto. Muchas veces se incurren en gastos NO NECESARIOS como pueden ser los causados por una mala gestión empresarial en la organización de los tiempos productivos, mermas innecesarias de la materia prima, etc.38.1. It is necessary to obtain a product or service sacrifice. It is very important to

stress the importance of the need to define the cost as it sometimes is confused with those expenses incurred by a company but are not required for the development of the product. Many times UNNECESSARY incur expenses such as those caused by a bad management in the organization of production times, unnecessary wastage of raw materials, etc.

39.Acciones: Las Acciones son derechos sobre la empresa o sociedad que las emitió. Son derecho a recibir proporcionalmente las utilidades del negocio, sea semestral o anual de acuerdo a lo pactado. También son derecho a participar con voz y a veces voto, en las asambleas y reuniones formales de la empresa. Las Acciones son derecho de propiedad sobre la firma en forma proporcional al total de Acciones en circulación. Por ejemplo, un socio que tiene 10 acciones sobre un total de 100, le permiten constituirse como representante o dueño del 10% del negocio.39.1. Stocks are claims on the firm or company that issued them. They are

entitled to receive pro rata the profits of the business, either biannually or annually according to the agreement. They are also entitled to participate with voice and sometimes vote, at meetings and formal meetings of the company. Shares are entitled to ownership of the company in proportion to the total shares outstanding. For example, a partner who has 10 shares of a total of 100, allowing it to act as a representative or owner of 10% of the business.

40.Tarjeta De Crédito Las Tarjetas de crédito son un medio de pago internacionalmente reconocido. Las Tarjetas de crédito son un medio de acceder un cupo de crédito rotativo hasta 12 meses, es decir que se restituye el monto de las Tarjetas de crédito en la medida en que se paga la deuda. Son un crédito de consumo de libre destinación ya que puedes utilizar las Tarjetas de crédito para pagar lo que quieras. Las Tarjetas de crédito son una excelente referencia bancaria utilizada para la aprobación de otros créditos de mayor monto como los hipotecarios o de vivienda, la reservación hotelera y el carro, por mencionar algunas actividades en donde las Tarjetas de crédito sirven de garante de la futura transacción.40.1. The credit cards are an internationally recognized means of payment. The

credit cards are a means of accessing a quota revolving credit up to 12

Page 12: Glosario economia

months, meaning that the amount of credit cards is restored to the extent that the debt is paid. Consumer credit is free destination since you can use credit cards to pay for what you want. The credit cards are an excellent benchmark for bank approval of other loans greater amount as mortgage or housing, hotel reservation and car, to name a few activities where credit cards serve as guarantor of the future transaction.

41.Deuda La deuda es una obligación que se contrae entre las personas naturales o jurídicas, en las que se comprometen a recibir un dinero a cambio de la devolución del capital recibido incrementado con el valor de unos intereses previamente pactados, y dentro de un sistema de pagos también acordado en el contrato de pago realizado. La deuda es un medio que otorga liquidez de dinero al mercado, a las personas y a las empresas. La deuda es el monto de dinero que se debe a un tercero. Ésta corresponde a los pasivos contables de las empresas dentro del balance financiero.41.1. Debt is an obligation that contracts between individuals or corporations,

which undertake to receive money in exchange for the return of capital received increased with the value of previously agreed interest, and within a payment system also agreed in the contract payment made. Debt is a medium that provides liquidity to the money market, to individuals and businesses. Debt is the amount of money that is due to a third party. This corresponds to the financial liabilities of companies within the financial balance.

42.Letra De Cambio La Letra de cambio es un documento de cobro, normalmente utilizado por el vendedor para garantizar el recaudo correspondiente a las ventas realizadas. Es un Título Valor que puede ser endosado y negociado a un tercero, a fin de recibir en forma anticipada el producto de la venta con algún descuento que haga atractivo el negocio a quien adquiere la Letra de cambio.42.1. The Bill of exchange is a document collection, normally used by the vendor

to ensure the appropriate collection to sales. It is a Title value that can be endorsed and negotiated to a third party in order to receive the product in advance of the sale with a discount that makes the business attractive to the purchaser of the bill of exchange.

43.Banco El banco es una institución financiera, intermediario entre las necesidades de ahorro e inversión de los clientes y las necesidades de crédito y préstamos. Para lograrlo, el banco recibe en custodia el dinero de los clientes a través de su amplio portafolio de productos de captación, como las cuentas corrientes, cuentas de ahorro, certificados de depósito a término. De la misma forma el banco ofrece su portafolio de colocación del dinero como las tarjetas de crédito, los créditos de libre destinación, los préstamos hipotecarios y los créditos de automóvil, entre otros. Dentro de

Page 13: Glosario economia

este proceso de intermediación financiero, el banco obtiene un margen de ganancia que le permite obtener las utilidades, junto con las comisiones que cobra el banco por la prestación de otros servicios financieros como los cajeros automáticos, las tarjetas débito, los giros y transferencias, la banca virtual, las remesas y los servicios del banco en moneda extranjera, entre otros.43.1. The bank is a financial institution, an intermediary between savings and

investment needs of clients and the needs of credit and loans. To achieve this, the bank receives money in trust of customers through its broad portfolio of deposit products, including checking accounts, savings accounts, certificates of deposit. Just as the bank offers its portfolio of positioning money as credit cards, loans free destination, mortgages and auto loans, among others. Within this process of financial intermediation, the bank earns a profit margin that allows you to get the utilities, along with the fees charged by the bank for the provision of other financial services such as ATMs, debit cards, money orders and transfers , virtual banking, remittances and banking services in foreign currency, among others.

44.Activo Fijo Los activos fijos son aquellos activos que una empresa dispone y utiliza de forma continua en el curso normal de su actividad. Estos representan al conjunto de servicios que la empresa percibirá en el futuro y a lo largo de la vida útil de tales bienes. Los activos fijos pueden ser definidos de distintas maneras, dependiendo del tipo de negocio de la empresa; ya que según esto, algunos bienes pueden ser considerados como activos fijos en una empresa y como inventario en otra. Estos activos representan gran parte de las inversiones de una empresa.44.1. Fixed assets are those assets that a company has continuously and uses in

the normal course of business. These represent all the services the company will receive in the future and throughout the life of the asset. Fixed assets can be defined in different ways, depending on the type of business of the company; because according to this, some goods can be considered as fixed assets in a company and as inventory otherwise. These assets represent a large part of the investments of a company.

45.Cheque El cheque es un Instrumento Financiero otorgado por los Bancos a los clientes como medio de acceso a los fondos de la Cuenta Corriente. El cheque es muy útil para el comercio, las empresas y las personas individuales porque el cheque es un excelente medio de pago, el más utilizado antes de que aparecieran las Tarjetas Plásticas, Débito y Crédito.45.1. The check is a financial instrument issued by banks to customers as a

means of accessing funds from the current account. The check is very useful for trade, businesses and individuals because the check is an excellent means of payment, the most commonly used before they appeared Plastic Cards, Debit and Credit.

Page 14: Glosario economia

46.Pagare Un pagaré es una promesa de pago a futuro, un documento de crédito en donde se establece un plazo para cancelar el valor a su vencimiento, es similar a un Título Valor ya que el pagaré se puede endosar a un tercero para que se beneficie de su cobro a cambio de que le anticipen un monto menor con descuento, es un aval ya que se puede exigir un garante del pago, es similar a un cheque ya que se puede cobrar o consignar a partir de la fecha estipulada, y por último el pagaré es también una orden de pago que obliga a las partes, al girador a desembolsar el dinero y al girado a cobrarlo en la fecha estipulada.46.1. A promissory note is a promise of future payment, a valid credit where it a

deadline to pay the amount due, is similar to a Title value as the note can endorse a third party to benefit from their payment in exchange for that anticipate a lower amount discounted is an endorsement as you can demand a guarantee of payment, it is similar to a check and you can charge or deposit from the date specified, and finally the note it is also a payment order requiring the parties to the drawer to pay the money and turned to cash it at the stipulated date.

47.Contrato El contrato es un compromiso entre dos o más partes que las obliga a cumplir un acuerdo voluntario, los cuales generan derechos y obligaciones, en actividades, el trabajo, el pago de dinero, usufructúo de un bien, la de prestación de un servicio, la compraventa, el desarrollo de una alianza comercial, acuerdo civil, la obtención de rendimientos financieros, el pago y devolución de un dinero prestado, el arrendamiento de un bien, o la configuración de una sociedad.47.1. The contract is a commitment between two or more parties that obligates

themselves to a voluntary agreement, which create rights and obligations, activities, work, payment of money, usufruct of an asset, the provision of a service, purchase, development of a business alliance, civil settlement, obtaining financial returns, payment and return of a borrowed money, leasing of property, or the configuration of a society.

48.Fideicomiso El fideicomiso es un encargo que se le realiza a una entidad financiera para que custodie y ponga a producir unos bienes a ser entregados a un beneficiario en el futuro. Es la figura clásica de los bienes heredados por niños menores de edad y que se entregan al banco o fiducia para que los ponga a producir mientras llegan a la mayoría de edad. También el fideicomiso se utiliza en la finca raíz para dejar el bien como garantía y para su posterior entrega en el momento en el que el deudor pague la totalidad del predio.48.1. The trust is a custom that is performed in a bank for safekeeping and set

about producing goods to be delivered to a beneficiary in the future. It is the classic figure of the assets inherited by minor children and are delivered to the bank or trust to put them to produce as they reach the age of majority.

Page 15: Glosario economia

Escrow is also used to make the real estate asset as collateral and for subsequent delivery to the time that the debtor pay the entire property.

49.Fondo De Inversión Un Fondo de Inversión es una cantidad determinada de dinero que ha sido aportada por un conjunto de personas (inversores) los cuales reúnen objetivos de inversión afines entre sí. Estos fondos son administrados por profesionales con experiencia en la materia (profesionales de las finanzas) que tratarán de cumplir los objetivos de los inversores e intentarán maximizar la rentabilidad de los activos invertidos. Para ello implementarán estrategias que a su vez les permita diversificar el riesgo sobre tales activos.49.1. An investment fund is a certain amount of money that has been contributed

by a set of people (investors) which meet investment objectives related to each other. These funds are managed by professionals with experience in the matter (financial professionals) who will try to meet the objectives of investors and try to maximize the return on invested assets. This will implement strategies which in turn allows them to diversify risk on those assets.

50.Adquisición En el ámbito empresarial, el término adquisición se refiere a la compra en forma total o parcial de un bien o servicio por parte de la empresa o grupo empresario. Esto generalmente se realiza por medio de las inversiones que efectúa la empresa.50.1. In business, the term refers to the acquisition purchase all or part of a good

or service from the company or business group. This is usually done by making the investment company.