Guía de inicio rápido para instalación€¦ · El método más efectivo para conexión a tierra...

20
Guía de inicio rápido 00825-0109-4140, Rev AB agosto 2017 Rosemount 2140 Detector de nivel tipo horquilla vibratoria Guía de inicio rápido para instalación

Transcript of Guía de inicio rápido para instalación€¦ · El método más efectivo para conexión a tierra...

Page 1: Guía de inicio rápido para instalación€¦ · El método más efectivo para conexión a tierra es directamente a tierra física con una impedancia mínima (< 1 ). Usar un tornillo

Guía de inicio rápido00825-0109-4140, Rev AB

agosto 2017

Rosemount™ 2140 Detector de nivel tipo horquilla vibratoriaGuía de inicio rápido para instalación

Page 2: Guía de inicio rápido para instalación€¦ · El método más efectivo para conexión a tierra es directamente a tierra física con una impedancia mínima (< 1 ). Usar un tornillo

agosto 2017

2

Guía de inicio rápido

1.0 Acerca de esta guíaEsta guía de inicio rápido proporciona directrices básicas para los detectores de nivel de líquido tipo horquilla vibratoria Rosemount 2140 y 2140:SIS (“detectores de nivel”).

Consultar el manual de referencia del Rosemount 2140 para obtener más instrucciones, y el manual de certificaciones del producto del Rosemount 2140 para obtener información sobre las aprobaciones y aspectos de seguridad. Los manuales están disponibles en formato electrónico en Emerson.com/Rosemount.

1.1 Símbolos usados en esta guía

1.2 Equipo requeridoHerramientas estándar; por ejemplo, destornillador y pelacables/cortacables.

ADVERTENCIASi no se siguen estas recomendaciones de instalación segura, se podrían provocar la muerte o lesiones graves.

Utilizar el detector de nivel solo como se indica en esta guía y en el manual de referencia del producto.

Solo personal calificado debe instalar, conectar, comisionar, operar y dar mantenimiento al detector de nivel, y cumplir así con los requisitos nacionales y locales que correspondan.

El peso de un detector de nivel con una brida pesada y una longitud extendida de la horquilla puede rebasar 18 kg (37 lb). Se requiere una evaluación de riesgos antes de cargar, levantar e instalar el detector de nivel.

Las explosiones pueden ocasionar lesiones graves o fatales.

Consultar el manual de certificaciones del producto del Rosemount 2140 para conocer las restricciones asociadas con las aprobaciones de equipo intrínsecamente seguro, antideflagrante/incombustible y a prueba de polvos combustibles para este producto.

Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o letales.

Asegurarse de que la alimentación del detector de nivel esté desconectada al momento de retirar la tapa de los terminales y realizar las conexiones de los terminales.

Si el detector de nivel se instala en un entorno de alta tensión y ocurre una condición de falla o un error de instalación, podría haber una alta tensión en los conductores y terminales.

Las superficies externas pueden estar calientes.

Se debe tener cuidado para evitar posibles quemaduras. La brida y el sello del proceso pueden estar calientes a elevadas temperaturas del proceso. Permita que se enfríen antes de realizar mantenimiento.

Consultar el manual de referencia del Rosemount 2140 para obtener más información.

Se necesita el software Adobe® Acrobat® Reader para visualizar el contenido del documento.

Apagar la alimentación (0) del detector de nivel.

Encender la alimentación (1) del detector de nivel.

www

Page 3: Guía de inicio rápido para instalación€¦ · El método más efectivo para conexión a tierra es directamente a tierra física con una impedancia mínima (< 1 ). Usar un tornillo

Guía de inicio rápido

3

agosto 2017

1.3 Contenido

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Ajuste de la orientación de la pantalla (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Preparación de las conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Conexión del cableado y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Confirmación de la disponibilidad del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Configuración del detector de nivel usando la configuración guiada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Page 4: Guía de inicio rápido para instalación€¦ · El método más efectivo para conexión a tierra es directamente a tierra física con una impedancia mínima (< 1 ). Usar un tornillo

agosto 2017

4

Guía de inicio rápido

2.0 Instalación

2.1 Consideraciones de instalación

Alineaciones correctas de la horquilla

Figura 1. Instalación en tubería

Figura 2. Instalación en tanques

Roscado

Tri-Clamp

Roscado

Tri-Clamp

定定定

Roscado

Tri-Clamp

Bridado

Page 5: Guía de inicio rápido para instalación€¦ · El método más efectivo para conexión a tierra es directamente a tierra física con una impedancia mínima (< 1 ). Usar un tornillo

Guía de inicio rápido

5

agosto 2017

2.2 Montaje de la versión roscada

Paso 1: Sellar y proteger las roscasUsar pasta antiadherente o cinta de teflón según los procedimientos correspondientes al sitio.

Paso 2: Montar el detector de nivel en un tanque o en una tubería

Conexión roscada en tanques o en tubería (instalación vertical)

Conexión roscada en tanques o en tubería (instalación horizontal)

El empaque puede usarse como sellador para conexiones roscadas BSPP (G).

Empaque (para la conexión roscada BSPP (G))

Apretar usando solo el hexágono

Empaque (para la conexión roscada BSPP (G))

Apretar usando solo el hexágono

Page 6: Guía de inicio rápido para instalación€¦ · El método más efectivo para conexión a tierra es directamente a tierra física con una impedancia mínima (< 1 ). Usar un tornillo

agosto 2017

6

Guía de inicio rápido

Conexión roscada de brida1. Colocar la brida suministrada por el cliente en el tanque.

2. Apretar los tornillos y las tuercas aplicando el torque adecuado para la brida y el empaque.

3. Atornillar el detector de nivel en la rosca de la brida.

Empaque (suministrado por el cliente)

Empaque solo para roscas BSPP (G)

Page 7: Guía de inicio rápido para instalación€¦ · El método más efectivo para conexión a tierra es directamente a tierra física con una impedancia mínima (< 1 ). Usar un tornillo

Guía de inicio rápido

7

agosto 2017

2.3 Montaje de la versión bridada

Paso 1: Bajar el detector de nivel en la boquilla

Paso 2: Apretar los pernos y las tuercas

Empaque (suministrada por el cliente)

Page 8: Guía de inicio rápido para instalación€¦ · El método más efectivo para conexión a tierra es directamente a tierra física con una impedancia mínima (< 1 ). Usar un tornillo

agosto 2017

8

Guía de inicio rápido

2.4 Montaje de la versión Tri Clamp

Paso 1: Bajar el detector de nivel sobre la cara de la brida

Paso 2: Ajustar el Tri Clamp

Sello (suministrado con Tri Clamp)

Page 9: Guía de inicio rápido para instalación€¦ · El método más efectivo para conexión a tierra es directamente a tierra física con una impedancia mínima (< 1 ). Usar un tornillo

Guía de inicio rápido

9

agosto 2017

3.0 Ajuste de la orientación de la pantalla (opcional)Para mejorar el acceso en campo al cableado o para ver mejor la pantalla LCD opcional:1. Aflojar el tornillo de seguridad hasta que la carcasa del detector de nivel pueda

girar suavemente.a. No destornillar completamente. Si se gira la carcasa, sin este tornillo en su

lugar, se puede dañar el cableado interno.

2. Primero girar la carcasa en sentido horario hasta llegar al lugar deseado.

Si no se puede alcanzar el lugar deseado debido a limitaciones de la rosca interna, girar la carcasa en sentido antihorario hasta el lugar deseado.

3. Volver a apretar el tornillo de seguridad.

H3/32 in.Torque 3 Nm (30 in-lb)

No intentar girar la pantalla más de los límites de la rosca.

Page 10: Guía de inicio rápido para instalación€¦ · El método más efectivo para conexión a tierra es directamente a tierra física con una impedancia mínima (< 1 ). Usar un tornillo

agosto 2017

10

Guía de inicio rápido

4.0 Preparación de las conexiones eléctricas

4.1 Selección de cablesUsar cable calibre 24-14 AWG. Se recomienda utilizar cable en pares trenzados y apantallado para entornos con un elevado nivel de EMI (interferencia electromagnética). Se pueden conectar de manera segura dos hilos a cada terminal tipo tornillo.

4.2 Prensaestopas/conductoPara instalaciones intrínsecamente seguras, antideflagrantes/incombustibles y a prueba de polvos combustibles, usar el tapón de cierre y un dispositivo(s) de entrada de conducto/prensaestopas certificados.

4.3 Fuente de alimentaciónEl detector de nivel funciona con 10,5 - 42,4 VCC (10,5 - 30 VCC en instalaciones intrínsecamente seguras) en los terminales del detector de nivel.

4.4 Consumo de energíaMáximo de 1 W, corriente máxima 23 mA.

4.5 Limitaciones de cargaPara la comunicación HART®, se requiere una resistencia de carga mínima de 250 .

La resistencia máxima del lazo se determina mediante el nivel de voltaje de la fuente de alimentación externa, tal y como se describe en la Figura 3.

Figura 3. Limitaciones de carga

Resistencia máxima del lazo = 43,5 * (voltaje de la fuente de alimentación externa - 10,5)

0

Voltaje de la fuente de alimentación externa (Vcc)

200Resi

sten

cia

del

lazo

(oh

mio

s)

400

600

800

1000

1200

1400

10 20 30 40 4024 42,4

10,5

250

1392

848

587

16,3

Page 11: Guía de inicio rápido para instalación€¦ · El método más efectivo para conexión a tierra es directamente a tierra física con una impedancia mínima (< 1 ). Usar un tornillo

Guía de inicio rápido

11

agosto 2017

5.0 Conexión del cableado y encendido

Paso 1: Quitar la tapa

Paso 2: Quitar los tapones plásticos

Paso 3: Pasar el cable a través del prensaestopas o del conducto

Verificar que la fuente de alimentación esté desconectada o apagada

½-14 NPT M20 x 1,5

M20(Sin marcas)

Identificación del tamaño y tipo de la rosca

Usar un cable clasificado y un dispositivo de entrada de conducto/prensaestopas adecuados

Page 12: Guía de inicio rápido para instalación€¦ · El método más efectivo para conexión a tierra es directamente a tierra física con una impedancia mínima (< 1 ). Usar un tornillo

agosto 2017

12

Guía de inicio rápido

Paso 4: Conectar los hilos del cable

Figura 4. Comunicación 4-20 mA/HART®

A. Comunicador de campo (aprobado como IS para instalaciones intrínsecamente seguras)

B. Barrera IS aprobada (solo para instalaciones intrínsecamente seguras)C. Módem HARTD. Resistencia de carga (250 )E. AmperímetroF. Fuente de alimentación

Torque 0,8 Nm (7 in-lb)

-+-

+

Fn1 2 34 5 6

7 8 90 -

.

A

BD

E

F

C

Page 13: Guía de inicio rápido para instalación€¦ · El método más efectivo para conexión a tierra es directamente a tierra física con una impedancia mínima (< 1 ). Usar un tornillo

Guía de inicio rápido

13

agosto 2017

Paso 5: Asegurarse de que la conexión a tierra sea adecuada

Asegurarse de que la conexión a tierra se realice de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales. El incumplimiento de este requisito puede perjudicar la protección que proporciona el equipo.

Conexión a tierra de la caja del transmisor

El método más efectivo para conexión a tierra es directamente a tierra física con una impedancia mínima (< 1 ). Usar un tornillo para conexión a tierra interno o externo.

Figura 5. Tornillo de conexión a tierra

A. Tornillo de conexión a tierra externoB. Tornillo de conexión a tierra interno

Conexión a tierra de la pantalla del cable de señal

Asegurarse de que la pantalla del cable del instrumento esté: Cortada cerca de la carcasa del detector de nivel y aislada para que no haga

contacto con la carcasa.Conectada a la siguiente pantalla si se pasa el cable a través de una caja de

conexiones. Conectada a una buena conexión a tierra en el extremo de la fuente de

alimentación.

B

A

Page 14: Guía de inicio rápido para instalación€¦ · El método más efectivo para conexión a tierra es directamente a tierra física con una impedancia mínima (< 1 ). Usar un tornillo

agosto 2017

14

Guía de inicio rápido

Figura 6. Pantalla del cable

A. Cortar la pantalla y aislar C. Cortar la pantallaB. Minimizar la distancia D. Conectar la pantalla a la tierra de la fuente de

alimentación

A

B

B

C CD

Page 15: Guía de inicio rápido para instalación€¦ · El método más efectivo para conexión a tierra es directamente a tierra física con una impedancia mínima (< 1 ). Usar un tornillo

Guía de inicio rápido

15

agosto 2017

Paso 6: Apretar el prensaestopasAplicar cinta de PTFE u otro sellador a las roscas.

NotaAcomodar el cableado con un lazo de goteo.

Page 16: Guía de inicio rápido para instalación€¦ · El método más efectivo para conexión a tierra es directamente a tierra física con una impedancia mínima (< 1 ). Usar un tornillo

agosto 2017

16

Guía de inicio rápido

Paso 7: Sellar cualquier puerto no utilizado con el tapón de metal que se adjunta

Aplicar cinta de PTFE u otro sellador a la rosca.

Paso 8: Colocar y apretar las tapas1. Verificar que los tornillos de seguridad de la tapa estén completamente

enroscados en la carcasa.

2. Colocar y apretar las tapas. Asegurarse de que las tapas estén completamente acopladas.

M2.5

Tornillo de seguridad de la tapa(uno por lado)

Page 17: Guía de inicio rápido para instalación€¦ · El método más efectivo para conexión a tierra es directamente a tierra física con una impedancia mínima (< 1 ). Usar un tornillo

Guía de inicio rápido

17

agosto 2017

3. Se requiere solo para instalaciones antideflagrantes/incombustibles y a prueba de polvos combustibles:a. Girar el tornillo de seguridad de la tapa a la izquierda hasta que haga

contacto con la tapa.b. Girar el tornillo de seguridad 1/2 vuelta más en sentido contrario a las

manecillas del reloj para fijar la tapa.

Paso 9: Conectar la fuente de alimentaciónPuede tardar hasta 15 segundos antes de que la pantalla LCD se ilumine.

6.0 Confirmación de la disponibilidad del sistema

6.1 Confirmar la capacidad de revisión del HARTSi se usan sistemas de gestión de activos o de control basados en HART, confirmar la capacidad HART 7 de esos sistemas antes de comisionar e instalar el transmisor. No todos los sistemas son capaces de comunicarse con el protocolo HART revisión 7. Este detector de nivel puede ser configurado para la revisión 5 o 7 de HART.

6.2 Confirmar que el controlador del dispositivo sea el correcto Verificar que el controlador correcto del dispositivo (DD) o Device Type

Manager (DTM) esté cargado en el sistema para garantizar una comunicación apropiada.

Descargar el DD/DTM en Emerson.com/Rosemount.

M2.5

Verificar que las tapas no se puedan quitar.

Page 18: Guía de inicio rápido para instalación€¦ · El método más efectivo para conexión a tierra es directamente a tierra física con una impedancia mínima (< 1 ). Usar un tornillo

agosto 2017

18

Guía de inicio rápido

6.3 Cambiar el modo de revisión HARTSi la herramienta de configuración del HART no es capaz de comunicarse con el HART revisión 7, el dispositivo cargará un menú genérico con capacidad limitada.

Para cambiar el modo de revisión HART desde el menú genérico:1. Ir a Manual Setup > Device Information > Identification > Message

(Configuración manual > Información del dispositivo > Identificación > Mensaje).

2. En el campo Message (Mensaje), introducir “HART5” o “HART7” y los 27 espacios finales.

7.0 Configuración del detector de nivel usando la configuración guiadaEl Rosemount 2140 y el Rosemount 214:SIS pueden configurarse usando un comunicador de campo, un PC con el AMS Device Manager o cualquier otro sistema host compatible con el descriptor de dispositivos (DD).

7.1 AMS Device Manager1. Iniciar el AMS Device Manager.

2. Seleccionar View > Device Connection View (Ver > Vista de conexión del dispositivo).

3. En Device Connection View (Vista de conexión del dispositivo), hacer doble clic en el icono del módem HART.

4. Hacer doble clic en el icono del dispositivo.

5. En la pantalla Home (Inicio), seleccionar Configure > Guided Setup (Configuración > Configuración guiada).

6. Seleccionar Basic Setup (Configuración básica) y seguir las instrucciones que aparecen en pantalla.

7.2 Comunicador de campo1. Encender el comunicador de campo.

2. En el Menú principal, tocar el símbolo HART. Ahora el comunicador de campo se conecta al dispositivo.

3. En la pantalla Home (Inicio), seleccionar Configure > Guided Setup (Configuración > Configuración guiada).

4. Seleccionar Basic Setup (Configuración básica) y seguir las instrucciones que aparecen en pantalla.

www

Manual de referencia del Rosemount 2140

Page 19: Guía de inicio rápido para instalación€¦ · El método más efectivo para conexión a tierra es directamente a tierra física con una impedancia mínima (< 1 ). Usar un tornillo

Guía de inicio rápido

19

agosto 2017

Page 20: Guía de inicio rápido para instalación€¦ · El método más efectivo para conexión a tierra es directamente a tierra física con una impedancia mínima (< 1 ). Usar un tornillo

Oficinas centralesEmerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd.Shakopee, MN 55379, EE. UU.

+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888

+1 952 949 7001

[email protected]

Emerson Process Management, SLC/ Francisco Gervás, 128108 Alcobendas — MADRIDEspaña

+34 91 358 6000

+34 91 358 9145

Oficina regional en NorteaméricaEmerson Automation Solutions 8200 Market Blvd.Chanhassen, MN 55317, EE. UU.

+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888

+1 952 949 7001

[email protected]

Oficina regional en LatinoaméricaEmerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400Sunrise, FL 33323, EE. UU.

+1 954 846 5030

+1 954 846 5121

[email protected] Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions

Twitter.com/Rosemount_News

Facebook.com/Rosemount

Youtube.com/user/RosemountMeasurement

Google.com/+RosemountMeasurement

Los términos y condiciones de venta estándar se encuentran en www.Emerson.com/en-us/Terms-of-UseEl logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co.Rosemount y el logotipo de Rosemount son marcas comerciales de Emerson.HART es una marca comercial registrada de FieldComm Group.Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.© 2017 Emerson . Reservados todos los derechos.

Oficina regional en EuropaEmerson Automation Solutions Europe GmbHNeuhofstrasse 19a P.O. Box 1046CH 6340 BaarSuiza

+41 (0) 41 768 6111

+41 (0) 41 768 6300

[email protected]

Oficina regional en Asia-PacíficoEmerson Automation Solutions Asia Pacific Pte Ltd1 Pandan CrescentSingapur 128461

+65 6777 8211

+65 6777 0947 [email protected]

Oficina regional en Oriente Medio y ÁfricaEmerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033Jebel Ali Free Zone - South 2Dubái, Emiratos Árabes Unidos

+971 4 8118100

+971 4 [email protected]

Guía de inicio rápido00825-0109-4140, Rev AB

agosto 2017