Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles –...

64
Monitor UV de entrada única y dual para nitratos AV450 y AV455 Guía del usuario IM/AV4NIT–E_2

Transcript of Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles –...

Page 1: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

Monitor UV de entrada única ydual para nitratos

AV450 y AV455

Guía del usuarioIM/AV4NIT–E_2

Page 2: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

ABB

La Compañía

Somos el líder mundial en el diseño y fabricación de instrumentos para el control de procesosindustriales, medición de caudal, análisis de gases y líquidos, así como aplicaciones ambientales.

Como parte de ABB, el líder mundial en tecnología de automatización de procesos, ofrecemos alos clientes nuestra experiencia, servicio técnico y soporte de aplicaciones en todo el mundo.

Estamos comprometidos con el trabajo en equipo, normas de fabricación de alta calidad,tecnología de avanzada y un inigualable servicio técnico y de soporte.

La calidad, precisión y desempeño de los productos de la compañía son el resultado de más de100 años de experiencia, combinados con un programa continuo de diseño y desarrolloinnovadores para incorporar las más avanzadas tecnologías.

El Laboratorio de Calibración UKAS No. 0255 es una de las diez plantas de calibración de caudaloperadas por la Compañía y es representativo de nuestra dedicación para con la calidad yprecisión.

Salud y seguridadA fin de garantizar que nuestros productos sean seguros y no presenten ningún riesgo para la salud, deberá observarse lo siguiente:1. Antes de poner el equipo en funcionamiento se deberán leer cuidadosamente las secciones correspondientes de este manual.2. Deberán observarse las etiquetas de advertencia de los contenedores y paquetes.3. La instalación, operación, mantenimiento y servicio técnico sólo deberán llevarse a cabo por personal debidamente capacitado y de acuerdo

con la información suministrada.4. Deberán tomarse las precauciones normales de seguridad, a fin de evitar la posibilidad de accidentes al operar el equipo bajo condiciones

de alta presión y/o temperatura.5. Las sustancias químicas deberán almacenarse alejadas del calor y protegidas de temperaturas extremas. Las sustancias en polvo deberán

mantenerse secas. Deberán emplearse procedimientos de manejo normales y seguros.6. Al eliminar sustancias químicas, se deberá tener cuidado de no mezclar dos sustancias diferentes.

Las recomendaciones de seguridad sobre el uso del equipo que se describen en este manual, así como las hojas informativas sobre peligros(cuando corresponda) pueden obtenerse dirigiéndose a la dirección de la Compañía que aparece en la contraportada, además deinformación sobre el servicio de mantenimiento y repuestos.

EN ISO 9001:2000

Cert. No. Q 05907

REGISTERE

D

EN 29001 (ISO 9001)

Lenno, Italy – Cert. No. 9/90A

0255

Stonehouse, U.K.

La información contenida en este manual está destinada a asistir a nuestros clientes en la operación eficiente de nuestros equipos.El uso de este manual para cualquier otro propósito está terminantemente prohibido y su contenido no podrá reproducirse total oparcialmente sin la aprobación previa del Departamento de Comunicaciones de Marketing.

Seguridad eléctrica del instrumento

Este equipo cumple con la directiva británica CEI/IEC 61010-1:2001-2 "Safety requirements for electrical equipment formeasurement, control, and laboratory use" (sobre requisitos de seguridad para equipos eléctricos de medida, de control y delaboratorio). Si se utilizara sin seguir las instrucciones indicadas por la empresa, su protección podría verse mermada.

Símbolos

En el etiquetado del equipo pueden aparecer los siguientes símbolos:

Advertencia: Consulte las instrucciones delmanual

Precaución: Riesgo de descarga eléctrica

Terminal a tierra de protección

Terminal de conexión a tierra

Sólo corriente continua

Sólo corriente alterna

Corriente continua y alterna

Este aparato está protegido por un dobleaislamiento

Page 3: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

1

rodazilanaledoledomedoremúN rodazilanalednóicpircseD ArosneS BrosneS

054VA otartinarapadartnealosanU 0010337 –

554VA otartinaraplaudadartnE 0010337 0010337

ÍNDICE

Tabla 1.1 Opciones del analizador Serie AV400

1 INTRODUCCIÓN ............................................................. 21.1 Principio de operación ............................................. 21.2 Sistemas de la serie AV400 ..................................... 2

2 FUNCIONAMIENTO ........................................................ 32.1 Encendido del analizador ........................................ 32.2 Pantallas y controles ............................................... 3

2.2.1 Funciones de las teclas de membrana ......... 32.3 Página de Operación ............................................... 6

2.3.1 Una sola entrada de nitrato .......................... 62.3.2 Entrada dual de nitrato ................................ 72.3.3 Función de lavado ....................................... 8

3 PANTALLAS DEL OPERADOR........................................ 93.1 Ver los puntos de ajuste .......................................... 93.2 Ver salidas ............................................................. 103.3 Ver hardware ......................................................... 103.4 Ver Software .......................................................... 113.5 Ver reloj ................................................................. 113.6 Ver Registro .......................................................... 12

4 CONFIGURACIÓN ......................................................... 144.1 Soluciones estándar para la

calibración de sensores ......................................... 144.1.1 Solución estándar de cero ......................... 144.1.2 Soluciones estándar de rango ................... 144.1.3 Verificaciones de calibración ...................... 14

4.2 Calibración del sensor ........................................... 15

5 PROGRAMACIÓN ......................................................... 185.1 Código de seguridad ............................................. 185.2 Configurar la pantalla ............................................. 195.3 Configurar sensores .............................................. 205.4 Configurar alarmas ................................................ 22

5.5.1 Configuración de ciclos de lavado(sólo aplicable a la alarma 3) ...................... 24

5.5 Configurar salidas.................................................. 265.6 Configurar el reloj .................................................. 275.7 Configurar el registro ............................................. 285.8 Configurar la seguridad ......................................... 285.9 Probar salidas y mantenimiento ............................. 29

6 INSTALACIÓN................................................................ 336.1 Requisitos de instalación ....................................... 33

6.1.1 Analizador .................................................. 336.1.2 Sensor ....................................................... 33

6.2 Montaje del analizador .......................................... 346.3 Instalación del sensor ............................................ 356.4 Instalación del sistema antiburbujas opcional ........ 366.5 Conexiones eléctricas ........................................... 38

6.5.1 Protección de los contactos del relé ysupresión de interferencias ......................... 39

6.5.2 Agujeros ciegos para entrada de cables .... 406.5.3 Acceso a los terminales ............................. 416.5.4 Conexiones ............................................... 42

7 CALIBRACIÓN ............................................................... 437.1 Ajustes de fábrica ................................................... 43

8 MANTENIMIENTO DEL SENSOR ................................. 508.1 Mantenimiento programado .................................. 508.2 Limpieza del sensor............................................... 50

8.2.1 Desmontaje y limpieza ............................... 508.3 Sustitución de los módulos de

emisión y recepción............................................... 548.4. Ajustando el brillo del emisor ................................. 54

9 DIAGNÓSTICOS ............................................................ 559.1 Mensajes de estado .............................................. 559.2 Lecturas inestables o erráticas .............................. 55

10 REPUESTOS................................................................ 56

ESPECIFICACIONES .......................................................... 57

APÉNDICE A SUSTITUCIÓN DE UN TRANSMISOR 7330CON UN AV400 ................................................................... 59

Page 4: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

2

7330 100 AV400

1 INTRODUCCIÓN

Fig. 1.1 Sistema de la serie AV400

1.1 Principio de operación

UV

Advertencia. El módulo emisor del sensorcontiene una lámpara estroboscópica de xenón de altaintensidad que emite radiación ultravioleta. NUNCA sedebe mirar hacia la luz sin la debida protección NIutilizar el módulo sin el sensor. En condicionesnormales de funcionamiento, no es posible ver la fuentede luz; pero si se desmonta el sensor sin haberlodesconectado previamente del suministro eléctrico,podría exponer sus ojos al haz estroboscópico.

La lámpara estroboscópica de xenón de alta intensidad y deespectro amplio, situada en el interior del módulo emisor, generaimpulsos de luz que atraviesan el agua de la muestra de la celdade flujo hasta un sistema de detección y filtrado situado en elinterior del módulo receptor. Los impulsos de luz recibidos seanalizan a dos longitudes de onda diferentes: a una longitud deonda de 215 nm y a la longitud de onda de referencia de 275 nm(a la cual no se absorben los constituyentes que nos interesande las muestras). Este sistema de doble direccionamiento de laluz proporciona información que nos permite corregir el valorobtenido en los cálculos para cualquier turbidez debida amateria en suspensión en la muestra. El monitor se calibrautilizando una solución pura con una concentración conocidade nitrato.

El módulo limpiador contiene un sistema automático de limpiezadual controlado por un microprocesador que efectúa unalimpieza periódica de las lentes de la cámara de flujo paragarantizar el correcto funcionamiento del sensor. Las muestrascon una elevada concentración de sólidos o con partículas degran tamaño deben someterse a un filtrado previo.

1.2 Sistemas de la serie AV400 – Fig. 1.1

Nota. El sistema AV400 se suministra configurado defábrica con los componentes ajustados y todos loscomponentes llevan el mismo número de serie. Si sesustituye cualquier pieza del sistema (analizador osensores), deberá volver a efectuarse una calibraciónde fábrica completa (consulte la sección 7).

Page 5: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

3

1.25

�������������� 10.25���

Teclas de membrana

���

Tecla del menú

Tecla de desplazamiento lateral

Tecla de desplazamiento vertical

Tecla de retroceso

Tecla de avance

LED de alarma

Línea devisualización superior

Línea devisualización inferior

Línea devisualización central

B – Avance a la página siguiente

C – Desplazamiento entre pantallas

D – Configuración y almacenamientodel valor de un parámetro

E – Selección y almacenamiento de laopción de un parámetro

A – Desplazamiento entre menús

Para lamayoría de las

pantallas

Pantalla 1Pantalla 2Pantalla 3Pantalla 4

Página 1Pantalla 1Pantalla 2Pantalla 3

Página 2

Avanzar a lapágina siguiente

o

Pantalla 1

Pantalla 2Pantalla 3

Página X

Pantalla 4

Avanzar hastala siguiente pantalla

El nuevo valor seguardaautomáticamente

Valor del parámetro Configurar

Parámetro XYZ

Seleccionar

El nuevo valor sealmacenaautomáticamente

Menú 1

Menú 2

Avanzar hasta elsiguiente menú

2 FUNCIONAMIENTO

Fig. 2.1 Ubicación de los controles y de las pantallas

Fig. 2.2 Funciones de las teclas de membrana

2.1 Encendido del analizador

Advertencia. Asegúrese de que todas lasconexiones se hayan realizado correctamente,especialmente las clavijas de toma de tierra (consulte lasección 6.5).

1) Compruebe que los sensores de entrada están bienconectados.

2) Conecte el suministro eléctrico del analizador. Mientras serealizan las verificaciones internas, aparecerá la pantalla deinicio. A continuación, se mostrará la Página de Operación(sección 2.3) mientras se inicia el proceso de medición delnitrato.

2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1Las líneas de visualización superior y central constan de sietesegmentos y 4,5 dígitos que muestran el valor real delparámetro medido, así como los puntos de ajuste de alarma,seguidos de una pantalla de matriz de puntos de seis caracteresque muestra las unidades correspondientes. La línea inferior esuna pantalla de matriz de puntos de 16 caracteres queproporciona información sobre el funcionamiento y laprogramación.

2.2.1 Funciones de las teclas de membrana –Fig. 2.2

Page 6: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

4

���������������� ����������� ������������ ������ �����

�!"��#$����%#&�' ����(���$�� ��! ��)���'$&���� �'*����+,,�-,,,

�-"��#$����%#&�' ����(���$�� ��- ��)���'$&���.

��"��#$����%#&�' /�#$���������

Utilice la tecla de desplazamiento lateral para desplazarse por las distintas páginas de cada menú

A CONFIG. SALIDAS(Consulte la Fig. 2.3B)

Utilice la tecla dedesplazamiento verticalpara desplazarse por losdistintos parámetros de

cada página

PÁGINA DE OPERACIÓN

Sección 2.3, página 6 Sección 3.1, página 8 Sección 3.2, página 9 Sección 3.3, página 9 Sección 3.4, página 10 Sección 3.5, página 10 Sección 3.6, página 11

����&

�����&

����

/���0�

������1��������������

'2����!-",�",+

����������!-",,

/�������������

Sección 4.2, página 14

/ (�����'3#��(�(

Sección 5.1, página 17

/�� �1��������

Sección 5.3, página 19

Utilice la tecla del menúpara desplazarse porlos distintos menús

�'4���'�����#�

�����'�����#�

/�����������/��� /���0��'$&����

�"�'����&����,

�"�'����&��&)�$

�"/����/�)��

/���0��'$&���.

."�'����&����,

."�'����&��&)�$

."/����/�)��

�'4�$����(���

�&)�$��

/�� �1����������

Sección 5.2, página 18

/�$4�����'$&����

�"5�&������$�(�(

�"��')�� �����

�" ��6�����

�"�/�)����)�

�"/�'�$��$�'�*��

."5�&������$�(�(

."��')�� �����

."�/�)����)�

." ��6�����

/�$4�����'$&���.

."/�'�$��$�'�*��

/�$4����������!

�!"��&��$�� $

�!"���)�

�!"���#'0��4����

�!"��� $

�!"��#$����%#&�'

�!"���&� �'&�&

�!"��'���(�

/�$4����������-

�-"��&��$�� $

�-"���)�

�-"���#'0��4����

�-"��� $

�-"��#$����%#&�'

�-"���&� �'&�&

�-"��'���(�

��"���)�

��"���#'0��4����

��"��� $

��"��#$����%#&�'

��"���&� �'&�&

��"��'���(�

/�$4�����������

��"��&��$�� $

Sección 5.4, página 21

/�� �1������5��

�"/�)'$��5�����

�"�/�)'$&����$

."/�)'$��5�����

."�/�)'$&����$

�"5�&�������� ."5�&��������

� ����������� ������������������� ������������������������y������ ����������� ������������������������ ��������� ����������� ��!"#$

Tecla

Sólo analizadores de entrada dual

�"������,789������

�"������,789������ ."������,789������

."������,789������

…2 FUNCIONAMIENTO

Fig. 2.3A Diagrama de programación general

Page 7: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

5

A AJUSTES FABRICA(consulte la sección 7.1, página 41)

Utilice la tecla de desplazamiento lateral para desplazarse por las páginas de cada menú

�����'��&���/�� �1����1�����

/�� �1�������

Sección 5.7, página 26

Utilice la tecla delmenú para desplazarsepor los distintos menús

����.��5������5� ���0���&���(�&

���0���&���(��!

���0���&���(��-

Sección 5.9, página 27

5�$�'$��'$��

�'�'$'��&���(�&

��/�����'4�

���������

�'4������

��������

�'4�����

/����1#��(�/�$4�

/�$4����4 0���

/�$4����#&#����

�)��� �)�/�$��)��� �)��%#&�

.�/�����'4�

���������

�'4������

��������

�'4�����

/�� �1��������� /�$4��������(��!

��!"��&��$�� $

��!"���$��

��!"���������$��

��!"���'('4�$�(�

��!"������)�'(�

/�$4��������(��-

��-"��&��$�� $

��-"���$��

��-"���������$��

��-"���'('4�$�(�

��-"������)�'(�

Sección 5.5, página 24

Utilice la tecla dedesplazamiento verticalpara desplazarse por

los parámetros decada página

Sección 5.6, página 25

�%#&�����'��%:

������((����

'2� !;",�",+

���� !-",,

�)��� �)�/�$��)��� �)��%#&�

/�� �1�������

/�� �1����1��� 5�(�4�� (��&'��

5�(�4�� (�����

Sección 5.8, página 26

� ����������� ������������������� ������������������������y������� ����������� ����������������������� ��������� �� ��!"#$"�%���������������������������PROFIBUS Datalink Description (IM/PROBUS)

�����&'$&���� �����&'$&���.

����<��'4��'$������<��'4��'$��

�'��&'$&���� �'��&'$&���.�#��������'

2 FUNCIONAMIENTO…

Fig. 2.3B Diagrama de programación general

Page 8: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

6

����������� 52.5���

��)���$#��

�'$���

-----

�����������������

�/�������������

������ ��/����

�=5�������/��

�'$���

-----�>��

�>��

������������

����������

����������

…2 FUNCIONAMIENTO

2.3 Página de Operación

2.3.1 Una sola entrada de nitrato

Valores medidos

Concentración de nitrato en mgl–1.

A: ajustado en Mostrar como NO3- (consulte la sección 5.3)A: ajustado en N Mostrar como N (consulte la sección 5.3)

Nota. Si LÁMP. DESACT. (ver abajo) está en Sí, aparecerá Lámp. Desact. en la línea devisualización inferior y no se muestra ningún valor.

Desactivación de la lámpara

UV

Advertencia. Debe desactivar la lámpara antes de llevar a cabo cualquier tipo demantenimiento en la celda de flujo (consulte también la Advertencias de la página 2).

Si se selecciona Sí aparecerá Lámp. Desact. en la línea de visualización inferior.

Limpieza manualSeleccione Sí para iniciar el sistema de limpieza del sensor.

Consulte la sección 3.1.

Consulte la sección 4.2.

A3: Tipo ajustado en Lavar (sección 5.4). Consulte la sección 2.3.3.

A3: Tipo no ajustado en Lavar (sección 5.4). Vuelva al inicio de la página.

Page 9: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

7

Nitrato

74.5mg/l

6.85mg/l N

Limp. manual

Sen.B

-----

VER PTOS. AJUSTE

CAL. DE SENSOR

WASH FUNCTION

LÁMP. DESACT.

Sen.A

-----SíNo

SíNo

LÁMP. DESACT.

Sen.B

-----SíNo

Limp. manual

Sen.A

-----SíNo

Nitrato

2 FUNCIONAMIENTO

…2.3 Página de Operación

2.3.2 Entrada dual de nitrato

Valores medidos en unidades inferidasLectura del sensor A (A: ajustado en Mostrar como NO3- (consulte la sección 5.3).

Lectura del sensor B (B: ajustado en Mostrar como N (consulte la sección 5.3).

Nota. Si LÁMP. DESACT. (ver abajo) está en Sí, Lámp. Desact. en la línea devisualización inferior y no se muestra ningún valor.

Desactivando la lámpara (Sensor A)

UV

Advertencia. Debe desactivar la lámpara antes de llevar a cabo cualquier tipo demantenimiento en la cámara de flujo (consulte también la Advertencias de la página 2).

Si está activada la opción Sí, aparecerá Lámp. Desact. en la línea de visualizacióninferior.

Desactivando la lámpara (Sensor B)

UV

Advertencia. Debe desactivar la lámpara antes de llevar a cabo cualquier tipo demantenimiento en la cámara de flujo (consulte también la Advertencias de la página 2).

Si está activada la opción Sí, aparecerá Lámp. Desact. en la línea de visualizacióninferior.

Limpieza manual (Sensor A)Seleccione Sí para iniciar el sistema de limpieza del sensor A.

Limpieza manual (Sensor B)Seleccione Sí para iniciar el sistema de limpieza del sensor B.

Vea la sección 3.1

Consulte la sección 4.2.

A3: Tipo ajustado en Lavar (sección 5.4). Consulte la sección 2.3.3.A3: Tipo no ajustado en Lavar (sección 5.4). Vuelva al inicio de la página.

Page 10: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

8

…2.3 Página de Operación

2.3.3 Función de lavado

Nota. La opción Función lavado sólo está disponible si A3: Tipo está ajustado en Lavar (consulte la sección 5.4).

Función lavadoApag. – La función de lavado está desactivada. En la línea de visualización inferior

de la Página de Operación aparece LAVADO DESACTIV.Activ. – La función de limpieza se controla de manera automática. En la línea de

visualización inferior de la Página de Operación aparece LAVANDO.Manual – Permite que la función de lavado se inicie de manera manual (ver abajo).

Nota. Ajuste la Función lavado en Apag. antes de extraer el sensor.

Vea la sección 3.1

Consulte la sección 4.1.

Función lavado ajustada en Manual (ver abajo).Función lavado no ajustada en Manual. La pantalla vuelve al principio de laPágina de Operación.

Press to Wash (sólo lavado manual)

Pulsar p/lavar y Pulsar p/canc. aparecen de forma alterna en la línea de visualizacióninferior.

Pulse la tecla para que comience el ciclo de lavado. La pantalla vuelve alprincipio de la Página de Operación y en la línea de visualización inferioraparece LAVANDO hasta que finaliza el ciclo de lavado. La opción Funciónlavado vuelve al modo en el que se encontraba antes de haber seleccionadoManual.

Pulse la tecla para finalizar el ciclo de lavado. La pantalla vuelve alprincipio de la Página de Operación.

VER PTOS. AJUSTE

CAL. DE SENSOR

LAVANDO-----

ManualActiv.Apag.

-----Opr. p/lavarOpr. p/Canc.

Opr. p/lavar

Comp. org. dis.

LAVANDO

Nitrato NO3

Nitrato

…2 OPERATION

Page 11: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

9

70.0mg/l

A1: Punto ajuste

Sen.A

Sen.A

VER PTOS. AJUSTE-----

12.0mg/l

A2: Punto ajuste

Sen.B

14.80mg/l N

A3: Punto ajuste

VER SALIDAS

CAL. DE SENSOR

VER PTOS. AJUSTE

3 PANTALLAS DEL OPERADOR

3.1 Ver los puntos de ajuste

Ver los puntos de ajusteEsta página muestra los puntos de ajuste de alarma. El valor de cada uno de los puntosde ajuste aparecerá junto al nombre del parámetro correspondiente.

Puede programarse la asignación de alarmas, el valor de los puntos de ajuste y lasacciones de los indicadores LED y de los relés (consultar la sección 5.4). A continuación,encontrará algunos ejemplos.

Punto de ajuste de la alarma 1Aparecerá en pantalla Sen. A (o Sen. B – sólo para analizadores de entrada dual) paraespecificar la función de alarma; consulte la sección 5.4.

Punto de ajuste de la alarma.

Punto de ajuste de la alarma 2

Punto de ajuste de la alarma 3

Consulte la sección 3.2.

Consulte la sección 4.2.

Page 12: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

10

102.0%

Salida analóg.1

20.40mA

VER SALIDAS-----

VER HARDWARE

CAL. DE SENSOR

Salida analóg.2

100

100

7330Módulo sensor A

VER HARDWARE-----

Comunic.Digital

7330Módulo sensor B

-----Pb Dp

VER SOFTWARE

CAL. DE SENSOR

VER HARDWARE

UV

UV

…3 PANTALLAS DEL OPERADOR

3.2 Ver salidas

Salida analógica teóricaExisten dos salidas analógicas; ambas se asignan automáticamente según la configuracióndel analizador. En los analizadores de entrada única, ambas se asignan al sensor A. En losanalizadores de entrada dual, la salida 1 se asigna al sensor A y la salida 2 se asigna alsensor B.

El valor de la salida de corriente activa está en proceso de retransmisión.

El valor de la salida de corriente se muestra como porcentaje del rango de salida máximoestablecido en CONFIG. SALIDAS (consulte la sección 5.5).

Consulte la sección 3.3.

Consulte la sección 4.2.

Ir a la salida analógica 2.

3.3 Ver hardware

Tipo de sensor AMuestra el tipo de sensor elegido para la entrada del sensor A en la página Ajustes fábrica(consulte la sección 7.1).

7330 100 – Intervalo de 0 a 100mgl-1 NO–

3

Tipo de sensor B – sólo analizadores de entrada dualMuestra el tipo de sensor elegido para la entrada del sensor B en la página Ajustes fábrica(consulte la sección 7.1).

Tarjeta de opción de comunicaciones digitalesNota. Sólo aparecerá si la tarjeta opcional de comunicaciones digitales está instalada.

Muestra el tipo de comunicaciones que está activado en la página Ajustes fábrica(consulte la sección 7.1).

Consulte la sección 3.4.

Consulte la sección 4.2.

Page 13: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

11

1.0Rev. AV400/2000

VER SOFTWARE-----

VER RELOJ

CAL. DE SENSOR

VER SOFTWARE

-----Fecha 17:03:04

VER RELOJ-----

-----Hora 10:48

VER REGISTRO

CAL. DE SENSOR

VER RELOJ Nitrato NO3-

3 PANTALLAS DEL OPERADOR…

3.4 Ver Software

EdiciónMuestra el número de versión del software.

Consulte la sección 3.5.

Consulte la sección 4.2.

3.5 Ver reloj

FechaMuestra la fecha actual.

HoraMuestra la hora actual.

Registro ajustado en Activ. (sección 5.7) – consulte la sección 3.6.Registro ajustado en Apag. (sección 5.7) – consulte la sección 2.3.

Consulte la sección 4.2.

Page 14: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

12

-----17:03:04 08:59

VER REGISTRO-----

Nitrato NO3-

CAL. DE SENSOR

2 A1

----- VER REGISTRO

1

CalibrAlim.ErrorsAlarms

A1

Activ.

-----

-----

17:03:04 09:01

Nitrato NO3-

CAL. DE SENSOR

2 Sen.A

VER REGISTRO

1Sen.A

AlarmsCalibrAlim.Errors

…3 PANTALLAS DEL OPERADOR

3.6 Ver Registro

Nota. La opción Ver Registro sólo está disponible si el Registro está ajustado en Activ. (consulte la sección 5.7).

El registro guarda entradas de datos sobre eventos de alarmas, errores en los sensores,cortes del suministro eléctrico y calibraciones de los sensores.

Ver RegistroUtilice las teclas y para acceder al registro de Alarmas.

Nota. Si el registro Alarmas no contiene ninguna entrada, aparecerá el siguiente mensajeen pantalla: No Más Entradas.

AlarmasEl registro Alarmas contiene un máximo de 10 entradas (la entrada 1 es la más reciente).Cada una de ellas especifica el número de alarma, el estado (activado o desactivado), asícomo la fecha y hora de la incidencia.

Página de Operación (consulte la sección 2.3).

Consulte la sección 4.2.

Ir a las entradas desde la 2 hasta la 10.

Nota. Si no hay más entradas, aparecerá el siguiente mensaje en pantalla:No Más Entradas.

Ver RegistroUtilice las teclas y para acceder al registro de Errores.

Nota. Si el registro de Errores no contiene ninguna entrada, aparecerá el siguientemensaje en pantalla: No Más Entradas.

ErroresEl registro de Errores contiene un máximo de 5 entradas (la primera entrada es la másreciente). Cada una de ellas especifica la letra del sensor, el número de error, así como lafecha y hora de la incidencia.

Página de Operación (consulte la sección 2.3).

Consulte la sección 4.2.

Ir a las entradas desde la 2 hasta la 5.

Nota. Si no hay otras entradas almacenadas, se visualizará No Más Entradas.

Page 15: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

13

Ver RegistroUtilice las teclas y para acceder al registro de Alimentación.

Nota. Si el registro de Alimentación no contiene ninguna entrada, aparecerá el siguientemensaje en pantalla: No Más Entradas.

AlimentaciónEl registro de Alimentación contiene un máximo de 2 entradas (la primera entrada es la másreciente). Cada una de ellas especifica el estado de la alimentación (activado odesactivado), así como la fecha y hora de la incidencia.

Página de Operación (consulte la sección 2.3).

Consulte la sección 4.2.

Ir a la entrada 2.

Nota. Si no hay otras entradas almacenadas, se visualizará No Más Entradas.

Ver RegistroUtilice las teclas y para acceder al registro de Calibración.

Nota. Si el registro de Calibración no contiene ninguna entrada, aparecerá el siguientemensaje en pantalla: No Más Entradas.

CalibraciónEl registro de Calibración contiene un máximo de 5 entradas (la primera entrada es lamás reciente). Cada una de ellas tiene 3 pantallas. La pantalla 1 contiene el número deentrada, la letra del sensor, el tipo de calibración (C = Cero, S = Rango o CS = Cero yRango), así como la fecha y hora de la incidencia.

Las pantallas 2 y 3 contienen las salidas sin analizar del sensor de las soluciones Cero yRango. Estos valores equivalen al porcentaje de luz que atraviesa las soluciones estándar.

Página de Operación (consulte la sección 2.3).

Consulte la sección 4.2.

Ir a las entradas desde la 1 hasta la 6 de los analizadores de una solaentrada.Ir a las entradas 2 y 3 de los sensores A de los analizadores de entradadual.Ir a las entradas desde la 4 hasta la 6 de los sensores B de losanalizadores de entrada dual.

Nota. Si no hay otras entradas almacenadas, se visualizará No MásEntradas.

-----17:03:04 09:03

Nitrato NO3-

CAL. DE SENSOR

2

-----VER REGISTRO

1Apag.

ErrorsAlarmsCalibrAlim.

Nitrato NO3-

-----17:03:04 09:05

-----VER REGISTRO

1Sen.A

Cal ZS

Tot. ref.

CAL. DE SENSOR

2 Sen.A

99.9Cero A

Span A98.3

Alim.ErrorsAlarmsCalibr

30.5 Tot. Org.

99.2Cero A

Span A

2 Sen.A

4 Sen.A

3 PANTALLAS DEL OPERADOR

…3.6 Ver Registro

Page 16: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

14

4 CONFIGURACIÓN

4.1 Soluciones estándar para la calibración desensores

Nota. Efectúe una limpieza interna de la cámara deflujo (consulte la sección 8) antes de comenzar con elproceso de calibración para asegurarse de que lassoluciones estándar (concretamente la soluciónestándar de cero) no están contaminadas con materiaorgánica.

4.1.1 Solución estándar de ceroLas soluciones estándar de cero contienen agua de gran purezay deben ser lo más recientes posibles. Si resulta necesarioguardar la solución, utilice un contenedor de vidrio para evitarque ésta se contamine. Algunos tipos de plástico, por ejemplo,polietileno y polipropileno, pueden considerarse adecuadospara este fin pero, independientemente del material, elcontenedor debe estar perfectamente limpio y utilizarseúnicamente para guardar la solución cero estándar.

Nota. El agua de alta pureza que se utiliza en lassoluciones de cero y para diluir las soluciones estándarde rango debe contener un COT inferior a 50 μgl–1. Serecomienda obtener el agua a través de sistemas depurificación basados en procesos de osmosis inversa yunidades de desionización. Pero también podrá utilizaragua recién destilada. No se aconseja utilizar aguadesionizada, ya que puede contener elevadasconcentraciones de materia orgánica.

4.1.2 Soluciones estándar de rangoPara efectuar la calibración del sensor, se requieren dossoluciones estándar de rango con concentraciones conocidasde nitrato y que sean adecuadas para el intervalo de medición( NO–

3 or N):

Para los nitratos que aparecen como NO–3

a) Prepare una solución de reserva de 1.000 mgl–1 deconcentración. Para ello, disuelva 1,371±0,001g denitrato de sodio de grado reactivo analítico en 500 mlde agua de alta pureza y añada más agua de altapureza hasta completar un litro.

b) Diluya 50 ml de la solución de reserva en un litro de aguade alta pureza para conseguir una solución estándar despan con una concentración de 50mgl–1. Conserve lasolución en una botella de plástico.

Nota. Los resultados de calibración más exactospara los nitratos que aparecen como NO–

3 son losque se obtienen utilizando soluciones estándar derango de 50mgl–1. No obstante, también podránutilizarse soluciones estándar de rango conconcentraciones comprendidas entre 40 y 60 mgl–1 sifuera necesario. Este tipo de soluciones se prepararáajustando la cantidad de solución de reserva diluidaen un litro de agua de alta pureza, según lasnecesidades.

Para los nitratos que aparecen como Na) Prepare una solución de reserva de 1.000 mgl–1 de

concentración. Para ello, disuelva 6,070 ±0,001 g denitrato de sodio de grado reactivo analítico en 500 ml deagua de alta pureza y añada más agua de alta purezahasta completar un litro.

b) Diluya 10 ml de la solución de reserva en un litro de aguade alta pureza para conseguir una solución estándar despan con una concentración de 10mgl–1. Conserve lasolución en una botella de plástico.

Nota. Los resultados de calibración más exactospara los nitratos que aparecen como NO–

3 son losque se obtienen utilizando soluciones estándar despan de 10mgl–1. No obstante, también podránutilizarse soluciones estándar de span conconcentraciones comprendidas entre 8 y 12 mgl–1 sifuera necesario. Este tipo de soluciones seprepararán ajustando la cantidad de solución dereserva diluida en un litro de agua de alta pureza,según las necesidades.

Nota. La relación entre las masas del nitrato ( NO–

3 ) ydel nitrógeno (N) es de 62/14.

4.1.3 Verificaciones de calibraciónEl módulo de emisión del sensor contiene un sistema óptico concomponentes electrónicos de gran estabilidad que eliminan elriesgo de fallos electrónicos. De este modo, no suele sernecesario realizar calibraciones rutinarias. Sin embargo, sí quedebe verificarse con cierta frecuencia la precisión del sistema,sobre todo una vez finalizado el proceso de limpieza de lascámaras de flujo.

Para verificar la calibración, se llenan las cámaras de flujo consoluciones estándar de rango y de cero, y se observan laslecturas de la Página de Operación (consulte la sección 2.3).

Las soluciones deberán verterse desde la parte superior de lacámara de flujo.

Sensor 7330 100:Extraiga el tapón de llenado de la parte superior de la cámarade flujo y utilice el embudo incluido.

Page 17: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

15

Calib. Sensor A-----

CAL. DE SENSOR-----

COD. USUAR. CAL.0000

Calib. Sensor B

A:Comp. M.Org.

A:Rell. sol. 00.0mg/l

������100%������

100.0

0.0R100.0

A:Rell. s. span

Código Sequridad

CONFIG. PANTALLA

4 CONFIGURACIÓN…

4.2 Calibración del sensor

Calibración del sensor

Código de seguridad de calibración del sensor

Nota. Esta pantalla sólo se visualiza si Modif. cód. cal. no está ajustado en cero; consultela sección 5.8.

Introduzca el número de código requerido (entre 0000 y 19999) para acceder a la páginade calibración del sensor. Si se introduce un valor incorrecto, no se podrá acceder a laspáginas de calibración y aparecerá de nuevo la pantalla CAL. DE SENSOR.

Calibrar el sensor A

Nota. Una calibración completa comprende una calibración de rango y una de cero.Sin embargo, es posible realizar calibraciones de cero o de rango de maneraindependiente. Para cancelar el proceso de calibración de una de las soluciones, pulse latecla para iniciar la calibración y vuelva a pulsarla antes de que acabe el proceso.Si se cancela una de las calibraciones, aparecerá A:Cal. incompl , en la línea devisualización inferior (consulte la página siguiente). El registro de Calibración muestra trestipos de calibraciones: cero (C), rango (S) o ambas (CS); consulte la sección 3.5, página 12.

La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.

Analizador de una sola entrada y A: Tipo Comp. ajustado en Org.(sección 5.3); continúa en la página 16.

Modif. cód. seg. no está ajustado en cero (sección 5.8); consulte lasección 5.1.Modif. cód. seg. ajustado en cero (sección 5.8); consulte la sección 5.2.

Calibración ceroLlene la cámara de flujo con agua de alta pureza (consulte la sección 4.1.1).

Presione la tecla para iniciar la calibración.

Nota. Si se vuelve a pulsar la tecla antes de que finalice el proceso de calibracióncero, se pasa automáticamente a la pantalla A:Rell. s. rango.

Salida primaria del sensorSeñal total de nitrato Estos valores equivalen al porcentaje de luz transmitida a

través de la muestra.Señal total de la referencia

Mientras se está realizando la calibración, aparecerá un indicador de progreso en la líneade visualización inferior que, transcurridos 3 minutos, cambiará a100%. A continuación, se pasará automáticamente a la pantallasiguiente.

Continúa en la página siguiente.

Page 18: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

16

A:Rell. s. span

50.0mg/l

49.0

������100%������

45.0

50.0

mg/l

R100.0

A:Cal. Compl.50.0

Código Sequridad

CONFIG. PANTALLA

Calib. Sensor A Calib. Sensor B

A: Comp. M.Org.

…4 CONFIGURACIÓN

…4.2 Calibración del sensor

Calibración de rangoLlene la cámara de flujo con la solución de calibración estándar de rango (consulte lasección 4.1.2).

Utilice las teclas y para ajustar el valor de la solución de calibración.Intervalo: de 40 a 60 de NO–

3

de 9 a 13 de N

Pulse la tecla para iniciar la calibración.

Nota. Si se vuelve a pulsar la tecla antes de que finalice el proceso de calibración derangos, aparecerá A:Cal. incompl. en la línea de visualización inferior (vea más abajo).

Salida primaria del sensorSeñal de nitrato total Estos valores equivalen al porcentaje de luz transmitida a

través de la muestra.Señal total de referencia

Mientras se está realizando la calibración, aparecerá un indicador de progreso en la líneade visualización inferior que, transcurridos 3 minutos, cambiará a 100%.A continuación, se pasará automáticamente a la pantalla siguiente.

Calibración finalizadaAl final del proceso de calibración aparecerá un mensaje en pantalla:

A:Cal. Compl. – calibración realizada con éxitoA:Cal. incompl. – se ha cancelado la calibración de cero, la de rango o ambas

Sensor B calibration (dual input analyzers only) is identical to Sensor Acalibration.

Analizador de una sola entrada y A: Tipo Comp. ajustado en Org.(sección 5.3); continúa en la página 16.

Modif. cód. seg. no está ajustado en cero (sección 5.8); consulte lasección 5.1.Modif. cód. seg. ajustado en cero (sección 5.8); consulte la sección 5.2.

Page 19: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

17

A:Compen. M.Org.-----

A: Compensation

10.0mg/l

1.000Factor

Código Sequridad

CONFIG. PANTALLA

B:Compen. M.Org.

Calib. Sensor A

A:Compen. M.Org.

4 CONFIGURACIÓN

…4.2 Calibración del sensor

Compensación orgánica

Nota. Estas pantallas sólo aparecen si la opción A: Tipo Comp. está ajustada en Org.(consulte la sección 5.3).

Esta opción se utiliza para compensar las interferencias producidas por la presencia demateria orgánica en la muestra.Este factor se ajusta para obtener una concentración de nitrato acorde a los resultadosobtenidos en los laboratorios.

Factor de compensaciónUtilice las teclas y para ajustar el factor de compensación, que deberá estarcomprendido entre 0,000 y 9,000, y ser múltiplo de 0,001.

B: Tipo Comp. ajustado en Org. (sección 5.3). La compensación orgánica delsensor B (sólo en analizadores de entrada dual) es idéntica a la del sensor A.

B: Tipo Comp. ajustado en Turb. (sección 5.3) o analizadores de una solaentrada; vuelva al menú principal.

Modif. cód. seg. no está ajustado en cero (sección 5.8); consulte lasección 5.1.Modif. cód. seg. ajustado en cero (sección 5.8); vea la sección 5.2.

Page 20: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

18

Código Sequridad0000

CONFIG. PANTALLA

5 PROGRAMACIÓN

5.1 Código de seguridad

Nota. Esta pantalla sólo se visualiza si Modif. cód. cal no está ajustado en cero; vea lasección 5.8.

Introduzca el número de código requerido (entre 0000 y 19999) para acceder a laspáginas de configuración. Si se introduce un valor incorrecto, se impide el acceso a laspáginas de configuración y la pantalla vuelve a la Página de Operación; consulte lasección 2.3.

Consulte la sección 5.2.

Page 21: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

19

CONFIG. PANTALLA-----

Definir idioma-----

-----

LED Retroilum.-----

Def. retroilum.-----

Autom.Activ.

CONFIG. PANTALLA

CONFIG. SENSOR

Def. retroilum.

Definir idioma

English Deutsch Francais Espanol Italiano

5 PROGRAMACIÓN…

5.2 Configurar la pantalla

Definir idiomaPermite definir el idioma que se utilizará en todas las pantallas.

Página de idiomaSeleccione el idioma.

Configurar la retroiluminación del visor

RetroiluminaciónSeleccione la opción de retroiluminación deseada.Activ. – la retroiluminación está siempre activada.Autom. – la retroiluminación se activa al pulsar un botón y se apaga un minuto

después de haber pulsado el último botón.

Volver al menú principal.

Consulte la sección 5.3.

Page 22: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

20

Config. Sensor A-----

CONFIG. SENSOR-----

Config. Sensor B

CONFIG. SENSOR

-----

A:Tiempo Filtro3min

A:Mostrar Unidad

-----

ppmmg/kgmg/l

A:Clean Interval

-----A:Mostrar NO3-A:Mostrar N

A: Comp. Tipo

Turb. Org.

…5 PROGRAMACIÓN

5.3 Configurar sensores

Configurar sensor A

La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.

Sólo analizadores de una entrada; vuelva al menú principal.

Tipo de pantallaSeleccione el tipo de pantalla:

NO3– – NitratoN – Nitrógeno

Visualización de unidadesSeleccione las unidades que desea que aparezcan en pantalla:

mg/l – miligramos por litromg/kg – miligramos por kilogramoppm – partes por millón

Tiempo de filtradoLa señal del sensor puede configurarse para aportar una lectura promedio durante unperiodo determinado de tiempo. De este modo, se evitan las variaciones en las lecturas enperiodos reducidos de tiempo, normalmente debidas a la presencia de burbujas de aire enla muestra. Ajuste el tiempo de filtrado necesario entre 1 y 10 minutos, en intervalos de 1minuto.

Nota. Utilice el valor mínimo que garantice una lectura relativamente estable. El valor quese asigna por defecto es 3 minutos.

Tipo de compensaciónSeleccione el tipo de compensación necesaria para compensar la presencia de materiaorgánica o de turbidez en la muestra:

Org. – compensación de materia orgánica. El factor de compensación que debeaplicarse al valor medido se especifica durante el proceso de calibración delsensor (consulte la sección 4.2).

Turb. – compensación de la turbidez. El factor de compensación que se aplica alvalor medido es un valor constante.

Continúa en la página siguiente.

Page 23: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

21

A:Clean Interval1h.

A:Flow Alarm-----A:Flow Alarm-----

N/CN/OApag.

CONFIG. ALARMAS

Config. Sensor A

Config. Sensor B

CONFIG. SENSOR

5 PROGRAMACIÓN…

…5.3 Configurar sensores

Intervalo de LimpiezaSeleccione el intervalo necesario entre las distintas operaciones de limpieza automática:

15, 30 o 45 minutos; o bien 1, 2, 4, 6, 12 o 24 horas.

Nota. La configuración del intervalo de limpieza se determina en función de la experienciaen planta. Verifique el estado de la cámara de flujo y de las lentes a intervalos adecuadospara determinar la configuración más adecuada.

Alarma del caudalEspecifique el estado del contacto del interruptor de entrada necesario para unfuncionamiento normal:Apag. – Input switch contact disabledN/A – normalmente abiertoN/C – normalmente cerrado

La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.

Sólo analizadores de una entrada; vuelva al menú principal.

Consulte la sección 5.4.

Page 24: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

22

Config. alarma 1-----

A1: Asignación-----Off

CONFIG. ALARMAS-----

Sen. BSen. A

Config. alarma 2

A1: Tipo-----Off

WashEstadoAlarmaApag.

Config. alarma 1

A1: Prueba fallo

…5 PROGRAMACIÓN

5.4 Configurar alarmas

Configurar Alarma 1

La configuración de las alarmas 2 y 3 es idéntica a la de la alarma 1.

Tipo de alarma 1Seleccione el tipo de alarma deseado:

Apag. – La alarma está desactivada, el LED de la alarma está apagado y el relé estádesconectado en todo momento.

Alarma – La pantalla está configurada para generar una alarma en respuesta a unalectura del sensor específica.

Estado – Se genera una alarma si se produce un fallo en la alimentación eléctrica o unproblema que produzca la aparición de uno de los mensajes de error de latabla 9.1 (página 54).

Limp – La alarma 3 se configura para controlar la secuencia de lavado.

Nota. El tipo de alarma de lavado puede asignarse a la alarma 3 y sólo se visualiza cuandola línea inferior muestra A3: Tipo.

Alarma 1: AsignaciónSeleccione la función de alarma que precise.

Sen. A – La pantalla activa la alarma si el contenido de material orgánico disuelto delSen. B fluido del proceso medido por el sensor seleccionado supera o no alcanza

el valor definido en el parámetro Punto ajuste de la alarma 1, dependiendodel tipo de Acción de la alarma.

A1: Tipo ajustado en Apag. o Estado; vuelva al principio de la página.A1: Tipo ajustado en Alarma; continúa en la página siguiente.

Page 25: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

23

A1: Acción

BajoAlto

A1: Punto ajuste

A1: Histéresis2.0%

A1: Retardo1min.

-----

A1: Prueba fallo

NoSí-----

CONFIG. SALIDAS

Config. Alarma 2Config. Alarma 1

mg/l10.5

A1: Tipo �������� Alarma

5 PROGRAMACIÓN...

…5.4 Configurar alarmas

Alarma 1: Libre de fallosSeleccione Sí para habilitar la acción de prueba de fallos; de lo contrario, seleccione No.Remítase a las Figs. 5.1 a 5.5 (página 23).

Alarma 1: AcciónSeleccione la acción de alarma requerida, Alta o Baja.Remítase a las Figs. 5.1 a 5.5 (página 23).

Alarma 1: Punto de ajusteEstablezca el valor del punto de ajuste de la alarma al valor deseado:

Tipo de pantalla ajustado en A:Mostrar NO3- (sección 5.3) – entre 0,0 y 100,0 enintervalos de 0,1

Tipo de pantalla ajustado en A:Mostrar N (sección 5.3) – entre 0,00 y 25,00 enincrementos de 0,01

Alarma 1: HistéresisPuede definirse un punto de ajuste diferencial entre 0 y 5% del valor del punto de ajuste dela alarma. Ajuste el valor de histéresis requerido en incrementos de 0,1%.Remítase a las Figs. 5.1 a 5.5 (página 23).

Alarma 1: RetardoSi se produce una condición de alarma, la activación de los relés y de los LED puederetardarse durante un período especificado. Si la condición de alarma se elimina duranteese período, la alarma no se activa.

Ajuste el retardo requerido en el rango de 0 a 100 minutos en intervalos de 1 minuto.Remítase a las Figs. 5.1 a 5.5 (página 23).

La configuración de las alarmas 2 y 3 es idéntica a la de la alarma 1.

Consulte la sección 5.5.

Page 26: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

24

…5 PROGRAMACIÓN

Modo LavadoSeleccione el modo de lavado requerido.

Cont. – (continuo) el relé permanece activado durante el lavadoPulso – el relé se enciende y apaga cada segundo durante el proceso de lavado;

consulte la Fig. 5.1

Frecuencia de lavadoAjuste la frecuencia de lavado necesaria.

La frecuencia de lavado se fija en incrementos de 15 minutos entre 15 y 45 minutos, luegoen incrementos de 1 hora entre 1 y 24 horas.

Duración del lavadoAjuste la duración de lavado necesaria.

La duración de lavado se ajusta en intervalos de 15 segundos entre 15 y 45 segundos, yluego en intervalos de 1 minuto entre 1 y 10 minutos.

Período recuperaAjuste el período de recuperación entre 0,5 y 5,0 minutos, en intervalos de 0,5 minutos.

Fig. 5.1 Ciclos de lavado continuo y por pulsos

…5.5 Configurar alarmas

5.5.1 Configuración de ciclos de lavado (sólo aplicable a la alarma 3)

Wash Frequency

h.min.

Wash Duration15

Recovery Period1.0min.

15

CONFIG. SALIDAS

Config. Alarma 3

A3: Tipo ajustadoen Wash

Wash Mode-----

Cont.Pulso

min.seg.

Duración del lavado

Continuo

Pulso

Período recupera

t

t

1 s 1 s

Frecuencia

Page 27: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

25

Relé activado,LED apagado

Relé desactivado, LED encendido

Variable del proceso

Punto de ajuste alto

Relé activado,LED apagado

Relé desactivado, LED encendido

Variable del proceso

Histéresis

Punto de ajuste alto

Relé desactivado,LED apagado

Relé desactivado, LED encendido

Variable del proceso

Punto de ajuste alto

Retardo

Histéresis

Relé desactivado,LED apagado

Relé activado, LED encendido

Variable del proceso

Punto de ajuste alto

Relé activado,LED apagado

Relé desactivado, LED encendido

Variable del proceso

Punto de ajuste alto

Retardo

5 PROGRAMACIÓN…

Fig. 5.1 Alarma libre de fallos por alta,sin histéresis ni retardo

Fig. 5.2 Alarma libre de fallos por alta,con histéresis pero sin retardo

Fig. 5.3 Alarma libre de fallos por alta,con histéresis y retardo

Fig. 5.4 Alarma no libre de fallos por alta,sin retardo ni histéresis

Fig. 5.5 Alarma libre de fallos por alta,con retardo pero sin histéresis

…5.4 Configurar alarmas

Nota. Los siguientes ejemplos ilustran acciones de alarma alta, (es decir, la alarma se activa cuando la variable del procesosobrepasa el punto de ajuste definido). Las acciones de alarma baja son iguales, con la excepción de que la alarma se activacuando la variable del proceso desciende por debajo del punto de ajuste definido.

Page 28: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

26

Apag.o

Reten.

Config. Salida 1-----

SA1: Asignación-----

SA1: Rango-----

CONFIG. SALIDAS-----

Sen. A

0-20mA0-10mA4-20mA

Config. Salida 2

SA1: Valor rango14.00mg/l

SA1: Predefinido-----mA

Reten.Activ.Apag.

SA1: Val. pred.12.00mA

CONFIG. RELOJ

Config. Salida 1Config. Salida 1

Config. Salida 1

Activ.

…5 PROGRAMACIÓN

5.5 Configurar salidas

Configurar Salida 1

La configuración de la Salida 2 es idéntica a la de la Salida 1.

AsignaciónSeleccione el Sensor A (Sen. A) o el Sensor B (Sen. B).

RangoEscoja el rango actual de salida analógica para la salida seleccionada.

Valor de rangoSeleccione el valor del rango requerido:

Tipo de pantalla ajustado en A:Mostrar NO3- (sección 5.3) – entre 20,0 y 100,0 enintervalos de 0,1

Tipo de pantalla ajustado en A:Mostrar N (sección 5.3) – entre 5,00 y 25,00 enincrementos de 0,01

Salida predefinidaSeleccione la reacción del sistema a los fallos:Apag. – Ignorar el fallo y continuar con la operación.Activ. – Detener el sistema ante el fallo. Esto coloca la salida analógica en el nivel

definido en la pantalla Val. pred. que se indica a continuación.Reten. – Conservar la salida analógica en el valor anterior al fallo.

Valor predefinidoEl nivel que alcanza la salida analógica si se produce un fallo.

Permite especificar un valor entre 0,00 y 22,00 mA.

Configurar Salida 2.

Consulte la sección 5.6.

Page 29: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

27

Ajustar reloj?-----

Fecha 17:03:04-----Día

Hora 11:54

Fijar

-----

-----

Formato-----

Opr. p/Ajus.Opr. p/Canc.

Fijar

h.

CONFIG. REGISTRO

Ajustar reloj?

mm:dd:aadd:mm:aa

CONFIG. RELOJ-----

CONFIG. RELOJ

5 PROGRAMACIÓN…

5.6 Configurar el reloj

Ajustar relojAjuste el reloj del sistema.

Volver al menú principal.

Consulte la sección 5.7.

Formato de fechaSeleccione el formato de fecha deseado.

FechaAjuste la fecha en el formato que haya seleccionado anteriormente.

Pulse para desplazarse entre los campos de día, mes y año.Utilice las teclas y para ajustar cada campo.

TiempoAjuste la hora en el formato hh:mm.

Pulse para desplazarse entre los campos de horas y minutos.Utilice las teclas y para ajustar cada campo.

Se visualizan las indicaciones Opr. p/ajus. and Opr. p/canc. de forma alterna en lalínea de visualización inferior.

Pulse la tecla correspondiente para ajustar el reloj o para cancelar los cambios.

Page 30: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

28

Registro

-----

CONFIG. REGISTRO-----

Apag.Activ.

CONFIG. SEGUR.

CONFIG. REGISTRO

CONFIG. SERIE

…5 PROGRAMACIÓN

5.7 Configurar el registro

Configurar el registroAjuste el registro en Activ. o Apag.Si se selecciona la opción Apag., se borrarán todas las entradas de datos del registro.

Volver al menú principal.Tarjeta opcional instalada y función de comunicaciones en serie activada(sección 7.1); consulte el manual complementario PROFIBUS DatalinkDescription (IM/PROBUS).Tarjeta opcional no instalada o tarjeta opcional instalada pero con función decomunicaciones en serie desactivada (sección 7.1); consulte la sección 5.8.

5.8 Configurar la seguridad

Modificar código de seguridadAjuste el código de seguridad en un valor de entre 0000 y 19999.

Modificar código de calibraciónAjuste el código de acceso a la calibración del sensor en un valor entre 0000 y 19999.

Volver al menú principal.

Vea la sección 5.9.

Modif. cód. seg.

00000

Modif. cód. cal.

00000

CONFIG. SEGUR.-----

PRUEBA/MANTENIM.

CONFIG. SEGUR.Modif. cód. seg.

Page 31: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

29

Probar salidas-----

PRUEBA/MANTENIM.-----

Probar salida 1

4.00mA

20.0%

Mantenimiento-----

Retener salidas-----

Autom.Activ.Apag.

AJUSTES FABRICA

Probar salida 2

AJUSTES FABRICA

Sal. sensor A

Mantenimiento

Mantenimiento

Automatic Time

Mantenimiento

5 PROGRAMACIÓN…

5.9 Probar salidas y mantenimiento

Probar salidasMuestra los detalles de prueba de las salidas correspondientes a las salidas analógicas.

Sólo se muestra la pantalla Probar salida 1. El formato de la pantalla Probar salida 2 esidéntico.

Consulte el apartado situado más adelante.

Probar salida 1El valor teórico de la corriente de salida.

Corriente de salida como un porcentaje del final de escala.

Utilice las teclas y para ajustar el valor teórico de la corriente de salida visualizadoy obtener la salida deseada.

Vea a continuación.

Consulte la sección 7.1.

Ir a Probar salida 2.

Mantenimiento

Retener salidasPermite realizar el mantenimiento de las salidas analógicas y de la acción de los relés.

Autom. – Se desactivan los cambios en las salidas analógicas y en la acción de losrelés durante la calibración del sensor.

Activ. – Se desactivan los cambios en las salidas analógicas y en la acción de losrelés.

Apag. – No se desactivan los cambios en las salidas analógicas y en la acción de losrelés.

Nota. Los LED parpadean mientras el analizador se encuentra en el modo Reten.

Continúa en la página siguiente.

Consulte la sección 7.1.

Retener salidas está fijado en Apag. o Activ; vuelva al menú principal.Retener salidas está fijado en Autom. (continúa en la página siguiente).

Page 32: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

30

Retener salidas ajustadoen Autom.

Pico:S=208 R=202

100.7Nit. A

99.5Ref. A

Sal. sensor A-----

Sal. sensor A

AJUSTES FABRICA

Lec. sensor A35.2mg/l

Sal. sensor B

Calc. coef.

Automatic Time

h.

30min.

AJUSTES FABRICA

Sal. sensor AMantenimiento

1

…5 PROGRAMACIÓN

…5.9 Probar salidas y mantenimiento

Tiempo automáticoSi es necesario, fije un intervalo de entre 1 y 6 horas, en incrementos de 30 minutos.Durante este tiempo, las salidas quedarán retenidas cuando Retener salidas esté enAutom.

En el valor predeterminado Apag., los cambios en la acción de los relés y en las salidasanalógicas se desactivan durante la calibración del sensor y se reactivanautomáticamente al final del proceso.

Si se fija un tiempo, los cambios en las salidas analógicas y en la acción de los relés sedesactivan durante la calibración de los sensores; pero si la calibración no termina dentrodel intervalo establecido, se cancelará la calibración, la pantalla volverá a la Página deOperación y aparecerá el mensaje CAL. ABORTADA.

Consulte el apartado situado más adelante.

Consulte la sección 7.1.

Sal. sensor A

Señales de las referencias y de los nitratosSeñal total de nitrato

Estos valores equivalen al porcentaje de luz transmitida através de la muestra.Señal total de la referencia

Los valores máximos de los impulsos de luz generados por la lámpara estroboscópica.

Lecturas instantáneasLa función de amortiguación interna está desactivada: las lecturas instantáneas del sensoraparecen en pantalla.

Las salidas del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) sonidénticas a las del sensor A.Analizador de una sola entrada (continúa en la página siguiente).

Consulte la sección 7.1.

Page 33: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

31

Tot. Nit.

100.0Cero A

20.0Span A

Tot. Ref.

100.0Cero A

100.0Span A

Pico Nit.

240Cero A

50Span A

Calc. coef.

Sen. A

-----

Pico Ref.

240Cero A

240Span A

Calc. coef.Calc. coef.

AJUSTES FABRICA

Carg/Guard Co

5 PROGRAMACIÓN…

…5.9 Probar salidas y mantenimiento

Coeficientes de calibración (Sensor A)Los valores máximos y los totales de las referencias y de las señales que aparecen acontinuación equivalen al porcentaje de luz transmitida a través de la muestra. Estos datosquedan registrados durante el proceso de calibración del sensor y sólo se muestran parala emisión de diagnósticos.

Totales de las señales de nitratoCalibración cero

Calibración de rango

Totales de las señales de referenciaCalibración cero

Calibración de rango

Pico de las señales de nitratoCalibración cero

Calibración de rango

Pico de las señales de referenciaCalibración cero

Calibración de rango

Los coeficientes de calibración del sensor B (sólo en analizadores de entradadual) son idénticos a los del sensor A.Analizador de una sola entrada (continúa en la página siguiente).

Consulte la sección 7.1.

Page 34: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

32

Carg/Guard Conf.-----

-----

SíNo

CargaSalva

Config. usuarioConfig. fábrica

-----Opr. p/Ajus.Opr. p/Canc.

PRUEBA/MANTENIM.Sí

AJUSTES FABRICA

PRUEBA/MANTENIM.

5 PROGRAMACIÓN

…5.9 Probar salidas y mantenimiento

Cargar/Guardar configuraciónSeleccione si desea cargar o guardar una configuración.

Nota. Si se selecciona No, al pulsar la tecla no se produce ningún efecto.

Volver al menú principal.

Consulte la sección 7.1.

Cargar configuración de usuario/fábrica

Nota. Se aplica sólo si Carg/Guard Conf. está ajustada en Sí.

Config. fábrica – Restablece todos los parámetros de las Páginas deconfiguración a los parámetros estándar de lacompañía.

Guardar config. usuario – Permite guardar la configuración actual en la memoria.Cargar config. usuario – Permite leer la configuración de usuario guardada en la

memoria.

Config. usuario y Config. fábrica. se visualizan de forma alterna si se ha guardadopreviamente una configuración de usuario. Seleccione la configuración.

Se visualizan las indicaciones Opr. p/ajus. y Opr. p/canc. alternadamente en la líneade visualización inferior.

Pulse la tecla correspondiente para cargar/guardar la configuración o para cancelar loscambios.

Page 35: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

33

A – Distancia entre el analizador y el sensor

Distancia máxima750 mm

Distancia mínima200 mm

B – Dentro de los límites de temperatura

50°CMáx.

0°CMín.

C – Dentro de los límites medioambientales

IP66NEMA 4X

6 INSTALACIÓN

Fig. 6.1 Requisitos de instalación

6.1 Requisitos de instalación – Fig. 6.1

6.1.1 Analizador

Notas.• Se debe instalar en un lugar libre de vibraciones

excesivas.

• Se debe instalar en un lugar alejado de vaporespeligrosos o de líquidos que goteen.

• Siempre que sea posible, se recomienda instalar elanalizador a nivel de la vista del operador de maneraque se permita una visión sin restricciones de laspantallas y de los controles del panel frontal.

6.1.2 Sensor

Notas.• El sensor viene provisto de soportes de montaje.

• Sitúe el sensor en una superficie vertical adecuada.Debe colocarse en un lugar de fácil acceso para quepuedan llevarse a cabo las calibraciones yprocedimientos de mantenimiento pertinentes.

Page 36: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

34

175

150

25

210

192

96R10

192

Ø6,50

Dimensiones en mm Centros de fijación

Cen

tros

de

fijac

ión

94

B – Montaje sobre tubería

Coloque los pernos en "U"sobre la tubería

Coloque la placa sobrelos pernos en "U"

Fije el transmisor a la placa de montaje.

Fije la placa

A – Montaje en pared

Marque los centrosde fijación; consultela Fig.6.2

Realice las perforacionesadecuadas

1

2

3

4

1

2

3

Postehorizontalo vertical de61 mm dediámetroexterno

Ajuste el instrumento enla pared con elementosde fijación adecuados.

…6 INSTALACIÓN

Fig. 6.2 Dimensiones totales

Fig. 6.3 Montaje en pared/sobre tubería

6.2 Montaje del analizador – Figs. 6.2 y 6.3

Page 37: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

35

405

Módulo emisorMódulo receptor

Módulo delimpieza

Tapón de llenado dela solución estándar

4 agujeros con undiámetro de ø6 paracolocar el dispositivo

Salida de la muestra(Tubo de 8 mm dediámetro interno)

Distanciade

155 mmentre loscentros

162

(6.4

)be

twee

nce

nter

s

Drenaje(Conexión paramanguera flexible de12 mm)

Entrada de la muestra(Conexión para manguera flexiblede 12 mm [0,47 pulg.] de diámetrointerno)

Fijación a la pared

Soporte fijado a lacubierta de lacámara de flujo,desde el extremodel emisor

373

Dimensiones en mm

Notas.• El soporte de montaje del extremo del emisor está dividido en

dos partes para facilitar la extracción del módulo emisor duranteel mantenimiento (consulte la sección 8).

• Para facilitar su mantenimiento, deje como mínimo el siguienteespacio libre alrededor del sensor:A la izquierda (para la extracción del módulo receptor): 150 mmA la derecha (para la extracción del módulo emisor): 100 mmEn la parte superior(para la extracción del módulo de limpieza): 200 mm

110

191

6 INSTALACIÓN…

Fig. 6.4 Sensor 7330 100: Información de montaje y dimensiones totales

6.3 Instalación del sensor – Fig. 6.4

Notas.• Utilice tuberías de conexión de metal, polipropileno, plástico flexible o PVC rígido, según la instalación.

• Coloque las válvulas aislantes de modo que pueda extraerse el sensor.

Page 38: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

36

Sistema antiburbujasNúmero de pieza

7997 500

91

150 mmentre loscentros

Acople extraíble

88

ø6.5

Salida de la muestra

Acoples de extracción rápida(Conexiones para manguera flexiblede 12 mm de diámetrointerno); puede girarse 360º

540

Entrada de la muestra(Conexión para manguera flexible de

12 mm de diámetro interno)

Salida del Drenaje

Dimensiones en mm

…6 INSTALACIÓN

Nota. El sistema antiburbujas DEBEcolocarse verticalmente con el flujo haciaarriba.

Fig. 6.5 Dimensiones totales del sistema antiburbujas

6.4 Instalación del sistema antiburbujas opcional – Figs. 6.5 y 6.6

Page 39: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

37

Válvula reguladorade caudal (A)

150 mm máximo(consulte la Nota 2 que

aparece a continuación)

Entrada de lamuestra

Sistema antiburbujas(consulte la Nota 1 que

aparece a continuación)

Salida delDrenaje

7330 100 Conector de Salidade la Muestra

AV400

Ajuste la válvulareguladora de caudal (A)

hasta que el flujo querebosa del sistemaantiburbujas sea el

mínimo

Ajuste el caudal de la muestra a través delsistema entre 0,5 y 5 l/min usando laválvula reguladora (B); consulte la Nota 3que aparece a continuación

150 mm máximo(consulte la Nota 2 queaparece a continuación)

2

1

Referencia

Válvula reguladorade caudal (B)

Embudo

Embudo

Equipo opcional (consulte la Nota 4 que aparece a continuación)

…6.4 Instalación del sistema antiburbujas opcional – Figs. 6.6 y 6.7

6 INSTALACIÓN…

Notas.1. El sistema antiburbujas DEBE colocarse verticalmente con el flujo hacia arriba.

2. La desgasificación de la muestra puede causar lecturas muy erráticas. Por ello, es importante no superar laseparación indicada para evitar que se produzca una desgasificación.

3. Ajuste la velocidad del caudal como se indica para evitar que las tuberías se bloqueen y que se depositensedimentos en la cámara de flujo.

4. Instale válvulas reguladoras de caudal y un indicador de caudal para facilitar el mantenimiento y garantizar unrendimiento constante. Estos elementos no se incluyen con el sistema analizador UV de nitratos de la serie AV400.

Fig. 6.6 Instalación normal de un sistema antiburbujas

Page 40: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

38

…6 INSTALACIÓN

6.5 Conexiones eléctricas

Advertencias.• Este transmisor no tiene interruptor, por lo que, la instalación final debe contar con un dispositivo de desconexión, como

un interruptor o un disyuntor, de conformidad con las normas de seguridad locales. Debe montarse muy cerca deltransmisor en un lugar de fácil acceso para el operador y debe estar identificado claramente como dispositivo dedesconexión para el mismo.

• Antes de acceder o realizar cualquier conexión, desconecte el suministro de energía eléctrica, los relés y cualquier circuitode control, así como los voltajes altos de modo común.

• El cable de toma de tierra de la fuente de alimentación debe conectarse a la toma de tierra más cercana al punto deentrada del cable en la caja del transmisor (consulte la Fig. 6.9) para garantizar la seguridad del personal, la reducción delos efectos de interferencia de radiofrecuencia y el correcto funcionamiento del filtro de interferencia en la alimentacióneléctrica.

• Utilice el cable apropiado para las corrientes de carga. Los terminales aceptan cables de hasta 14 AWG (2,5 mm2).

• El monitor se ajusta a la normativa de la Categoría de aislamiento de entradas de alimentación III. El resto de entradas ysalidas cumplen la normativa de la Categoría II.

• Todas las conexiones a circuitos secundarios deben contar con un aislamiento básico.

• Después de la instalación, no debe accederse a partes vivas, por ejemplo, terminales.

• Los terminales de los circuitos externos están concebidos únicamente para usarse con equipos sin partes vivasaccesibles.

• Los contactos de los relés no tienen tensión y deben conectarse correctamente en serie a la fuente de alimentacióneléctrica y al dispositivo de alarma o control que deben accionar. Asegúrese de que no excedan la capacidad nominal delcontacto. Consulte también la sección 6.5.1 para obtener información sobre la protección de los contactos de los reléscuando se utilicen para conmutación de cargas.

• No exceda la especificación de carga máxima para el rango de salida analógica seleccionado.Debido a que la salida analógica se encuentra aislada, el terminal -vo debe conectarse a tierra si se quiere realizar unaconexión a la entrada aislada de otro dispositivo.

• Si utiliza el monitor sin seguir las instrucciones indicadas por la compañía, su protección podría verse mermada.

• Todos los equipos conectados a los terminales del transmisor deben cumplir las normas de seguridad locales(IEC 60950, EN61010-1).

Notas.• Cuatro conexiones a tierra: los terminales están instalados en la caja del transmisor para la conexión a tierra de la barra

colectora: consulte la Fig. 6.9.

• Tienda siempre por separado los cables de señales del sensor, así como los conductores de la alimentación de red y derelé, preferiblemente en conductos metálicos con conexión a tierra.

• Las pantallas de los cables de los módulos de emisión, recepción y limpieza del sensor deben estar cubiertos por unafunda amarilla o verde y conectarse a una toma de tierra instalada en la caja del analizador más cercano al punto deentrada del cable; consulte la Fig. 6.9.

• Asegúrese de que los cables accedan al transmisor a través de los casquillos colocados más cerca de los terminales delos tornillos apropiados, así como de que sean cortos y directos.

• No enrolle el excedente del cable dentro del compartimento de terminales. Asegúrese de que se cumplan los valoresestipulados en NEMA4X/IP66 cuando utilice casquillos para paso de cables, tubos conductores y tapones obturadores/tacos (orificios M20). Los casquillos para paso de cables M20 aceptan cables de entre 5 y 9 mm de diámetro.

Page 41: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

39

NC C NA

Fuente dealimentaciónexterna de

CC

+ –

Contactos del relé

Carga

Diodo

NC C NA

Fuente dealimentaciónexterna de

CA

L N

Contactos del relé

CR

Carga

A – Aplicaciones de CA B – Aplicaciones de CC

6 INSTALACIÓN…

Fig. 6.7 Protección de los contactos del relé

…6.5 Conexiones eléctricas

6.5.1 Protección de los contactos del relé y supresión de interferencias – Fig. 6.7Si los relés se usan para activar y desactivar cargas, los contactos de los relés pueden dañarse debido a la formación de arcoeléctrico. La formación de arco eléctrico también genera interferencia por radiofrecuencia (RFI) que puede producir un malfuncionamiento del analizador y lecturas incorrectas. Para reducir al máximo los efectos de RFI, son necesarios componentes desupresión de arco; redes de resistencias/condensadores para aplicaciones de CA o diodos para aplicaciones de CC. Estoscomponentes pueden conectarse a través de la carga o directamente a través de los contactos de los relés. Los componentes deRFI deben instalarse en el bloque de terminales de relés junto con los cables de alimentación y de carga (consulte la fig. 6.7). .

En las aplicaciones de CA el valor de la red de resistencia/capacitancia depende de la corriente de carga y de la inductancia quese conmuta. En primer lugar, coloque una unidad de supresión RC de 100 R/0,022 μF (núm. de pieza B9303) tal como se muestraen la Fig. 6.7A. Si se produce un fallo de funcionamiento del analizador (bloqueos, pantalla en blanco, reinicio, etc.), el valor de la redRC es muy bajo para la supresión y se deberá usar un valor alternativo. Si no se puede obtener el valor correcto, consulte al fabricantedel dispositivo conmutado para obtener información acerca de la unidad RC necesaria.

Para aplicaciones de CC instale un diodo como se muestra en la Fig. 6.7B. Para las aplicaciones generales utilice uno tipo IN5406(tensión de pico inverso de 600 V a 3 A).

Nota. Para una conmutación fiable, la tensión mínima debe ser mayor de 12 V y la corriente mínima debe ser mayor de 100 mA.

Page 42: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

40

5

Coloque la hoja de un destornillador pequeño de hojaplana en la ranura del agujero ciego y golpee ligeramenteel destornillador para retirar la tapa del agujero ciego(consulte la nota Precaución que se muestra acontinuación)

Lime los bordes del agujero con unalima circular o semicircular pequeña

Coloque una junta tórica en el casquillo para paso de cables

Inserte el casquillo para paso de cables en elorificio de la caja de transmisión desde el exterior

Fije el casquillopara paso de cables

con la tuerca de seguridad

2

3

4

6

Agujeros ciegos paraentrada de cables

Casquillo para paso decable instalado desdefábrica

1Afloje los cuatro tornillosimperdibles y retire

la tapa de terminales

…6 INSTALACIÓN

Fig. 6.8 Agujeros ciegos para entrada de cables

…6.5 Conexiones eléctricas

6.5.2 Agujeros ciegos para entrada de cables – Fig. 6.8El analizador se suministra con 7 casquillos para paso de cables, uno colocado y seis para colocar según se requiera; vea la Fig. 6.8.

Precaución. Al extraer las cubiertas delos agujeros ciegos, tenga cuidado de nodañar el cableado y los componentes quese encuentran dentro del analizador.

Page 43: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

41

Bloque de terminales A

Bloque de terminales BBloque de terminales C

Clavija de conexión a tierra

Afloje los cuatro tornillosimperdibles y retire la

tapa de terminales.

6 INSTALACIÓN…

Fig. 6.9 Acceso a los terminales

…6.5 Conexiones eléctricas

6.5.3 Acceso a los terminales – Fig. 6.9

Page 44: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

42

L N E

CA

4

Rel

é 1

NC

A5

NO

A6

CA

7

Rel

é 2

NC

A8

NO

A9

CA

10

Rel

é 3

NC

A11

NO

A12

Sal

ida

anal

ógic

a 1

+A

13

—A

14

Sal

ida

anal

ógic

a 2

+A

15

—A

16

B16

B15

B14

B13

B12

B11

B10 B9

B8

B7

B6

B5

B4

B3

B2

B1

Bloque de terminales C

C1

No

utiliz

ado

C2

C3

+12

V

C4

Act

ivac

ión

Lim

piad

or d

el s

enso

r A

C5

Rec

onoc

imie

nto

C6

0V

C7

Sin

mue

stra

Sen

sor

A

C8

Com

únS

in m

uest

ra

C9

+12

V

C10

Act

ivac

ión

Sen

sor

B C

lean

erC

11R

econ

ocim

ient

o

C12

0V

C13

Sin

mue

stra

Lim

piad

or d

el s

enso

r B

C14

Com

únS

in m

uest

ra

C15

TX+

C16

TX—

Com

unic

acio

nes

digi

tale

sC

17R

X+

C18

RX–

C19

Com

ún

C20

No

utiliz

ado

L N E LLí

nea

NN

eutr

o

EC

onec

te la

tom

a de

tier

ra d

e la

fuen

te d

eal

imen

taci

ón a

l ter

min

al d

e la

caj

a

85 a

265

V C

A

Conexiones de fábrica.NO EXTRAER

+ve

–ve

24 V

CC

Bloque de terminales B

Bloque de terminales B

Conexiones de lascámaras de flujo

SensorB

SensorA

B1 B9 Emisor de 0 V

B2 B10 Rojo

B3 B11 Verde

B4 B12 Amarillo

B5 B13 Rojo

B6 B14 Azul

B7 B15 Verde

B8 B16 Amarillo

Colores delos cables

Azul

Emisor de +24 V

Activación del emisor –vo

Activación del emisor +vo

Receptor de +12 V

Receptor de 0 V

Señal de referencia del receptor

Señal UV del receptor

Bloque de terminales C

SensorB

SensorA

C9 C3 Limpiador de +12 V

C10 C4 Verde

C12 C6 Azul

Rojo

Activación del limpiador

Limpiador de 0 V

C11 C5 AmarilloReconocimiento

Bloque de terminales A

Módulo receptor Módulo emisor

Módulo de limpieza

7330 100 Sensor

Conexiones de lascámaras de flujo

Colores delos cables

Antes de efectuarcualquierconexióneléctrica,consulte lasadvertencias queencontrará en lapágina 36

Terminal de la caja;consulte la Fig. 6.9

6 INSTALACIÓN

Notas.• Las pantallas de los cables de los módulos de emisión, recepción y limpieza del sensor deben estar alojados en una

funda verde/amarillay conectarse a la toma de tierra instalada en la caja del analizador más cercana al punto deentrada del cable; ver la Fig. 6.9.

• Versiones de entrada dual: conecte cada sensor a los terminales de entrada correspondientes (A o B) como semuestra en los cables del sensor.

• Utilice el casquillo para paso de cables de tres agujeros que incluye el sensor para los cables del sensor.

Fig. 6.10 Conexiones

…6.5 Conexiones eléctricas

6.5.4 Conexiones – Fig. 6.10

Page 45: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

43

Nota. La pantalla Comunic. digital sólo aparecerá sila tarjeta de opción de comunicaciones digitalesestá instalada.

AJUSTES FABRICA COD. DEF. FABR. Conf. sensor A

A: Nitrato

A:Ref. Low Limit

Conf. sensor B

B: Nitrato

B:Ref. Low Limit

A PÁGINA OPERACIÓN

Sólo analizadores de entrada dual

Referencia

Calib. salida 1 Calib. salida 2

S1: Ajustar 4mA S2: Ajustar 4mA

S1: Ajustar 20mA S2: Ajustar 20mA

Utilice la tecla de desplazamiento lateral para desplazarse por las páginas de cada menú

Utilice la tecla delmenú para

desplazarse porlos menús

Utilice la tecla dedesplazamiento

vertical paradesplazarse por

los parámetros decada página

Sección 7.1, página 42

Cal. fáb. A

A:Rell. sol. 0

A:������100%������

A:Rell. sol. 1

A:������100%������

A:Rell. sol. 2

A:������100%������

A:Rell. sol. 3

A:������100%������

A:Cal. Compl.

Cal. fáb. B

B:Rell. sol. 0

B:������100%������

B:Rell. sol. 1

B:������100%������

B:Rell. sol. 2

B:������100%������

B:Rell. sol. 3

B:������100%������

B:Cal. Compl.

Modif. cód. fáb.Comunic.Digital

7 CALIBRACIÓN

Fig. 7.1 Diagrama general de los ajustes de fábrica

Nota. El sistema AV400 se suministra configurado de fábrica con los componentes ajustados y todos los componentesllevan el mismo número de serie. Si se sustituye cualquier pieza del sistema (analizador o sensores), deberá efectuarse denuevo una calibración de fábrica completa (consulte la sección 7).

7.1 Ajustes de fábrica

Page 46: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

44

COD. DEF. FABR.0000

AJUSTES FABRICA-----

Conf. sensor A-----

Conf. sensor B

Nitrato NO3-

A:Ref Low Limit

%25

7330 100

A: Nitrato

Conf. sensor A

…7 CALIBRACIÓN

…7.1 Ajustes de fábrica

Código de acceso a los ajustes de fábricaIntroduzca el número de código necesario, entre 00000 y 19999, para acceder a losajustes de fábrica. Si se introduce un valor incorrecto, no podrá acceder a los parámetrossubsiguientes y la pantalla volverá a la parte superior de la página.

Conf. sensor A

Nota. Los valores de las líneas de visualización correspondientes a la calibración delsensor se muestran sólo a título ilustrativo. Los valores reales obtenidos serán diferentes.

Continúa en la página siguiente.

Página de Operación – vea la sección 2.3.

Seleccionar el tipo de sensorSeleccione el tipo de sensor conectado a la entrada del sensor A.7330 100 – Nitrato

Nota. NO elija las opciones 7320 100 ni 7320 200. El hardware es incompatible.

Límite mínimo de la señal de referenciaEspecifique el nivel de la señal de referencia al que deberá mostrarse el mensaje de estadode baja señal (valor predeterminado = 25%), entre 0 y 25% en intervalos de 1%;consulte la Tabla 9.1 de la página 53.

Page 47: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

45

Conf. sensor B-----

Cal. fáb. A

Nitrato NO3-

-----B: Ninguno

Conf. sensor B

7 CALIBRACIÓN…

…7.1 Ajustes de fábrica

Conf. sensor B

Continúa en la página siguiente.

Página de Operación – consulte la sección 2.3.

Seleccione el modelo del sensorEn los analizadores de una sola entrada, aparecerá la siguiente pantalla.

En los analizadores de entrada dual, el tipo seleccionado del sensor B es idéntico al delsensor A.

Page 48: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

46

Cal. fáb. A-----

Cal. fáb. B

Cal. Salida 1

A:Rell. sol. 00.0mg/l

������100%������

100.0

0.0R100.0

A: Fill Sol. 2

Nitrato NO3-

A: Rell. Sol. 1

25.0mg/l

21.5

������100%������

65.0

20.0

mg/l

R100.0

…7 CALIBRACIÓN

…7.1 Ajustes de fábrica

Calibrar el sensor A

Nota. La calibración de fábrica coincide con la características específicas de linealidaddel sensor al analizador.

La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.

Sólo analizadores de una sola entrada; continúa en la página 46.

Página de Operación – consulte la sección 2.3.

Calibración ceroAsegúrese de que el tipo de pantalla está ajustado en A:Mostrar NO3- – consulte la sección5.3.

Llene la cámara de flujo con el agua desionizada.

Pulse la tecla para iniciar la calibración.

Nota. Si se vuelve a pulsar la tecla antes de que finalice el proceso de calibración,éste se cancelará y aparecerá automáticamente el siguiente paso en pantalla.

Salida primaria del sensorSeñal de nitrato

Señal de referenciaMientras se está realizando la calibración, aparecerá un indicador de progreso en la líneade visualización inferior que, transcurridos 3 minutos, cambiará a100%. A continuación, aparecerá automáticamente el siguiente pasoen pantalla.

Calibración con la solución 1Llene la cámara de flujo con una solución estándar de rango con una concentración de25mgl–1 de NO–

3 preparada a partir de una solución de reserve estándar (consulte lasección 4.1.2).

Pulse la tecla para iniciar la calibración.

Nota. Si se vuelve a pulsar la tecla antes de que finalice el proceso de calibración,éste se cancelará y aparecerá automáticamente el siguiente paso en pantalla.

Salida primaria del sensorSeñal de nitrato

Señal de referenciaMientras se está realizando la calibración, aparecerá un indicador de progreso en la líneade visualización inferior que, transcurridos 3 minutos, cambiará a100%. A continuación, aparecerá automáticamente el siguiente pasoen pantalla.

Continúa en la página siguiente.

Page 49: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

47

A: Rell. Sol. 2

50.049.0mg/l

45.0

50.0

mg/l

R100.0

A: Rell. Sol. 3

80.0mg/l

74.5

������100%������

35.0

80.0

mg/l

R100.0

A:Cal. Compl.

0.93 Bajo

1.16 Alto

������100%������

Cal. fáb. A

Cal. Salida 1

Nitrato NO3-

Cal. fáb. B

7 CALIBRACIÓN…

…7.1 Ajustes de fábrica

Calibración con la solución 2Llene la cámara de flujo con una solución de rango estándar con una concentración de50mgl–1 de NO–

3 preparada a partir de una solución de reserva estándar (consulte lasección 4.1.2).

Pulse la tecla para iniciar la calibración.

Nota. Si se vuelve a pulsar la tecla antes de que finalice el proceso de calibración,éste se cancelará y aparecerá automáticamente el siguiente paso en pantalla.

Salida primaria del sensorSeñal de nitrato

Señal de referenciaMientras se está realizando la calibración, aparecerá un indicador de progreso en la líneade visualización inferior que, transcurridos 3 minutos, cambiará a 100%.A continuación, aparecerá automáticamente el siguiente paso en pantalla.

Calibración con la solución 3Llene la cámara de flujo con una solución de rango estándar con una concentración de80mgl–1 de NO–

3 preparada a partir de una solución de reserva estándar (consulte lasección 4.1.2).

Pulse la tecla para iniciar la calibración.

Nota. Si se vuelve a pulsar la tecla antes de que se finalice el proceso de calibración,éste se cancelará, se pasará automáticamente a la siguiente pantalla y aparecerá elmensaje A:Cal. incompl. en la línea de visualización inferior.

Salida primaria del sensorSeñal de nitrato

Señal de referenciaMientras se está realizando la calibración, aparecerá un indicador de progreso en la líneade visualización inferior que, transcurridos 3 minutos, cambiará a100%. A continuación, aparecerá automáticamente el siguiente pasoen pantalla.

Calibración finalizadaAparecerá el mensaje Cal. Compl. en pantalla para indicar que la calibración se harealizado con éxito.

Nota. Cal. incompl. aparecerá si se ha cancelado alguna parte del proceso de calibración.

La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.

Sólo analizadores de una sola entrada; continúa en la página 46.

Página de Operación – consulte la sección 2.3.

Page 50: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

48

Calib. salida 1-----

S1: Ajustar 4mA16000

S1: Ajustar 20mA7200

Nitrato NO3-

Calib. salida 2Calib. salida 1

Calib. salida 2

Calib. salida 2-----

S2: Ajustar 20mA7200

Calib. salida 2

Option Board

Option Board

Nitrato NO3-

…7 CALIBRACIÓN

…7.1 Ajustes de fábrica

Calibrar Salida 1

Nota. Cuando se ajustan las salidas de 4 y 20 mA, la lectura de la pantalla no esimportante y se utiliza sólo para indicar que la salida está cambiando cuando se presionanlas teclas .

Consulte el apartado situado más abajo.

Ajustar 4 mAAjuste la lectura del miliamperímetro en 4 mA.

Nota. El rango de salida analógica seleccionado en Config. salidas (consulte la sección5.5) no afecta la lectura.

Consulte la Fig. 6.10 para obtener más datos sobre la conexión.

Ajustar 20 mAAjuste la lectura del miliamperímetro en 20 mA.

Nota. El rango de salida analógica seleccionado en Config. salidas (consulte la sección5.5) no afecta la lectura.

Consulte la Fig. 6.10 para obtener más datos sobre la conexión.

Consulte el apartado situado más abajo.

Página de Operación – consulte la sección 2.3.

Calibrar Salida 2

Nota. La calibración de la Salida 2 es idéntica a la calibración de la Salida 1.

Continúa en la página siguiente.

Continúa en la página siguiente.

Página de Operación – consulte la sección 2.3.

Page 51: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

49

Comunic.Digital-----

Modif. Cód. Fáb.0000

AJUSTES FABRICA

Nitrato NO3-

Ning.Pb Dp

7 CALIBRACIÓN

…7.1 Ajustes de fábrica

Configuración de la tarjeta de opción de comunicaciones digitales

Seleccione el modo de comunicación requerido:

Pb Dp – las comunicaciones digitales de PROFIBUS-DP están activadas.Ninguna – las comunicaciones digitales están desactivadas

Modificar código de fábricaAjuste el código de acceso a los ajustes de fábrica en un valor entre 00000 y 19999.

Volver al menú principal.

Página de Operación – consulte la sección 2.3.

Page 52: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

50

8 MANTENIMIENTO DEL SENSOR

8.1 Mantenimiento programado

Advertencia. NO abra el módulo emisor, yaque funciona a altas tensiones que pueden causargraves heridas o incluso provocar la muerte.

Nota. Los módulos de emisión y recepción nocontienen ninguna pieza que necesite demantenimiento; están herméticamente cerrados desdefábrica para mantenerlos limpios y secos en todomomento. La apertura de dichos módulos puedecausar un funcionamiento inadecuado de los mismos.Consulte la Advertencia previa.

El programa de mantenimiento que se muestra a continuacióndebe utilizarse únicamente como guía. Debido a que lossistemas están diseñados para una amplia gama deaplicaciones en las que la naturaleza de la muestra puede variarde forma considerable, podrá resultar necesario modificar elprograma para adaptarlo a cada instalación concreta y a lascondiciones de la muestra.

8.2 Limpieza del sensorEl mantenimiento se limita a la limpieza manual de la cámara deflujo para eliminar posibles sedimentos o elementoscontaminantes que se hayan acumulado. La cámara de flujodebe limpiarse antes de efectuar la calibración (consulte lasección 4) para garantizar que las soluciones cero y de rangoestándar no están contaminadas por la presencia de materiaorgánica.

8.2.1 Desmontaje y limpieza – Figs 8.1 hasta 8.3

Advertencia. Desconecte el analizador y elsensor de la fuente de alimentación eléctrica antes deproceder a desmontarlo.

UV

Advertencia. El módulo emisor del sensorcontiene una lámpara estroboscópica de xenón de altaintensidad que emite radiación ultravioleta. NUNCAdebe mirar hacia la luz sin la debida protección NIutilizar el módulo sin el sensor. En condicionesnormales de funcionamiento, no es posible ver la fuentede luz; pero si se desmonta el sensor sin haberlodesconectado previamente del suministro eléctrico,podrá exponer su visión al rayo estroboscópico.

Notas.• Los módulos de emisión y recepción contienen

piezas ópticas de gran precisión y deben manejarsecon sumo cuidado.

• El módulo emisor comprende la fuente dealimentación, el regulador de tensión y loscomponentes de la lámpara. Es por ello que resultapesado y requiere de una sujeción adicional.

• No apoye los módulos sobre los cables entrantes.

• Asegúrese de extraer las juntas tóricas con losanillos roscados que fijan los módulos de emisión,recepción y limpieza; es facil que se dejen estasjuntas en el interior de la cámara de flujo.

Page 53: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

51

Salida de la muestra

Desenrosque el anillo yextraiga el módulo receptor

con cuidado.1

Desenrosque el anillo y extraiga elmódulo emisor con cuidado.2

Válvula de drenaje

Válvula de Entrada/Aislante

Cámara de flujo

3

4

Separe la cámara de flujo; consulte la Fig. 8.3.

Limpie el interior de la cámara de flujo y los demáscomponentes con un detergente suave.Enjuague bien con agua desionizada.

Compruebe que las escobillas del limpiador no estándañadas o desgastadas. Sustitúyalas si fuera necesario;consulte la Fig. 8.4.

Monte la cámara de flujo de nuevo, utilizando para ellonuevas juntas; consulte la Fig. 8.3.

Vuelva a colocar los módulos de emisión y recepción.Utilice nuevas juntas y compruebe que las clavijas deposicionamiento están correctamente colocadas en lasranuras correspondientes antes de apretar los anillos.

6

5

7

Junta

Junta

8 MANTENIMIENTO DEL SENSOR…

Fig. 8.1 Sensor 7330 100: Desmontaje y limpieza

…8.2.1 Desmontaje y limpieza – Figs 8.1 hasta 8.3

Page 54: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

52

Nota. Para volver a montar el equipo, siga ala inversa los pasos realizados para el desmontaje.

Vista desde el extremo del emisor

Extraiga los dos tornillos que sujetanla placa de montaje a la escuadra deunión.

Retire los cuatro tornillos de aceroinoxidable que mantienen unidaslas dos mitades de la cámara de flujo.

Introduzca dos de los tornillos de acero inoxidable en losorificios indicados despacio y de manera uniforme paraseparar las dos mitades de la celda.Cuando la junta tórica esté libre, las dos mitades podránsepararse fácilmente.

3

2

1

…8 MANTENIMIENTO DEL SENSOR

Fig. 8.2 Sensor 7330 100: Separación de la cámara de flujo

…8.2.1 Desmontaje y limpieza – Figs 8.1 hasta 8.3

Page 55: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

53

Eje de accionamiento del limpiador(sección cuadrada)

Escobilla del limpiador

Arandela pequeñade nylon

Espaciadortraserogrande

Arandelametálica Tuerca

Vidrio receptor

Cámara de flujo

Tuerca de fijación

Escobilla del limpiador en posición de reposo

Notas.• El correcto funcionamiento del sistema de limpieza

depende de la adecuada colocación de las arandelas,así como de la orientación de las escobillas.

• No utilice el brazo de la escobilla para girar el eje deaccionamiento del limpiador.

1

2

3

4

Extraiga la tuerca de fijación de la escobilla del limpiador.

Retire la escobilla y las arandelas del eje de accionamiento.

Comprobrar que el eje de accionamiento de la escobillaesta correctamente posicionador realizando una limpiezamanual (ver Sección 2.3) para “aparcar” la escobilla.

Vuelva a montar las piezas en el eje de accionamiento enel orden indicado, asegurándose de que la escobilla dellimpiador está en la posición de reposo, es decir, en posiciónvertical.

Utilice una llave adecuada para impedir que el eje deaccionamiento del limpiador gire y apriete la tuerca defijación de la hoja limpiadora.

Realice una limpieza manual (consulte la sección 2.3) paracomprobar el funcionamiento del sistema. Asegúrese deque la escobilla ”aparca” correctamente

5

6

8 MANTENIMIENTO DEL SENSOR…

Fig. 8.3 Sensor 7330 100: Sustitución de las escobillas del limpiador

…8.2.1 Desmontaje y limpieza – Figs 8.1 hasta 8.3

Page 56: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

54

…8 MANTENIMIENTO DEL SENSOR

8.3 Sustitución de los módulos de emisión yrecepción

Notas.• Los módulos de emisión y recepción están

ajustados entre sí de fábrica. Si fallara cualquiera delos dos módulos, deberá enviar ambos a lacompañía para su reparación o sustitución.

• Consulte las Advertencias y Notas de las secciones8.1 y 8.2.1 antes de extraer los módulos de lacámara de flujo.

• No desmonte los módulos bajo NINGUNAcircunstancia.

1) Aísle el sistema de la fuente de alimentación eléctrica.

2) Desconecte los cables de los módulos de recepción yemisión.

3) Consulte la Fig. 8.1 y extraiga los módulos de emisión yrecepción.

4) Consulte la Fig. 8.1 y vuelva a colocar los nuevos módulos.

5) Consulte la Fig. 6.10 y vuelva a conectar los cables delemisor y del receptor.

6) Restablecer la alimentación eléctrica al sistema y esperarcinco minutos para su caldeo.

7) Ajuste el brillo del emisor (consulte la sección 8.4).

8.4. Ajustando el brillo del emisor1) Llene la cámara de flujo con agua de alta pureza.

2) Seleccione la página PRUEBA/MANTENIM. (consulte lasección 5.9).

3) Vaya a la pantalla Tot. Nit. (página 29) para el sensorcorrespondiente.

4) Extraiga el tapón pequeño en el lateral izquierdo del móduloemisor.

5) Ajuste el potenciometro de espiras con un destornilladorlargo de hoja pequeña hasta que el valor Rango A (o Rango B)sea 100 ±10.

Nota. Si no consigue obtener este valor, póngase encontacto con la compañía.

6) Compruebe que los valores del Rango A (o Rango B) de laspantallas Pico Nit. y Pico. Ref. estén comprendidos entre 200y 250.

Nota. Si estos valores se encuentran fuera de loslímites, póngase en contacto con la compañía.

7) Vuelva a colocar el tapón retirado en el paso 4.

8) Calibre el sensor (consulte la sección 4.2).

9) Ponga el sistema en operación normal.

Page 57: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

55

odatseedejasneM asuaC nóiculoS

.tcaseD.pmáL:A

.tcaseD.pmáL:BanigáPalneetnemlaunamodatnomsedahesrosnesledarapmálaL

.nóicarepOed.3.2nóiccesaletlusnoC

artseumniS:AartseumniS:B

anuodatcetedahartseumaledonretxerotpurretniledotcatnoclE.artseumaledojulflenenóiserpedadidrép .artseumaledojulflednóiserpalraruatseR

ajablañeS:AajablañeS:B

salnossasuacselbisopsaL.lañesanugninetimeonrosneslE:setneiugis

.oicusátserosneslE)a .)2.8nóiccesaletlusnoc(rosnesleeipmiL

.odairevaátseazeipmiledoludómlE)b ledsallibocsesalrevaraprosnesleetnomseDebeurpmocy)2.8nóiccesaletlusnoc(rodaipmil

oludómleeuqlaunamazeipmilanuetnaidemaletlusnoc(etnematcerrocanoicnufrodaipmil

.)3.2nóicces

.rosnesleyrotinomleertnesasoutcefedsenoixenoC)c rosnesledyrotinomledsenoixenocsalebeurpmoC.)5.6nóiccesaletlusnoc(

.arapmálaledocirtcéleortsinimusleneollaF)d nóisimeedsoludómsolavleuveD y anóicpecered.nóicaraperusarapaíñapmocal

.sodairevanátse,sobmao,rotpecerorosimeoludómlE)e nóisimeedsoludómsolavleuveD y anóicpecered.nóicaraperusarapaíñapmocal

.pmilne.rrE:A

.pmilne.rrE:B.odaeuqolboodairevaátserodaipmiloludómlE .aíñapmocalnocotcatnocneesagnóP

atejratneollaFadartneed

V42.grenE.dréPV21.grenE.dréPelbaCixelFfireVMAR.memne.rrE

.rotinoMollaF .aíñapmocalnocotcatnocneesagnóP

9 DIAGNÓSTICOS

9.1 Mensajes de estadoLas funciones de diagnóstico que incluye el software muestran el mensaje de estado correspondiente (consulte la Tabla 9.1) en laPágina de Operación (consulte la sección 2.3) si se detecta un error.

9.2 Lecturas inestables o erráticasNormalmente se deben a las burbujas de aire presentes en lamuestra y son más pronunciadas en los sensores de bajo nivel,debido a su mayor sensibilidad. Las burbujas por lo general sonel resultado de la desgasificación de la muestra, provocada poruna caída de la presión de la muestra o a un aumento de latemperatura. Para solucionar el problema, suele ser suficientecon limpiar las lentes y aumentar el caudal que atraviesa lacámara de flujo. Sin embargo, si se tratara de un problema másgrave, instale una unidad antiburbujas (consulte la sección 6.4).

Si se obtienen resultados erróneos o inesperados, el fallo sepuede indicar a través de un mensaje de error (consulte laTabla 9.1). Sin embargo, algunos fallos pueden causarproblemas con la calibración del analizador o producirresultados que discrepen con los obtenidos en laboratorio.

Tabla 9.1 Mensajes de estado

Page 58: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

56

* Módulos de emisión yrecepción (parcomplementario): 7330 181

Módulo de limpieza7300 101

Válvula0216 509Conector0216 510

Juego de juntas tóricas: 7997 011Incluye:0211 323 x 1 (Opcional)0211 319 x 2Módulo receptor *

Módulo emisor *

Juego de repuestos deescobillas limpiadoras7330 183

Espaciadortrasero grande

7330 133

Arandela pequeñade nylon

0225 536

nóicpircseDed.múN

azeip

004VArotinoMneesagnóPnocotcatnoc

aíñapmocal

P/USPlapicnirpotiucricyrodasecorP)ACedV062a58ed(

9420/004XA

P/USPlapicnirpotiucricyrodasecorP)CCedV03a21ed(

9520/004XA

MORPE004VA 0002/004XA

allatnapedoludóM 5920/004XA

senoicnufitlumatejraT)ACedV062a58ed(

5240/004XA

senoicnufitlumatejraT)CCedV03a21ed(

6240/004XA

ateloivartluodirrabedadartneedatejraT 5140/004XA

selanimretedapaT:atnuJ 9110/004XA

lapicnirpajaC:atnuJ 8110/004XA

aírebutneejatnomedtiK 0900/004XA

10 REPUESTOS

Fig. 10.1 Repuestos del 7300 100

Tabla 10.1 Repuestos de la pantalla AV400

Page 59: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

57

ESPECIFICACIONES

Especificaciones

Especificaciones generalesRango del sensor

Rangos de operación del AV450/455:

Como NO3 de 0 a 100mgl–1

Como N de 0 a 20mgl–1

Precisión

Como NO3 �2% de la lectura o 0,5 mgl–1, el que sea mayor

Como N �2% de la lectura o 0,15 mgl–1, el que sea mayor

Reproducibilidad

Como NO3 �0.5mgl–1

Como N �0.15mgl–1

Compensación por interferencias

Turbidez <100NTU

o

Sustancias orgánicas disueltas, como ácido húmico <20mgl–1

Máxima expansión de la escala de salida de corriente

Como NO3 rango mínimo de 0 a 20mgl–1

Como N rango mínimo de 0 a 4mgl–1

Tiempo de respuesta

Normalmente tres minutos para un cambio del 90%, dependiendodel factor de amortiguación de la señal

Vida útil de la lámpara

Especificada por el fabricante a 1,2 x 109 parpadeos(10 años de funcionamiento continuo a un ritmo de un parpadeocada 2 segundos [típico] equivale a un 13% de la vida útil de lalámpara)

Sistema de limpieza con escobilla interna

Frecuencia de funcionamiento programable de 15, 30, 45 y60 minutos, y 2, 4, 6, 12 y 24 horas

Distancia máxima entre el transmisor y el sensor

750 mm

MuestraCaudal

De 0,5 a 5 l min–1 (libre de burbujas de aire).Un mayor caudal mínimo se requiere a niveles elevados deturbidez

Temperatura

de 0 �C a 40 �C

Presión

El sensor se debe utilizar a presión atmosférica, pero puedesoportar un máximo de 3 bar.

PantallaTipo

Pantalla retroiluminada dual de 41/2-dígitos y 7 segmentos

Información

Matriz de puntos y una línea de 16 caracteres

Resolución

Como NO3 0,1mgl–1

Como N 0,01mgl–1

Función de ahorro de energía

Pantalla de cristal líquido retroiluminada que puede configurarseen los modos ON o Auto Off después de 60 segundos

Registro

Registro electrónico de los principales eventos del proceso y delos datos de calibración

Reloj en tiempo real

Permite documentar la hora del registro y las funciones de limpiezaautomática

Diagnóstico

Sin muestra

Lámpara desactivada

Pérdida de señal

Fallo electrónico

Idiomas

Inglés

Francés

Alemán

Italiano

Español

SalidasSalidas de corriente

Número de señales

Suele haber dos salidas de corriente totalmente aisladas, quepueden configurarse para una o ambas salidas del sensor

Salidas de corriente programables a cualquier valor entre 0 mA y22 mA para indicar fallos del sistema

Corriente de salida

0 a 10 mA, 0 a 20 mA o 4 a 20 mA

Resistencia de carga máxima

750� a 20mA

Precisión

�0,25% de FSD, �5% de lectura

Resolución

0,1% a 10 mA; 0,05% a 20 mA

Comunicación en serie

PROFIBUS DP

Page 60: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

58

…ESPECIFICACIONES

SS/AV4NIT–E Edición 3

Salidas de reléNúmero de relés

Tres suministrados como estándar, que pueden configurarse parauna o ambas entradas o estado del sensor

Ajuste del punto de consigna

Totalmente programables como normal, modo de seguridad alto /bajo o de estado

Histéresis

Programable de 0 a 5% en incrementos de 0,1%

Retardo

Programable de 0 a 100 minutos en intervalos de 1 minuto

Contactos del relé

Conmutador de polo simple

Capacidad 5 A a 250 V máx., no inductiva

Aislamiento

de tierra de 2 kV RMS

Alimentación eléctricaRequisitos de voltaje

85 a 260 V de CA a 50/60 Hz

9 a 36 V de CC opcional

Consumo de energía

<24 VA

Aislamiento

Red de alimentación a tierra (líneaa tierra) 2 kV RMS

Datos mecánicosTransmisor

IP66/NEMA4X

Dimensiones 192 mm de alto x 230 mm de ancho x 94 mm defondo

Peso 1 kg

Sensor

Dimensiones del rango inferior 327 mm de ancho x 410 mmde alto x 162 mm de fondo

Dimensiones del rango superior 405 mm de ancho x 373 mmde alto x 136 mm de fondo

Peso 6 kg

Datos ambientalesLímites de la temperatura de funcionamiento

0 a 50 �C

Límites de la temperatura de almacenamiento

De –25 �C a 75 �C

Límites de la humedad de funcionamiento

Hasta 95% HR sin condensación

Inmunidad y emisiones CEM

Cumple los requisitos de:

EN61326 (para entornos industriales)

EN50081-2

EN50082-2

Seguridad

EN61010-1

Sobretensión Clase II en entradas y salidas

Categoría de contaminación 2

Tipos de entrada de cables

Estándar 5 o 7 casquillos de paso de cables M20

Norteamérica 7 agujeros ciegos aptos para casquillo Hubble de1/2 pulg.

Page 61: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

59

APÉNDICE A SUSTITUCIÓN DE UN TRANSMISOR 7330 CON UN AV400

L N E

CA

4

Rel

é 1

NC

A5

NO

A6

CA

7

Rel

é 2

NC

A8

NO

A9

CA

10

Rel

é 3

NC

A11

NO

A12

Sal

ida

anal

ógic

a 1

+A

13

—A

14

Sal

ida

anal

ógic

a 2

+A

15

—A

16

B16

B15

B14

B13

B12

B11

B10 B9

B8

B7

B6

B5

B4

B3

B2

B1

Bloque de terminales C

C1

No

utiliz

ado

C2

C3

+12

V

C4

Act

ivac

ión

Lim

piad

or d

el s

enso

r A

C5

Rec

onoc

imie

nto

C6

0V

C7

Sin

mue

stra

Sen

sor

AC

8C

omún

Sin

mue

stra

C9

+12

V

C10

Act

ivac

ión

Sen

sor

B C

lean

erC

11R

econ

ocim

ient

o

C12

0V

C13

Sin

mue

stra

Sen

sor

BC

14C

omún

Sin

mue

stra

C15

TX+

C16

TX—

Com

unic

acio

nes

digi

tale

sC

17R

X+

C18

RX–

C19

Com

ún

C20

No

utiliz

ado

L N E LLí

nea

NN

eutr

o

EC

onec

te la

tom

a de

tier

ra d

e la

alim

enta

ción

al t

erm

inal

de

la c

aja

85 a

265

V C

A

Receptor Emisor

Limpiador

Sensor 7320 100

Conexiones de fábrica.NO EXTRAER

+vo

–vo

24 V

CC

Bloque de terminales B

Bloque de terminales B

Conexiones de lacámara de flujo

SensorB

SensorA

B1 B9 Emisor de 0 V

B2 B10 Rojo (Cable 2)

B3 B11 Verde (Cable 1)

B4 B12 Amarillo (Cable 1)

B5 B13 Rojo

B6 B14 Azul

B7 B15 Verde

B8 B16 Amarillo

Colores delos cables

Azul (Cable 2)

Emisor de +24 V

Activación del emisor –vo

Activación del emisor +vo

Receptor de +12 V

Receptor de 0 V

Señal de referencia del receptor

Señal UV del receptor

Bloque de terminales C

SensorB

SensorA

Colores delos cables

C9 C3 Limpiador de +12 V

C10 C4 Verde

C12 C6 Azul

Rojo

Activación del limpiador

Limpiador de 0 V

C11 C5 Reconocimiento N/A

Bloque de terminales A

Cable 1(2 hilos)

Cable 2(3 hilos);consulte lanota 5

Conexiones de lacámara de flujo

Antes de efectuarcualquierconexióneléctrica,consulte lasadvertencias queencontrará en lapágina 37

TierraTeminal de la caja(ver Fig. 6.10)

Notas.1) Las pantallas de los cables de los módulos de emisión, recepción y limpieza del sensor deben estar cubiertas por

una funda verde/amarilla y conectadas a una clavija de conexión a tierra instalada en la caja del transmisor máscercana al punto de entrada del cable; consulte la Fig. A.1.

2) Versiones de entrada dual: conecte cada sensor a los terminales de entrada correspondientes (A o B) como semuestra en los cables del sensor.

3) Utilice el casquillo para paso de cables de tres agujeros que incluye el sensor para los cables del sensor.

4) Coloque una unión entre C3 y C5. Esto evita que se produzca un mensaje erróneo de fallos en el limpiador, ya queel módulo de limpieza del sistema 7320 no genera la señal de reconocimiento de limpiadores utilizados en eldispositivo AV400 para indicar que se ha producido un fallo.

5) Retire la etiqueta del hilo verde y coloque una etiqueta de ojal. Conecte el hilo verde (Cable 2) al AV400 Toma detierra del transmisor.

Fig. A.1 Conexiones

Page 62: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

60

NOTAS

Page 63: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

PRODUCTOS Y SOPORTE AL CLIENTE

ProductosSistemas de automatización

• para las siguientes industrias:– Química y farmacéutica– Alimenticia y de bebidas– Fabricación– Metalúrgica y minera– Petrolera, de gas y petroquímica– Pulpa y papel

Mecanismos de accionamiento y motores• Mecanismos de accionamiento con CA y CC, máquinas con

CA y CC, motores con CA a 1 kV• Sistemas de accionamiento• Medición de fuerza• Servomecanismos

Controladores y registradores• Controladores de bucle único y múltiples bucles• Registradores de gráficos circulares y de gráficos de banda• Registradores sin papel• Indicadores de proceso

Automatización flexible• Robots industriales y sistemas robotizados

Medición de caudal• Caudalímetros electromagnéticos y magnéticos• Caudalímetros de masa• Caudalímetros de turbinas• Elementos de caudal de cuña

Sistemas marítimos y turboalimentadores• Sistemas eléctricos• Equipos marítimos• Reemplazo y reequipamiento de plataformas mar adentro

Análisis de procesos• Análisis de gases de procesos• Integración de sistemas

Transmisores• Presión• Temperatura• Nivel• Módulos de interfaz

Válvulas, accionadores y posicionadores• Válvulas de control• Accionadores• Posicionadores

Instrumentos para análisis de agua, industrial y degases

• Transmisores y sensores de pH, conductividad y de oxígenodisuelto.

• Analizadores de amoníaco, nitrato, fosfato, sílice, sodio,cloruro, fluoruro, oxígeno disuelto e hidracina.

• Analizadores de oxígeno de Zirconia, catarómetros,monitores de pureza de hidrógeno y gas de purga,conductividad térmica.

Soporte al cliente

Brindamos un completo servicio posventa a través de nuestraOrganización Mundial de Servicio Técnico. Póngase encontacto con una de las siguientes oficinas para obtenerinformación sobre el Centro de Reparación y Servicio Técnicomás cercano.

EspañaASEA BROWN BOVERI S.A.Tel: +34 91 581 93 93Fax: +34 91 581 99 43

EE.UU.ABB Inc.Tel: +1 215 674 6000Fax: +1 215 674 7183

Reino UnidoABB LimitedTel: +44 (0)1453 826661Fax: +44 (0)1453 829671

Garantía del Cliente

Antes de la instalación, el equipo que se describe en este manualdebe almacenarse en un ambiente limpio y seco, de acuerdo conlas especificaciones publicadas por la Compañía. Deberánefectuarse pruebas periódicas sobre el funcionamiento delequipo.

En caso de falla del equipo bajo garantía deberá aportarse, comoprueba evidencial, la siguiente documentación:

1. Un listado que describa la operación del proceso y los registrosde alarma en el momento de la falla.

2. Copias de los registros de almacenamiento, instalación,operación y mantenimiento relacionados con la unidad encuestión.

Page 64: Guía del usuario Monitor UV de entrada única y IM/AV4NIT–E ......2.2 Pantallas y controles – Fig 2.1 Las líneas de visualización superior y central constan de siete segmentos

ASEA BROWN BOVERI S.A.División Instrumentaciónc/ Romualdo 1328037 – MadridESPAÑATel.: +34 91 581 93 93Fax.: +34 91 581 99 43

ABB Inc.125 E. County Line RoadWarminsterPA 18974USATel: +1 215 674 6000Fax: +1 215 674 7183

ABB cuenta con técnicos especializados ensoporte de ventas y atención al cliente en más de100 países en todo el mundo.

www.abb.com

ABB LimitedOldends Lane, StonehouseGloucestershireGL10 3TAUKTel: +44 (0)1453 826661Fax: +44 (0)1453 829671

La Compañía tiene una política de mejora continua de losproductos que fabrica y se reserva el derecho de modificar las

especificaciones sin previo aviso.

Impreso en el Reino Unido (06.07)

© ABB 2007

IM/A

V4N

IT–E

Edi

ción

2