Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono,...

68
BeoCom 1 Guía

Transcript of Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono,...

Page 1: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

BeoCom 1

Guía

Page 2: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que
Page 3: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

3Antes de empezar...

Esta Guía contiene instrucciones de uso para el teléfono BeoCom 1con una base BeoLine en la red pública telefónica conmutada(PSTN).

Cómo usar esta Guía Los ejemplos siguientes muestran el aspecto de las teclas o de la pantalla

de estado durante una secuencia de instrucciones.

Ejemplos de teclas del teléfono La rueda

La tecla en el centro de la rueda

La tecla de teléfono, que inicia o termina una

llamada

Las teclas numéricas

La pantalla del teléfonoEl número de teléfono va precedido de 1: o 2:,

que hace referencia a la línea que está en uso

actualmente.

Una flecha negra indica que hay más opciones

disponibles si gira la rueda en la dirección que se

indica – dirección de las agujas el reloj para la

derecha, y en sentido contrario a las agujas del

reloj para la izquierda. Una flecha gris indica que

no hay más opciones disponibles en la dirección

que se indica.

OK

0 – 9

1:5551234567

s ¿Intro nombre? t

Page 4: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

Índice

Puesta en marcha, 7

Este capítulo le guiará por el proceso de conexión y puesta enmarcha de BeoCom 1, y le enseñará a utilizar las teclas y la pantalladel teléfono. El capítulo también incluye información acerca delmantenimiento apropiado y de los accesorios disponibles en sudistribuidor de Bang & Olufsen.

Uso habitual, 19

Se explica cómo utilizar las funciones cotidianas más básicas, comopueden ser hacer y contestar llamadas, ajustar el volumen y utilizarel Listín telefónico, la lista de Identificación de llamada y la lista deRellamada.

Uso de 2 líneas, 31

Se explica cómo manejar llamadas simultáneas en la misma línea,llamadas simultáneas en ambas líneas, mantener una conversaciónmúltiple con 2 líneas y una llamada a tres con una sola línea.

Funcionamiento avanzado, 37

Este capítulo describe funciones que puede utilizar con menosfrecuencia, pero que hacen que el teléfono resulte más útil yagradable, como introducir números y nombres en el Listíntelefónico, almacenar números de las listas de Identificación dellamada y Rellamada y subir o bajar el volumen de los productos deaudio o vídeo de Bang & Olufsen.

Uso del sistema con varios teléfonos, 47

Se explica cómo hacer que un teléfono sea personal o común,llamar a otro teléfono, realizar llamadas externas y una llamadainterna entre dos teléfonos del sistema y una llamada externa.

4

Page 5: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

5

Configuración de preferencias, 53

Se explica cómo registrar manualmente un teléfono en una base,seleccionar una base, cambiar el código PIN de la base y cancelar elregistro de un teléfono en la misma. El capítulo también incluyeuna visión general de los menús ‘Configuración’ y ‘Configuraciónavanzada’.

Información importante acerca de BeoCom 1, 58

Este capítulo contiene información técnica y otros datos especialessobre su BeoCom 1.

Índice alfabético, 60

Page 6: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

6

Page 7: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

7

Cargar la batería del teléfono, 8

Registro del teléfono por primera vez, 8• Abrir la base y registrar el teléfono• Asignar un nombre al teléfono• Configurar BeoCom 1 para su uso con una o dos líneas • Ajustar la fecha y la hora

Información del teléfono – indicadores luminosos, 12

Conexión y uso de un auricular, 12

Ubicación, entorno y limpieza, 13

Instalación de la pinza, 13

El teléfono, 14

• La pantalla• El teclado

Estado de la batería, 17

Sustitución de la batería, 17

Para comenzar, siga estos pasos:

1 Conecte el cargador a la red

eléctrica tal como se describe en

la guía del cargador;

2 Cargue la batería del teléfono;

3 Conecte la base BeoLine tal

como se describe en la guía de

BeoLine;

4 Registre el teléfono en la base.

¡No extienda ni modifique el cable

de la base o del cargador, ya que el

producto en cuestión podría no

funcionar correctamente!

Este capítulo describe el proceso de

configuración inicial en detalle.

Además, describe cómo interpretar

los indicadores luminosos del

teléfono, cómo utilizar las teclas del

mismo y cómo navegar utilizando

el sistema de menús y la pantalla.

Por último, incluye información

acerca del mantenimiento de

BeoCom 1 y de los accesorios

disponibles en su distribuidor de

Bang & Olufsen.

Puesta en marcha

Page 8: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

8 >> Puesta en marcha

Cargar la batería del teléfono

Si el nivel de carga de la batería es bajo, el teléfono se cargaráautomáticamente mientras está situado en el cargador. Por motivosde seguridad, la batería se suministra descargada. Se recomiendacargar el teléfono durante al menos una hora antes de continuar.

Acerca de la carga...– El cargador debe estar conectado a la red eléctrica.

– La carga completa de la batería dura cuatro horas.

– El tiempo máximo de conversación por carga es de 10 horas

aproximadamente.

– El tiempo en standby por carga es de 150 horas aproximadamente.

Registro del teléfono en la base por primera vez

Para que la base BeoLine y el teléfono puedan comunicarse, elteléfono debe estar registrado en la base. Puede registrar hasta 8teléfonos en una sola base. Para registrar un teléfono, siga elprocedimiento descrito en estas páginas.

Abra la base BeoLine para registrar un teléfono...> Si no ha conectado la base a la red eléctrica, conéctela. Si la base está

conectada pero el indicador luminoso no parpadea en rojo, desconecte

la base, espere dos segundos y vuelva a conectarla. El indicador

luminoso parpadeará en rojo, y la base estará preparada para el registro

El teléfono controla la carga de la

batería, de forma que siempre

puede colocarlo en el cargador

después de usarlo, incluso si la

batería no necesita recargarse. El

dejar el teléfono en el cargador no

reduce la vida útil de la batería.

La pantalla del teléfono y una señal

acústica le informarán cuando sea

necesario recargar las baterías.

Consulte el capítulo La pantalla del

teléfono en las páginas 14–15 para

más información. Para más

información sobre el manejo,

ubicación y conexión de una base

BeoLine, consulte la Guía que se

adjunta con la base.

Indicador luminoso

Page 9: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

9

Para registrar un teléfono... Pulse para encender el teléfono. La pantalla le

pide que registre el teléfono

Pulse para continuar. El teléfono busca una base

abierta

Cuando se localiza una base, aparecerá el

número de PARK que la identifica. Compare el

número que aparece en pantalla con el de la

parte posterior de la base

Si los números no coinciden, gire la rueda para

ver las bases disponibles

Cuando se muestre la base deseada, pulse para

registrar el teléfono en esa base. La pantalla le

pedirá que espere hasta que se complete el

registro

Si la base le solicita un código PIN, introdúzcalo y

pulse OK

Cuando se haya completado el registro,

aparecerá ¿Intro nombre teléfono? en la

pantalla. Entonces podrá asignar un nombre al

teléfono, como se describe en la página 10. Si no

desea asignarle un nombre, pulse C

También puede abrir una base y

registrar el teléfono a través del

menú Configuración avanzada. Si

desea más información, consulte el

capítulo Configuración de

preferencias en la página 53.

OK¿Registrar

tel en base?

OKBuscando base

Espere...

Base 01/01

36-000077000111

OKEspere...

0 – 9OK

¿Intro nombre

teléfono?

C

Page 10: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

10 >> Puesta en marcha

Asignar un nombre al teléfono

Cuando se haya completado el registro, la pantalla le pedirá queasigne un nombre al teléfono. Si lo desea, puede introducir estosparámetros en otro momento.

La pantalla le pide que introduzca un nombre

Gire la rueda para seleccionar los caracteres y

pulse OK para guardarlos

Cuando haya completado el nombre, gire la

rueda para situar el cursor debajo del símbolo .

¿Guardar ent.? aparece en la pantalla

Pulse para guardar el nombre. Puede configurar

BeoCom 1 para su uso con una o dos líneas

Configurar BeoCom 1 para su uso con una o doslíneas

Cuando haya asignado un nombre al teléfono, BeoCom 1 le pediráque seleccione el número de líneas a las que tendrá acceso.

Una vez completado el nombre, aparece Líneas

tel en la pantalla

Gire la rueda para seleccionar el número de

líneas

Pulse para guardar los cambios. Ahora puede

configurar el reloj

Puede asignar un nombre al

teléfono en función de la

habitación dónde está ubicado o

de la persona que lo utiliza. A los

teléfonos a los que no se ha

asignado un nombre, se les asigna

automáticamente un número del 1

al 8, dependiendo de la cantidad

de teléfonos del sistema.

Podrá acceder a las funciones

descritas en estas páginas desde el

menú Configuración avanzada. Si

desea más información, consulte el

capítulo Configuración de

preferencias en la página 53.

Si registra un teléfono al que ha

asignado un nombre a la base, este

nombre aparecerá en la pantalla al

completar el registro. Para utilizar el

mismo nombre, sitúe el cursor bajo

el símbolo y pulse OK.

Esto sólo será necesario par ajustar

el número de líneas telefónicas al

registrar el primer teléfono en la

base. Este paso en el proceso de

registro se saltará para los demás

teléfonos.

_

ABCDEFGHIJKLM...

OK

Salón

s ¿Guardar ent.? t

OKSalón

Guardado

Líneas tel

s ¿2? t

OKGuardado

2

Page 11: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

11

Ajustar la fecha y la hora

Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configuradopara su uso con las líneas telefónicas a las que tiene acceso, lapantalla le pedirá que ajuste la fecha y la hora. La hora aparececuando no se está usando el teléfono y cuando no existeinformación nueva en la pantalla. La fecha y la hora tambiénaparecen con la información de Identificación de llamada entrantey de Rellamada.

La pantalla muestra ¿Configurar reloj?

Pulse para poder ajustar el reloj, o pulse C si

desea saltarse este paso

Gire la rueda para ajustar la hora

Pulse para guardar y pasar al ajuste de los

minutos

Termine de configurar el reloj

Pulse para guardar la fecha y hora

Gire la rueda para seleccionar el año y pulse OK

para guardarlo

Una vez configurada la fecha y la hora...La pantalla le pide que registre otro teléfono

Si desea registrar otros teléfonos, pulse OK. La

base estará abierta durante otros cinco minutos,

y puede repetir el proceso de registro con el

siguiente teléfono

Si no hay más teléfonos, pulse C para salir del

menú

Esto sólo será necesario par ajustar

la hora al registrar el primer

teléfono en la base. Este paso en el

proceso de registro se saltará para

los demás teléfonos.

¿Configurar reloj?

OKConfigurar hora

11:20 AM

OK

OK

OK

¿Registrar más

teléfonos?

OK

C

Page 12: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

12 >> Puesta en marcha

Información del teléfono – indicadores luminosos

Indicador luminoso del teléfonoEl indicador luminoso parpadea en rojo cuando...

– El teléfono no está en el soporte

– Suena el teléfono

– Hay registradas llamadas de Identificación de llamada no respondidas.

Si configura una línea primaria para las llamadas salientes, como se

describe en la página 36, el indicador luminoso parpadea solamente

con las llamadas entrantes no respondidas de la línea primaria. Si no, el

indicador luminoso parpadea con todas las llamadas entrantes no

respondidas

– Existen ciertas condiciones que afectan o impiden el uso óptimo del

teléfono. Si desea más información, consulte la página 15.

Conectar y usar un auricular

Conecte un auricular en la toma correspondiente del teléfono talcomo se indica. Podrá contestar las llamadas entrantes pulsando o cualquier tecla numérica del teclado. Haga una llamada tal comose describe en la página 20.

Puede adquirir un auricular opcional en su distribuidor de Bang & Olufsen.

Puede desactivar la indicación de

llamadas entrantes no respondidas.

Si desea más información, consulte

el capítulo Configuración de

preferencias en la página 53.

Indicadorluminoso

Al conectar un auricular, aparece

brevemente en la pantalla

‘Auricular conectado’.

Page 13: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

13

Ubicación y su entorno

El teléfono no debe ubicarse en entornos húmedos, polvorientos ocontaminados y no deberá estar expuesto a la luz solar directa ni alos líquidos. Evite que los contactos de carga del teléfono toquenzonas metálicas o grasientas.

Limpieza de BeoCom 1

Limpie su BeoCom 1 con un paño suave humedecido con algunasgotas de detergente neutro. Para limpiar los contactos de carga delcargador y el teléfono – y sólo estas piezas – use un algodón yalcohol. ¡No utilice alcohol para limpiar ningún otro componentedel cargador ni del teléfono!

Instalación de la pinza

La pinza le permite colgar el teléfono de su bolsillo. Acople la pinzaa la parte posterior del teléfono:

Para colgar la pinza...> Deslice las dos aletas hacia abajo a lo largo de las dos ranuras situadas

en los laterales del teléfono.

> Cuando la pinza esté correctamente situada, a unos 1.75 pulgadas

(4.5 cm) de la parte superior del teléfono, oirá un pequeño chasquido.

Asegúrese de que está firmemente sujeta a ambos lados del teléfono.

Para retirar la pinza:> Tire de la aleta izquierda (B) hacia afuera con un objeto plano.

> Cuando la aleta izquierda esté fuera de la ranura, tire de nuevo de la

pinza – tenga cuidado de no rayar el teléfono con la pinza.

BeoCom 1 sólo puede utilizarse con

los accesorios Bang & Olufsen que

se indican: Teléfono adicional,

EarSet 1 Home, pinza, cargador de

sobremesa, cargador de pared. No

utilice BeoCom 1 con las bases o

cargadores de BeoCom 6000.

CLICK

CLICK

1

2

B

Page 14: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

14 >> Puesta en marcha

La pantalla del teléfono

Mostrar la pantalla...Pulse mientras el teléfono está en modo standby

Gire la rueda para ver las opciones en la pantalla

Pulse para seleccionar una opción

Opciones del menú principal– List Rellamada... Vea la lista de llamadas salientes – consulte la página 26.

– List Caller ID... Vea la lista de llamadas recibidas – consulte la página 28.

– Borrar listas... Borre las listas de Rellamada e Identificación de llamada –

consulte la página 30.

– ¿Bloq teclado?... Bloquee el teclado del teléfono – consulte la página 21.

– ¿Silencio?... Silencie el timbre del teléfono y la alarma de la batería –

consulte la página 22.

– Estado batería... Compruebe el nivel de carga de la batería – consulte la

página 17.

– Configuración... Active, ajuste o desactive las funciones – consulte la

página 53.

Visualizar nuevas llamadas no respondidasMientras el teléfono está en modo standby, la pantalla le informa de las

llamadas que ha recibido y no ha respondido. Una vez vistas las llamadas,

el menú desaparece y la información pasa a la lista de Identificación de

llamada. Si ha configurado una línea primaria (vea la página 36), sólo se

mostrarán las llamadas nuevas de esa línea. Si no ha configurado una

línea primaria, se mostrarán las llamadas en ambas líneas.

‘3 nuevas llam’ aparece en la pantalla...Pulse para ver el número de la persona que ha

llamado y la fecha y hora de la llamada más

reciente. Si su nombre está guardado en el Listín

telefónico, se mostrará en lugar del número

Gire la rueda para ver las demás llamadas

Cuando haya visto todas las llamadas nuevas,

pulse C para salir del menú

s List Rellamada t

s List Caller ID t

s Borrar listas t

s ¿Bloq teclado? t

s ¿Silencio? t

s Estado batería t

s Configuración t

s 3 nuevas llam t

¿Ver?

Si desea acceder al menú principal

sin ver información de las nuevas

llamadas, simplemente gire la

rueda.

OK

OK

OK2:5551212

Sep 12 10:00 AM

C

Page 15: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

15

s Alerta t

¿Ver?

s Sin contacto t

con base

s No hay tono t

línea 1

s Recargar t

batería

s El reloj no se t

ha configurado

Si desea acceder al menú principal

sin ver información de la alerta,

simplemente gire la rueda.

Resolución de problemas desde la pantalla – el menú AlertaSi se dan ciertas condiciones que impiden o afectan en modo alguno al

uso óptimo del teléfono, se muestra Alerta en la pantalla mientras el

teléfono está en modo standby y permanece mientras se mantengan esas

condiciones.

Aparece ‘Alerta’ en la pantalla...Pulse para poder ver el motivo de la alerta

Gire la rueda para ver si hay más condiciones

Pulse para poder ajustar los parámetros

necesarios, si están disponibles

Gire la rueda para ajustar los parámetros y pulse

OK para guardarlos

Mensajes que pueden aparecer en el modo standby – resumen El teléfono está en standby y la línea 1 está

seleccionada – pantalla normal

El teléfono no está registrado en ninguna base.

Pulse OK para comenzar el proceso de

configuración inicial

Consulte la descripción más arriba

2 llamadas recibidas sin contestar. Consulte la

página anterior para más información.

El teléfono está silenciado

Línea 1 ocupada. Pulse , y después OK para

‘irrumpir’ en la llamada

Hay una llamada en espera en otro teléfono en la

línea 1. Pulse para transferir la llamada a su

teléfono

OKs El reloj no se t

ha configurado

OKConfigurar hora

11:20 AM

OK

1:Salón

Oct 24 8:50 AM

¿Registrar

tel en base?

s Alerta t

¿Ver?

s 2 nuevas llam t

¿Ver?

1:Salón

Silenciado

1:Línea ocupada

Oct 24 8:50 AM

1:Línea retenida

Oct 24 8:50 AM

Page 16: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

16

LINE 1 LINE 2 HOLD

Reloj

La pantalla se ilumina cuando se

está utilizando el teléfono.

>> Puesta en marcha

Teclas del teléfono

LINE 1 (LÍNEA 1)LINE 2 (LÍNEA 2)– Seleccione una línea para la

nueva llamada

– Cambie a una llamada en otra

línea

– Recupere una llamada retenida

HOLD (RETENER)Coloque una llamada en espera

– Gire la rueda para buscar en el

Listín telefónico, la lista de

Rellamada, la lista de

Identificación de llamada y el

sistema de menú del teléfono

– Durante una llamada, gire la

rueda para ajustar el volumen

OK (en el centro de la rueda)

– Acepta y guarda las entradas o

selecciones de la pantalla

– Dependiendo del estado del

teléfono, al pulsar OK podrá

acceder a funciones u opciones

adicionales, que podrá ver

girando la rueda

– Pulse y mantenga pulsado el

botón para apagar el teléfono y

púlselo una vez para encenderlo

de nuevo

C– Borra la entrada más reciente

– Pulse y mantenga pulsada para

salir de una función

Inicia y termina una llamada

A.VAjusta el volumen de los equipos

de audio o vídeo de Bang &

Olufsen

INTPulse para poder hacer una llamada

interna. Puede recorrer la lista de

teléfonos con la rueda, o

seleccionar un teléfono pulsando

su número (1–8)

A..ZAccede al Listín telefónico. También

se utiliza para guardar nombres y

números en el Listín telefónico

0 – 9Teclas numéricas para marcar los

números de teléfono

Se utilizan en los números de

teléfono, para el servicio de Desvío

de llamadas y otros servicios

automatizados

Page 17: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

17

Estado de la batería

El indicador de batería en la pantalla muestra el nivel de carga dela batería del teléfono. Si es necesario recargar la batería, sevisualizará automáticamente en la pantalla y, al mismo tiempo, elteléfono le avisará mediante una señal acústica.

Para mostrar el estado de la batería...Pulse mientras el teléfono está en modo standby

Gire la rueda hasta que aparezca Estado batería y

pulse OK. El nivel de carga actual aparecerá en la

pantalla

Sustitución de la batería

Para extraer la batería...> Retire la tapa del compartimento de la batería; presione ligeramente la

tapa y deslícela hacia afuera.

> Extraiga la batería y saque su conector.

Para colocar una batería nueva...> Inserte el conector de batería (A) y coloque la batería y los cables como

se indica en la figura.

> Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería y compruebe

que las pestañas de las ranuras se insertan correctamente en la parte

superior e inferior de la tapa.

Si se sustituye la batería del teléfono por otra nueva, siga las instrucciones

que acompañan a la nueva batería.

Estado batería

============

===========

=========

======

===

OK

OKEstado batería

===

A

0%

10%

25%

50%

75%

100%

Page 18: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

18

Page 19: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

19

Hacer y contestar llamadas, 20

• Hacer una llamada• Contestar una llamada• Silenciar el timbre de una llamada entrante

Bloquear el teclado del teléfono, 21

Silenciar el timbre del teléfono y la alerta de la batería, 22

Volumen y el micrófono, 23

Memorizar un número después de una llamada, 24

Buscar en el Listín telefónico para hacer una llamada, 25

Listas de Rellamada e Identificación de llamada, 26

• Uso de la función de Rellamada• Uso de la función de Identificación de llamada • Borrar el contenido de las listas de Rellamada e Identificación

de llamada

Este capítulo incluye instrucciones

sobre el uso básico y las funciones

habituales de BeoCom 1, como

hacer y contestar llamadas,

memorizar un número en el Listín

telefónico tras una llamada, y uso

de las listas de Rellamada e

Identificación de llamada.

Uso habitual

Page 20: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

20 >> Uso habitual

Hacer y contestar llamadas

La tecla de BeoCom 1 se utiliza para iniciar y terminar lasllamadas. Durante la llamada, el teléfono muestra la línea activa, laduración de la llamada y el número o nombre del receptor de lallamada. Si no desea contestar una llamada, puede silenciar eltimbre.

Para realizar una llamada...La pantalla muestra la línea actual para llamadas

salientes. Si desea utilizar otra línea, pulse la

tecla de la línea correspondiente

Marque el número de teléfono

Si se equivoca, gire la rueda para desplazar el

cursor al dígito en cuestión y pulse C para

borrarlo

Pulse para hacer la llamada. Se visualizará la

duración de la llamada y el nombre, si está

memorizado en el Listín telefónico

Pulse para terminar la llamada. O coloque el

teléfono en la base

Para contestar una llamada...Pulse para contestar la llamada

Pulse para terminar una llamada. O coloque el

teléfono en la base

Para silenciar el timbre del teléfono...Pulse para silenciar el timbre para las llamadas

entrantes. El indicador luminoso del teléfono

parpadeará hasta que la persona que llama

cuelgue el teléfono

1:Salón

LINE 22:Salón

0 – 92:5551234567_

2:5551234567

C

2:David Jiménez

Tiempo: 0:19

2:David Jiménez

5551234567

C

Si selecciona una línea primaria

para las llamadas salientes, como

se describe en la página 36,

accederá a esta línea al pulsar .

Si no ha seleccionado una línea

primaria, accederá a la línea que ha

utilizado para la última llamada

realizada.

Si finaliza una llamada desde o

hacia un número que no está

memorizado en el Listín telefónico,

la pantalla le pedirá que lo guarde.

Consulte Guardar un número de

teléfono después de una llamada

en la página 24 para más

información.

Para obtener el tono de marcado

antes de marcar el número,

pulse .

Page 21: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

21

OKs List Rellamada t

s ¿Bloq teclado? t

OKTeclado

bloqueado

OKDesbloquear

s ¿No? t

Desbloquear

s ¿Sí? t

OK

Bloquear el teclado del teléfono

Puede bloquear el teclado del teléfono para evitar activaraccidentalmente una tecla cuando lleve el teléfono en el bolsillo. Sibloquea el teclado del teléfono, podrá seguir contestandollamadas, pero para realizarlas primero tendrá que desbloquearlo.

Para bloquear el teclado del teléfono... Pulse mientras el teléfono está en modo standby

Gire la rueda hasta que aparezca ¿Bloq teclado?

y pulse OK. Teclado bloqueado aparece

brevemente en la pantalla

Para desbloquear el teclado del teléfono... Pulse para poder desbloquear el teclado. La

pantalla muestra Desbloquear – ¿No?

Gire la rueda hasta que aparezca

Desbloquear – ¿Sí? y pulse OK

También puede activar (y

desactivar) una función de

desbloqueo desde el menú

Configuración. Si desea más

información, consulte la página 55.

Page 22: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

22 >> Uso habitual

Silenciar el timbre del teléfono y la alerta de labatería

Puede silenciar el timbre del teléfono si no quiere que le molesten– si está en una reunión, por ejemplo, o echando una siesta.Mientras el teléfono está silenciado, el timbre permanecedesactivado, pero las llamadas entrantes continúan registrándoseen el menú de llamadas nuevas, como se describe en la página 14.

Para silenciar el timbre del teléfono...Pulse para abrir el menú principal

Gire la rueda hasta que aparezca ¿Silencio? y

pulse OK. La pantalla muestra brevemente

Silencio seleccionado y cambia a Silenciado

cuando el teléfono vuelve al modo standby

Para reactivar el timbre del teléfono... Pulse para poder reactivar el timbre. La pantalla

muestra ¿Silencio des?

Pulse OK. El timbre está activado de nuevo. La

pantalla muestra brevemente Silencio desact.

seleccionado y el teléfono vuelve al modo

standby

OKs List Rellamada t

s ¿Silencio? t

OKSilencio

seleccionado

1:Salón

Silenciado

OKs ¿Silencio des? t

OKSilencio desact.

seleccionado

1:Salón

Oct 24 12:15 PM

Page 23: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

Volumen y el micrófono

Durante una llamada, puede ajustar el nivel de volumen mediantela rueda. También puede desactivar el micrófono si no desea que suinterlocutor escuche la conversación que está teniendo con otrapersona en la habitación.

Para subir o bajar el volumen del teléfono... Gire la rueda para ajustar el volumen del

teléfono

Para activar o desactivar el micrófono durante una llamada... Pulse para ver sus opciones

Gire la rueda hasta que aparezca ¿Micro off? en

la pantalla

Pulse OK. La pantalla muestra Micro apagado y

el teléfono emite un pitido con intervalos cortos

hasta que el micrófono se enciende de nuevo

Para encender el micrófono, pules OK dos veces

23

Volumen

s === ==== t

OK

s ¿Micro off? t

OKMicro off

OKOK

El ajuste de volumen seleccionado

– con la excepción de las dos

configuraciones más altas – se

aplicará a todas las llamadas

posteriores hasta que vuelva a

ajustar el volumen.

Si tiene un auricular conectado al

teléfono y apaga el micrófono, el

teléfono no emitirá ningún pitido.

Page 24: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

24 >> Uso habitual

Guardar un número de teléfono después de unallamada

Después de una llamada, se le preguntará si desea guardar elnúmero en el Listín telefónico, si no lo está ya. También puedeintroducir un nombre asociado al número.

Después de una llamada...La pantalla muestra el número y le pregunta si

desea guardarlo en el Listín telefónico. Si se ha

recibido un nombre con la información de la

Identificación de llamada, se mostrará ese

nombre

Pulse OK para guardar el número. Si se ha

suministrado un nombre, también se guardará.

De lo contrario...

...gire la rueda para seleccionar las letras del

nombre. Podrá usar letras mayúsculas y

minúsculas

Pulse OK para guardar la letra seleccionada. Si

guarda una letra mayúscula, el cursor pasará

automáticamente a las letras minúsculas

Termine de ‘escribir’ el nombre

Para incluir dígitos, utilice las teclas numéricas

Gire la rueda para situar el cursor bajo el símbolo

. ¿Guardar ent.? aparece en la pantalla

Pulse OK para memorizar el nombre y el número

1:5551234567

¿Intro nombre?

OK

_

ABCDEFGHIJKLM…

OKD_

...&’ ,-./ abcde…

David Jiménez_

...rstuvwxyz &',-...

0 – 9

David Jiménez_

s ¿Guardar ent.? t

OKDavid Jiménez

Guardado

A continuación se incluyen algunos

trucos que le ayudarán a encontrar

más fácilmente los datos del Listín

telefónico:

– Cuando introduzca nombres de

parejas, póngalos en orden

alfabético;

– Cuando introduzca nombres de

contactos profesionales, ponga

primero el nombre de la

empresa;

– Cuando introduzca nombres de

los amigos de sus hijos, comience

con la primera letra del nombre

de su hijo.

Un modo rápido de memorizar un

nombre y un número es pulsar la

tecla A..Z cuando haya terminado

de ‘escribir’ el nombre.

María y Roberto

B&O Miguel

L Juana

Page 25: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

25

David Jiménez

5551212

A..ZPrimera letra:

ABDEFHIK

Primera letra:

ABDEFHIK

OKDaniel Suárez

5551234

David Jiménez

5551234

Buscar en el Listín telefónico para hacer una llamada

Cuando no esté utilizando el teléfono, puede girar la rueda parabuscar directamente en la lista de nombres del Listín telefónico.

Cuando no esté utilizando el teléfono... Gire la rueda para buscar entre los nombres del

Listín telefónico y pulse para hacer una

llamada. Este método es más rápido si hay muy

pocas entradas en el Listín telefónico

Si el Listín telefónico contiene muchas entradas,

pulse A..Z para acceder. Las letras de la pantalla

se corresponden con las primeras letras de las

entradas del Listín telefónico

Gire la rueda para seleccionar la primera letra

Pulse para poder buscar entre los nombres que

empiezan con la letra que ha seleccionado

Gire la rueda para buscar entre los nombres

Pulse para hacer una llamada

Page 26: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

26 >> Uso habitual

Uso de la función de Rellamada

La función de Rellamada memoriza los últimos 24 números deteléfono a los que ha llamado. Además del número, también puedever la hora, la fecha y la duración de la llamada. Si ha introducidoun nombre para este número en el Listín telefónico, aparecerá enlugar del número. Las llamadas internas no se registran en la listade Rellamada.

Para llamar desde la lista de Rellamada...Pulse mientras el teléfono está en modo standby

Pulse OK para acceder a la lista

Gire la rueda para seleccionar el nombre o el

número

Pulse para llamar

Para ver información sobre una llamada saliente seleccionada...Pulse para ver sus opciones

Gire la rueda hasta que aparezca ¿Detalles? en la

pantalla

Pulse OK. Se muestra el número de teléfono y la

duración de la llamada

OKs List Rellamada t

OK1:David Jiménez

Dic 12 9:00 AM

1:Juan Suárez

Dic 10 11:51 AM

OK1:David Jiménez

s ¿Llamar? t

1:David Jiménez

s ¿Detalles? t

OK1:5554321

Tiempo: 1:02:14

Puede memorizar directamente los

números de teléfono de la lista de

Rellamada en el Listín telefónico.

Consulte Guardar números de

Rellamada e Identificación de

llamada en la página 42 para más

información.

La lista de Rellamada sólo es

común para los teléfonos

configurados en ‘común’. Consulte

Hacer que un teléfono sea

‘personal’ o ‘común’ en la página

49 para más información.

Page 27: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

27

OKs List Rellamada t

OK1:David Jiménez

Dic 12 9:00 AM

1:Juan Suárez

Dic 10 11:51 AM

OK1:Juan Suárez

s ¿Llamar? t

1:Juan Suárez

s ¿Borrar? t

OK1:Juan Suárez

Borrado

Para suprimir un nombre específico de la lista de Rellamada...Pulse mientras el teléfono está en modo standby

Pulse para acceder a la lista

Gire la rueda para seleccionar el nombre o el

número

Pulse para ver sus opciones

Gire la rueda hasta que aparezca ¿Borrar? en la

pantalla

Pulse OK para borrar la entrada seleccionada

Si ha seleccionado una línea

primaria, como se describe en la

página 36, la lista de Rellamada

muestra solamente las llamadas

realizadas desde esa línea. Pulse la

tecla de línea pertinente para ver

las llamadas realizadas desde la

otra línea. Si no ha seleccionado

una línea primaria, la lista de

Rellamada contendrá las llamadas

realizadas en ambas líneas.

Page 28: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

28 >> Uso habitual

Uso de la función de Identificación de llamada

Los últimos 24 números de teléfono de las llamadas recibidas seguardan en la lista de Identificación de llamada. Si se guarda unnombre con su número en el Listín telefónico, se mostrará elnombre, aunque la compañía telefónica haya suministrado datosde Identificación de llamada. Los números idénticos se guardansólo una vez en la lista para esa línea – la llamada más reciente. Lalista de Identificación de llamada muestra información acerca dequién ha llamado, del número de llamadas y de la hora en que serecibieron.

Para llamar desde la lista de Identificación de llamada...Pulse mientras el teléfono está en modo standby

Gire la rueda hasta que aparezca List Caller ID en

la pantalla

Pulse para acceder a la lista

Gire la rueda para seleccionar un nombre o un

número

Pulse para llamar

Para ver información sobre una llamada entrante seleccionada...Pulse para ver sus opciones

Gire la rueda hasta que aparezca ¿Detalles? en la

pantalla

Pulse OK. Si no se ha respondido la llamada, se

muestra el número de teléfono y el número de

intentos. Si la llamada se ha completado con

éxito, se muestra el número de teléfono y la

duración de la llamada

OKs List Rellamada t

s List Caller ID t

OK1:David Jiménez

Dic 12 9:00 AM

1:Juan Suárez

Dic 10 11:51 AM

OK1:David Jiménez

s ¿Llamar? t

1:David Jiménez

s ¿Detalles? t

OK1:5554321

Llamadas: 10

Esta función requiere que esté

suscrito al servicio de Identificación

de llamada de su compañía

telefónica.

Puede memorizar directamente los

números de teléfono de la lista de

Identificación de llamada en el

Listín telefónico. Consulte Guardar

números de Rellamada e

Identificación de llamada en la

página 42 para más información.

Si se suscribe a la Identificación de

llamada pero no hay información

disponible de quien llama, se debe

a que su compañía telefónica no ha

suministrado la información por

uno o varios motivos. Durante una

llamada entrante, la pantalla

muestra lo siguiente:

– ‘Llamad priv’... Llamadas de

números no listados;

– ‘No posible’... Identificación de

llamda no suministrada por el

proveedor del servicio;

– ‘Llamada entr.’... Información no

disponible por otros motivos.

Page 29: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

Para borrar un nombre específico de la lista de Identificación dellamada...

Pulse para abrir el menú principal

Gire la rueda hasta que aparezca List Caller ID en

la pantalla

Pulse para acceder a la lista

Gire la rueda para seleccionar el nombre o el

número

Pulse para ver sus opciones

Gire la rueda hasta que aparezca ¿Borrar? en la

pantalla

Pulse OK para borrar la entrada seleccionada

29

OKs List Rellamada t

s List Caller ID t

OK1:David Jiménez

Dic 12 9:00 AM

1:Juan Suárez

Dic 10 11:51 AM

OK1:Juan Suárez

s ¿Llamar? t

1:Juan Suárez

s ¿Borrar? t

OK1:Juan Suárez

Borrado

Si ha seleccionado una línea

primaria, como se describe en la

página 36, la lista de Identificación

de llamada muestra solamente las

llamadas recibidas en la línea

primaria. Pulse la tecla de línea

pertinente para ver las llamadas

recibidas en la otra línea. Si no ha

seleccionado una línea primaria, la

lista de Identificación de llamada

contendrá las llamadas recibidas en

ambas líneas.

Page 30: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

30 >> Uso habitual

Borrar el contenido de las listas de Rellamada eIdentificación de llamada

Si por ejemplo, suele utilizar el teléfono con frecuencia, y prefieremantener la información de las llamadas recibidas ese díasolamente, quizás le resulte útil borrar el contenido de la lista deIdentificación de llamada, la lista de Rellamada, o ambas.

Borrar el contenido de una lista...Pulse para abrir el menú principal

Gire la rueda hasta que aparezca Borrar listas en

la pantalla y pulse OK

Si ha configurado una línea primaria, como se

describe en la página 36, gire la rueda para

seleccionar Línea 1 o Línea 2 y pulse OK. De lo

contrario...

...gire la rueda para seleccionar List Caller ID o

List Rellamada y pulse OK para borrar el

contenido de la lista seleccionada

OKs List Rellamada t

s Borrar listas t

OK

s Línea 1 t

OK

s List Caller ID t

OK

Si borra el contenido de la lista de

Identificación de llamada o de

Rellamada de un teléfono

configurado como ‘personal’, las

listas sólo se borrarán en ese

teléfono en particular. Si borra el

contenido de las listas de un

teléfono configurado como

‘común’, las listas se borrarán de

todos los teléfonos comunes del

sistema. Consulte Hacer que un

teléfono sea ‘personal’ o ‘común’

en la página 49 para más

información.

Page 31: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

31

Alternar entre dos llamadas, 32

• Llamadas en líneas separadas• Llamadas en la misma línea – Llamada en espera

Conferencias múltiples, 34

• Conferencia múltiple con dos líneas• Conferencia en una línea – Llamada a tres

Selección de una línea primaria, 36

BeoCom 1 es un teléfono de dos

líneas, pensado para gestionar

cuatro llamadas – dos en cada línea

– al mismo tiempo.

Otra ventaja del sistema de dos

líneas es la libertad de dedicar cada

línea a un propósito concreto, por

ejemplo, si desea diferenciar las

llamadas privadas de las de trabajo.

Para hacerlo debe seleccionar una

línea primaria. Al seleccionar una

línea primaria también podrá

mantener listas de Identificación de

llamada y de Rellamada

independientes.

En este capítulo se explica cómo

alternar entre llamadas, dejarlas en

espera, combinarlas en

conferencias o llamadas a tres, y

seleccionar una línea primaria para

BeoCom 1.

Uso de 2 líneas

Page 32: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

32 >> Uso de 2 líneas

Alternar entre llamadas en líneas separadas

BeoCom 1 le permite gestionar llamadas simultáneas en líneasseparadas. La pantalla muestra qué línea está activa y si existe unallamada en espera en la otra línea.

Para gestionar dos llamadas simultáneas en líneas separadas...Tiene una llamada activa en la línea 1

La pantalla y una señal tenue del altavoz del

teléfono le informan de que hay una llamada

entrante en la línea 2

Pulse para activar la llamada en espera. En este

ejemplo, la pantalla indica que hay una llamada

en espera en la línea 1 y una llamada entrante en

la línea 2. Si desea finalizar la llamada activa

antes de contestar la llamada entrante, ignore

este paso

Responda la llamada entrante en la línea 2

Pulse para terminar la llamada activa

Después puede pulsar la tecla de la línea

correspondiente para recuperar la llamada

retenida

1:Juan Suárez

Tiempo: 0:35

2:David Jiménez

5551212

HOLD2:David Jiménez

5551212

LINE 2

LINE 1

¡Tenga en cuenta que si hay una

llamada activa y cambia a la línea

no activa sin dejar primero la

llamada activa en espera, la

llamada activa se perderá!

Si tiene llamadas entrantes en

ambas líneas al mismo tiempo,

pulse la tecla de una línea para

seleccionar una línea antes de

contestar.

Si ha tenido una llamada en espera

durante más de tres minutos, el

teléfono emitirá un pitido cada

treinta segundos para recordarle

que tiene esa llamada retenida.

Una llamada que permanezca en

espera durante diez minutos, se

finalizará automáticamente.

El hecho de colocar el teléfono en

el cargador no finaliza las llamadas

en espera.

Page 33: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

33

Alternar entre lamadas en la misma línea – Llamadaen espera

Use la tecla OK para dejar una llamada en espera mientrasresponde una llamada entrante, o para alternar entre dos llamadas.

Para gestionar dos llamadas simultáneas en la misma línea...Tiene una llamada activa en la línea 1

La pantalla y el pitido del teléfono le informan de

que hay una llamada entrante en la misma línea

Pulse si no desea contestar la llamada entrante.

De lo contrario...

...pulse para dejar la primera llamada en espera y

contestar la llamada entrante. La llamada

establecida en primer lugar aparece siempre en

la parte superior de la pantalla

Pulse para poder alternar entre las llamadas

Pulse para alternar entre llamadas

Pulse para terminar una llamada

1:Juan Suárez

Tiempo: 0:35

1:David Jiménez

¿Contestar?

C

OK1:Juan Suárez

1:David Jiménez

OK1:Juan Suárez

s ¿Parpadeo? t

OK

Para dejar una llamada en espera

de este modo debe contar con una

suscripción al servicio de Llamada

en espera de su compañía

telefónica.

Page 34: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

34 >> Uso de 2 líneas

Conferencia múltiple con dos líneas

Cuando tiene dos llamadas simultáneas en las líneas 1 y 2, puedeconectar las llamadas y establecer una conferencia múltiple.

Tiene llamadas simultáneas en ambas líneas...La pantalla muestra la llamada activa en la línea

1 y la llamada o llamadas en espera en la línea 2

Pulse para poder realizar una conferencia

múltiple

Pulse para confirmar

Para finalizar una llamada en una conferencia múltiple...Pulse la tecla de la línea en la que desea

continuar la llamada

Para finalizar una conferencia múltiple...Pulse para terminar una conferencia múltiple

1:Juan Suárez

Tiempo: 0:35

OK

1:Juan Suárez

s ¿Conferencia? t

OK1:Juan Suárez

2:David Jiménez

LINE 1LINE 2

Tenga en cuenta que las partes

externas en una conferencia

múltiple se oirán entre sí

débilmente si están situadas lejos

del punto de intercambio. Este

problema con la red pública puede

reducirse suscribiéndose al servicio

de Llamada a tres de su compañía

telefónica.

Page 35: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

35

Conferencia múltiple en una sola línea – Llamada atres

Al establecer una Llamada a tres, la primera llamada realizadapuede ser una llamada entrante o saliente, pero deberá ser ustedquien inicie la segunda llamada. Póngase en contacto con sucompañía telefónica para más información acerca del servicio deLlamada a tres.

Tiene una llamada en la línea 1...Pulse OK. Aparece ¿Parpadeo? en la pantalla

Pulse este botón para confirmar. La llamada

activa se deja en espera

Para llamar a un tercero en una Llamada a tres

marque el número

Cuando conteste la llamada, pulse OK. Aparece

¿Parpadeo? en la pantalla

Pulse para confirmar

Para terminar la llamada, pulse OK una vez más

para que aparezca ¿Parpadeo?

Pulse para confirmar. Se finaliza la llamada y

puede continuar con la llamada original

Pulse para terminar la llamada por completo

OK1: Juan Suárez

s ¿Parpadeo? t

OK

0 – 9

OK1:David Jiménez

s ¿Parpadeo? t

OK

OKs ¿Parpadeo? t

OK

Para combinar llamadas en la

misma línea, deberá contar con

una suscripción al servicio de

Llamada a tres de su compañía

telefónica para esa línea.

Si desea que una Llamada a tres se

convierta en una conferencia

múltiple con más usuarios, tenga

en cuenta que deberá iniciar todas

las llamadas desde la Llamada a

tres.

Page 36: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

36 >> Uso de 2 líneas

Selección de una línea primaria

Al seleccionar una línea primaria para las llamadas salientesobtendrá varias ventajas. Puede dedicar cada línea a un propósitoconcreto, dejando una para llamadas privadas y otra para llamadasde trabajo. También puede separar las líneas de Identificación dellamada y de Rellamada.

Para seleccionar una línea primaria...Pulse para abrir el menú principal

Gire la rueda hasta que aparezca Configuración

en la pantalla y pulse OK

Gire la rueda hasta que aparezca Línea primaria

en la pantalla y pulse OK

Gire la rueda para seleccionar ¿Línea 1?,

¿Línea 2? o ¿Ninguno?

Pulse para guardar la configuración

OKs List Rellamada t

s Configuración t

OK

s Línea primaria t

OK

s ¿Línea 2? t

OK

Si no selecciona una línea primaria,

pero selecciona Ninguno, las listas

de Identificación de llamada y de

Rellamada contendrán las llamadas

realizadas y recibidas en ambas

líneas.

Page 37: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

37

Guardar un nombre y un número en el Listín telefónico, 38

Borrar un nombre y un número del Listín telefónico, 39

Modificar un nombre o un número del Listín telefónico, 40

Guardar números de Rellamada e Identificación de llamada, 42

Ajustar el nivel de volumen en productos de audio y vídeo, 43

Llamar y guardar números de extensión en el Listín telefónico, 44

En este capítulo se explica cómo

utilizar las funciones más

avanzadas de BeoCom 1, funciones

que, aunque quizás no se utilicen

con frecuencia, hacen que el

teléfono sea más útil y agradable.

Sepa, por ejemplo, cómo modificar

entradas del Listín telefónico,

memorizar números de las listas de

Rellamada e Identificación de

llamada, y ajuste el nivel de

volumen de los productos de audio

o vídeo Bang & Olufsen.

Funcionamiento avanzado

Page 38: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

38 >> Funcionamiento avanzado

Guardar un nombre y un número en el Listíntelefónico

En cualquier momento puede guardar un nombre y un número enel Listín telefónico. Un número puede contener un máximo de 30dígitos y un nombre un máximo de 16 caracteres. Puede almacenarun máximo de 200 entradas.

Para introducir un número...Marque el número de teléfono

Pulse para poder guardar el número. Aparece

¿Intro nombre? en la pantalla

Pulse OK. Ahora puede introducir un nombre

Para introducir un nombre...Gire la rueda para seleccionar los caracteres del

nombre

Pulse para guardar el carácter seleccionado

Termine de ‘escribir’ el nombre

Gire la rueda para situar el cursor bajo el símbolo

. ¿Guardar ent.? aparece en la pantalla

Pulse para guardar el nombre

0 – 9

OK1:2125551234

s ¿Intro nombre? t

OK_

ABCDEFGHIJKLM…

OK

s ¿Guardar ent.? t

OK

Los nombres y números sólo son

comunes a todos los teléfonos

configurados en ’común’. Consulte

Hacer que un teléfono sea

‘personal’ o ‘común’ en la página

49 para más información.

Un modo rápido de memorizar un

nombre y un número es pulsar la

tecla A..Z cuando haya terminado

de ‘escribir’ el nombre.

Page 39: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

39

Borrar un nombre y un número del Listín telefónico

Puede borrar los nombres y los números guardados en el Listíntelefónico.

Pulse A..Z

Gire la rueda para seleccionar la primera letra y

pulse OK

Gire la rueda para seleccionar una entrada y

pulse OK

Gire la rueda hasta que aparezca ¿Borrar? en la

pantalla y pulse OK para borrar la entrada

A..Z

OK

OK

s ¿Borrar? t

OK

Page 40: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

40 >> Funcionamiento avanzado

Modificar un nombre o un número del Listíntelefónico

Puede modificar una entrada del Listín telefónico – quenormalmente contiene un nombre y un número – en cualquiermomento. Borre los caracteres y dígitos en orden inverso, ysustitúyalos utilizando la rueda y las teclas numéricas.

Modificar un número en el Listín telefónico...Pulse A..Z

Gire la rueda para seleccionar la primera letra y

pulse OK

Gire la rueda para seleccionar una entrada y

pulse OK

Gire la rueda hasta que aparezca ¿Editar?

Pulse para poder modificar el número

Si sólo desea modificar un nombre, pulse OK y

pase a la página siguiente. De lo contrario...

...gire la rueda para seleccionar el dígito que

desea modificar

Pulse para borrar el dígito

Introduzca un dígito para reemplazar al que ha

borrado

Repita los tres pasos anteriores para cada dígito

que desee modificar

Pulse cuando haya terminado de modificar el

número. Ahora puede modificar el nombre,

como se describe en la página siguiente

A..Z

OK

OKs ¿Llamar? t

s ¿Editar? t

OK5551234

OK

5551234

C555134

0 – 95551434

OK

Al visualizar un número del Listín

telefónico, puede modificarlo

pulsando OK. Pulse de nuevo OK

para introducir un nuevo nombre

para el número modificado. Esta

entrada reemplaza a la entrada

anterior en el Listín telefónico.

Un modo rápido de memorizar un

nombre y un número es pulsar la

tecla A..Z cuando haya terminado

de modificar el nombre.

Page 41: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

41

Para modificar un nombre...La pantalla le pedirá que confirme que el número

es correcto

Pulse para confirmar. La pantalla le pedirá que

confirme que el nombre es correcto

Si el nombre es correcto, pules OK. De lo

contrario...

...gire la rueda para seleccionar las letras del

nombre

Pulse para guardar la letra seleccionada, o...

...pulse para borrar las letras

Termine de modificar el nombre

Gire la rueda para situar el cursor debajo del

símbolo y pulse OK para guardar el nombre

5551234_

s ¿Número OK? t

OKDavid Jiménez_

s ¿Guardar ent.? t

OK

David Jiménez_

ABCDEFGHIJKLM...

OK

C

David Jiménez_

s ¿Guardar ent.? t

OK

Page 42: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

42 >> Funcionamiento avanzado

Guardar números de Rellamada e Identificación dellamada

Los números de teléfono de las listas de Rellamada e Identificaciónde llamada se pueden guardar y asignárseles un nombre en el Listíntelefónico.

Pulse para abrir el menú principal

Gire la rueda hasta que aparezca List Caller ID o

List Rellamada en la pantalla y pulse OK

Gire la rueda para seleccionar el número deseado

Pulse OK para ver sus opciones

Gire la rueda hasta que aparezca ¿Intro nombre?

en la pantalla y pulse OK

Gire la rueda para seleccionar los caracteres del

nombre y pulse OK para guardarlos

Termine de ‘escribir’ el nombre

Gire la rueda para situar el cursor debajo del

símbolo y pulse OK para guardar el nombre

OKs List Rellamada t

s List Caller ID t

OK

2:5551212

OK2:5551212

s ¿Llamar? t

s ¿Intro nombre? t

OK

_

ABCDEFGHIJKLM...

OK

s ¿Guardar ent.? t

OK

Un modo rápido de memorizar un

nombre y un número es pulsar la

tecla A..Z cuando haya terminado

de ‘escribir’ el nombre.

Page 43: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

43

Ajustar el nivel de volumen en equipos de audio yvídeo

Puede ajustar el volumen de sus equipos de audio y vídeo de Bang& Olufsen directamente desde el teléfono. Primero seleccione lafuente de sonido, audio o vídeo, que desea ajustar.

Para ajustar el volumen de un equipo de audio o vídeo…Pulse A.V varias veces hasta que la pantalla

muestre el tipo de equipo deseado. El primer tipo

de equipo de la lista es el tipo para el que ha

ajustado el volumen desde el teléfono la última

vez

Gire la rueda para subir o bajar el volumen

A.VVolumen

audio

A.Vvideo

A.Vlink audio

A.Vlink video

Subir volumen

link video

Si está sonando el teléfono y desea

ajustar el volumen de un equipo

Bang & Olufsen antes de contestar

la llamada, sólo tiene que girar la

rueda. Se da por hecho que ese

producto en particular es el último

para el que se ajustó el volumen

desde el teléfono.

Page 44: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

44 >> Funcionamiento avanzado

Llamar y guardar números de extensión en el Listíntelefónico

Si necesita hacer una llamada a un número de extensión, como losque se usan en bancos y otras grandes empresas con centralita,deberá insertar una pausa antes del número de extensión. Guardeel número principal, la pausa y el número de extensión en el Listíntelefónico. Ahora podrá llamar al número desde el Listín telefónico.

Para llamar directamente a un número de extensión...Marque el número de teléfono principal

Pulse para hacer la llamada. Espere a que se

establezca la conexión

Marque el número de extensión

Pulse para terminar la llamada

Para guardar un número de extensión en el Listín telefónico…Marque el número de teléfono principal

Pulse para poder insertar una pausa

Gire la rueda hasta que aparezca ¿Inser pausa?

en la pantalla y pulse OK

Gire la rueda para seleccionar la longitud de la

pausa y pulse OK. Puede seleccionar una pausa

de entre uno y nueve segundos, o seleccionar

¿Esperar?. Consulte la página siguiente para más

información

0 – 9

0 – 9

0 – 91:5551212

OK1:5551212

s ¿Intro nombre? t

1:5551212

s ¿Inser pausa? t

OK

1:5551212

s ¿3 segundos? t

OK

Page 45: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

45

Marque el número de extensión

Pulse dos veces para guardar la entrada. Ahora

puede asignarle un nombre a la entrada, como

se describe en la página 38

Para llamar a un número de extensión desde el Listín telefónico...Gire la rueda para buscar en todo el Listín

telefónico

Pulse para hacer una llamada. Se marca el

número principal

Si a seleccionado una pausa de entre uno y

nueve segundos, el número de extensión se

marca automáticamente transcurridos esos

segundos

Si ha seleccionado ¿Esperar? como longitud de

pausa, la pantalla le pedirá que continúe. Pulse

OK para llamar al número de extensión

0 – 91:5551212-123

OKOK

¿Continuar?

OK

Page 46: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

46

Page 47: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

47

Llamar a otro teléfono, 48

Hacer que un teléfono sea ‘personal’ o ‘común’, 49

Desviar llamadas externas, 50

Realizar una conferencia múltiple interna, 51

Con varios teléfonos registrados en

una base puede configurar su

propio sistema telefónico. Todos los

teléfonos pueden recibir llamadas

externas, incluso durante las

llamadas internas entre teléfonos.

Los teléfonos del sistema están

numerados del 1 al 8 y también se

les puede asignar un nombre.

Cada teléfono está configurado

inicialmente como ’común’. Esto

implica que el Listín telefónico y las

listas de Rellamada e Identificación

de llamada se actualizan desde la

base y se comparten con los demás

teléfonos del sistema. Si desea un

Listín telefónico y unas listas de

Rellamada e Identificación de

llamada independientes en un

teléfono individual, configure el

teléfono como ‘personal’.

Quizás desee mantener las

llamadas privadas separadas de las

de trabajo dentro del sistema. Para

hacerlo debe seleccionar una línea

primaria. Al seleccionar una línea

primaria también podrá mantener

listas de Identificación de llamada y

de Rellamada independientes. Si

desea más información, consulte la

página 36.

Uso del sistema con varios teléfonos

Page 48: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

48 >> Uso del sistema con varios teléfonos

Llamar a otro teléfono

Puede llamar a otro teléfono o a todos los teléfonossimultáneamente. Si llama a todos los teléfonos, el teléfono queresponda primero recibirá la llamada. Si llama a un teléfono, lapantalla mostrará el teléfono al que ha llamado.

Para llamar a otro teléfono... Pulse para hacer una llamada interna

Marque el número del teléfono y la llamada se

realizará automáticamente. Si lo prefiere...

...gire la rueda para buscar entre la lista de

teléfonos internos y pulse para hacer una

llamada. Si no es posible realizar la llamada

interna, oirá una señal de ocupado

Para llamar a todos los teléfonos...Pulse para hacer una llamada interna

Pulse para llamar a todos los teléfonos

Para terminar una llamada...Pulse para terminar una llamada

INT

1 – 8

Salón

3

INT

El sistema telefónico permite

efectuar al mismo tiempo un

máximo de dos llamadas externas y

una llamada interna.

Puede usar tres señales de timbre

diferentes para identificar las

llamadas de la línea 1, de la línea 2,

y las llamadas internas. Si desea

más información, consulte el

capítulo Configuración de

preferencias en la página 53.

Si no encuentra un teléfono, puede

localizarlo haciendo una llamada a

dicho teléfono.

Si tiene una llamada activa y

alguien descuelga un teléfono en el

sistema, su teléfono emitirá un

pitido breve para informarle de que

un tercero se ha unido a la llamada.

Esto, no obstante, sólo ocurre si los

teléfonos del sistema utilizan la

misma línea al mismo tiempo.

Page 49: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

Hacer que un teléfono sea ‘personal’ o ‘común’

Puede configurar su teléfono para que sea ‘personal’ en lugar de‘común’. El Listín telefónico y las listas de Rellamada eIdentificación de llamada de un teléfono personal están ubicadasen el teléfono y no en la base.

Pulse para abrir el menú principal

Gire la rueda para seleccionar el menú

Configuración y pulse OK para mostrar el menú

Gire la rueda para seleccionar el menú

Configuración avanzada y pulse OK para mostrar

el menú

Gire la rueda para seleccionar el menú Teléfono y

pulse OK para mostrar el menú

Gire la rueda para seleccionar Tipo teléfono y

pulse OK

Gire la rueda para seleccionar Personal o Común

y pulse OK para guardar la configuración

49

OKs List Rellamada t

s Configuración t

OK

s Configuración t

avanzada

OK

s Teléfono t

OK

s Tipo teléfono t

OK

s ¿Común? t

OK

Si cambia su teléfono de personal a

común, el Listín telefónico, las listas

de Identificación de llamada y de

Rellamada personales se borran. Si

tiene otros teléfonos con listas

comunes, estas listas sustituirán a

las listas personales que se han

borrado. La actualización del Listín

telefónico y de las listas de

Rellamada e Identificación de

llamada durará unos minutos.

Page 50: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

50 >> Uso del sistema con varios teléfonos

Desviar llamadas externas

Puede desviar una llamada externa a uno o a todos los teléfonos.Puede hablar con la persona que conteste al teléfono interno antesde desviar la llamada. Cuando desvía una llamada externa a todoslos teléfonos, la llamada entra en el teléfono que contesta primero.

Desviar una llamada externa…Pulse para hacer una llamada interna

Marque el número del teléfono y la llamada se

realizará automáticamente. Si lo prefiere...

...gire la rueda para buscar entre la lista de

teléfonos internos y pulse para hacer la

llamada. Si no es posible realizar la llamada

interna, oirá una señal de ocupado

Si alguien contesta a la llamada interna...Puede transferirle la llamada, iniciar una

conferencia múltiple o recuperar la llamada

externa

Gire la rueda hasta que aparezca ¿Desviar?,

¿Conferencia?, o ¿Recuperar?

Pulse OK para introducir su selección

Recuperar la llamada externa si no se responde a la llamadainterna…

Pulse para recuperar la llamada externa en

espera. También puede pulsar

INT

1 – 8

Salón

3

OK

s ¿Desviar? t

OK

Si tiene una llamada activa y

alguien descuelga un teléfono en el

sistema, su teléfono emitirá un

pitido breve para informarle de que

un tercero se ha unido a la llamada.

Esto, no obstante, sólo ocurre si los

teléfonos del sistema utilizan la

misma línea al mismo tiempo.

Page 51: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

Realizar una conferencia múltiple interna

Durante una llamada externa, puede llamar a otro teléfono internopara establecer una llamada múltiple. Si uno de ellos cuelga, lallamada continuará entre el resto de participantes.

Iniciar una llamada múltiple con un interlocutor interno y unoexterno…

Pulse para hacer una llamada interna durante

una llamada externa. Ahora, la llamada externa

quedará retenida

Marque el número del teléfono y la llamada se

realizará automáticamente. Si lo prefiere...

...gire la rueda para buscar entre la lista de

teléfonos internos y pulse para hacer la

llamada. Si no es posible realizar la llamada

interna, oirá una señal de ocupado

Si alguien contesta a la llamada interna...Gire la rueda para seleccionar ¿Conferencia? y

pulse OK para iniciar la llamada múltiple

Pulse para terminar la llamada múltiple

Recuperar la llamada externa si no se responde a la llamadainterna…

Pulse para recuperar la llamada externa en

espera. También puede pulsar

51

INT

1 – 8

Salón

3

s ¿Conferencia? t

OK

OK

Si, por ejemplo, hay una llamada

activa en la línea 1 en otro teléofno

del sistema, y selecciona línea 1 en

su teléfono para hacer una

llamada, aparecerá Línea ocupada

en la pantalla. Aún así puede

participar – es decir, conectarse a la

llamada activa – pulsando ,

seguido de OK.

Si tiene una llamada activa y

alguien descuelga un teléfono en el

sistema, su teléfono emitirá un

pitido breve para informarle de que

un tercero se ha unido a la llamada.

Esto, no obstante, sólo ocurre si los

teléfonos del sistema utilizan la

misma línea al mismo tiempo.

Page 52: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

52

Page 53: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

53

El menú Configuración, 54

El menú Configuración avanzada, 56

Hay varias funciones de

BeoCom 1 que pueden activarse,

ajustarse y desactivarse para

ayudarle a personalizar su teléfono

como desee. Principalmente se

hace desde los menús

Configuración y Configuración

avanzada. En este capítulo se

incluye un resumen de estos dos

menús.

Configuración de las preferencias

Page 54: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

54 >> Configuración de las preferencias

El menú Configuración

El menú Configuración contiene varias opciones que le permitenactivar, desactivar o ajustar las funciones de BeoCom 1.

Para seleccionar los parámetros en el menú...Pulse para abrir el menú principal

Gire la rueda para seleccionar Configuración y

pulse OK para mostrar el menú

Gire la rueda hasta que aparezca la opción que

desea, por ejemplo, Reloj

Pulse para mostrar el menú

Gire la rueda para seleccionar un parámetro y

pulse OK para guardarlo

Opciones del menú ConfiguraciónTimbre... Este menú contiene tres parámetros de timbre independientes:

un interruptor de encendido/apagado, el nivel (o volumen) del timbre y

la melodía. Al seleccionar el menú Timbre, se le pedirá que seleccione

Línea 1, Línea 2 o Intercom. Los parámetros que seleccione para el

timbre se aplicarán solamente a la línea seleccionada (o intercom) para

el teléfono desde el que haya seleccionado esos parámetros.

– ‘Timbre on/off’ le permite encender o apagar el timbre, y ajustar un

periodo de tiempo durante el cual el teléfono no sonará. Si desconecta

el timbre de llamada, el teléfono no sonará pero seguirá registrando la

llamada en la lista de Identificación de llamada. El timbre permanece

desconectado hasta que se cambie la configuración.

– ‘Nivel timbre’ le permite ajustar el volumen del timbre. Las opciones son

Extra bajo, Bajo, Medio o Alto. Tras unos momentos, se reproduce el

timbre que ha seleccionado.

– ‘Melodía timbre’ le permite seleccionar entre 8 melodías. Si asigna

melodías diferentes a las dos líneas, podrá saber qué línea está

utilizando una llamada entrante.

OKs List Rellamada t

s Configuración t

OK

s Reloj t

OKConfigurar hora

05:20 AM

OK

Las opciones y parámetros que se

ajustan con menos frecuencia –

quizás solamente una vez – se

encuentran en el menú

Configuración avanzada, que se

describe en las páginas 56-57.

Al desplazarse por el menú

Confiuración, la pantalla muestra la

configuración actual para cada

opción. Por ejemplo, si va a la

opción Reloj, se muestran la fecha

y la hora actuales en la segunda

línea de la pantalla.

Page 55: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

55

Línea primaria... Seleccione una línea predeterminada – Línea 1, Línea 2

o Ninguno – para las llamadas salientes. Al seleccionar una línea

primaria podrá dedicar cada línea a un propósito concreto, si, por

ejemplo, desea diferenciar las llamadas privadas de las de trabajo.

También le permite mantener listas de Identificación de llamda y

Rellamada independientes para cadá línea. Para más información,

consulte la página 36.

Reloj... Use la rueda y pulse OK para introducir la fecha y la hora.

Auto bloqueo... Las opciones son On y Off. Al bloquear el teclado del

teléfono se evita el funcionamiento no deseado de las teclas. Podrá

recibir llamadas pero el teclado se bloqueará de nuevo

automáticamente al finalizar la llamada. Para desbloquear el teclado

temporalmente, pulse OK, gire la rueda hasta mostrar Desbloquear –

¿Sí? y pulse OK. En esta situación, el teléfono se bloquea de nuevo

automáticamente después de un tiempo si no pulsa ninguna tecla ni

usa la rueda. Desbloquee el teclado de forma permanente desde el

menú Configuración.

Indic noticias... El indicador de noticias – la luz roja que parpadea en el

teléfono y el mensaje en pantalla que indica que hay llamadas nuevas,

no respondidas – viene configurado de fábrica en la opción On, para

que pueda ver cuántas llamadas nuevas ha recibido. Las opciones son

On y Off.

Códigos área... Seleccione las opciones que cumplan con los requisitos

de su compañía telefónica. ‘Códigos área’ contiene dos submenús:

‘Marcar’ y ‘Codigo area’.

– ‘Marcar’ indica si los códigos de área deben marcarse o no para las

llamadas locales. Las opciones son Sí y No.

– ‘Código área’ le permite introducir hasta diez códigos de área.

Alerta batería... Emite una señal audible para alertarle de que hay que

cambiar la batería del teléfono. Las opciones son On, Off y Tiempo

exced. Si selecciona Tiempo exced, podrá usar la rueda para configurar

un periodo de tiempo diario durante el cual no funcionará la alerta de

la batería – por ejemplo, entre las 10 PM y las 7 AM.

Tenga en cuenta que si selecciona

una línea primaria, la pantalla de

llamadas nuevas no respondidas

sólo le informará de las llamadas

recibidas en esa línea.

Respecto a los códigos de área:Las compañías telefónicas

presentan distintos requisitos

respecto a las llamadas locales. Los

parámetros que elija en el menú

Códigos área vienen determinados

por los requisitos de su compañía

en particular. Si su compañía

telefónica le exige que marque:

– 1+código de área+númeropara todas las llamadas...configure ‘Marcar’ en Sí y no

introduzca un código de área en

la opción ‘Código área’;

– código de área+número parallamadas locales... configure

‘Marcar’ en Sí. Para ‘Código

área’, puede introducir hasta diez

códigos de área que se

encuentren dentro de su zona de

llamada:

– ni 1 ni código de área parallamadas locales... configure

‘Marcar’ en No e introduzca su

propio código de área en

‘Código área’.

Page 56: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

56 >> Configuración de las preferencias

El menú Configuración avanzada

El menú Configuración avanzada contiene varias opciones que lepermiten activar, desactivar o ajustar las funciones de BeoCom 1.Estas opciones suelen seleccionarse con muy poca frecuencia osolamente una vez.

Para seleccionar los parámetros en el menú...Pulse para abrir el menú principal

Gire la rueda para seleccionar Configuración y

pulse OK para mostrar el menú

Gire la rueda para seleccionar Configuración

avanzada y pulse OK para mostrar el menú

Gire la rueda para mostrar una opción, como

Descolg. auto y pulse OK para mostrar el menú

Gire la rueda para visualizar un parámetro y

pulse OK para guardarlo

OKs List Rellamada t

s Configuración t

OK

s Configuración t

avanzada

OK

s Descolg. auto t

OK

s ¿On? t

OK

Podrá acceder a otros parmáetros

desde el menú Configuración, que

se describe en la página 54.

Tenga en cuenta que si en

cualquier momento cambia la

configuración de un teléfono de

personal a común, ¡se borrará el

contenido del Listín telefónico! En

ese caso, la pantalla le pedirá que

confirme que desea borrar el Listín

telefónico personal. Pulse OK para

confirmarlo.

Page 57: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

57

Las opciones del menú Configuración avanzadaTeléfono... El menú Teléfono contiene tres submenús:

– Cambiar nombre le permite asignarle un nombre nuevo a un teléfono

con la rueda y la tecla OK. Fíjese en que este menú se denominda Intro

nombre hasta que introduzca un nombre para el teléfono.

– Registrar le permite registrar el teléfono en la base BeoLine. Siempre

que la base se haya abierto para el registro como se describe más abajo,

el registro tendrá lugar automáticamente al seleccionar Registrar.

– Tipo teléfono le permite configurar el teléfono como Personal o

Común, como se describe en la página 49.

Base... El menú Base contiene tres submenús:

– Retirar teléf cancela el registro del teléfono en la base.

– Abrir base para registro abre una base BeoLine para el registro de los

teléfonos. También puede abrir la base manualmente, como se describe

en la página 8. Podrá entonces registrar el teléfono en la base, como se

describe más arriba.

– Cambiar PIN le permite introducir un código PIN nuevo para su base y

modificar el código. Use las teclas numéricas para introducir el código

PIN y la tecla OK para guardarlo. El código PIN predeterminado es 0000.

Tiempo parpad... El tiempo de parpadeo correcto depende de cómo

haya conectado el teléfono. Seleccione Largo (450 milisegundos), Corto

(270 milisegundos) o un valor personalizado con la rueda.

Descolg. auto... Configure Descolg. auto en On si desea que el teléfono

conteste las llamadas en cuanto descuelgue el teléfono del cargador.

Descolg. auto viene configurado en Off de fábrica. Esta función sólo

puede usarse si el teléfono está colocado en el cargador. Si no lo está,

siempre tiene que pulsar para contestar la llamada.

Idioma... Puede seleccionar el idioma de los textos que aparecen en la

pantalla.

Líneas tel... BeoCom 1 es un teléfono de dos líneas, pero puede

configurarse para utilizarlo con una sola línea. Las opciones son 1 y 2.

Page 58: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

58 Información importante acerca deBeoCom 1

Datos técnicos

Número de teléfonos por base: 8

Tiempo de conversación por carga: 10 horas

Tiempo en standby por carga: 150 horas

Tiempo de recarga: 4 horas

Alcance: El teléfono tiene un alcance de hasta 50 metros en interiores y hasta

300 metros en el exterior. No obstante, ambos valores dependen de las

condiciones

Sistema: 2,4 GHz (CAT)

Fuente de alimentación, Base: Adaptador de salida de corriente 120V CA / 6,0V CC

Fuente de alimentación, Cargador: Adaptador de salida de corriente 120V CA / 5,6V CC

Fuente de alimentación, Teléfono: Baterías de NiMH, 720 mAh

Salida de corriente: (EIRP) 250 mW/10 mW

Temperatura y humedad: El teléfono debe colocarse en un entorno con una temperatura

ambiente de entre 0 y 45 ˚C y una humedad relativa de entre el 15 y el

95 %

Pantalla: Pantalla alfanumérica con 2 líneas de 16 caracteres cada una

Indicador luminoso, Teléfono: Rojo

Indicador luminoso, Base BeoLine: Rojo/Verde

BeoCom 1 está pensado para

utilizarse en la red pública

analógica. El teléfono incluye la

función de Identificación de

llamada, siempre que disponga de

la suscripción correspondiente con

la compañía telefónica. No todos

los servicios suplementarios que

ofrecen los diferentes proveedores

de servicios están disponibles en

todos los países.

Sólo puede esperar que el teléfono

funcione en el país para el que ha

sido fabricado, ya que los sistemas

de transmisión, los requerimientos

legales y los servicios

automatizados varían de un país a

otro. En el embalaje de BeoCom 1

se indica el país para el que ha sido

fabricado. Puede encontrar las

letras de identificación del país

encima del código de barras

inferior de la etiqueta.

Si tiene cualquier duda acerca del

uso de BeoCom 1, póngase en

contacto con su distribuidor para

que le ofrezca más información.

Page 59: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

59

Page 60: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

60

Accesorios

Accesorios, 13

Instalación de la pinza, 13

Base

Abrir una base para el registro, 56

Cambiar el código PIN de la base, 56

Cancelar el registro de un teléfono, 56

Números de PARK (Identificación), 8Registro del teléfono en una base por primeravez, 8Registro manual de un teléfono, 56

Batería

Cargar la batería del teléfono, 8Estado de la batería, 17

Sustitución de la batería, 17

BeoLine

Abrir una base para el registro, 56

Cambiar el código PIN de la base, 56

Cancelar el registro de un teléfono, 56

Números de PARK (Identificación), 8Registro del teléfono en una base por primeravez, 8Registro manual de un teléfono, 56

BeoLink

Ajustar el nivel de volumen en productos deaudio y vídeo, 43

Borrar

Borrar el contenido de las listas de Rellamada eIdentificación de llamada, 30

Llamada de Identificación de llamada, 29

Nombre o número del Listín telefónico, 39

Número de Rellamada, 27

Carga

Cargar la batería del teléfono, 8Estado de la batería, 17

Centralita

Configurar el tiempo de parpadeo, 56

Llamar y memorizar números de extensión en elListín telefónico, 44

Código PIN

Cambiar el código PIN de la base, 56

Configuración

Abrir una base para el registro, 56

Ajustar el volumen en productos de audio yvídeo, 43

Alerta de la batería, 54

Asignar un nombre al teléfono, 56

Auto bloqueo, 54

Cambiar el código PIN de la base, 56

Cancelar el registro de un teléfono, 56

Códigos de área, 54

Configuración del timbre, 54

Configurar BeoCom 1 para su uso con una o doslíneas, 56

Descolgado automático, 56

Fecha y hora, 54

Idioma, 56

Índice alfabético

Page 61: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

61

Indicadores de noticias, 54

Línea primaria, 54Los menús Configuración y Configuraciónavanzada, 53

Registrar un teléfono, 56

Tiempo de parpadeo, 56

Tipo de teléfono – personal o común, 56

Volumen y el micrófono, 23

Contacto

Comunicación con Bang & Olufsen, 66

Datos técnicos

Especificaciones de BeoCom 1, 58

Desviar llamadas

Desviar llamadas externas, 50

Editar

Modificar el Listín telefónico, 40

Identificación de llamada

Guardar números de Rellamada e Identificaciónde llamada, 42

Utilizar la función de Identificación dellamada, 28

Indicador luminoso

Información del teléfono – indicador luminoso, 12

Intercomunicación

Desviar llamadas externas, 50

Llamar a otro teléfono, 48

Realizar una conferencia múltiple interna, 51

Listín telefónico

Borrar un nombre o un número, 39

Buscar en el Listín telefónico para hacer unallamada, 25

Guardar números de Rellamada e Identificaciónde llamada, 42

Introducir un nombre y un número nuevo, 38

Llamar y guardar números de extensión, 44

Memorizar un número después de una llamada, 24

Modificar un nombre o un número, 40

Llamada a tres

Conferencia múltiple en dos líneas, 34

Conferencia múltiple en una línea – Llamada atres 35

Uso del sistema con varios teléfonos – realizar unaconferencia múltiple, 51

Llamada en espera

Alternar entre llamadas en la misma línea –Llamada en espera, 33

Page 62: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

62

Llamadas

Alternar entre llamadas en la misma línea –Llamada en espera, 33

Alternar entre llamadas en líneas separadas, 32

Buscar en el Listín telefónico para hacer unallamada, 25

Conferencia múltiple en dos líneas, 34

Conferencia múltiple en una línea – Llamada atres, 35

Desviar llamadas externas, 50

Hacer y contestar llamadas, 20

Llamar a otro teléfono, 48

Llamar desde la Lista de Identificación dellamada, 28

Llamar desde la Lista de Rellamada, 26

Llamar y memorizar números de extensión en elListín telefónico, 44

Memorizar un número después de una llamada,24

Realizar una conferencia múltiple interna, 51

Mantenimiento

Datos técnicos, 58

Limpieza de BeoCom 1, 13

Sustitución de la batería, 17

Micrófono

Volumen y el micrófono, 23

Números de extensión

Llamar y memorizar números de extensión en ellistín telefónico, 44

Pantallas y menús

La pantalla del teléfono, 14

Los menús Configuración y Configuraciónavanzada, 53

Opciones del menú principal, 14

Visualizar nuevas llamadas sin contestar, 14

Registro

Cancelar el registro de un teléfono, 56

Números de IDENTIFICACIÓN, 8Registro del teléfono por primera vez, 8Registro manual, 56

Rellamada

Guardar números de Rellamada e Identificaciónde llamada, 42

Utilizar la función de Rellamada, 26

Teclado

Bloquear el teclado del teléfono, 21

Teclas del teléfono, 16

Teléfono

Asignar un nombre al teléfono, 56

Bloquear el teclado, 21

Encendido y apagado, 16

Hacer que un teléfono sea ‘personal’ o ‘común’, 49

Indicador luminoso, 12

Llamar a otro teléfono, 48

Silenciar el timbre para una llamada, 20

Silenciar el timbre del teléfono, 22

Teclas del teléfono, 16

Volumen y el micrófono, 23

>> Índice alfabético

Page 63: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

63

Timbre de llamada

Opciones del menú Timbre, 54

Silenciar el timbre del teléfono y la alerta de labatería, 22

Silenciar el timbre para una llamada, 20

Ubicación

Ubicación y su entorno, 13

Volumen

Ajustar el nivel de volumen en productos deaudio y vídeo, 43

Volumen y el micrófono, 23

Page 64: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

64

NOTA: La etiqueta Industry Canada

identifica a los equipos certificados.

Esta certificación significa que el

equipo cumple con los requisitos

sobre protección, funcionamiento y

seguridad de las redes de

telecomunicaciones, tal como se

describe en el documento(s) sobre

Requisitos técnicos del equipo

terminal pertinente. El

Departamento no garantiza que el

equipo funcione a plena

satisfacción del usuario.

Antes de instalar el equipo, el

usuario deberá asegurarse de que

está permitido conectarlo a las

instalacioneis de la compañía de

telecomunicaciones local. El equipo

deberá además instalarse usando

un método de conexión aceptable.

El cliente deberá ser consciente de

que el cumplimiento de las

condiciones aquí citadas no tiene

por qué evitar la degradación del

servicio en determinadas

circunstancias. Las reparaciones del

equipo certificado deberán estar

coordinadasp or un representante

designado por el proveedor.

Cualquier reparación o alteración

realizada por el usuario en este

equipo, o el uso defectuoso del

mismo, pueden provocar que la

compañía telefónica solicite al

usuario la desconexión del equipo.

El usuario deberá asegurarse, por

su propia seguridad, de que las

tomas a tierra de la instalación

eléctrica, las líneas telefónicas y el

sistema interno de tuberías de agua

están conectadas entre sí. Esta

precaución puede resultar

especialmente importante en zonas

rurales.

PRECAUCIÓN: El usuario no debe

tratar de realizar tales conexiones

por sí mismo, sino que deberá

ponerse en contacto con las

autoridades de inspección eléctrica

o un electricista, según convenga.

NOTA: El REN (Número de

equivalencia del timbre) asignado a

cada terminal indica el número

máximo de terminales que se

pueden conectar a una interfaz

telefónica. La terminación de una

interfaz puede consistir en una

combinación de dispositivos sujetos

exclusivamente a los requisitos de

que la suma de los RENs de todos

los dispositivos no sea superior a 5.

Para evitar intereferencias de radio

en el servicio, este dispositivo está

diseñado para funcionar en

interiores y lejos de ventanas para

lograr más aislamiento. El equipo

(o su antena de transmisión) que se

instala en el exterior está sujeto a

licencias.

Sólo para el mercado canadiense...

Page 65: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

65

Sólo para el mercado americano...

Este equipo cumple con el

Apartado 68 de la normativa de la

Comisión Federal de

Comunicaciones (FCC) para los

Estados Unidos.

En la parte inferior de la base

encontrará una etiqueta que

contiene el número de registro en

la FCC y el REN (Número de

equivalencia del timbre). Deberá, si

así se le solicita, comunicar los

siguientes datos a su compañía

telefónica local:

Tipo de clavija USOC: RJ11

REN: 0.1B

Si detecta algún problema con este

teléfono, póngase en contacto con:

Bang & Olufsen America, Inc.

780 West Dundee Road

Arlington Heights

IL 60004 U.S.A.

Teléfono: (847) 590-4900

Fax principal: (847) 255-7805

El REN se utiliza para determinar la

cantidad de dispositivos que se

pueden conectar a la línea

telefónica. El exceso de RENs en

una línea telefónica puede causar

que el teléfono no suene al recibir

una llamada entrante. En la

mayoría de las zonas, aunque no

en todas, la suma de RENs no debe

ser superior a cinco (5,0). Para estar

seguro del número de dispositivos

que pueden conectarse a una línea,

que viene determinado por el total

de RENs, póngase en contacto con

la compañía telefónica.

Si tiene algún problema con su

BeoCom 1, si necesita repararlo o

información sobre la garantía,

póngase en contacto con:

Bang & Olufsen America, Inc.

780 West Dundee Road

Arlington Heights,

IL 60004 U.S.A.

Teléfono: (847) 590-4900

Fax principal: (847) 255-7805

Si el equipo daña la red telefónica,

la compañía telefónica puede

solicitarle que desconecte el equipo

hasta que se haya solucionado el

problema.

Este equipo no puede utilizarse

como servicio telefónico público de

monedas. La conexión al servicio de

Llamada a tres está sujeto a las

tarifas estatales.

Su compañía telefónica puede

interrumpir el servicio si su equipo

daña la red telefónica. Se lo

notificarán con antelación, si es

posible. Durante la notificación, se

le informará de su derecho a

rellenar una queja contra la FCC.

Ocasionalmente, su compañía

telefónica puede realizar cambios

en sus instalaciones, equipos,

funcionamiento o procesos que

podrían afectar al funcionamiento

de su equipo. Si eso ocurre, se le

notificará con antelación para que

tenga la oportunidad de mantener

un servicio ininterrumpido.

Page 66: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

66

Para su información...

Sus necesidades como usuario son tenidas en cuentacuidadosamente durante el proceso de diseño y desarrollo delproducto Bang & Olufsen y nos esforzamos para que nuestrosproductos tengan un manejo cómodo y fácil.

Por tanto, le agradeceremos que tenga la amabilidad detransmitirnos sus experiencias con su producto Bang & Olufsen.Toda la información que considere de importancia – tanto si espositiva como negativa – puede ayudarnos a perfeccionar nuestrosproductos.

¡Muchas gracias!

Escriba a: Bang & Olufsen a/s Customer Service Peter Bangs Vej 15DK-7600 Struer

o envíe un fax a:Bang & OlufsenCustomer Service+45 97 85 39 11 (fax)

o un correo electrónico a:[email protected]

Visite nuestro sitio Web en... www.bang-olufsen.com

Las especificaciones técnicas, características y utilización delproducto están sujetas a cambios sin previo aviso.

3507359 0308 Printed in Denmark by Bogtrykkergården a-s, Struer

Page 67: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que
Page 68: Guía - Bang & Olufsen/mediaV3/Files/User-Guides/beocom1/... · Una vez registrado el teléfono, asignado un nombre y configurado para su uso con las líneas telefónicas a las que

www.bang-olufsen.com