Guía de estilo para el uso de palabras de orígen chino en español

20
Guía de es)lo para el uso de palabras de origen chino en español Dra. Sara Rovira-Esteva y Dra. Helena Casas-Tost Departamento de Traducción, Interpretación y Estudios de Asia Oriental Barcelona, 25-26 de junio de 2015

Transcript of Guía de estilo para el uso de palabras de orígen chino en español

Guíadees)loparaelusodepalabrasdeorigenchinoenespañol

Dra.SaraRovira-EstevayDra.HelenaCasas-Tost

DepartamentodeTraducción,InterpretaciónyEstudiosdeAsiaOrientalBarcelona,25-26dejuniode2015

2

¿Oshanpreguntadoalgunavez…

•  sihayqueescribirNankingoNanjing?•  cómosepronunciaQing@an?•  silaFiestadelaPrimaverayelAñoNuevochinosonlomismo?

•  sidumplingsonoodlessoncomidaschinas?•  cómodirigirseaunchino?•  cuántosdialectos@eneelchino?•  …

3

¿Estáiscansadosdeencontraroscon…

•  referenciaserróneasalaculturachina?

4

Referenciaserróneasalaculturachina

5

¿Estáiscansadosdeencontraroscon…

•  referenciaserróneasalaculturachina?•  diferentesdenominacionesparaunmismoreferente?

6

Diferentesdenominaciones:transcripción,adaptación,traducción

7

Diferentesdenominaciones

8

Transcripciónvs.Traducción

9

¿Estáiscansadosdeencontraroscon…

•  referenciaserróneasalaculturachina?•  diferentesdenominacionesparaunmismoreferente?

•  confusiónenelusodelosnombrespropios?

10

Confusiónconlosnombrespropios

11

Confusiónconlosnombrespropios

12

¿Estáiscansadosdeencontraroscon…

•  referenciaserróneasalaculturachina?•  diferentesdenominacionesparaunmismoreferente?

•  confusiónenelusodelosnombrespropios?•  usoincorrectodelpinyin?•  …

13

Usoincorrectodelpinyin

14

15

Obje@vos

•  Establecercriteriosclarosyconsensuadossobrecómotratartérminosyreferenteschinosenespañol.

•  Fijarterminologíayofrecerconocimientosenciclopédicosparacontextualizarla.

•  Ofrecerunaherramientadeconsultafácil,eficazyrigurosa.

16

Des@natarios

17

Estructura1.  Lenguayescritura2.  Latranscripcióndelchino3.  Laortogra^adelpinyin4.  Lapronunciacióndelchinoestándar5.  Laincorporacióndereferenteschinosalespañol6.  Antropónimos7.  Topónimosygen@licios8.  Organizaciónpolí@cayadministra@va9.  Calendarioyfiestas10.  Unidadesdemedidaymonedas11.  Abreviaturas,siglasyacrónimos12.  Cues@onesorto@pográficas13.  Apéndices

18

Laguíapresentauntotalde60recomendaciones

1.  Transcribirenpinyinfrenteaotrossistemas,(pocasexcepciones).

2.  Respetarlaortogra^adelpinyin.3.  Priorizarlatranscripciónfrenteaotrosmétodos

deincorporacióndesinismos.Laadaptaciónylatraducciónsontambiénopcionesválidasenfuncióndelcontexto.

4.  Conservarelordenpropiodelnombreenchino.5.  RespetarlasdirectricesdelGrupodeexpertosde

lasNacionesUnidasentopónimos,exceptoenformasyamuyarraigadas.

19

¡Muchasgraciasporsuatención!

Autoras:HelenaCasas-Tost

SílviaFustegueresiRosichXianghongQu

SaraRovira-EstevaMireiaVargas-Urpi

hcp://grupsderecerca.uab.cat/txicc/

StanddeAdeli26/6enlaCasaConvalescència(hcp://adeliediciones.com)