Guia Estudio Palabra de Dios

43
Gu ´ ıa para el estudio de la Palabra de Dios

description

Publicación editada por los Testigos de Jehová

Transcript of Guia Estudio Palabra de Dios

Page 1: Guia Estudio Palabra de Dios

Guıa para el estudiode la Palabra de Dios

Page 2: Guia Estudio Palabra de Dios

Guıa para el estudiode la Palabra de Dios

SECCI´ON

El nombre de Dios en las Escrituras Hebreoarameas 1

El nombre de Dios en las Escrituras Griegas Cristianas 2

Los profetas y los reyes de Juda e Israel 3

La vida de Jesus en la Tierra 4

El mensaje de la Biblia 5

Mapas Genesis y los viajesde los patriarcas 6

El exodo de Egipto 7

La conquista de la Tierra Prometida 8

La ocupacion de la Tierra Prometida 10

El reino de David y de Salomon 11

Las potencias predichaspor Daniel 13

Israel en tiempos de Jesus 14

La difusion del cristianismo 17

Diagramas El tabernaculo y el sumo sacerdote 9

El templo de Salomon 12

El monte del templo en el siglo primero 15

Perıodosde tiempo

La ultima semana de Jesus en la Tierra 16

El calendario hebreo 19

Medidas Las medidas y el dinero 18

Sımbolos de los mapasUbicacion bastante segura

Ubicacion menos segura(?) Se desconoce

la ubicacion exacta

Camino

Todos los mapas estanorientados hacia el norte

Si un lugar tuvo mas deun nombre en la misma epoca,el nombre alternativo vaseparado con coma

Si un lugar tuvo nombresdiferentes en distintas epocas,el nombre alternativo va entreparentesis

Page 3: Guia Estudio Palabra de Dios

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

En las Escrituras Hebreoarameas (tambien llamadas Antiguo Tes-tamento), el nombre de Dios aparece casi 7.000 veces representa-do con los sımbolos ����. Estos sımbolos son cuatro consonanteshebreas, y se conocen como el Tetragramaton. En la Traduccion delNuevo Mundo, estas cuatro letras se traducen“Jehova”. Este es, por mucho, el nombre quemas veces aparece en la Biblia. Es cierto quelos escritores de la Biblia se refirieron a Diosusando muchos tıtulos y calificativos, comoTodopoderoso, Altısimo y Senor. Sin embargo,el unico nombre propio que usaron para Dioses el Tetragramaton.Fue Jehova mismo quien hizo que los escrito-res bıblicos usaran su nombre. Por ejemplo,hizo que el profeta Joel escribiera: “Todo elque invoque el nombre de Jehova escaparasalvo”, y que un salmista dijera: “Que la gen-te sepa que tu, cuyo nombre es Jehova, tusolo eres el Altısimo sobre toda la tierra” (Joel2:32; Salmo 83:18). Es mas, su nombre apa-rece unas 700 veces en los Salmos, un librocon canciones y poemas que sus siervos can-taban o recitaban. Entonces, ¿por que muchasversiones de la Biblia no tienen este nombre?Y ¿por que emplea la Traduccion del NuevoMundo la forma Jehova? ¿Que significa dichonombre?¿Por que muchasversiones de laBiblia no tienen el nombre de Dios?Por varias razones. 1) Hay quienes piensan que el Todopoderosono necesita un nombre exclusivo. 2) Otros por lo visto se han deja-do influir por la tradicion judıa de no usar el nombre de Dios, qui-zas por miedo a profanarlo. 3) Y otros creen que como no tenemosmanera de saber como se pronunciaba exactamente, es mejor usarsolo tıtulos como Senor o Dios. Pero ninguna de estas razones esvalida. Veamos por que.˙ Primero, quienes afirman que Dios no necesita un nombre ex-clusivo no toman en cuenta que se han hallado manuscritos

1 El nombre de Dios enlas Escrituras Hebreoarameas

�����������������������������������������������������������������������������������������������������

El nombre de Diosen hebreo, con laescritura usadaantes del destierroen Babilonia

El nombre de Diosen hebreo, con laescritura usadadespues deldestierroen Babilonia�����������������������������������������������������������������������������������������������������

1

Page 4: Guia Estudio Palabra de Dios

Fragmento de los Salmos en uno de los Rollos del mar Muerto,de la primera mitad del siglo primero. El texto esta escrito en hebreocon las letras que se usaban despues del destierro en Babilonia. El Te-tragramaton se distingue claramente porque aparece repetidas vecescon las letras hebreas que se usaban antes del destierro

2

Page 5: Guia Estudio Palabra de Dios

antiguos de las Escrituras —algunos anteriores a Cristo— quecontienen el nombre de Dios. Como indicamos antes, fue Diosmismo quien hizo que su nombre se incluyera unas 7.000 vecesen su Palabra. Ası que esta claro que el quiere que conozcamossu nombre y lo usemos.

˙ Segundo, los traductores de la Biblia que eliminan el nombre deDios por influencia de la tradicion judıa no toman en cuenta unfactor clave. Aunque algunos copistas judıos se negaban a pro-nunciar el nombre, sı lo incluıan al hacer copias de la Biblia. Cercadel mar Muerto, en Qumran, se han hallado rollos muy antiguosque contienen el nombre de Dios enmuchos pasajes. Algunos tra-ductores que lo eliminaron lo han sustituido por el tıtulo SE ˜

NORcon mayusculas para indicar en que lugares aparecıa en el textooriginal. Pero si saben que el nombre de Dios aparece miles deveces en la Biblia, ¿por que lo cambian o eliminan? ¿Quien creenque les ha dado autoridad para tomarse esa libertad?

˙ Y tercero, los que afirman que no hay que usar el nombre de Diosporque se desconoce su pronunciacion exacta sı usan el nombrede Jesus. Pero en realidad, hoy casi nadie pronuncia el nombre deJesus como en el siglo primero. Los cristianos de habla hebreaprobablemente decıan “Yeshua”. Y el tıtulo Cristo (o Mesıas) era“Maschıaj”. Los cristianos de habla griega lo llamaban “IesousKjristos”, y los de habla latina, “Iesus Christus”. Por inspiraciondivina, los escritores de la Biblia usaron su nombre traducido algriego. No intentaron mantener la pronunciacion original hebrea,sino que emplearon la forma del nombre que la gente usaba co-munmente en su idioma. Algo similar pasa con el nombre de Dios:el Comite deTraduccion de la Biblia del Nuevo Mundo ha visto ra-zonable usar la forma Jehova aunque ese no sea exactamente elmodo como se decıa en hebreo antiguo.

¿Por que emplea la Traduccion del Nuevo Mundo la forma Jehova?En espanol, las cuatro letras del Tetragramaton (����) se correspon-den con las consonantesYHWH (tambien pueden serYHVH o JHVH).¿Y por que no hay vocales? Porque en hebreo antiguo solo se escri-bıan las consonantes. Entonces, ¿como sabıa la gente que vocalesusar al leer las palabras? Sabıan como leerlas porque las usaban enla vida diaria.Unos mil anos despues de que se terminaron las Escrituras Hebreo-arameas, los expertos judıos crearon un sistema para ayudar a leerlas palabras en hebreo. Este sistema consistıa en anadir unos pun-tos, o signos, para indicar que vocales usar en cada palabra. Sin em-bargo, en esa epoca muchos judıos se dejaban llevar por la creenciasupersticiosa de que pronunciar el nombre de Dios estaba mal, y por

3

Page 6: Guia Estudio Palabra de Dios

eso lo sustituıan con otras expresiones. Al parecer, cuando copiabanel Tetragramaton, le ponıan las vocales de esas otras expresiones alas cuatro consonantes del nombre divino. Ası que los manuscritosque contienen esos puntos no sirven para saber como se pronuncia-ba originalmente el nombre de Dios en hebreo. Hay quienes opinanque se pronunciaba “Yahweh” (o “Yahve”), mientras que otros sugie-ren otras posibilidades. En los Rollos del mar Muerto hay un fragmen-to de Levıtico en griego en el que aparece el nombre de Dios transli-terado “Iao”. Otros escritores griegos de tiempos antiguos tambienproponen las pronunciaciones “Iae”, “Iabe” o “Iaoue”. En definitiva,no sabemos como se pronunciaba en tiempos bıblicos el nombre deDios en hebreo, ası que no podemos ser tajantes (Genesis 13:4;

´Exo-

do 3:15). Lo que sı sabemos es que Dios lo uso muchas veces al di-rigirse a sus siervos y que ellos lo usaban al orarle y al hablar conotras personas (

´Exodo 6:2; 1 Reyes 8:23; Salmo 99:9).

Entonces, ¿por que emplea la Traduccion del Nuevo Mundo la formaJehova? Como veremos a continuacion, porque esta forma llevasiglos usandose en espanol.La primera traduccion bıblica al espanol que contiene el nombre deDios es la de los Salmos de Juan de Valdes, de alrededor de 1537.Lo usa en la forma Iehova. A medida que el idioma fue cambian-do, tambien fue cambiando la forma de escribir el nombre de Dios.Por ejemplo, la traduccion de los Salmos de Bernardino de Rebolle-do, de 1661, usa la forma Jehova. La Biblia de Scıo de San Miguel,de 1791, usa la forma Iehovah en las notas. La version Torres Amatde 1824 usa la forma Jehovah, y la Reina-Valera de 1862, la formaJehova. En otros idiomas tambien se han empleado durante siglosformas similares del nombre de Dios. Por ejemplo, la traduccion delPentateuco de William Tyndale, de 1530, usa la forma Iehouah. Estaes la primera Biblia en ingles que contiene una traduccion del nom-bre de Dios.

El nombre de Diosen Genesis 15:2en la traducciondel Pentateucoque William Tyndalerealizo en 1530

4

Page 7: Guia Estudio Palabra de Dios

En la obra en ingles Studies in the Psalms (Estudios de los Salmos),publicada en 1911, el respetado biblista Joseph Bryant Rotherhamempleo la forma inglesa Jehovah en lugar deYahweh porque la con-sideraba una “forma del nombre mas familiar —y al mismo tiempoperfectamente aceptable— para los lectores de la Biblia en general”.Ademas, en 1930, el experto en hebreo Alexander Kirkpatrick dio unaexplicacion parecida respecto al uso de la forma inglesa Jehovah:“Muchos gramaticos de la actualidad sostienen que deberıa leerse‘Yahveh’ o ‘Yahaveh’; pero parece que JEHOVAH esta firmementearraigado en la lengua inglesa, y lo que realmente importa no es lapronunciacion exacta, sino reconocer que es un Nombre Propio, yno un simple tıtulo apelativo, como Senor”. En espanol, el Dicciona-rio Manual Bıblico da una idea similar al explicar que “Jehova es laforma que ha quedado consagrada por el uso” en algunas de las Bi-blias mas reconocidas.¿Que significa el nombre Jehova? En hebreo, el nombre Jehova pro-viene de un verbo que significa “llegar a ser”. Algunos expertos opi-nan que en este caso el verbo esta en forma causativa. Esto normal-mente significa que el sujeto hace que algo oalguien realice la accion del verbo. Por eso, elComite de Traduccion de la Biblia del NuevoMundo considera que el nombre de Dios sig-nifica “

´El Hace que Llegue a Ser”. Los expertos

sostienen distintas posturas, ası que no po-demos ser categoricos sobre este significa-do. No obstante, esta definicion encaja con elhecho de que Jehova creo todas las cosas y deque cumple todo lo que se propone. ¿Por que?Porque el no solo hizo que el universo y todoslos seres inteligentes llegaran a existir, sinoque pase lo que pase, siempre hace que su vo-luntad y proposito llegue a ser una realidad.¿Yque hay de la expresion que aparece en

´Exo-

do 3:14?Ahı Dios se refiere a sı mismo de estamanera: “Yo resultare ser lo que resultare ser”(o, segun la nota, “Yo Llegare a Ser lo que yo quiera”). Dicha expre-sion emplea un verbo hebreo relacionado con el verbo del que provie-ne el nombre de Dios. Pero estas palabras no definen por completoel nombre de Dios. En realidad revelan solo una parte de su perso-nalidad: que el llega a ser lo que haga falta en cada circunstancia paraası lograr que se cumpla lo que se propone. Ahora bien, el nombrede Dios no solo significa que el mismo llega a ser lo que sea nece-sario para cumplir su proposito. Tambien significa que el hace quesu creacion haga o llegue a ser lo que sea necesario para cumplirlo.

�����������������������������������������������������������������������������������������������������

El Tetragramaton,YHWH: “

´El Hace

que Llegue a Ser”

El verbo HWH:“llegar a ser”�����������������������������������������������������������������������������������������������������

5

Page 8: Guia Estudio Palabra de Dios

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Los expertos reconocen que el nombre de Dios aparece casi7.000 veces representado con las cuatro letras del Tetragramaton(����) en el texto original de las Escrituras Hebreoarameas (tam-bien conocidas como Antiguo Testamento). Sin embargo, muchosdicen que no aparecıa en el texto original de las Escrituras GriegasCristianas (llamadas tambien NuevoTestamento). Por eso, la mayo-rıa de las versiones bıblicas actuales no incluyen el nombre Jehovaen esa seccion de la Biblia. Incluso cuando el NuevoTestamento con-tiene alguna cita del AntiguoTestamento en la que esta el Tetragra-maton, la mayorıa de los traductores usan el tıtulo Senor en lugardel nombre de Dios.No obstante, la Traduccion del Nuevo Mundo no hace eso. En total,emplea 237 veces el nombre Jehova en las Escrituras Griegas Cris-tianas. ¿En que se basaron los traductores? En estos dos hechos:1) Los manuscritos griegos con los que contamos hoy no son losoriginales. De lasmiles de copias que existen, la mayorıa se hicieroncomo mınimo doscientos anos despues que los originales. 2) Paraesa epoca, los copistas cambiaban el Tetragramaton por el terminoKyrios —que en griego significa “Senor”— o hacıan copias de ma-nuscritos donde ya se habıa hecho ese cambio.El Comite deTraduccion de la Biblia del Nuevo Mundo considero quehabıa pruebas solidas de que el Tetragramaton aparecıa en los ma-nuscritos griegos originales. A continuacion se detallan esas prue-bas:˙ En los dıas de Jesus y sus apostoles, los manuscritos de las Es-

crituras Hebreoarameas contenıan el Tetragramaton en todoslos lugares donde aparecıa originalmente. Este hecho, que yaen el pasado casi nadie cuestionaba, quedo totalmente confir-mado cuando en la region de Qumran se encontraron manuscri-tos de las Escrituras Hebreoarameas que datan del primer siglo.

˙ En los dıas de Jesus y sus apostoles, las traducciones al griegode las Escrituras Hebreoarameas tambien contenıan el Tetra-gramaton. Durante siglos, los expertos pensaron que el Tetra-gramaton no aparecıa en los manuscritos de la Septuaginta, unatraduccion al griego del Antiguo Testamento. Pero a mediadosdel siglo XX se descubrieron unos fragmentos muy antiguos de

2 El nombre de Dios enlas Escrituras Griegas Cristianas

6

Page 9: Guia Estudio Palabra de Dios

la Septuaginta que existıa en los dıas de Jesus. Dichos fragmen-tos contienen el nombre de Dios en letras hebreas. Eso demos-tro que en la epoca de Jesus sı aparecıa el nombre divino en lastraducciones al griego de las Escrituras. Ahora bien, los princi-pales manuscritos de la Septuaginta —como el Codice Vaticanoo el Codice Sinaıtico—, que son del siglo cuarto, no incluyen elnombre de Dios en los libros bıblicos de Genesis a Malaquıas(donde sı aparecıa en manuscritos anteriores). Por eso, no es deextranar que en los manuscritos de esa epoca el nombre de Diostampoco aparezca en el Nuevo Testamento, es decir, la parte dela Biblia que se escribio originalmente en griego.

˙ Las mismas Escrituras Griegas Cristianas revelan que a menu-do Jesus hizo referencia al nombre de Dios y que lo dio a co-nocer. Jesus dijo en una oracion a su Padre: “He puesto tu nom-bre de manifiesto a los hombres que mediste del mundo”. Yanadio: “Les he dado aconocer tu nombre, y lo dare a conocer”(Juan 17:6, 11, 12, 26).

˙ En vista de que las Escrituras GriegasCristianas son una continuacion inspi-rada por Dios de las Escrituras Hebreo-arameas, no parece logico que de prontodesaparezca su nombre del texto. A me-diados del primer siglo, el discıpulo San-tiago les dijo a los ancianos de Jerusa-len: “Symeon ha contado cabalmente comoDios por primera vez dirigio su atencion a las naciones para sa-car de entre ellas un pueblo para su nombre” (Hechos 15:14).Si en el siglo primero nadie conocıa o usaba el nombre de Dios,¿que sentido habrıa tenido que Santiago hiciera esta afirmacion?

˙ En las Escrituras Griegas Cristianas aparece la forma abreviadadel nombre de Dios. El nombre de Dios esta presente en la pa-labra aleluya, que aparece en muchas Biblias en Revelacion (Apo-calipsis) 19:1, 3, 4, 6. Esta palabra procede de una expresion he-brea que literalmente significa “alaben a Jah”. Pues bien, “Jah”es la contraccion del nombre Jehova. Ademas, muchos nombresque aparecen en las Escrituras Griegas Cristianas se derivan delnombre de Dios. De hecho, segun explican diversas obras, elnombre de Jesus significa “Jehova Es Salvacion”.

˙ Existen antiguas obras judıas que muestran que los cristianosde origen judıo usaban el nombre de Dios en sus escritos. LaTo-sefta —una coleccion escrita de leyes orales realizada en torno

�����������������������������������������������������������������������������������������������������

Jesus dijo en unaoracion a suPadre: “He dado aconocer tu nombre,y lo dare a conocer”�����������������������������������������������������������������������������������������������������

7

Page 10: Guia Estudio Palabra de Dios

al ano 300— les daba a los judıos las siguientes instruccionessobre que hacer con los escritos cristianos si habıa un incendioen dıa de sabado: “[Los Evangelios] y los libros de los sectarios[probablemente judeocristianos] no deben salvarse de las lla-mas; se dejan [para] que se quemen en su sitio, ellos y el nom-bre de Dios que contengan”. Segun la misma obra, el rabı Iosı elGalileo, de principios del siglo segundo, explico que hacer conlos escritos cristianos si ocurrıa un incendio en cualquier otro dıade la semana: “Se recortan los nombres de Dios que contengany se sepultan, quemandose el resto”.

Deuteronomio 6:4Papiro NashSiglo II o I antes de nuestra era

Texto en hebreo antiguodonde se usa dos vecesel nombre de Dios

Fragmento de Deuteronomio 18:15, 16Papiro Fouad 266Siglo I antes de nuestra era

Fragmento de la Septuaginta(en griego) con el nombrede Dios en hebreo

300 200 100 a.e.c. e.c. 100

8

300 400 500 1900 1950 2000

Deuteronomio 18:15, 16Codice AlejandrinoSiglo V de nuestra era

Aquı se elimino el nombrede Dios y se sustituyo porKC y KY, formas abreviadasdel griego Kyrios (“Senor”)

Cita de Deuteronomio 18:15 en Hechos 3:22Traduccion del Nuevo Mundo en inglesSiglo XX de nuestra era

La Traduccion del Nuevo Mundoha restituido el nombre de Dios

˙ Algunos biblistas reconocen que es probable que el nombre deDios apareciera en los pasajes de las Escrituras Griegas Cris-tianas que contienen citas de las Escrituras Hebreoarameas.La obra The Anchor Bible Dictionary, bajo el encabezamiento“El Tetragramaton en el Nuevo Testamento”, hace este intere-sante comentario: “Hay indicaciones de que el Nuevo Testamen-to incluıa originalmente el Tetragramaton —el Nombre Divino,Yahweh— en algunas o en todas las citas que hacıa del AntiguoTestamento”. Y el erudito George Howard indica: “Puesto que elTetragramaton todavıa se escribıa en las copias de la Biblia en

9

Page 11: Guia Estudio Palabra de Dios

griego [la Septuaginta], que constituıa las Escrituras de los cris-tianos en el siglo primero, es razonable creer que los escritoresdel NuevoTestamento, al citar de la Escritura, conservaran el Te-tragramaton en el texto bıblico”.

˙ Reconocidos traductores de la Biblia han usado el nombrede Dios en sus traducciones de las Escrituras Griegas Cris-tianas. Veamos varios ejemplos de esos traductores, algu-nos de los cuales publicaron sus obras mucho antes de quela Traduccion del Nuevo Mundo existiera: en aleman, Domini-kus von Brentano (Die heilige Schrift des neuen Testaments,

1791); en frances, Andre Chouraqui (Bible de Chouraqui, 1985);en ingles, Benjamin Wilson (The Emphatic Diaglott, 1864), y enportugues, Manuel Fernandes de Santanna (O Evangelho Segun-do S. Mattheus, 1909). En espanol, Pablo Besson uso el nombreJehova en Lucas 2:15 y en Judas 14 (El NuevoTestamento, 1919).Tambien lo incluyo en unas cien notas para indicar donde proba-blemente aparecıa en el texto original. Ademas, existen al me-nos seis versiones posteriores de las Escrituras Griegas Cristia-nas que emplean el nombre de Dios en las formas Yahve, YahwehyYHWH. Entre ellas estan Evangelio: mensaje de felicidad (1969)

El nombre de Dios en Hechos 2:34 en The Emphatic Diaglott (1864),de Benjamin Wilson

10

Page 12: Guia Estudio Palabra de Dios

y Los Hechos, las Cartas y el Apocalipsis (1973), ambas de Her-menegildo Zanuso, y la Biblia Peshitta en Espanol (2006), delInstituto Cultural

´Alef y Tau.

˙ Existen traducciones de la Biblia en mas de 100 lenguas quecontienen el nombre de Dios en las Escrituras Griegas Cristia-nas. Muchos idiomas de

´Africa, America, Asia, Europa y las islas

del Pacıfico emplean el nombre de Dios con frecuencia (vea lalista de las paginas 12 y 13). Quienes tradujeron las EscriturasGriegas Cristianas a esos idiomas decidieron incluir el nombrede Dios por razones similares a las explicadas anteriormente.¿En que idiomas se ha hecho esto? Por ejemplo, en 1999 se pu-blico la Biblia en rotumano, que usa 51 veces la forma Jihova en48 versıculos. Y en 1989 se publico en una lengua de Indonesiallamada batako toba una version que emplea 110 veces la formaJahowa.

Queda claro que existen razones de peso para restituir el nombrede Dios, Jehova, en las Escrituras Griegas Cristianas. Y eso es jus-to lo que han hecho los traductores de laTraduccion del Nuevo Mun-do. Todos ellos sienten un profundo respeto por el nombre de Diosy un sano temor a eliminar cualquier cosa que estuviera presenteen el texto original (Revelacion 22:18, 19).

El nombre de Dios en Marcos 12:29, 30en la traduccion bıblica al hawaiano de 1816

11

Page 13: Guia Estudio Palabra de Dios

Aleman: Jehova, JehovahAneitumes: IhovaArahuaco: JehovahAwabakal: YehoaBangui: YaweBatako toba: JahowaBenga: JehovaBolia: YaweBube: YehovahBulonso: JehovahChacobo: JahueCheroki: YihowaChin haka: ZahovaChippewa: JehovahChoctaw: ChihowaCoreano: YeohowaCroata: JehovaDakota: JehowaDobu: IeobaDuala: YehowaEfate del norte: YehovaEfik: JehovahEndau: JehovaEngando: YaweEntomba: YaweEspanol: Jehova, Yahve, Yahweh,YHWHEwe: YehowaFang: JehovaFiyiano: JiovaFrances: IHVH, yhwhGa: IehowaGales: Iehofah

Gibario (dialecto del kerevo): IehovaGrebo: JehovaHawaiano: IehovaHebreo: ����Hiri motu: IehovaHo-chunk (winnebago): JehowaHolandes: JehovahIla: YaaveIliku (dialecto del lusengo): YaweIndonesio: YAHWEHIndostanı: YihovahIngles: JehovahKala Lagaw Ya: IehovanKalanga: Yehova, YahweKalenjin: JehovahKerevo: IehovaKiluba: YehovaKipsigis: JehobaKiribatiano: IehovaKisonge: YehowaKosreano: JeovaKuanua: IeovaLao: YehowaLele de la isla de Manus: JehovaLewo: YehovaLingala: YaweLogo: YehovaLomongo: Yawe, YovaLonwolwol: JehovahLugbara: YehovaLuimbi: YehovaLuna: YeobaLunda: Yehova

���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Idiomas y dialectosen los que el nombre de Diosaparece en las Escrituras Griegas CristianasIdioma o dialecto: Nombre de Dios

12

Page 14: Guia Estudio Palabra de Dios

Luo: YaweLuvale: YehovaMalgache: Iehovah, JehovahMalo: IovaMarquesano: IehovaMarshales: JeovaMaskelines: IovaMentavai: JehobaMeriam: IehouaMiene: YeovaMisima-paneati: IehovaMizo: Jehovan, Jihova’nMohaques: YehovahMorlokes: JiouaMotu: IehovaMpongwe (dialecto del miene): JehovaMuskogee: CehofvNaga angamı: JihovaNaga entenı: JihovaNaga konako: JihovaNaga lota: JihovaNaga mao: JihovaNaga santamo: JihovaNandı: JehovaNarrinyeri: JehovahNauruano: JehovaNavajo: Jıho’vahNembe: JehovahNengone (o mare): IehovaNukuoro: JehovaPolaco: JehowaPortugues: IahveRarotongues: Iehova, Jehova

Rerepo: IovaRotumano: JihovaSakao: Iehova, IhovaSamoano: IeovaSeneca: Ya’wenSengele: YaweSesoto: YehofaSie: IehovaSranangtongo: JehovaSukuma: Jakwe, YahuwaTahitiano: IehovaTai: YahowaTemne: Yehofa, Yeh �ofaTeque (ebo): YaweToaripi: Iehova, JehovaTonga: JehovaTongano: Jihova, SihovaTsuana: Jehofa, Yehofa, YehovaUmbundu: YehovaUripiv: IovaWampanoag: JehovahXhosa: YehovaZande: YekovaZulu: Jehova, YAHWE

(Ademas, hay otras lenguasen las que el nombre de Diosaparece en notas a pie de paginao en comentarios aclaratorios.)

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Mas de 120 lenguas�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

13

Page 15: Guia Estudio Palabra de Dios

3 Los profetas y los reyesde Juda e Israel

Los reyes del reino de Juda,formado por las dos tribus del sur

997Rehoboam: 17 anos

980Abıas (Abiyam): 3 anos978

Asa: 41 anos

937

Jehosafat: 25 anos

913Jehoram: 8 anosc. 906Ocozıas: 1 anoc. 905Reina Atalıa: 6 anos

898

Jehoas: 40 anos

858

Amasıas: 29 anos

829

Uzıas (Azarıas): 52 anos

1000 a.e.c.

950 a.e.c.

900 a.e.c.

850 a.e.c.

800 a.e.c.

Joel

Los reyes del reino de Israel,formado por las diez tribus del norte

997Jeroboan: 22 anos

c. 976 Nadab: 2 anosc. 975

Baasa: 24 anos

c. 952Elah: 2 anos

c. 947

Zimrı: 7 dıas (c. 951)Omrı y Tibnı: 4 anosOmrı (solo): 8 anosc. 940

Acab: 22 anosc. 920

Ocozıas: 2 anosc. 917Jehoram: 12 anos

c. 905

Jehu: 28 anos

876 Jehoacaz: 14 anosc. 862 Jehoacaz y Jehoas: 3 anosc. 859

Jehoas (solo): 16 anos

c. 844

Jeroboan II: 41 anos

c. 803

El ıas

Eliseo

Jonas

Amos

Page 16: Guia Estudio Palabra de Dios

Reyes del reino del sur(Continuacion)

Uzıas (Azarıas): 52 anos

777Jotan: 16 anos

762Acaz: 16 anos

746

Ezequıas: 29 anos

716

Manases: 55 anos

661Amon: 2 anos659

Josıas: 31 anos

628Jehoacaz: 3 meses

Jehoiaquim: 11 anos618

Joaquın: 3 meses y 10 dıas 617

Sedequıas: 11 anos 607

El ejercito de Babilonia, comandado porNabucodonosor, destruye Jerusaleny su templo. Se quita del trono a Sedequıas,el ultimo rey terrestre descendiente de David

800 a.e.c.

750 a.e.c.

700 a.e.c.

Isaıas

Miqueas

Sofonıas

Jeremıas

Nahum

Habacuc

Daniel

Ezequiel

Abdıas

650 a.e.c.

600 a.e.c.

Reyes del reino del norte(Continuacion)

c. 803 Zacarıas: 6 meses, oficialmente

c. 791 Salum: 1 mesMenahem: 10 anosc. 780

Peqahıas: 2 anosc. 778

Peqah: 20 anos

c. 758 Hosea: 9 anos desde c. 748c. 748

740

Asiria conquista Samariay somete a Israel; el reinodel norte llega a su fin

Parece que alrededor delano 748 Hosea es reconocidoplenamente como rey o quizaconsigue el apoyo del monarcaasirio Tiglat-pileser III

Zacarıas empieza a reinar encierto sentido, pero parece quesu reinado no se confirma porcompleto sino hasta c. 792

Oseas

Page 17: Guia Estudio Palabra de Dios

4 La vida de Jesus en la TierraLos cuatro Evangelios en orden cronologico

Las siguientes tablas van acompanadas de mapas que muestranlos viajes de predicacion de Jesus. Las flechas de los mapasno indican las rutas exactas que siguio, sino la direccion en laque fue.

Sucesos anteriores al ministerio de Jesus

CU´ANDO D

´ONDE SUCESO MATEO

Ano 3 a.e.c. Templo de Jerusalen El angel Gabriel predice a Zacarıasel nacimiento de Juan el Bautista

c. 2 a.e.c. Nazaret; Judea El angel Gabriel predice a Marıael nacimiento de Jesus; ella visitaa Elisabet, pariente suya

2 a.e.c. Region montanosade Judea

Juan el Bautista nace y recibesu nombre; Zacarıas profetiza;Juan en el desierto

c. 1 de oct.del 2 a.e.c.

Belen Nace Jesus; “la Palabra vino aser carne”

1:1-25

Cerca de Belen;Belen

Un angel anuncia buenas nuevasa unos pastores; angeles alabana Dios; los pastores visitan al bebe

Belen; Jerusalen Jesus es circuncidado al 8.o dıa;sus padres lo llevan al templo(40 dıas despues de nacer)

1 a.e.c.o 1 e.c.

Jerusalen; Belen;Egipto; Nazaret

Visita de los astrologos; la familiahuye a Egipto; Herodes mandamatar ninos; la familia vuelvede Egipto y se establece en Nazaret

2:1-23

Pascuadel 12 e.c.

Jerusalen Jesus, de 12 anos, hace preguntasa los maestros del templo

Nazaret Jesus vuelve a Nazaret; continuaen sujecion a sus padres; aprendecarpinterıa; Marıa tiene otroscuatro hijos, ası como hijas(Mt 13:55, 56; Mr 6:3)

c. abrildel 29

Desierto,rıo Jordan

Juan el Bautista comienzasu ministerio

3:1-12

18

Mapa 1Sımbolos de los mapas

Punto de partidaUbicacion bastante seguraUbicacion menos segura(?) Se desconoce la ubicacion

exacta

Mte. Hermon

GALILEA

Mar deGalilea

Nazaret

DEC ´APOLIS

Betania“al otro ladodel Jordan” (?)

SAMARIA

RıoJordan

PEREA

JUDEARama

JerusalenBelen

Desierto

deJudea

Desde y hacia Egipto

MarSalado

MARCOS LUCAS JUAN

1:5-25

1:26-56

1:57-80

2:1-7 1:1-5,9-14

2:8-20

2:21-38

2:39, 40

2:41-50

2:51, 52

1:1-8 3:1-18 1:6-8,15-28

Page 18: Guia Estudio Palabra de Dios

El principio del ministerio de Jesus

CU´ANDO D

´ONDE SUCESO MATEO

c. octubredel 29

Rıo Jordan, quiza enBetania “al otro ladodel Jordan”, o cerca

Bautismo y uncion de Jesus;Jehova lo reconoce comosu Hijo y le da su aprobacion

3:13-17

Desierto de Judea El Diablo tienta a Jesus 4:1-11

Betania “al otro ladodel Jordan”

Juan el Bautista dice que Jesuses el Cordero de Dios; primerosdiscıpulos de Jesus

Cana de Galilea;Capernaum

1.er milagro: en una boda, convierteagua en vino; va a Capernaum

Pascuadel 30

Jerusalen Jesus limpia el templo

Conversa con Nicodemo

Judea; Enon Entra en “el paıs de Judea”, susdiscıpulos bautizan; Juan testificapor ultima vez sobre Jesus

Tiberıades; Judea Juan es encarcelado; Jesus partepara Galilea

4:12;14:3-5

Sicar (Samaria) De camino a Galilea, ensenaa los samaritanos

20

Mapa 2Mte. Hermon

GALIL

EA

Capernaum Betsaida

Cana Mar deGalileaTiberıades

Nazaret

DEC ´APOLIS

Betania“al otro ladodel Jordan” (?)

SalimEnon

R´ ıoJordan

SAMARIA

SicarFuente de Jacob

PEREA

JUDEA

Jerusalen

Desierto

deJudea

MarSalado

MARCOS LUCAS JUAN

1:9-11 3:21-38 1:32-34

1:12, 13 4:1-13

1:15,29-51

2:1-12

2:13-25

3:1-21

3:22-36

6:17-20 3:19, 20 4:1-3

4:4-43

Desiertode Judea

Page 19: Guia Estudio Palabra de Dios

El gran ministerio de Jesus en Galilea

CU´ANDO D

´ONDE SUCESO MATEO

Ano 30 Galilea Anuncia por primera vez que “elreino de los cielos se ha acercado”

4:17

Cana; Nazaret;Capernaum

Cura al hijo de un servidor del rey;lee del rollo de Isaıas; va aCapernaum

4:13-16

Mar de Galilea, cercade Capernaum

Llama a cuatro discıpulos: Simon,Andres, Santiago y Juan

4:18-22

Capernaum Cura a la suegra de Simony a otras personas

8:14-17

Galilea 1.a gira por Galilea, con los cuatro 4:23-25

Cura a un leproso; muchos lo siguen 8:1-4

Capernaum Cura a un paralıtico 9:1-8

Llama a Mateo; recaudadores comencon el; interrogado sobre el ayuno

9:9-17

Judea Predica en las sinagogas

Pascuadel 31

Jerusalen Cura a un enfermo en Betzata;judıos quieren matar a Jesus

Al volver deJerusalen (?)

Sus discıpulos arrancan espigasen sabado; el se llama a sı mismo“Senor del sabado”

12:1-8

Galilea; marde Galilea

Cura a un hombre en sabado;muchos lo siguen; mas curaciones

12:9-21

Cerca de Capernaum Elige a los 12 apostoles en un monte

Cerca de Capernaum Pronuncia el Sermon del Monte 5:1–7:29

Capernaum Cura al siervo de un oficial 8:5-13

Naın Resucita al hijo de una viuda

Tiberıades; Galilea(Naın, o cerca)

Juan envıa a sus discıpulos a Jesus;verdad revelada a pequenos; yugo suave

11:2-30

Galilea(Naın, o cerca)

Una pecadora le vierte aceite enlos pies; parabola de los deudores

Galilea 2.a gira por Galilea, con los 12

Expulsa demonios; gran pecado 12:22-37

Da solo la senal de Jonas 12:38-45

Lo visitan su madre y sus hermanos;dice que sus discıpulos son su familia

12:46-50

22

Mapa 3A Sidon

Sarepta Mte. Hermon

Tiro

GALIL

EA

Capernaum

Cana Mar deGalilea

Tiberıades

Nazaret

Naın

DEC ´APOLIS

RıoJordan

SAMARIA

PEREA

JUDEA

Jerusalen

IDUMEA

Desierto

deJudea

MarSalado

MARCOS LUCAS JUAN

1:14, 15 4:14, 15 4:44, 45

4:16-31 4:46-54

1:16-20 5:1-11

1:21-34 4:31-41

1:35-39 4:42, 43

1:40-45 5:12-16

2:1-12 5:17-26

2:13-22 5:27-39

4:44

5:1-47

2:23-28 6:1-5

3:1-12 6:6-11

3:13-19 6:12-16

6:17-49

7:1-10

7:11-17

7:18-35

7:36-50

8:1-3

3:19-30

3:31-35 8:19-21

Page 20: Guia Estudio Palabra de Dios

CU´ANDO D

´ONDE SUCESO MATEO

Ano 31 o 32 Por Capernaum Jesus da parabolas del Reino 13:1-53

Mar de Galilea Calma una tempestad desde la barca 8:18, 23-27

Region de Gadara Manda demonios a grupo de cerdos 8:28-34

ProbablementeCapernaum

Cura a una mujer con flujo desangre; resucita a la hija de Jairo

9:18-26

Capernaum (?) Cura a dos ciegos y a un mudo 9:27-34

Nazaret Lo rechazan de nuevo en su ciudad 13:54-58

Galilea 3.a gira por Galilea; envıa a los 12para dar mayor difusion al mensaje

9:35–11:1

Tiberıades Herodes decapita a Juan el Bautista;teme a causa de Jesus

14:1-12

Cerca dela Pascuadel 32(Jn 6:4)

Capernaum (?); marde Galilea, lado NE

Vuelve de su gira de predicacion conlos 12; alimenta a 5.000 hombres

14:13-21

Mar de Galilea,lado NE; Genesaret

La gente intenta hacerlo rey; elcamina sobre el mar; cura a muchos

14:22-36

Capernaum Dice que es “el pan de la vida”;muchos se ofenden y se van

Despuesde la Pascuadel 32

ProbablementeCapernaum

Denuncia tradiciones humanas 15:1-20

Fenicia; Decapolis Cura a la hija de una sirofenicia;alimenta a 4.000 hombres

15:21-38

Magadan Da solo la senal de Jonas 15:39–16:4

1

23

4

5

6

Paıs de los gerasenos G A D A R A

Betsaida

Capernaum

Corazın

Llanurade Genesaret

Magadan

Mar de Galilea

Tiberıades

24

Mapa 3B

Sucesos en torno al mar de Galilea(llamado tambien lago de Genesaret y mar de Tiberıades)

Calma una tempestad desde una barcaEnvıa a unos demonios a entrar en unos cerdosAlimenta a 5.000 hombresCamina sobre el marAlimenta a 4.000 hombresPronuncia el Sermon del Monte

N

Sidon

F ENIC

IA

Mte. Hermon

Tiro

GALIL

EA

Capernaum Betsaida

MagadanTiberıades

Nazaret GADARA

Gadara

DEC ´A

POLIS

RıoJordan

Hacia Jerusalen(para la Pascua)

1

2

3

4

5

6

MARCOS LUCAS JUAN

4:1-34 8:4-18

4:35-41 8:22-25

5:1-20 8:26-39

5:21-43 8:40-56

6:1-5

6:6-13 9:1-6

6:14-29 9:7-9

6:30-44 9:10-17 6:1-13

6:45-56 6:14-21

6:22-71

7:1-23 7:1

7:24–8:9

8:10-12

Page 21: Guia Estudio Palabra de Dios

El ministerio posterior de Jesus en Judea

CU´ANDO D

´ONDE SUCESO MATEO

Despues dela Pascuadel 32

Mar de Galilea;Betsaida

En barco a Betsaida, Jesus adviertecontra la levadura de los fariseos;cura a un ciego

16:5-12

Por Cesarea de Filipo Llaves del Reino; Jesus predicesu muerte y resurreccion

16:13-28

Probablementemonte Hermon

Transfiguracion; Jehova habla 17:1-13

Por Cesarea de Filipo Cura a un muchacho endemoniado 17:14-20

Galilea Vuelve a predecir su muerte 17:22, 23

Capernaum Usa moneda sacada de un pez 17:24-27

Mayor en el Reino; parabolas de laoveja perdida y del esclavo cruel

18:1-35

Galilea y Samaria Yendo a Jerusalen, les dice aunos discıpulos que dejen todopor el Reino

8:19-22

Fiesta delos Taber-naculos(Cabanas)del 32

Jerusalen Ensena durante la fiesta;oficiales enviados a arrestarlo

Dice: “Soy la luz del mundo”;cura a un ciego de nacimiento

Probablemente Judea Envıa a los 70; regresan felices

Judea; Betania Parabola del buen samaritano;va a casa de Marta y Marıa

Probablemente Judea Vuelve a ensenar la oracion modelo;parabola del amigo persistente

Expulsa demonios por el dedo deDios; de nuevo da la senal de Jonas

Come con un fariseo; condenala hipocresıa de los fariseos

Parabolas del rico irrazonabley del mayordomo fiel

Cura a una mujer invalidaen sabado; parabolas del granode mostaza y de la levadura

Fiesta de laDedicaciondel 32

Jerusalen Su parabola del Pastor excelentey el redil; judıos le tiran piedras;se va de Betania por el rıo Jordan

26

Mapa 4 Sidon

Mte. Hermon

Tiro Cesareade Filipo

GALIL

EA

CorazınCapernaum

Magadan

Betsaida

Mar deGalilea

DEC ´APOLIS

Betania“al otro ladodel Jordan” (?)

RıoJordan

SAMARIA

PEREA

JUDEA Jerico

JerusalenBetania

MarSalado

MARCOS LUCAS JUAN

8:13-26

8:27–9:1 9:18-27

9:2-13 9:28-36

9:14-29 9:37-43

9:30-32 9:43-45

9:33-50 9:46-50

9:51-62 7:2-10

7:11-52

8:12–9:41

10:1-24

10:25-42

11:1-13

11:14-36

11:37-54

12:1-59

13:1-21

10:1-39

Page 22: Guia Estudio Palabra de Dios

El ministerio posterior de Jesus al este del Jordan

CU´ANDO D

´ONDE SUCESO MATEO

Despues dela fiesta de laDedicaciondel 32

Betania “al otrolado del Jordan”

Va al lugar donde Juan bautizaba;muchos empiezan a creer en Jesus

Perea Ensena en ciudades y pueblosmientras viaja hacia Jerusalen

Anima a entrar por la puertaangosta; se lamenta por Jerusalen

Probablemente Perea Ensena a ser humilde y a no buscarel lugar mas prominente; parabolade invitados que ponen excusas

Calcular el costo de seguir a Jesus

Tres parabolas: la oveja perdida,la moneda perdida y el hijo prodigo

Parabolas del mayordomo injusto,y del hombre rico y Lazaro

Ensena a no hacer tropezar,a perdonar y a tener fe

Betania Lazaro muere y Jesus lo resucita

Jerusalen; Efraın Traman matar a Jesus; el se va

Samaria; Galilea Cura a 10 leprosos; dice comovendra el Reino de Dios

Samaria o Galilea Parabolas de la viuda persistente,y del fariseo y el recaudador

Perea Habla del matrimonio y del divorcio 19:1-12

Bendice a los ninos 19:13-15

Pregunta del hombre rico;parabola de los obreros de la vinaque reciben la misma paga

19:16–20:16

Probablemente Perea Predice su muerte por 3.a vez 20:17-19

Santiago y Juan buscan un puestoimportante en el Reino

20:20-28

Jerico Al pasar por la ciudad, cura a dosciegos; visita a Zaqueo; cuentala parabola de las 10 minas

20:29-34

28

Mapa 5Mte. Hermon

GALIL

EA

Mar deGalilea

DEC ´APOLIS

Betania“al otro ladodel Jordan” (?)

RıoJordan

SAMARIA

PEREA

Efraın

JUDEA

Jerusalen

Jerico

Betania

Desierto

deJudea

MarSalado

MARCOS LUCAS JUAN

10:40-42

13:22

13:23-35

14:1-24

14:25-35

15:1-32

16:1-31

17:1-10

11:1-46

11:47-54

17:11-37

18:1-14

10:1-12

10:13-16 18:15-17

10:17-31 18:18-30

10:32-34 18:31-34

10:35-45

10:46-52 18:35–19:28

Page 23: Guia Estudio Palabra de Dios

El ministerio final de Jesus en Jerusalen

CU´ANDO D

´ONDE SUCESO MATEO

8 de nisandel 33

Betania Jesus llega seis dıas antesde la Pascua

9 de nisan Betania Marıa le vierte a Jesus aceitesobre la cabeza y los pies

26:6-13

Betania, Betfaguey Jerusalen

Entra triunfalmente en Jerusalenmontado en un asno

21:1-11,14-17

10 de nisan Betania y Jerusalen Maldice una higuera;limpia otra vez el templo

21:18, 19;21:12, 13

Jerusalen Los sacerdotes principalesy los escribas traman matarlo

Jehova habla; Jesus predice sumuerte; se cumple la profecıa deIsaıas sobre la falta de fe de los judıos

11 de nisan Betania y Jerusalen Leccion de la higuera marchita 21:19-22

Templo de Jerusalen Se cuestiona la autoridad de Jesus;parabola de los dos hijos

21:23-32

Parabolas de los cultivadoresasesinos y del banquete de bodas

21:33–22:14

Jesus responde preguntas sobreDios y Cesar, sobre la resurrecciony sobre el mayor mandamiento

22:15-40

Pregunta si Cristo es hijo de David 22:41-46

Denuncia a los escribas y fariseos 23:1-39

Se fija en la contribucion de la viuda

Monte de los Olivos Da la senal de su futura presencia 24:1-51

Parabolas de las 10 vırgenes, de lostalentos, y de las ovejas y cabras

25:1-46

12 de nisan Jerusalen Lıderes judıos planean matar a Jesus 26:1-5

Judas prepara su traicion 26:14-16

13 de nisan( jueves porla tarde)

Jerusaleny alrededores

Jesus manda hacer los preparativospara la ultima Pascua

26:17-19

14 de nisan Jerusalen Celebra la Pascua con los apostoles 26:20, 21

Les lava los pies a los 12

30

Mapa 6Mte. Hermon

GALIL

EA

Mar deGalilea

Jerusalen

Montede los Olivos

Betfague

Valle deCedron

Betania

JUDEA JericoEmaus

Jerusalen BetfagueBetania

MarSalado

MARCOS LUCAS JUAN

11:55 –12:1

14:3-9 12:2-11

11:1-11 19:29-44 12:12-19

11:12-17 19:45, 46

11:18, 19 19:47, 48

12:20-50

11:20-25

11:27-33 20:1-8

12:1-12 20:9-19

12:13-34 20:20-40

12:35-37 20:41-44

12:38-40 20:45-47

12:41-44 21:1-4

13:1-37 21:5-38

14:1, 2 22:1, 2

14:10, 11 22:3-6

14:12-16 22:7-13

14:17, 18 22:14-18

13:1-20

Page 24: Guia Estudio Palabra de Dios

CU´ANDO D

´ONDE SUCESO MATEO

14 de nisan Jerusalen Jesus identifica a su traidor,Judas, y lo despide

26:21-25

Instituye la Cena del Senor(1Co 11:23-25)

26:26-29

Predice que Pedro negarıa conocerloy que los apostoles se dispersarıan

26:31-35

Promete un ayudante; parabola dela vid verdadera; mandato de amar;la ultima oracion con sus apostoles

Getsemanı Agonıa en el jardın; Jesuses traicionado y arrestado

26:30,36-56

Jerusalen Anas lo interroga; juicio de Caifas,Sanedrın; Pedro niega conocerlo

26:57–27:1

Despues de traicionar a Jesus,Judas se ahorca (Hch 1:18, 19)

27:3-10

Ante Pilato, luego ante Herodes,y de nuevo ante Pilato

27:2, 11-14

Pilato ofrece liberar a Jesus;los judıos prefieren a Barrabas;Jesus es sentenciado a muerteen un madero

27:15-30

Viernes(c. 3:00de la tarde)

Golgota Muere en un madero de tormento 27:31-56Jerusalen Quitan su cuerpo del madero

y lo llevan a una tumba27:57-61

15 de nisan Jerusalen Los sacerdotes y fariseos mandanvigilar la tumba y la sellan

27:62-66

16 de nisan Jerusalen yalrededores; Emaus

Jesus es resucitado; se les aparececinco veces a los discıpulos

28:1-15

Despues del16 de nisan

Jerusalen; Galilea Se les aparece mas vecesa los discıpulos (1Co 15:5-7;Hch 1:3-8); les da instrucciones;les manda hacer discıpulos

28:16-20

25 de iyar Monte de los Olivos,cerca de Betania

Jesus sube al cielo cuarenta dıasdespues de su resurreccion(Hch 1:9-12)

32 33

MARCOS LUCAS JUAN

14:18-21 22:21-23 13:21-30

14:22-25 22:19, 20,24-30

14:27-31 22:31-38 13:31-38

14:1–17:26

14:26,32-52

22:39-53 18:1-12

14:53–15:1

22:54-71 18:13-27

15:1-5 23:1-12 18:28-38

15:6-19 23:13-25 18:39–19:16

15:20-41 23:26-49 19:16-3015:42-47 23:50-56 19:31-42

16:1-8 24:1-49 20:1-25

20:26–21:25

24:50-53

Page 25: Guia Estudio Palabra de Dios

5 El mensaje de la BibliaJehova tiene el derecho de gobernar. Su forma de gobernar es la mejor.Tiene un proposito para la Tierra y la humanidad, y lo cumplira sin falta.

Despues delano 4026 a.e.c.La “serpiente”pone en duda elderecho que tieneJehova de gober-nar y su manerade hacerlo. Jehovapromete que una“descendencia”,o “simiente”, lle-garıa a aplastara la serpiente,Satanas (Genesis3:1-5, 15; nota).Pero por un tiem-po permite que losseres humanosse gobiernen ası mismos bajola influencia deSatanas.

Ano 1943 a.e.c.

Jehova le garanti-za a Abrahan queuno de sus des-cendientes serala “descendencia”prometida(Genesis 22:18).

Despues delano 1070 a.e.c.Jehova le aseguraal rey David, yluego a su hijoSalomon, que la“descendencia”prometida saldrade su familia(2 Samuel 7:12,16; 1 Reyes 9:3-5;Isaıas 9:6, 7).

Ano 29 e.c.

Jehova revela queJesus es la “des-cendencia” prome-tida y el herederodel trono de David(Galatas 3:16;Lucas 1:31-33;3:21, 22).

Ano 33 e.c.

Satanas, la “ser-piente”, hace queasesinen a Jesus,y ası le causa unaherida temporal ala “descendencia”prometida. Jehovaresucita a Jesus, lodevuelve a los cie-los y acepta el valorde su vida perfecta.Con esto ultimosienta las basespara perdonar lospecados y para quelos descendientesde Adan puedanvivir eternamente(Genesis 3:15;Hechos 2:32-36;1 Corintios 15:21, 22).

Alrededor delano 1914 e.c.Jesus arrojaa la “serpiente” ala Tierra y la obligaa permanecer allıpor un cortoperıodo de tiempo(Revelacion 12:7-9, 12).

Futuro

Jesus encierra por mil anos a Satanasy finalmente lo destruye. Ası es comole aplasta simbolicamente la cabeza.Entonces se cumple el proposito originalde Jehova para la Tierra y la humanidad.El nombre de Dios por fin queda limpiode toda acusacion, y tambien quedademostrado que su forma de gobernares la mejor (Revelacion 20:1-3, 10;21:3, 4).

Page 26: Guia Estudio Palabra de Dios

Carquemis

Alepo

Ebla

Hamat

Tadmor(Palmira)

Hoba

Sidon

DamascoM A R G R A N D ETiro Dan

Asterot-qarnaimMeguido Cam

DotanSiquem Sucot

PenuelBetel GalaadBelen

CA

NA

´ AN

Gaza Hebron

MOAB

Valletorrencialde Egipto Guerar

Beer-seba

Pozo de Rehobot

BozraSur Pozo de

Beer-lahai-roıGosenRameses

On

Menfis

EGIPTO

R´ ıoNilo

Qades,En-mispat

Desiertode Paran

EDOM,SE

´IR Teman

Avit

El-paran(Elat)

6 Genesisy los viajes delos patriarcas

Creacion de Adan (4026 a.e. c.)El pacto con Abrahan entra en vigor (1943 a.e.c.)

Jose muere (1657 a.e. c.)

4000 a.e. c. 2000 a.e. c. a.e. c. / e.c. 2000 e.c.

Siquem

SucotMahanaim

Penuel, Peniel

Valletorrencialde Jaboq

RıoJo

rdan

Betel, Luz Hai

Mte. Moria Salem(Jerusalen)

Belen,Efrat

TimnahAczib

MamreHebron,

Quiryat-arbaCueva deMacpela

MarSalado

Llanura deSave-quiryataim

Beer-sebaLlanura bajade SidimNeguebZoar, Bela

(?)�SodomaGomorraAdmaZeboyim

Haran

PAD´AN-ARAM

R ´ıo ´Eufrates

Mari

ASIR IA

Nınive

Calah

Asur R ´ıoHidequel (Tigris)

ME

SO

PO

TA

MI

A

ELAM

Babel(Babilonia)

SI

NA

R

(BABILONIA)

CALDEA

Erec

Ur

0 mi 100

0 km 100

Page 27: Guia Estudio Palabra de Dios

7 El exodode Egipto

Los israelitas salen de EgiptoPacto de la Ley mosaica (1513 a.e.c.)

Josue es nombrado sucesorde Moises (1473 a.e.c.)

4000 a.e. c. 2000 a.e. c. a.e. c. / e.c. 2000 e.c.

M A R G R A N D E ,M A R D E L O S F I L I S T E O S C

AN

A´ AN

RıoJor da n

Llanurasde Moab

Jerico Abel-sitim

HesbonMte. NeboAlmon-diblataimFI

L IST

EA

Dibon-gadArnon

AroerHebron

MOABArad

Negueb Zoar ZeredIye-abarim

Obot (?)

Valle torr.

de EgiptoDesiertode Zin

Mte. Hor

Arab

´ a

Zalmona

Punon

Bene-jaaqan

Qades, Qades-barnea

Meriba (?)

GosenRameses Camino

a la tierra de los filis

teos

Camino a Sur

Sur Desier to de Paran

Moserot (?)Hasmona (?)

Mitqa (?)Tare (?)Tahat (?)

Maqhelot (?)Harada (?)

Mte. Sefer (?)Quehelata (?)

EDOM,SE

´IR

Hor-haguidgad,Gudgoda

Risa

Libna (?)

Camino

del rey

JotbataAbronaEzion-gueberElatRimon-perez

Ritma (?)MADI

´AN

Sucot (?)

Rameses (?)Menfis

RıoNilo

EGIPTO

Ezam (?)Desiertode EzamMigdol (?)

Pihahirot

Baal-zefon (?)

MarahElim (?)

Ma

rR

ojo

Desiertode Sin

Dofqa

Alus (?) Masah,Meriba (?)

Hazerot

Quibrot-hataava

Ma

rR

ojo

Tabera (?)RefidimMte. Sinaı, Horeb

Desiertode Sinaı

0 mi 50

0 km 50

Posible ruta del exodo

Page 28: Guia Estudio Palabra de Dios

8 La conquista de laTierra Prometida

Israel entra en Canaan (1473 a.e. c.)Se ha conquistado la mayor parte de la Tierra Prometida (1467 a.e. c.)

4000 a.e. c. 2000 a.e. c. a.e. c. / e.c. 2000 e.c.

M A R G R A N D E ,M A R O C C I D E N TA L

Lebo-Hamat

Guebal

SIDONIOS

Sidon

Cordille

radel L

´ ıbano

HITITAS

Baal-gad Mte. HermonDamasco

HEVEOS ARAMEOSMizpa

Dan, Lais,Lesem

Tiro

Misrefot-maim Aguas

de MeromMAAC

´A B a s

a n

ArgobHazorGUESURAkko

AcsafGU

IRGAS

EOS

Mte. CarmeloMadon Mar de

Kineret AstarotLasaronSimron

JoqneamDor

Meguido QuedesTaanac

RıoJordan

Ara

ba

Edrei

Caminode

Basan

AMORREOS(OG)

HeferHEV

EOS

TirzaMte. Ebal

Mte. Guerizim Siquem Valle torr. de Jaboq

AMM´ONAdanAfeq

PERIZ IT

AS Tapuah

Ga

la

ad

Jazer

RabaBetel Hai Guilgal

Gabaon Jerico SitimAyalon Hesbon

MedebaMaquedaJarmut

Jerusalen

JEBUS

EOS

MarSalado,Mardel

Araba

AMORREOS (SEH´ON)

Quedemot

Aroer

Valle torr. de Arnon

MOAB

Camino

d el rey

Gaza

FI L

I STEA

Eglon

LibnaLakıs Hebron

DebirAnabAM

ORRE

OS

Beer-seba

Gosen Arad

Valle torr. de Zered

AMALEQUITASQUENITAS

Subida deAqrabimNegueb

Mte. Halaq

Valle torr. de Egipto

Hazar-addar, Addar

Qades, Qades-barnea

EDOM,SE

´IR

Ar a

ba

Desier

todeAra

bia0 mi 20

0 km 20

Ruta de la conquistaCanaan

Page 29: Guia Estudio Palabra de Dios

9 El tabernaculo yel sumo sacerdote

El tabernaculo

Arca (´Ex 25:10-22; 26:33)

Cortina (´Ex 26:31-33)

Columna para la cortina (´Ex 26:31, 32)

Santo (´Ex 26:33)

Santısimo (´Ex 26:33)

Pantalla (´Ex 26:36)

Columna para la pantalla (´Ex 26:37)

Pedestal de cobre con encajadura(´Ex 26:37)

Altar para quemar incienso (´Ex 30:1-6)

Mesa para el pan de la proposicion(´Ex 25:23-30; 26:35)

Candelabro (´Ex 25:31-40; 26:35)

Tela de lino (´Ex 26:1-6)

Tela de pelo de cabra (´Ex 26:7-13)

Cubierta de pieles de carnero(´Ex 26:14)

Cubierta de pieles de foca (´Ex 26:14)

Armazon (´Ex 26:15-18, 29)

Pedestal de plata con encajaduradebajo del armazon (

´Ex 26:19-21)

Barra (´Ex 26:26-29)

Pedestal de plata con encajadura(´Ex 26:32)

Se termina el tabernaculo(1512 a.e. c.)

Se inaugura el templo(1026 a.e. c.)

4000 a.e. c. 2000 a.e. c. a.e. c. / e.c. 2000 e.c.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

1514

1312

5

1

19

2

3

9

16

11 4

18

10

17

Fuente de cobre(´Ex 30:18-21)

Altar para las ofrendasquemadas (

´Ex 27:1-8)

Patio (´Ex 27:17, 18)

Puerta (´Ex 27:16)

Colgaduras,o cortinas, de lino(´Ex 27:9-15)

El sumo sacerdote

El capıtulo 28 de´Exodo da

una descripcion detalladade las prendas de vestirdel sumo sacerdotede Israel

6

7

8

20

21

22

23

24

20

21

24

54

20 21

22

23

Turbante (´Ex 28:39)

Santa senal de dedicacion(´Ex 28:36; 29:6)

Piedra de onice (´Ex 28:9)

Cadenilla (´Ex 28:14)

Pectoral de juiciocon 12 piedras preciosas(´Ex 28:15-21)

Efod con su cinturon(´Ex 28:6, 8)

Vestidura azul sin mangas(´Ex 28:31)

Dobladillo con granadasy campanillas(´Ex 28:33-35)

Traje de lino fino tejido“en obra escaqueada”,a cuadros (

´Ex 28:39)

Page 30: Guia Estudio Palabra de Dios

SidonDamasco

Mte. HermonBaal-gad

Tiro Abel-bet-maaca

DAN

Dan, Lais,LesemBet-anat

Quedes

B a s an

HazorASER NEFTAL

´I

MANAS´ESAkko

Valle torrencialde Cison

Kineret

Mar deKineret

GolanAstarot

BelenHarosetJoqneam

Ofra

ZABU

L´ON

Mte.Tabor

Colina de MoreHavot-jaır (?)

DorMeguido ISACAR Debir

Qamon Edrei

Quedes, QuisionTaanac Pozo de Harod

Bet-sita

Bet-sean

IbleamRamot(Ramot-galaad)

Jabes-galaad (?)Tierrade Tob

Hefer MANAS´ES Abel-

mehola

Samir (Samaria) Tebez ZafonMte. Ebal

Mte. Guerizim Siquem

Piraton

Afeq Tapuah

Sucot

Jaboq

MahanaimPenuel

Mizpa, MizpeR´ ıoJordan

10 La ocupacion dela Tierra Prometida

Jueces

OtnielEhudSamgarBaracGedeonTolaJaırJefteIbzanElonAbdonSanson

Tras la conquista, las tribusreciben sus tierras (1467 a.e. c.)

Saul es ungido rey(1117 a.e. c.)

4000 a.e. c. 2000 a.e. c. a.e. c. / e.c. 2000 e.c.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

9

104

7

5

6

11 8

M A R G R A N D E ,M A R O C C I D E N T A L

Jope EFRA´IN Silo

Timnat-serah GAD

JogbehaAMM

´ON

RabaAbel-keramim

MinitMefaatBet-haram(n)

Hesbon Bezer

BetelDANValle torrencial

de SoreqJabneel

Mizpa, Mizpe Guilgal

BENJAM´IN

Timnah

AsdodEqron Zora

Estaol Guibeah

JerusalenLehı

Belen,Efrata

AsquelonLibna

Adulam RUB´EN

Quedemot´Eter, Token

Eglon Lakıs Hebron

Gaza (S IME´ON)

EtamEn-guedı

MarSalado

Arnon

DibonAroer

DebirAnabZiqlag Ain Gosen

Hazar-susahBet-marcabot

Kesil, Betul

Saruhen,Saaraim,Silhim

Asan, AinBeer-seba Hazar-sual

Baalat-beer,Rama, Baal

MOAB

J U D´A ´

EzemBet-lebaot,

Bet-birı

Valle torrencial de Egipto

Negueb

Desiertode Zin

Mte. Halaq

Subida deAqrabim

EDOM,SE

´IR

Zered

Azmon

QarqaHazar-addar

Qades,Qades-barnea

0 mi 20

0 km 20

Ciudades enclavadas de SimeonCiudades enclavadas de ManasesCiudades de refugio

2

12

3

Page 31: Guia Estudio Palabra de Dios

11 El reino de Davidy de Salomon

Reinado de David (1077-1038 a.e.c.) Reinado de Salomon (1037-998 a.e.c.)Pacto con David (c. 1070 a.e.c.)

4000 a.e.c. 2000 a.e.c. a.e.c. / e.c. 2000 e.c.

Reino de David

Reino de Salomon

Importaciones

Exportaciones

Tifsah

R ´ıo ´Eufrates

HAMAT SIRIA (ARAM)

HamatA Siria y al territorio hitita:caballos y carros

R´ ıoOrontes

Ribla

Zedad

ZOB

´A ,ARAM-ZOB

´A Tadmor

(Palmira)

Zifron

Hazar-enanLebo-Hamat

Guebal CobreBerotai

D es i e

r t od e

S i ri aDe Tarsis:

oro, plata, marfil,monos y pavos reales

Sidon

SIDONIOS(FEN

ICIA)

Cordille

radel L

´ ıbano

BET-REHO

B Cordillera

del Antil´ ıbano

Damasco

Mte. HermonDe Tiro:cedros, enebros y oro

TiroAbel

DanMAAC

´A,

ARAM-MAAC´A

B a s anTierra

de Cabul (?)Hazor Argob

GUESUR

Bet-horon Baja Bet-horon Alta

Guezer Gabaon Gueba

Quiryat-jearimGuibeah

AnatotBahurimNobBaal-perazimEqron

Bet-semesJerusalen Manantial

de GuihonPozo de En-roguel

GatLlanura bajade Elah

Azeqa

Socoh

Belen

Adulam

Queila Guilo

Teqoa

Desiert

o

de Juda

Cisterna de SiraHebron

JesimonZif

Hores

EstemoaCarmelo

Maon

Dor

Llanura bajade Jezreel

En-dor Helam

MeguidoMte. Guilboa

Lo-debar

RoguelimBet-sean

Jabes-galaad (?)

Saleca

Tierrade TobSucot

MahanaimJopeA Tiro:

cebada, trigo,vino y aceitede oliva

Silo G a l a a dRamaZereda

RabaGuezer

Guilgal

AMM´ON

EqronJerusalen Hesbon

Gat Belen Medeba

FILISTEA

Gaza Hebron

En-guedıAroer

Ziqlag Jatir Betel MOABBeer-seba

Ramot MizpeAroerValle

de la Sal (?)

Valle torr. de Egipto

N e g u e bTamar Cobre

Punon

EDOMDesiertode Paran

De Egipto:caballos y carros D e

s i er t o

d eA r a

b i a

De Ofir: oro,piedras preciosas y madera

De Arabia:oro y plata

Ezion-gueber Elot, Elat

0 mi 20

0 km 20

Page 32: Guia Estudio Palabra de Dios

12 El templode Salomon

El templo

Santısimo (1Re 6:16, 20)Santo (2Cr 5:9)Camaras del techo (1Cr 28:11)Camaras laterales(1Re 6:5, 6, 10)Jakın (1Re 7:21; 2Cr 3:17)Boaz (1Re 7:21; 2Cr 3:17)Portico (1Re 6:3; 2Cr 3:4)(Se desconoce la altura exacta)

Altar de cobre (2Cr 4:1)Plataforma de cobre(2Cr 6:13)Patio interior (1Re 6:36)Mar fundido (1Re 7:23)Carretillas (1Re 7:27)Entrada lateral (1Re 6:8)Comedores (1Cr 28:12)

Se inaugura (1026 a.e. c.) Se destruye (607 a.e. c.)

4000 a.e. c. 2000 a.e. c. a.e. c. / e.c. 2000 e.c.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

214

13

12

3 7

5

11

6

14

8

9

10

12

1 2

11

8

10

9

Page 33: Guia Estudio Palabra de Dios

13 Las potenciaspredichas por Daniel

BabiloniaDaniel 2:32, 36-38; 7:4607 a.e. c. El rey Nabucodonosordestruye Jerusalen

MedopersiaDaniel 2:32, 39; 7:5539 a.e. c. Medopersia conquista Babilonia537 a.e. c. Ciro autoriza a los judıosa volver a Jerusalen

GreciaDaniel 2:32, 39; 7:6331 a.e. c. Alejandro Magnoconquista Persia

RomaDaniel 2:33, 40; 7:763 a.e. c. Roma gobierna Israel70 e.c. Destruye Jerusalen

Potencia angloamericanaDaniel 2:33, 41-431914-1918 e.c. Durante la Primera Guerra Mundialsurge la potencia mundial formada por Gran Bretanay Estados Unidos

Babilonia destruye Jerusalen(607 a.e. c.)

4000 a.e. c. 2000 a.e. c. a.e. c. / e.c. 2000 e.c.

Imperio romano

Roma

Sardis

Jerusalen

Ecbatana

Babilonia

Imperiobabilonico

Tema

Susa

Persepolis

Imperiomedopersa

Imperio babilonicoImperio medopersaZona que ambas potenciasdominaron

Imperio griegoImperio romanoZona que ambas potenciasdominaron

PelaConstantinopla(Bizancio)

AlejandrıaJerusalen

Antioquıa

Seleucia Imperio griego

Page 34: Guia Estudio Palabra de Dios

Sidon

A B I L E N E

Damasco

SareptaMte. Hermon

FENIC

IA

Tiro Cesareade Filipo

I T UR E A

T R AC O N

´I T I

D E

Tolemaida(Akko) G A

L I LE ACorazın

BetsaidaCapernaum

Cana Magadan Mar deGalilea

GergesaRafana

Seforis Tiberıades HiposDion

NazaretGA

DARA

Abila

DorNaın Gadara

D E C´A P O L I S

Cesarea Escitopolis(Bet-sean)

Betania “al otro lado del Jordan” (?)

Pela

S A M A R I A EnonSalim

14 Israel en tiemposde Jesus

Nacimiento de Jesus (2 a.e. c.)Muerte de Jesus (33 e.c.)

4000 a.e. c. 2000 a.e. c. a.e. c. / e.c. 2000 e.c.

Gobernado por Herodes Arquelaoy despues por el gobernador romanoPoncio Pilato

Gobernado por Herodes Antipas

Gobernado por Filipo

Ciudades de la Decapolis

Sebaste(Samaria)

GerasaSicar

Mte. Guerizim Fuente de Jacob

Antıpatris (Afeq) P E R E AJope

Llan

urade

Saro

n

Arimatea

Lida(Lod)

Efraın

RıoJordan

Filadelfia(Raba)

Jamnia(Jabne)

RamaJerico

EmausJerusalen Betfague

Asdod,Azoto Belen

BetaniaQumran

Ascalon(Asquelon)

J U D E A

Herodion

GazaHebron

Desierto

deJudea

MarSalado

(MarMuerto)

Maqueronte

I D U M E A

Masada

Beer-seba

N A B A T E A

ARABIA

0 mi 20

0 km 20

Page 35: Guia Estudio Palabra de Dios

15 El monte del temploen el siglo primero

El templo

SantısimoSantoAltar para las ofrendasquemadasMar fundidoAtrio de los sacerdotesAtrio de Israel

Atrio de las mujeresAtrio de los gentilesBarrera (Soreg)Columnata realColumnata de SalomonFortaleza Antonia

Se ponen los cimientos delsegundo templo (536 a.e. c.)

El templo es destruido(70 e.c.)

4000 a.e. c. 2000 a.e. c. a.e. c. / e.c. 2000 e.c.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

10

8

9

3

7

11

12

1 2

6

4

5

3 7

Page 36: Guia Estudio Palabra de Dios

16 La ultima semanade Jesusen la Tierra

Jerusalen y alrededores

TemploJardın de Getsemanı (?)Palacio del gobernadorCasa de Caifas (?)Palacio usado por Herodes Antipas (?)Estanque de BetzataEstanque de SiloamSalon del Sanedrın (?)Golgota (?)Akeldama (?)

8 de nisan (sabado)

Jesus muere (33 e.c.)

2000 a.e. c. a.e. c. / e.c. 2000 e.c.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

1 2

3

4

5

6

7

8

9

10

Valle de Hinon

Valle

deCedron

Monte delos Olivos

HaciaBetfagu ´ey Betania

HaciaBetania

PUESTADEL SOL

Los dıas judıosempiezan y

terminan conla puesta

del Sol

SALIDADEL SOL

PUESTADEL SOL

˙ Jesus llega a Betania seisdıas antes de la Pascua

Juan 11:55–12:1

9 de nisan 10 de nisan 11 de nisan

˙ Come con Simon el leproso˙ Marıa vierte sobre Jesusun aceite perfumado

˙ Muchos judıos vienena ver a Jesus y a Lazaro

Mateo 26:6-13Marcos 14:3-9

Juan 12:2-11

˙ Jesus entra triunfalmenteen Jerusalen

˙ Ensena en el templo 1

Mateo 21:1-11, 14-17Marcos 11:1-11Lucas 19:29-44Juan 12:12-19

˙ Pasa la noche en Betania

˙ Sale temprano haciaJerusalen

˙ Limpia el templo˙ Jehova habla desde el cielo

Mateo 21:18, 19; 21:12, 13Marcos 11:12-19Lucas 19:45-48Juan 12:20-50

˙ Ensena en el templocon parabolas

˙ Denuncia a los fariseos˙ Se fija en la contribucionde una viuda

˙ En el monte de los Olivos,predice la caıda de Jerusaleny da la senal de su futurapresenciaMateo 21:19–25:46Marcos 11:20–13:37Lucas 20:1–21:38

Page 37: Guia Estudio Palabra de Dios

12 de nisan 13 de nisan 14 de nisan

˙ Esta con sus discıpulos˙ Judas prepara su traicion

Mateo 26:1-5, 14-16Marcos 14:1, 2, 10, 11Lucas 22:1-6

˙ Pedro y Juan hacenpreparativos para la Pascua

˙ Jesus y los demas apostolesllegan al atardecer

Mateo 26:17-19Marcos 14:12-16Lucas 22:7-13

15 de nisan (sabado) 16 de nisan

˙ Celebra la Pascuacon los apostoles

˙ Les lava los piesa los apostoles

˙ Despide a Judas˙ Instituye la Cena del Senor

Mateo 26:20-35Marcos 14:17-31Lucas 22:14-38Juan 13:1–17:26

˙ Es traicionado y arrestadoen el jardın de Getsemanı

˙ Los apostoles huyen˙ Lo juzga el Sanedrınen la casa de Caifas

˙ Pedro niega conocerlo

2

4

Mateo 26:36-75Marcos 14:32-72Lucas 22:39-65

Juan 18:1-27

˙ Comparece otra vezante el Sanedrın

˙ Lo llevan ante Pilato,luego ante Herodes,y de nuevo ante Pilato

˙ Lo sentencian a muertey lo ejecutan en el Golgota

˙ Muere alrededor de las 3:00de la tarde

˙ Quitan su cuerpo del maderoy lo llevan a una tumba

83

53

9

Mateo 27:1-61Marcos 15:1-47Lucas 22:66–23:56Juan 18:28–19:42

˙ Pilato aprueba que se vigilela tumba de Jesus

Mateo 27:62-66

˙ Se compran mas especiaspara aplicarle al cuerpode Jesus

Marcos 16:1

˙ Jesus es resucitado˙ Se les aparece a losdiscıpulos

Mateo 28:1-15Marcos 16:2-8Lucas 24:1-49Juan 20:1-25

Page 38: Guia Estudio Palabra de Dios

RomaTres TabernasPlaza del Mercado de Apio

V ´ıa ApiaPuteoli

ITAL IA

Dirraquio

Apolonia

Brundisium

IL´IR ICO

DALMACIA

MACEDO

NIANeapolisFilipos

AnfıpolisTesalonica

Berea Apolonia

GRECIANicopolis

Regio

Sicilia

Siracusa

Mar de Adria

AtenasCorintoCencreas

ACAYA

Malta Creta

FeniceCauda

BellosPuertos

Si r te

Cirene

L IB IA

0 mi 150

0 km 150

M A R M E D I T E R R´A N E O

17 La difusiondel cristianismo

Se unge a los discıpulos con espıritu santo(Pentecostes del ano 33 e.c.)

4000 a.e. c. 2000 a.e. c. a.e. c. / e.c. 2000 e.c. Mar Negro

Vıa Egnatia

B I T IN I A

P O N T OSamotracia

MISIATroas Adramitio

Ason PergamoMitilene Tiatira FRIGIA

GALACIA

QuıosSardis

ASIA CAPADO

CIA

Esmirna FiladelfiaAntioquıa (de Pisidia)

Samos´Efeso Laodicea

Colosas Listra

IconioLICAONIA

PatmosMileto

CosCnido

Rodas

Cabo deSalmone

PataraL ICIA

Mira

Atalia Perga

PISIDIADerbe

PANFIL IA TarsoC I L I C I A

SeleuciaAntioquıa(de Siria)

S IR IASalaminaChipre

Pafos

FENICIASidon

DamascoTiroTolemaida

CesareaAntıpatris Pela

JopeAsdod

Jerusalen

LidaGazaAlejandrıa

EG IPTO

ET IOP´IA

NABATEA

ARABIA

Los viajes de Pabloc. 47-48 e.c. Primer viaje misioneroc. 49-52 e. c. Segundo viaje misioneroc. 52-56 e.c. Tercer viaje misioneroc. 59-61 e. c. Primer cautiverio en Roma

Ciudades mencionadas en RevelacionPunto de partida de los viajes misioneros

Page 39: Guia Estudio Palabra de Dios

Sımbolos:cm � centımetroft � pieg � gramogal � galon (EE. UU.)in � pulgadakg � kilogramoL � litrom � metrooz tr � onza troypt � pinta (EE. UU.)qt � cuarto de galon (EE. UU.)

18 Las medidas y el dinero

Medidas paralıquidos

Medidas paraproductos secos

Coro (10 batos / 60 hines)220 L / 58,1 gal

Bato (6 hines)22 L / 5,81 gal

Hin (12 logues)3,67 L / 7,75 pt

Log (0,083 hines)0,31 L / 0,66 pt

Homer (1 coro / 10 efas)220 L / 200 qt

Efa (3 seas /10 omeres)22 L / 20 qt

Sea (3,33 omeres)7,33 L / 6,66 qt

Omer (1,8 cabes)2,2 L / 2 qt

Cab1,22 L / 1,11 qt

Quenice (tambien traducido “litro”)1,08 L / 0,98 qt

Medidas de longitud

Cana larga (6 codos largos)3,11 m / 10,2 ft

Cana (6 codos)2,67 m / 8,75 ft

Braza1,8 m / 6 ft

Codo largo(7 palmos menores)51,8 cm / 20,4 in

Codo (2 palmos /6 palmos menores)44,5 cm / 17,5 in

Codo corto38 cm / 15 in

1 Dedo(0,25 palmos menores)1,85 cm / 0,73 in

2 Palmo menor(4 dedos)7,4 cm / 2,9 in

3 Palmo(3 palmos menores)22,2 cm / 8,75 in

1

2

3

Codo

Estadio romano0,125 millas romanas˙ 185 m / 606,95 ft

Page 40: Guia Estudio Palabra de Dios

Monedas y pesos en lasEscrituras Hebreoarameas

Monedas y pesos en lasEscrituras Griegas Cristianas

Guera (0,05 siclos)0,57 g / 0,01835 oz tr10 gueras ˙ 1 beka

Beka5,7 g / 0,1835 oz tr2 bekas ˙ 1 siclo

Pim7,8 g / 0,2508 oz tr1 pim ˙ 0,67 siclos

Siclo (moneda)11,4 g / 0,367 oz tr50 siclos ˙ 1 mina

Mina570 g / 18,35 oz tr60 minas ˙ 1 talento

Talento34,2 kg / 1.101 oz tr

Siclo(unidad de peso)

Darico(persa, de oro)8,4 g / 0,27 oz trEsdras 8:27

Lepton( judıo, de cobreo bronce)

0,5 cuadrantesLucas 21:2

Cuadrante(romano, de cobreo bronce)

2 leptonesMateo 5:26

Asarion(romano y provincial,de cobre o bronce)

4 cuadrantesMateo 10:29

Denario(romano, de plata)

64 cuadrantes3,85 g / 0,124 oz trMateo 20:10

Salario de un dıa(12 horas)

Salario de 2 dıas

Libra (romana)327 g / 11,5 ozJuan 12:3“Una libra de aceite perfumado,nardo genuino”

Mina100 dracmas340 g / 10,9 oz trLucas 19:13˙ salario deunos 100 dıas

Talento60 minas20,4 kg / 654 oz trMateo 18:24Revelacion 16:21˙ salario de unos 19 anos

Tetradracmade Antioquıa

Tetradracma de Tiro(siclo de plata de Tiro)

Dracma(griego, de plata)

3,4 g / 0,109 oz trLucas 15:8

Didracma(griego, de plata)

2 dracmas6,8 g / 0,218 oz trMateo 17:24

Tetradracma(griego, de plata; tambienllamado estater de plata)

4 dracmas13,6 g / 0,436 oz trMateo 17:27

Salario de 3 dıas Salario de 4 dıas

Page 41: Guia Estudio Palabra de Dios

19 El calendario hebreoTEMPERATURA PROMEDIO

0 °C 10 °C 20 °C 30 °C32 °F 50 °F 68 °F 86 °F

NIS´AN

(ABIB)14 Pascua15 a 21 Tortas no Fermentadas16 Ofrenda delos primeros frutos

El Jordan crecepor las lluviasy el deshielo

Cebada

ABR. IYAR(ZIV)

14 Pascua tardıa Comienzala temporada seca;cielo generalmentedespejado

Trigo

MAYO SIV

´AN 6 Fiesta de las Semanas

(Pentecostes)Hace calor;cielo despejado

Trigo,brevas

JUN. TAMUZ Aumenta el calor;abundante rocıoen algunas zonas

Primerasuvas

JUL. AB El calor llegaa su puntomaximo

Frutosdel verano

AG. ELUL Continua el calor Datiles,higosy uvasSEPT. TISRI

(ETANIM)1 Toque de trompeta10 Dıa de Expiacion15 a 21 Fiesta de las Cabanas22 Asamblea solemne

Terminael verano; caenlas primeraslluvias

Se arala tierra

OCT. HESV

´AN

(BUL)Lluvias ligeras Aceitunas

NOV. KISLEV 25 Fiesta de la Dedicacion Aumentan

las lluvias, hayheladas, y nievaen las montanas

Rebanospuestos aresguardo

DIC. TEBET Frıo maximo;lluvias,y nieve enlas montanas

Crecela vegetacion

EN. SEBAT Menos frıo;siguen las lluvias

Almendrosen flor

FEBR. ADAR 14 y 15 Purim Frecuentestruenosy granizos

Lino

MZO

. VEADAR Mes que se anadıa sieteveces en diecinueve anos

Page 42: Guia Estudio Palabra de Dios

Este folleto le pertenece a

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� s

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

˘ 2014WATCH TOWER BIBLEAND TRACT SOCIETYOF PENNSYLVANIAGuıa para el estudiode la Palabra de Dios

EDITORESWATCHTOWER BIBLE AND TRACTSOCIETY OF NEW YORK, INC.Brooklyn, New York, U.S.A.Impresion de febrero de 2014�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Esta publicacion se distribuyecomo parte de una obra mundialde educacion bıblica que sesostiene con donativos. Prohibidasu venta.A menos que se indique locontrario, las citas bıblicas se hantomado de la version en lenguajemoderno Traduccion del NuevoMundo de las Santas Escrituras(con referencias).�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

A Study Guide for God’s WordSpanish (sgd-S)

Made in the United States ofAmericaImpreso en los Estados Unidosde America

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Procedenciade las ilustraciones:Cubierta y pagina 2:Santuario del Libro,foto ˘ The Israel Museum(Jerusalen)Pagina 4:˘ The British Library Board(G.12161)Pagina 8:Izquierda: De la obraA Pre-Massoretic BiblicalPapyrus, de Stanley A. Cook,M. A. (1903)Pagina 9:De The Codex Alexandrinusin Reduced PhotographicFacsimile (1909), con permisode la Biblioteca Britanica�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

Abreviaturas:a.e.c. � antes de la era comun(antes de nuestra era)e.c. � era comun (de nuestra era)c. � cerca o alrededor de

Page 43: Guia Estudio Palabra de Dios

sgd

-S1

41

20

1