Guías del usuario Índice · • Introduzca las tarjetas de visita cara arriba. • Utilice la...
Transcript of Guías del usuario Índice · • Introduzca las tarjetas de visita cara arriba. • Utilice la...
Español Español
EstaGuíarápidadelusuarioleayudaráainstalaryempezarautilizarlosescáneresIRISCard™ Anywhere 5 e IRISCard™ Corporate 5.
Elsoftwarequeseentregaconestosescánereseselsiguiente:
- Cardiris™ Pro 5 y Cardiris™ Corporate 5 for CRM(paraWindows®) - Cardiris™ Pro 4(paraMac®OS)
SinecesitainformacióndetalladasobretodascaracterísticasyfuncionesdeCardiris™,consulteel archivo de ayudaqueseentregaconelsoftware,olasversionesmásactualizadasdelasGuías del usuario,queencontraráenwww.irislink.com/support/userguides.
LasdescripcionesdeestaguíaestánbasadasenlossistemasoperativosWindows7yMacOSLion.Todalainformacióncontenidaenestaguíapuedemodificarsesinprevioaviso.
Índice 1. UtilizarelescánerIRISCard™ 2. UtilizarCardiris™enunPCconWindows a. InstalarCardiris™ b. EjecutarCardiris™ c. RegistrarCardiris™ d. UtilizarCardiris™ 3. UtilizarCardiris™enunordenadorconMacOS a. InstalarCardiris™ b. EjecutarCardiris™ c. RegistrarCardiris™ d. UtilizarCardiris™ 4. InformacióndereferenciadelescánerIRISCard™ 5. Preguntasmásfrecuentesyasistenciatécnica
1. Utilizar el escáner IRISCard™Antes de empezar:cargueelescánerdurante4horas.
1. Enciendaelordenador. 2. ConecteelescáneralordenadorpormediodelcableUSB. 3. Laluznaranjapermaneceráencendidamientraselescánerseestécargando. 4. Cuandoelescánerestécompletamentecargado,laluznaranjaseapagará.
Desconecteelescánerdelordenador.
Nota preliminar:
ElescánerIRISCard™hasidodiseñadoparautilizarsedeformaindependiente,sinconexiónaningúnordenador.Losdocumentosqueescaneesealmacenaránenlamemoria interna delescáneroenunatarjetaSDounidadflashUSBopcional.Desdeallí,podrátransferirlosalsoftwareCardiris™delmododetalladoenlospuntos2.4y3.4.
Porlotanto,debetenerencuentaqueelIRISCard™noesunescánerTWAINquepuedautilizarsedesdecualquieraplicaciónparaescaneardocumentos.MásbiendeberíaconsiderarseundispositivodealmacenamientoUSBqueescapazdeescaneardeformatotalmenteindependiente.
Español Español
Escaneartarjetas:
Paso 1:Pulseelbotóndeencendido. • Laluzverdeparpadeaunossegundosyluegosequedaencendida. • Elescáneryaestarálistoparaserutilizado.
¡Noescaneenadamientraslaluzverdeestéparpadeando! Paso 2:Escaneesustarjetasdevisita. • Introduzcalastarjetasdevisitacaraarriba. • Utilicelaguíaparaalinearlastarjetasdevisitaconelescáner.
Mientrasescanee,laluzverdeparpadeará.
Espereaquelaluzverdedejedeparpadearparaintroducirotratarjeta.
LastarjetasyaestaránapuntoparatransferirseaCardiris™.
2. Utilizar Cardiris™ en un PC con Windows
2.1 Instalar Cardiris™Antesdeempezar,asegúresedetenerlosderechosdeadministraciónnecesariosparainstalarelsoftware.
• IntroduzcaelCD-ROMdeCardiris™enlaunidaddeCD-ROMdesuordenador. • CuandoaparezcalaventanadeEjecución automática,hagaclicenCardiris™parainiciar
elAsistentedeinstalación. • HagaclicenSiguienteysigalasinstruccionesqueaparecenenpantalla.
SilaventanadeEjecución automáticanoaparece: • VayaaEquipo>UnidaddeCD-ROM. • HagadobleclicenlaUnidaddeCD-ROMy,acontinuación,enlacarpetaCardiris™.Haga
dobleclicenelarchivoSetup.exeparainiciarelAsistentedeinstalación.
2.2 Ejecutar Cardiris™
Durantelainstalación,sehabrácreadounaccesodirectoalprogramaCardiris™ en el escritorio.
• HagaclicconelbotónderechoenelaccesodirectoyseleccioneEjecutar como administradorparaejecutarCardiris™porprimeravez.
Español Español
2.3 Registrar Cardiris™
LerecomendamosqueregistresucopiadeCardiris™.Esnecesarioregistrarseparaobtenerasistenciatécnica.Además,registrarsetambiéntieneotrasventajas,comorecibirinformaciónsobreactualizacionesdelproductoydescuentosenfuturasversionesdeesteuotrosproductos.
• EnelmenúRegistrar,hagaclicen el Asistente de registro. • Acontinuación,sigalasinstruccionesqueaparecenenpantalla. TengaencuentaquenecesitaráunaconexiónaInternet
pararegistrarReadiris.
2.4. Utilizar Cardiris™Enesteapartadonoscentramos en los pasos básicos de procesamientoenCardiris™.Sigaestospasosparacrearunabasededatosnueva,cargaryreconocersustarjetasdevisitayexportarlasasusaplicacionespreferidas(e.g.GoogleContactos™,*Salesforce™CRMo*MicrosoftDynamicsCRM).*SoloenlaversiónCorporate
RESUMEN DE LOS PASOS
1Crearunabasededatosnueva.2 Cargarlasimágenesdelastarjetasdevisita.3 Reconocerlastarjetasdevisitayconvertirlasencontactos.4 Exportarloscontactos.5 Exportarloscontactosalanube.
Paso 1: Crear una base de datos nueva.En el menúArchivo,hagaclicenNuevoparaabrirunabasededatosnuevayvacía.Acontinuación,hagaclicenlaopciónGuardarcomodelmenúArchivoparaguardarlabasededatos.
Cualquiercambioquerealiceenlabasededatosseguardaráautomáticamente,
Paso 2: Transferir las imágenes del IRISCard™. 1. ConecteelescánerIRISCard™alordenadory
enciéndalo.
2. Cardiris™detectasihayimágenesdetarjetasescaneadasenlamemoriadelescáner.HagaclicenSíparaseleccionarlas.Cardiris™abrirálacarpetacorrespondiente.
Consejo:paratransferirlasimágenesalordenadormásadelante,hagaclicenlaflechaabajoquehayalladodeEscanearyseleccioneCargar.Acontinuación,hagaclicenelbotónCargarparatransferirlasimágenes.
Paso 3: Reconocer las tarjetas de visita y convertirlas en contactos. 1.Seleccioneelpaísdeprocedenciadelastarjetasdevisitaenlalistadesplegable.
Español Español
2.Seleccionelastarjetasquedeseareconocer. 3.Acontinuación,hagaclicenReconocer.
4.Lainformacióndelastarjetasseasignaráaloscamposdedatoscorrespondientes.Hagadobleclicencualquiertarjetaparaverlosresultados.
Consejos:
Podráeditarlosresultados modificandodatosmanual-menteomoviéndolosdeuncampoaotroconlasfuncionesde cortar y pegar y de arrastrar y colocar.
Tambiénpodráasignarcategoríasaloscontactosycrearcampos personalizados.
Paso 4: Exportar los contactos.
LoscontactosdeCardiris™sepuedenexportaranumerosasaplicaciones:MicrosoftOutlook,ContactosdeWindows,MicrosoftExcel,etc.
1.Seleccionelastarjetasquedesee exportar.
2.Acontinuación,hagaclicenExportar.
3.SeleccionelaaplicacióndeexportaciónqueprefierayhagaclicenelbotónExportar.ElbotónConfigurarleofreceopcionesadicionales.
Ejemplo: Contactos de Windows Suscontactossehanalmacenadocomocontactos deWindows
Encontraráinformacióndetalladasobrelasopcionesdeexportación en el archivo de ayudaqueseincluyeconelsoftware.
Español Español
Paso 5: Exportar los contactos a la nube (Cardiris™ Corporate).
Cardiris™CorporatetambiénlepermitiráexportarcontactosaaplicacionesdeCRMenlanube,comoSalesforceCRMyMicrosoftCRMOnline.Ejemplo: Salesforce CRM
1SeleccioneSalesforce CRM en la lista Exportar. 3Introduzcasunombre de usuario y su 2Acontinuación,hagaclicenConfigurar. contraseña. Tengaencuentaquenecesitará
unacuentaEnterprise,UnlimitedoDeveloperdeSalesforce.
4IntroduzcaelToken de seguridadquelehayaproporcionadoSalesforceyhagaclicen Aceptar.
RecuerdequeelbotónConfigurar solo estarádisponiblesitienelosderechosdeadministraciónnecesarios.
3. Utilizar Cardiris™ en un ordenador con Mac OS
3.1 Instalar Cardiris™Antesdeempezar,asegúresedetenerlosderechosdeadministraciónnecesariosparainstalarelsoftware.
• IntroduzcaelCD-ROMdeCardiris™enlaunidaddeCD-ROMdesuordenador. • AbraeliconodelCD-ROMdelescritorioyejecuteelpaquete de instalación de Cardiris™. • HagaclicenSiguienteysigalasinstruccionesqueaparecenenpantalla.
3.2 Ejecutar Cardiris™Durantelainstalación,sehabrácreadounaccesodirectoalprogramaCardiris™enelDock.
• HagaclicenelaccesodirectoparaejecutarCardiris™.
3.3 Registrar Cardiris™LerecomendamosqueregistresucopiadeCardiris™.Esnecesarioregistrarseparaobtenerasistenciatécnica.Además,registrarsetambiéntieneotrasventajas,comorecibirinformaciónsobreactualizacionesdelproductoydescuentosenfuturasversionesdeesteuotrosproductos.
• Hagaclicenlaopción Registrar Cardiris™delmenúAyuda.Seleredirigiráalapáginawebderegistro.
• Acontinuación,sigalasinstruccionesqueaparecenenpantalla.
3.4 Utilizar Cardiris™
Enesteapartadonoscentramosenlospasos básicos de procesamientoenCardiris™.Sigaestospasosparatransferiryreconocersustarjetasdevisita,guardarlasenlaAgendayexportarlasasusaplicacionesfavoritas,comoMailoiWork®.
Español Español
RESUMEN DE LOS PASOS 1Seleccionarelpaísdeprocedenciadelastarjetasdevisita.2 Cargar y Reconocerlastarjetasdevisitayconvertirlasencontactos.3 GuardarloscontactosenlaAgenda.4 Exportarloscontactos.
Paso 1: Seleccionar el país de procedencia de las tarjetas de visita.
1. Hagacliceneliconodelgloboterráqueo. 2. Acontinuación,seleccioneelpaíscorrespondiente
de la lista.
Paso 2: Cargar y Reconocerlastarjetasdevisitayconvertirlasencontactos.
1. ConecteelescánerIRISCard™alordenadoryenciendaelescáner. 2. Cardiris™abrirálacarpetadelamemoriadelescáner.Seleccionelastarjetasdevisita
quedeseetransferiryhagaclicenAbrir.
3. Lastarjetasdevisitaseleccionadassereconoceránautomáticamente.Lainformacióndelastarjetasseasignaráaloscamposdedatoscorrespondientes.Compruebelosresultados.
Consejo:Podráeditarlosresultadosmodificandodatos manualmenteomoviéndolosdeuncampoaotroconlasfuncionesdecortar y pegar y de arrastrar y colocar.
Consejo:Paratransferirotrasimágenesmásadelante,hagaclicenCargar y crearybusquelasimágenesquedeseaabrir.
Paso 3 Guardar los contactos en la Agenda.
Seleccioneloscontactosquedeseeguardary,acontinuación,hagaclicenGuardar la selección. TambiénpuedehacerclicenGuardar todasparaguardartodaslastarjetasenlaAgenda.
Español Español
Paso 4 Exportar los contactos.
• Hagacliceneliconodeformatoparaseleccionarelformatoy,demaneraopcional,laaplicacióndesalida.
• SeleccioneelformatoquedeseedelalistaFormato.
• Acontinuación,hagaclicenlaopciónAñadir aplicación de la lista Enviar asideseaexportarloscontactosdirectamenteaunadesusaplicaciones. Acontinuación,busquelaaplicaciónquedeseeutilizar.
• HagaclicenAceptarparaguardarlaconfiguración. • Acontinuación,hagaclicenExportarparaexportarloscontactos.
4. Información de referencia del escáner IRISCard™
Parte delantera
Parte trasera
Indicador de estado
Indicador de encendido
Botón de encendido
Guía de papel
Ranura de alimentación
Ranura de salida
Ranura para tarjeta SD/xD/MMC/MSConector USB
Conector Mini-USB(conexión por cable)
Español Español
Memoria del escánerElescánertiene512MBdememoriainterna.
Además,tambiénesposibleutilizar unatarjetaSDounaunidadflashUSBparaaumentarlacapacidaddealmacenamiento.
Alalmacenarimágenes,elescánerutilizalostrestiposdememoriaposiblessiguiendoesteordendeprioridad: Unidad flash USB > Tarjeta de memoria > Memoria interna
Indicadores luminosos
Enlatablasiguienteseindicanlospatronesdeiluminacióndelosindicadoresdeencendidoydeestado.
: Verde, parpadeando lentamente : Verde, encendido ininterrumpidamente: Amarillo, encendido ininterrumpidamente: Inactivo
: Verde, parpadeando rápidamente
: Amarillo, parpadeando lentamente
: Amarillo, parpadeando rápidamente
Encendido Estado DescripciónEscaneando el original.
Cuando el escáner esté conectado a un ordenador: la batería está completamente cargada y el escáner está listo para ser utilizado.oCuando el escáner no esté conectado a ningún ordenador: el escáner está encendido y listo para ser utilizado.
El escáner está apagado.La batería está cargada del todo (cuando el escáner está apagado y conectado a un ordenador).Inicializando el sistema y los dispositivos de almacenamiento.El escáner está ocupado guardando un archivo de imagen.
Leyendo o escribiendo datos en la memoria interna del escáner o en los dispositivos de almacenamiento.
Hay un atasco de papel. Pulse el botón de encendido.Hay un error de calibración. Consulte la Guía del usuario completa.
La tarjeta de memoria está llena (quedan menos de 10 MB de espacio libre) o bloqueada, hay un error en la tarjeta o el sistema de archivos no es compatible con el escáner. Utilice otra tarjeta, elimine algunos archivos de la tarjeta, des-bloquee la tarjeta o vuelva a formatearla con el sistema de archivos FAT16 o FAT32.
Queda poca carga en la batería.
La batería está casi completamente descargada. Cárguela de inmediato.
La batería se está cargando mientras el escáner está apagado.
La batería se está cargando mientras el escáner está encendido.
Español Español
5. Preguntas más frecuentes y asistencia técnica
SitienealgúnproblemaalutilizarelsoftwareCardiris™oelescánerIRISCard™,consulteelapartadodepreguntasmásfrecuentesdenuestrositioweb(www.irislink.com/support/faq)ocontacteconelserviciodeasistenciatécnicadeI.R.I.S.atravésdewww.irislink.com/support.