Gwangju commune 1980

201
PRÁCTICUM LA COMUNA DE GWANGJU El poder de la acción colectiva y sus limitaciones durante la revuelta popular de mayo de 1980 Jordi Gómez Alibés Consultor: Juan José Ruíz Rodríguez Asesor de contenidos: Antonio Doménech del Río Estudios de Ásia Oriental Universitat Oberta de Catalunya Barcelona, junio de 2008

description

Trabajo de investigación sobre la revuelta de Gwangju, Corea del sur (mayo de 1980), y en especial estudio sobre el periodo comunal de autogobierno ciudadano.

Transcript of Gwangju commune 1980

Page 1: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM

LA COMUNA DE GWANGJU

El poder de la acción colectiva y sus limitaciones durante la revuelta popular

de mayo de 1980

Jordi Gómez Alibés

Consultor: Juan José Ruíz Rodríguez

Asesor de contenidos: Antonio Doménech del Río

Estudios de Ásia Oriental

Universitat Oberta de Catalunya

Barcelona, junio de 2008

Page 2: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 1 de 201

A mi esposa Yelim

Page 3: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 2 de 201

ÍNDICE Índice .............................................................................................................................................. 2

Índice de tablas ................................................................................................................................. 3

1. Introducción ................................................................................................................................. 5

2. Las teorías del comportamiento colectivo en el estudio de los movimientos sociales ................ 12

2.1 Las teorías del comportamiento colectivo .................................................................... 12

2.2 Microteorías .................................................................................................................. 15

2.2.1 Teorías convergentes ............................................................................ 15

2.2.2 Teorías interaccionistas ............................................................................ 16

2.3 Teorías estructurales ................................................................................................... 18

2.4 El Efecto Eros .............................................................................................................. 22

3. Estado de la cuestión ................................................................................................................... 25

3.1 Estudios sobre la revuelta de Gwangju ........................................................................ 25

3.2 Estudios sobre el periodo comunal ............................................................................ 28

4. La revuelta popular de Gwangju .................................................................................................. 33

4.1 Situación sociopolítica previa a los hechos .................................................................. 33

4.1.1 El turbulento fin de la década de los setenta: del asesinato de

Bak Jeong-hui a la rebelión militar del General Jeon Du-hwan ............... 33

4.1.2 Agitación en los campus universitarios respuesta del gobierno ............... 36

4.1.3 Gwangju y la región de Jeolla: una área históricamente marginada ........ 37

4.2 Los hechos ................................................................................................................... 39

4.2.1 De manifestación pacífica de estudiantes a revuelta popular .................. 39

a. Extensión de la ley marcial ........................................................ 39

b. 18 de mayo: estallido de la violencia ......................................... 40

c. 19 de mayo ................................................................................ 41

d. 20 de mayo ................................................................................ 42

4.2.2 Retirada del ejército: Gwangju, ciudad comunal y aislada ....................... 43

a. 21 de mayo ................................................................................ 43

b. Gwanju liberada: 22-26 de mayo ............................................... 44

c. Ofensiva final del ejército y aplastamiento de la revuelta .......... 46

4.3 Después de la masacre ................................................................................................ 47

4.3.1 El recuento de víctimas y la versión oficial de los hechos ........................ 47

4.3.2 Empeño de la dictadura militar en esconder la verdad y la lucha

de los movimientos sociales para que ésta salga a la luz (1980-1987) .... 48

Page 4: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 3 de 201

4.3.3 El movimiento democrático de junio 1987 y la transición hacia un

gobierno civil ......................................................................................... 50

4.3.4 El juicio del siglo: los responsables son juzgados .................................... 52

4.4 Análisis de los hechos ......................................................................................... 54

4.4.1 Causas de la tragedia ............................................................................... 54

a. Regionalismo social y político ...................................................... 55

b. Movimiento estudiantil pro-democrático ....................................... 55

c. Actuación militar: ¿objetivo premeditado? ................................... 56

4.4.2 El papel de los Estados Unidos en los hechos ................................ .........57

4.4.3 El efecto del espíritu del 18 de mayo en la obtención de la democracia .. 59

4.4.4 Gwangju 1980: ¿Un tema resuelto? ......................................................... 62

5. Estudio de la comuna de Gwangju .............................................................................................. 65

5.1 Ciudad liberada (22-26 de mayo): de la improvisación a la lucha organizada ............. 65

5.2 Colectivos operativos durante el periodo comunal ....................................................... 69

5.2.1 Comité Ciudadano de Asentamiento (CCA) ............................................. 69

a. Origen ......................................................................................... 69

b. Acciones ...................................................................................... 70

5.2.2 Comité Estudiantil de Asentamiento (CEA) .............................................. 72

a. Origen ......................................................................................... 72

b. Acciones y evolución ................................................................... 73

5.2.3 Milicia popular ........................................................................................... 77

a. Origen de la milicia y fase de lucha abierta ................................. 78

b. La milicia popular en el periodo comunal .................................... 80

5.2.4 Grupos activistas ya existentes ................................................................ 84

a. Los activistas y la revuelta ........................................................... 84

b. Activismo en Gwangju previo a la revuelta .................................. 86

c. El papel de los activistas en la Comuna de Gwangju .................. 89

5.2.5 Comité de Lucha de Estudiantes y Ciudadanos (CLEC) .......................... 92

a. Origen ......................................................................................... 92

b. Composición y funciones ............................................................. 94

c. Estructura organizativa ................................................................ 95

d. Acciones y proyectos ................................................................... 97

5.3 La construcción de una identidad coletiva .................................................................. 100

5.3.1 La formación de la identidad colectiva durante la revuelta ..................... 100

5.3.2 El Boletín de los Combatientes ............................................................... 101

5.3.3 Los Mítines de ciudadanos por la Democracia ....................................... 105

Page 5: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 4 de 201

5.3.4 Imágenes y símbolos .......................................................................... 110

5.4 Interacción entre los colectivos participantes en la fase comunal .............................. 114

5.5 El final de la comuna .................................................................................................. 118

5.6 Las teorías del comportamiento colectivo y la revuelta de Gwangju .......................... 123

6. Conclusiones ................................................................................................................. 134

7. Bibliografía ................................................................................................. .............................137

8. Anexos .............................................................................................................................. 141

8.1 Anexo 1: Cronología de la revuelta ............................................................................. 141

8.2 Anexo 2: Cronología: la contribución de los sucesos de Gwangju en el

proceso hacia la democracia (1979-2007) .................................................................. 148

8.3 Anexo 3: Entrevista 1: Gim Chan-ho .......................................................................... 161

8.4 Anexo 4: Entrevista 2: Gim Dae-seung ...................................................................... 168

8.5 Anexo 5: Entrevista 3: Bak Nam-seon ....................................................................... 172

8.6 Anexo 6: Entrevista 4: Lee Jae-eui ............................................................................ 177

8.7 Anexo 7: Entrevista 5: Na Il-song .............................................................................. 189

8.8 Anexo 8: Documento 1: Declaración de advertencia del Comandante de la

Ley Marcial a los habitantes de Gwangju (23-5-80) .................................................. 193

8.9 Anexo 9: Documento 2: Declaración del Ministerio de Cultura e Información

Pública (24-5-80) ....................................................................................................... 193

8.10 Anexo 10: Documento 3: Súplica al presidente de la nación (25-5-80) ................... 195

8.11 Anexo 11: Documento 4: ¿Por qué tomamos las armas? Manifiesto de la

milicia popular (25-5-80) ........................................................................................... 196

8.12 Anexo 12: Documento 5: Anuncio del CLEC a los ciudadanos (26-5-80) ............... 198

8.13 Anexo 13: Documento 6: Súplica al Cardenal Gim Su-wan (26-5-80) ..................... 199

Page 6: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 5 de 201

ÍNDICE DE TABLAS Página

Tabla 1: Composición del Comité Estudiantil de Asentamiento (22 de mayo) 72

Tabla 2: Composición del nuevo Comité Estudiantil de Asentamiento (24 de mayo) 76

Tabla 3: Organigrama de la milicia popular (Simingun) 83

Tabla 4: La escena activista de Gwangju en mayo de 1980 85

Tabla 5: Composición del Comité de Lucha de Estudiantes y Ciudadanos (25 de mayo) 94

Tabla 6: Organigrama del Comité de Lucha de Estudiantes y Ciudadanos 95

Tabla 7: Departamentos y funciones del Comité de Lucha de Estudiantes y Ciudadanos 96

Page 7: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 6 de 201

1 INTRODUCCIÓN

En diciembre de 1979, poco después del asesinato del presidente Bak Jeong-hui

(박정희, Park Chung-hee) 1 , una rebelión militar arruinaría una vez más las

aspiraciones democráticas de los ciudadanos surcoreanos. Las reformas y el

restablecimiento de las libertades prometidas por el presidente en funciones Choe

Gyu-ha (최규하, Choi Kyu-hah)2 quedaron en la nada ante el surgimiento del nuevo

poder militar. Jeon Du-hwan (전두환, Chun Doo-hwan)3, el artífice del motín, esperó

el momento adecuado para legitimizar su golpe y hacerse con las riendas del país.

Éste llegó en la primavera de 1980 tras hacerse con el cargo de director de la KCIA

(la agencia coreana de inteligencia) de manera anticonstitucional, al no ser

compatible con los cargos que ya acaparaba. Los estudiantes salieron masivamente a

la calle para protestar ante este hecho. La extensión de la ley marcial4 el 17 de mayo,

1 El presidente Bak Jeong-hui fue asesinado el 26 de octubre de 1979 por el director de la KCIA (Agencia Coreana de Inteligencia). Sometió el país a una dictadura de 18 años (1961-1979), primero militar y después civil, durante la cuál el gran crecimiento económico contrastó con la negación a los ciudadanos de los derechos más elementales. 2 Nota sobre los nombres coreanos: En el presente trabajo hemos utilizado el sistema de romanización oficial de Corea del Sur, en vigor desde el año 2000, que sustituye al anterior sistema McCune-Rieschauer. Para facilitar la lectura, solo la primera vez que aparece un nombre propio o de lugar incluimos entre paréntesis su escritura en hangul (한글, alfabeto coreano). Si nos referimos a un personaje histórico o conocido incluimos además su transcripción en el sistema McCune-Rieschauer para facilitar su reconocimiento. El gobierno es flexible en la transliteración de apellidos y nombres de instituciones y les deja utilizar si lo desean la forma antigua. Es el caso de las dos principales universidades de Gwangju que siguen manteniendo las romanizaciones Chosun por Joseon y Chonnam por Jeonnam, que es como serán referidas en este trabajo. Por último, los nombres de autores no los hemos escrito en la versión revisada sino tal como figuran en las obras consultadas. 3 El golpe militar fue ejecutado el 12 de diciembre de 1979 por un grupo de generales liderados por el General Jeon Du-hwan, que unos meses después se convertiría en el presidente de la nación, y entre los que también se encontraba No Tae-u (노태우, Roh Tae-woo), quién le sucedería en 1987. Tras el asesinato de Bak Jeong-hui, Choe Gyu-ha fue nombrado presidente. Después del golpe militar siguió en sus funciones aunque completamente maniatado por los golpistas que finalmente asumirían el poder después de la masacre de Gwangju. 4 La ley marcial fue una de las primeras medidas decretadas por el nuevo presidente en funciones, Choe Gyu-ha, a raíz del asesinato de Bak Jeong-hui. Afectaba a todo el país excepto a la isla de Jeju (제주도). En los días previos a los hechos de Gwangju se especulaba con que el gobierno iba a suprimirla. Contrariamente, el 17 de mayo no sólo se mantuvo sino que se hizo extensiva a la isla de Jeju.

Page 8: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 7 de 201

conjuntamente con una serie de detenciones en masa de líderes universitarios y

políticos, acabaría con las protestas en todo el país, excepto en la ciudad de Gwangju

(광주) 5 , en la provincia de Jeollanamdo (전라남도), al suroeste del país. Los

disturbios se iniciaron cuando tropas especiales del ejército llegadas hasta esa

localidad cargaron violentamente contra los estudiantes que se manifestaban de

forma pacífica en favor de la liberación de Gim Dae-jung (김대중, Kim Dae-jung)6 y de

la supresión de la ley marcial. Las protestas se transladaron al centro de la ciudad

donde los estudiantes fueron nuevamente atacados a golpe de porras y bayonetas

ante la incredulidad de los transeúntes. Ciudadanos de toda condición se unieron a la

lucha armados de piedras y palos dando paso a una batalla campal que duraría

varios días. Los disturbios dieron un nuevo giro cuando los soldados empezaron a

hacer uso de sus armas de fuego para disparar indiscriminadamente hacia la multitud.

Ante tal brutalidad, los habitantes de Gwangju decidieron armarse7 para defenderse

de sus agresores consiguiendo que el ejército se retirara a las afueras de la ciudad.

Durante casi una semana la ciudad permaneció completamente aislada del mundo

exterior y rodeada por tropas del ejército que esperaban la orden de retomar la ciudad.

Finalmente, ésta llegó en la madrugada del 27 de mayo, en un rápido y sangriento

asalto final que terminaba con una revuelta en la que centenares o quizás miles de

personas hallaron la muerte.

En este trabajo queremos, además de ofrecer una visión panorámica de cada una de

las fases de la revuelta, centrarnos en un momento concreto de ella, el periodo

5 En 1980 Gwangju era una ciudad de unos 750.000 habitantes y era la capital de la región de Jeolla que comprendía las provincias de Jeollabukdo (Jeolla del Norte) y Jeollanamdo (Jeolla del Sur). En la actualidad Gwangju es una de las 7 ciudades coreanas con el rango de ciudad metropolitana con una población aproximada de 1.400.000 habitantes. 6 Gim Dae-jung, uno de los líderes de la oposición y natural de Mokpo (목포), localidad cercana a Gwangju, fue uno de los arrestados tras la extensión de la ley marcial. Tres veces candidato a presidente, tras ser condenado a muerte, pasar varios años en prisión y en arresto domiciliario y ser víctima de un misterioso secuestro entre otras penalidades, se convertiría en presidente de la nación al ganar las elecciones de 1998. 7 Los rebeldes saquearon un arsenal de la reserva, varias comisarías de policía e incluso se hicieron con dinamita y detonadores de las minas del pueblo vecino de Hwasun (화순). Nacía así el Simingun (la milicia del pueblo).

Page 9: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 8 de 201

comunal, y estudiarlo detenidamente desde un punto de vista sociológico,

centrándonos en el comportamiento de los ciudadanos, cómo se organizaron, qué

actitudes tomaron ante la situación de aislamiento, cómo soportaron el miedo y la

incertidumbre durante los días -del 22 al 26 de mayo- en los que la ciudad, libre de las

tropas del ejército y de cualquier otra forma de orden público, fue autogestionada por

sus propios ciudadanos. Para situar este periodo concreto de la revuelta en su

contexto, es imprescindible primero relatar los hechos acontecidos en su totalidad,

desde la irrupción del nuevo poder militar hasta el inicio del conflicto, sus diferentes

fases y su desenlace final, analizar las causas que motivaron la revuelta popular y

examinar las consecuencias sociopolíticas a largo plazo de los sucesos de Gwangju y

su repercusión actual en la vida social y política del país.

Dado que el caso de estudio es una acción colectiva, iniciaremos este trabajo

introduciendo conceptos teóricos sobre los movimientos sociales. Así, en el capítulo

segundo examinaremos las teorías del comportamiento colectivo, desde los primeros

estudios sobre las masas realizados a finales del siglo XIX, que consideran toda

acción colectiva irracional y producto de mentes perturbadas, hasta los enfoques más

actuales que ven al comportamiento colectivo como una herramienta a través de la

cual diferentes colectivos se organizan para intentar cambiar aspectos del sistema

social que consideran negativos o mejorables. En el tercer capítulo hacemos un

repaso del estado de la cuestión, presentando los estudios más significativos

realizados sobre la revuelta de Gwangju en general y sobre el periodo comunal en

particular, tanto de expertos coreanos como extranjeros publicados en lengua inglesa.

Los capítulos cuatro y cinco constituyen el nucleo de la memoria. En el capítulo cuatro

describiremos y analizaremos la revuelta en su conjunto. Lo iniciamos exponiendo la

situación sociopolítica del país previa a la sucesión de los hechos, desde el asesinato

del presidente Bak Jeong-hui hasta el golpe militar del General Jeon Du-hwan, que en

Page 10: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 9 de 201

plena agitación estudiantil en demanda de la derogación de la reforma Yushin (유신)8,

abortó cualquier intento de restablecer la democracia, decretando la extensión de la

ley marcial. A continuación nos centraremos en la situación que se vivía en la región

de Jeolla y en especial en su principal núcleo urbano, Gwangju. Describiremos

cronológicamente los hechos ocurridos, desde las primeras manifestaciones pacíficas

de los estudiantes hasta el estallido de la violencia y el asalto final del ejército que

finalizaría con la revuelta. Seguidamente analizaremos e interpretaremos los hechos,

no con la intención de hallar la verdad, pues esto es imposible, sino posibles

respuestas, en base a la documentación disponible, acerca de cuestiones que a día

de hoy todavía no están claras: el por qué de la contundente actuación del ejército, si

ésta formaba parte de un plan previamente diseñado, por qué fue Gwangju el

escenario elegido y si debe imputársele alguna responsabilidad al gobierno de los

EEUU en los sucesos.

En el capítulo cinco abordaremos en profundidad el estudio de la comuna de Gwangju.

En esta fase del trabajo nos proponemos los siguientes objetivos: describir lo

acontecido en la ciudad durante el periodo comunal; examinar la composición,

estructura, fines y actuaciones de los diferentes comités y colectivos que operaron

durante el periodo comunal; estudiar el comportamiento de la población y su grado de

participación e implicación en las actividades propuestas y las medidas tomadas por

los comités de asentamiento; analizar las interrelaciones entre los diferentes comités

de asentamiento y las causas de enfrentamiento mediante la interpretación de las dos

posturas negociadoras: entregar las armas o luchar hasta el fin. Finalmente,

contrastaremos las diferentes teorías del comportamiento colectivo presentadas en el

8 La Reforma Yushin fue puesta en marcha por Bak Jeong-hui en 1972, abortando cualquier expectativa de avance de los movimientos democráticos. Consistía en una serie de medidas destinadas a reforzar aún más la autoridad del presidente. La principal es que abolía el sistema directo de elecciones y creaba un consejo en principio apolítico, encargado de elegir indirectamente al presidente, fácilmente manipulable pues era el propio Bak quien estaba al frente de dicho consejo. Además el propio presidente podía elegir a dedo a un tercio de la Asamblea Nacional (parlamento). Para silenciar cualquier tipo de oposición el presidente tenía la facultad de dictar decretos de emergencia y encarcelar a cualquier persona que se manifestara en contra de las actuaciones del gobierno.

Page 11: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 10 de 201

capítulo segundo de esta memoria con lo acontecido en Gwangju, en especial en el

periodo de autogobierno, a fin de verificar cuales de ellas pueden explicar total o

parcialmente las acciones y decisiones tomadas por los ciudadanos de Gwangju.

Nuestra hipótesis de partida consiste en afirmar que lo más trascendente de la fase

comunal no es el espíritu solidario con que la población la afronta, puesto que ese

sentimiento de pertenencia al grupo o de identidad colectiva ya se había desarrollado

en la etapa anterior de la revuelta, durante los enfrentamientos con los militares entre

los días 18 y 21 de mayo, sino que es la decisión de la facción dura de los rebeldes

(el grupo de activistas y la milicia popular) de defender hasta el fin la sede del

gobierno provincial, no solo en solidaridad con las víctimas sino también en defensa

de sus propias convicciones: la libertad, democracia, justicia y dignidad humana.

Creemos que este trabajo de investigación, de corte documental y descriptivo, es

pertinente por varias razones: 1) por la importancia que tiene en la historia moderna

del país, ya que fue un episodio fundamental y decisivo para que se agilizara el

proceso democrático; 2) por el efecto futuro que tuvo en las sociedades del sudeste

asiático que a finales de los ochenta se movilizaron para acabar o al menos intentarlo

con tiranías (ej: Filipinas 1986, Birmania 1988, Taiwán 1987); 3) por tratarse de uno

de los contados casos en la historia de la humanidad en que se pone en práctica,

aunque sea por un breve espacio de tiempo, un modelo comunal de autogobierno9 y

4) a nivel de nuestro país, por la poca repercusión que tuvo el acontecimiento y la

escasa información existente hasta la fecha. En 1980 España estaba en pleno

proceso de transición, gozando de una democracia todavía sin consolidar. Tan solo

nueve meses después de la masacre de Gwangju se produjo el intento golpista del

23-F10. Jamás podremos saber cómo hubieran reaccionado los ciudadanos españoles

9 Algunos estudiosos de la revuelta de Gwangju la han comparado con la comuna de París de 1871. Katsiaficas (2003: 261), por ejemplo, señala a esos dos acontecimientos como casos únicos en los últimos doscientos años de la historia de la humanidad en los que centenares de miles de ciudadanos crearon espontáneamente un espacio libre de autogobierno. 10 El 23 de febrero de 1981 se produjo un intento de golpe de estado perpetrado por miembros del ejército y de la guardia civil, cuyo acto central fue el asalto al Congreso de los Diputados durante la

Page 12: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 11 de 201

de haber triunfado el golpe de estado, pero es evidente que la posibilidad de que la

nación se sometiera de nuevo a un régimen militar fue por unos momentos real. Aún

tratándose de dos realidades distintas, aunque fuera sólo por esa coincidencia en el

tiempo, consideramos que los hechos sucedidos en Gwangju merecerían ser objeto

de un mayor interés por parte de los historiadores de nuestro país.

sesión de invesidura del nuevo presidente del gobierno español, Leopoldo Calvo Sotelo. Los diputados fueron retenidos durante 18 horas en el interior del recinto. Fracasó al no recibir suficiente apoyo de las fuerzas armadas y al ser rechazado por el rey Juan Carlos I en una aparición televisiva.

Page 13: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 12 de 201

2 LAS TEORÍAS DEL COMPORTAMIENTO

COLECTIVO EN EL ESTUDIO DE LOS MOVIMIENTOS

SOCIALES

2.1 LAS TEORÍAS DEL COMPORTAMIENTO COLECTIVO

Ya han quedado atrás los años en que, todavía bajo la dictadura, los hechos de

Gwangju eran catalogados como disturbios o incidentes provocados por

alborotadores e instigados por comunistas. Tras la llegada de la democracia y el

esclarecimiento de los hechos, los términos más empleados para calificar lo ocurrido

en Gwangju durante los días comprendidos entre el 18 y el 27 de mayo, y con los que

finalmente han pasado a la historia son: “revuelta popular”, “movimiento democrático

popular” o “levantamiento ciudadano”. Todos ellos expresan el resultado de una

acción colectiva y reflejan que no fue un incidente aislado protagonizado por una

minoría sino que fue producto de la participación masiva de los ciudadanos. Creemos

por tanto necesario, antes de entrar de lleno en el relato y análisis de los

acontecimientos de mayo de 1980, aproximarnos a la ciencia que estudia este tipo de

manifestaciones de los individuos, la sociología, y en concreto al área de los

movimientos sociales y específicamente al del comportamiento colectivo.

Los movimientos sociales, entendidos como “intentos colectivos de promover o

resistirse a cambios en una sociedad o grupo” (Beaford et al., 2000:2717), pueden

ser de diversos tipos dependiendo del grado de cambio que se busca (radical o

moderado) y del nivel (nacional o global) y esfera (política, religiosa, universitaria, vida

cotidiana) en la cuál los cambios son perseguidos. En esta definición tienen cabida

tanto los movimientos revolucionarios que buscan el derrumbe de una estructura y la

creación de un nuevo orden social (revueltas, movimientos nacionalistas, etc.) como

Page 14: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 13 de 201

los movimientos reformistas que persiguen la modificación de estructuras sociales

respetando el orden establecido (defensa de los animales, movimientos pacifistas,

etc.).

Antes de presentar una síntesis de los estudios y las diferentes teorías que se han ido

desarrollando sobre el comportamiento de las masas y en particular de la acción y el

comportamiento colectivo, es preciso fijar este último término. Turner (2000) define el

comportamiento colectivo como “formas de comportamiento social en las cuales las

convenciones habituales dejan de guiar la acción social y la gente colectivamente

trasciende, evita o subvierte las estructuras institucionales y los patrones

establecidos”11 (2000:348). Estos movimientos suelen surgir de forma espontánea por

lo que destaca la ausencia de planificación de objetivos y un bajo nivel organizativo.

Distintas formas de liderazgo suelen emerger una vez en marcha el proceso y la

participación en el mismo no es exclusiva de un determinado grupo o afiliación sino

de un grupo heterogeneo de personas. Ejemplos de comportamiento colectivo son:

respuestas espontáneas masivas a crisis repentinas (desastres naturales, atentados

terroristas), pánico colectivo, modas, movimientos reformistas y movimientos

revolucionarios.

El pionero en el estudio de la conducta de las masas fue Gustave Le Bon, quien a

finales del siglo XIX con su teoría del contagio formulada en su ensayo The Crowd: A

Study of the Popular Mind (1896) estableció un punto de partida en el estudio del

comportamiento colectivo. Para Le Bon, cualquier acción colectiva se produce de

forma irracional y sus participantes parapetados en el anonimato que les proporciona

la muchedumbre dan rienda suelta a su instinto más agresivo. Según él, la principal

característica que presentan este tipo de manifestaciones es que independientemente

de quienes las integren y de si sus modos de vida, ocupaciones, personalidades o

inteligencia sean o no parecidos, el hecho de transformarse en una masa les dota de

una especie de mentalidad colectiva que les hace sentir, pensar y actuar de una

Page 15: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 14 de 201

forma diferente a como lo harían de manera individual (1896:15). Tres son las causas

que determinan la aparición de estas características: un sentimiento de potencia

invencible, el contagio y la sugestibilidad. La primera es producto de “la condición

anónima de los individuos y de su integración en una masa que les permite ceder a

sus instintos y abandonar todo sentimiento de responsabilidad” (Laraña, 1996:26). El

contagio se manifiesta en una masa a través de los sentimientos y actos de quienes

la conforman. Éstos son contagiosos hasta el punto de que “un individuo está

dispuesto a sacrificar sus intereses personales por los de la colectividad”. Esta

pérdida de conciencia individual le lleva a un estado de sugestión, casi hipnótico, en

el cual deja de guiarse por su voluntad y se convierte en un autómata. (Le Bon,

1896:18-19)

Durante mucho tiempo la tesis de Le Bon fue generalmente aceptada,

considerándose cualquier acción colectiva emprendida por las masas como algo

irracional y provocado generalmente por agentes subversivos, criminales o

perturbados mentales. Con el tiempo se fue matizando esa idea y especialmente a

partir de los años sesenta fue rechazada sistemáticamente por nuevos teóricos que

defendían el hecho de que una acción colectiva podía obedecer a causas racionales

e incluir en ella a cualquier grupo social. Las teorías del comportameinto colectivo se

pueden clasificar en dos grandes grupos: microteorías, las que se centran en el

comportamiento de los individuos en sí, y macroteorías o estructurales las que tienen

en cuenta las condiciones socioculturales que conducen a la manifestación del

comportamiento colectivo (Turner, 2000). Las teorías que surgen de estos dos

grandes grupos pueden a su vez ser clasificadas en el caso de las de nivel micro en

teorías convergentes y teorías interaccionistas. A nivel macro o estructural se

aglutinan la mayoría de las teorías sobre los movimientos sociales.

11 Nuestra traducción.

Page 16: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 15 de 201

2.2 MICROTEORÍAS

2.2.1 Teoría convergente

Esta teoría parte de dos supuestos básicos: 1) que una acción colectiva tiene lugar

casi inmediatamente cuando en una determinada situación se produce una

concentración masiva de individuos con la misma predisposición a actuar y 2) que el

individuo en una masa se comporta tal y como lo haría por sí solo en una situación de

total inhibición. Ésta llega al verse respaldado por la multitud que actúa de la misma

forma. (Turner, 2000)

El enfoque convergente “concibe el comportamiento colectivo como una búsqueda

colectiva del sentido y la identidad personal perdidos como consecuencia de

tensiones y desequilibrios en las instituciones sociales12 (2000:349). Mayoritariamente

son los menos favorecidos socialmente, las clases bajas y los marginados, quienes

suelen protagonizar este tipo de acciones por lo que según esta teoría las masas

tienden a ser homogeneas. Quienes sustentan esta teoría, especialmente hasta

mediados del siglo XX, asocian este comportamiento exclusivamente a masas

compuestas por criminales, perturbados mentales, gente con problemas de identidad

y cualquier tipo de perversión patológica.

Las teorías de convergencia más recientes se desmarcan de la idea original al admitir

que la decisión de un individuo a participar en una acción colectiva no es irracional

sino que es el producto de un razonamiento en el que prevalecen sus propios

intereses a los del grupo. Entre estas teorías de decisiones racionales destacan las

de R. Berk y M. Granovetter.

12 Nuestra traducción.

Page 17: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 16 de 201

Para Berk (1974) el comportamiento colectivo es una acción transitoria y espontánea

que implica una importante dosis de cooperación y contacto personal entre los

participantes. Se trata de una acción racional, dado que el individuo valora los costes

y los beneficios que le suponen personalmente secundar el movimiento y las

posibilidades de que los demás apoyen la acción.

Granovetter (1978) basa su teoría de la decisión racional en el concepto de umbral

(threshold). El umbral es un número o porcentaje que cada individuo se fija

inconscientemente en una situación dada, y que se refiere a la cantidad de personas

que deben estar ya envueltas en una acción colectiva para que aquél decida unirse al

grupo. De esta forma para que una acción colectiva se ponga en marcha es necesaria

la presencia de individuos con un número umbral bajo que la activen. Su expansión

se detendrá cuando no haya ningún individuo con el umbral necesario para

incorporarse a la masa.

2.2.2 Teorías interaccionistas

Las primeras teorías de enfoque interaccionista surgen a partir de los años veinte y se

centran más en las transformaciones que experimentan los individuos pertenecientes

a una masa en el transcurso de una acción colectiva que en las causas que la

provocan. Hacen hincapié en “la aparición de un espíritu de grupo y de procesos de

imitación, sugestión o contagio social” (Turner, 2000:350) y siguen considerando,

como Le Bon, que la constitución de las masas es homogénea y su comportamiento

irracional. Suelen agruparse bajo el nombre de teorías del contagio y su principal

exponente es Herbert Blumer (1939).

Según Blumer, el comportamiento colectivo aparece de manera espontánea sin que

influyan en él convenciones sociales, reglas o ideas preconcebidas. La consolidación

de una acción colectiva se consigue a través de un proceso que él denomina

Page 18: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 17 de 201

“reacción circular”. Ésta se inicia con un acto de agitación individual, cuando los

sentimientos expresados por un individuo consiguen calar en los demás miembros de

un grupo de tal forma que éstos no sólo los comparten sino que los reproducen con lo

que el sentimiento inicial se fortalece y desemboca en una espiral creciente de

emoción. Las tensiones sociales aparecen cuando la reacción circular se afianza y la

agitación mútua se intensifica. Entonces se llega a un estado de bullicio o agitación

en el cuál las personas se olvidan de sus responsabilidades y preocupaciones

cotidianas y aflora en ellas un sentimiento de complicidad hacia los demás miembros

del grupo. Así se llega al estado de rapport (compenetración) donde la agitación

colectiva es asumida y culmina en una fase final de contagio social, inconsciente e

irracional.

Ralph Turner y Lewis Killian (1957) dan una nueva visión al enfoque interaccionista

con su teoría de la norma emergente. En ella se desmarcan de las anteriores

teorías, tanto convergentes como de contagio, criticándolas por asumir que los

participantes en una acción de comportamiento colectivo constituyen un grupo

compacto y homogéneo tanto en modos como en actitudes.

Según Turner y Killian no es el contagio emocional sino “la emergencia de una norma

o normas lo que facilita la acción coordinada y crea una falsa ilusión de unanimidad”

entre la masa (Turner, 2000:351). Esta ilusión se produce porque el efecto de la

norma emergente silencia a quienes se oponen a ella. Las nuevas normas estarán

basadas en otras ya establecidas, aunque serán transformadas o aplicadas de una

manera generalmente no aceptada por las instituciones sociales y los órganos de

control. Este enfoque supone que parte de los participantes en la acción colectiva

tienen sentimientos encontrados y que, aunque puedan haber entrado de forma

espontánea y sin presión a formar parte del colectivo, de haber sido la norma

emergente ligeramente diferente no se hubiesen incorporado al movimiento.

Page 19: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 18 de 201

2.3 TEORÍAS ESTRUCTURALES

Las teorías estructurales, a diferencia de las microteorías que se centran en la actitud

de los individuos, tratan de explicar las manifestaciones del comportamiento colectivo

a través del análisis de las dinámicas del sistema social existente.

Repasaremos las principales aportaciones de este enfoque: Smelser y su teoría del

valor añadido aplicada al comportamiento colectivo; la teoría del punto de inflamación

(flashpoint) de Waddington, Jones y Critcher; el individualismo metodológico

representado por las teorías de la elección racional y de la movilización de recursos y

finalmente el accionalismo, una corriente europea, asociada a los nuevos

movimientos sociales cuyos máximos exponentes son Melucci, Alberoni y Touraine.

Smelser (1963) en su teoría del valor añadido13 considera que todo conflicto es

producto de una disfunción social que tiene su origen en el exterior del sistema social.

Por tanto el comportamiento colectivo es siempre irracional y corresponde a las

fuerzas internas del sistema restablecer el equilibrio social y el orden. La acción

colectiva surge como reacción a esas disfunciones, siendo las creencias

generalizadas uno de los elementos que la provoca y que debe centrar el análisis del

comportamiento colectivo.

Smelser describe el flujo normal de una acción social a través de cuatro

componentes: los valores, las normas, la movilización de las motivaciones y los

recursos disponibles. Los valores representan las reglas de conducta más

elementales, mientras que las normas concretan como deben estos valores ser

aplicados. La movilización de las motivaciones es la capacidad de motivar a los

individuos para que, en base a estas normas y valores, se pongan en acción. El

13 Smelser toma el concepto del valor añadido de la teoría macroeconómica en la cuál el valor de un producto va incrementando a medida que se van superando las diferentes etapas en el proceso de producción. Cada componente que se añade se convierte en un componente esencial del producto acabado.

Page 20: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 19 de 201

último componente, los recursos disponibles se refiere al conjunto de medios y

obstáculos que permiten o entorpecen la consecución de los objetivos perseguidos

por la acción. (Turner, 2000:352). Estos componentes se ven afectados en

situaciones de crisis y tensiones sociales facilitando el estallido de la acción colectiva.

Según Smelser, son necesarias seis condiciones o determinantes para que tenga

lugar un episodio de comportamiento colectivo: estructura propicia, tensión, creencia

generalizada, factores desencadenantes, movilización de los individuos para la acción

y operación de control social. No es necesario que estas condiciones se produzcan

en un determinado orden aunque cada una de ellas necesita de la existencia de las

demás.

El primer determinante, una estructura propicia, se refiere a que las condiciones

sociales del momento permitan que la acción que se persigue sea factible. El

segundo, la tensión, es la existencia de disfunciones sociales que afecten a algún

sector de la población. La tercera condición es “la propagación de una creencia

generalizada que identifica y caracteriza la supuesta fuente de tensiones y especifica

respuestas adecuadas” (Turner, 2000:353). El cuarto determinante son los factores

desencadenantes, normalmente se trata de un acontecimiento repentino que

vinculado a las creencias generalizadas les dan consistencia y fuerza con lo que

proporciona un marco adecuado para que la acción tome cuerpo. El siguiente

determinante es la movilización de los participantes para la acción, el momento en

que éstos se organizan y se preparan para su lucha contra quienes ejercen el control

social, es decir, el sexto determinante. Las operaciones de control, llevadas a cabo

por las instituciones intentarán minimizar tensiones para evitar el estallido del

comportamiento colectivo o directamente entrarán en acción para reestablecer el

orden y el equilibrio del sistema.

Waddington et al (1989) en su teoría del flashpoint o punto de inflamación intentan

explicar las causas de los disturbios públicos. Según estos autores la mayoría de

Page 21: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 20 de 201

altercados se inician cuando un incidente que en condiciones normales podría

considerarse insignificante se convierte en el punto de inflamación que hace estallar

un conflicto. Muestran seis niveles en los que se puede llegar a una situación de

flashpoint, aunque a diferencia de los determinantes de Smelser no es necesario que

se cumplan todos. 1) Nivel estrucutral: conflictos entre grupos sociales cuya

resolución es dificilmente solventable bajo la estructura social existente. 2) Nivel

político-ideológico: cuando los grupos disidentes no pueden manifestar sus

reivindicaciones a través de canales establecidos para ello. 3) Nivel cultural:

existencia de grupos con unos valores socioculturales frontalmente opuestos. 4) Nivel

contextual: conflictos pasados pero todavía presentes en la memoria histórica entre

grupos disidentes y las autoridades. 5) Nivel situacional: las condiciones sociales del

momento entorpecen el diálogo social. 6) Nivel interactivo: la interacción entre las

fuerzas del orden y los manifestantes en los cinco anteriores niveles será crucial para

determinar si tendrán lugar o no los disturbios y cuál será su alcance. (Turner,

2000:353)

A partir de los años sesenta surge una corriente fundamentada en el individualismo

metodológico en la cuál destacan las teorías de la elección racional (Olson, Elster,

Simon) y la de la movilización de recursos (McCarthy y Zald, Tilly y Obershall).

Los teóricos de la elección racional sostienen que el participar o no en una acción

colectiva es una decisión que toma cada uno de los posibles integrantes de manera

individual después de valorar qué beneficios particulares les puede reportar el

secundar la acción. Esta teoría descarta la preocupación por las causas comunes y

cualquier actitud irracional motivada por causas emocionales. Olson (1992) en su

modelo concluye que los individuos solo participarán en manifestaciones colectivas

cuando perciban que hay posibilidades altas de que los beneficios esperados superen

el riesgo de tomar parte en la acción. No existe un sentido de grupo entre los

participantes ya que el interés común de sus miembros se limita a la obtención de un

beneficio personal. Este enfoque reduce cualquier decisión a una mera cuestión de

Page 22: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 21 de 201

cálculo racional en la que sólo tienen relevancia las variables coste – beneficio y

descarta la posibilidad de que alguien participe en una acción colectiva movido por

sus ideales o valores y en beneficio de una comunidad.

Las teorías de movilización de recursos se centran en el análisis de las

organizaciones, no de las personas. Estudian el modo en que las organizaciones que

lideran una acción colectiva hacen uso de los recursos disponibles para la

consecución de sus propósitos.

Este enfoque critica todas las teorías anteriores sobre el comportamiento colectivo al

considerar que dan excesiva importancia a las tensiones estructurales, creencias

generalizadas o movimientos espontáneos de base para justificar la aparición del

comportamiento colectivo. Los teóricos de este enfoque consideran que la tensión

social es un rasgo inherente a las sociedades modernas. Sostienen que siempre

existirán motivos suficientes (injusticias, agravios, desigualdades) para la aparición de

conflictos sociales y que además, las herramientas para llevar a cabo una acción

colectiva (metodología y técnicas de protesta, decisiones tácticas, captación de

recursos humanos y materiales) se hallan disponibles en el sistema, gracias a la

experiencia de conflictos pasados y sobre todo a las organizaciones ya existentes14.

Por tanto, la clave para que que una acción colectiva se lleve a término radica en su

organización y su éxito dependerá de la capacidad de movilización de los líderes del

movimiento. Movilización no sólo de personas sino también de recursos esenciales

como dinero, tiempo, propaganda, contactos con organizaciones ya existentes o con

órganos de poder, etc. (Turner, 2000:353-354)

Finalizamos el repaso de las teorías estructurales con el accionalismo, una visión

europea desarrollada principalmente a partir de los años ochenta, representada entre

14 Dentro de las teorías de movilización de recursos, el enfoque de redes, cuyos máximos exponentes son Kaase (1982) y Morris (1984), considera que las relaciones entre organizaciones ya existentes son decisivas para el surgimiento de un movimiento social. Éstas establecen vínculos en base a valores e intereses afines y tejen complejas redes solidarias entre ellas. En momentos concretos, cuando canalizan todo su potencial en una misma dirección es cuando puede originarse un movimiento social.

Page 23: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 22 de 201

otros por Touraine y Melucci, y que presenta a la acción social como el eje de la

sociedad. Según este enfoque son las relaciones sociales las que determinan el

rumbo de una sociedad en continua transformación. Para que una acción colectiva se

origine es fundamental, ante todo, la construcción de una identidad a través de la cuál

se reconozcan todos sus miembros, individual y colectivamente y se reafirmen en el

convencimiento de que sus aspiraciones son legítimas. Una identidad que además les

facilite el reconocimiento del adversario contra el cuál se ejercerá la acción. Según la

tesis de Melucci (1989), la acción colectiva es “el producto de unas negociaciones a

través de las cuales una disparidad de puntos de vista, significados y relaciones

cristalizan en un plan de acción” 15 (Turner, 2000:354). La construcción de una

identidad colectiva sólida es esencial para que este proceso negociador concluya con

éxito.

2.4 EL EFECTO EROS

George Katsiaficas (1987) desarrolla un nuevo modelo teórico para el análisis de

acciones colectivas de participación masiva (revueltas, insurrecciones, grandes

manifestaciones) que surgen en momentos de gran agitación social y que ponen en

peligro la totalidad del sistema establecido. Contrariamente a la nueva generación de

teóricos, citados en nuestro anterior repaso de las teorías estructurales, que buscan

la explicación del comportamiento colectivo en las condiciones sociales, las

organizaciones existentes y su capacidad para movilizar recursos o en cálculos

racionales de coste-beneficio por parte de los individuos, Katsiaficas retorna a las

teorías clasicas, reformulándolas, para conceder de nuevo todo el protagonismo de la

acción al individuo en sí. El participante en una acción colectiva no es el ser anormal

y malvado de Le Bon, ni el hombre irracional que se deja arrastrar por la

muchedumbre víctima de creencias generalizadas o del establecimiento de una

nueva norma, que proclaman las teorías convergentes e interaccionistas. Es un ser

15 Nuestra traducción.

Page 24: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 23 de 201

humano cuyos actos emocionales no deben ser confundidos necesariamente con un

comportamiento irracional. Katsiaficas (1989) sintetiza así el propósito de su teoría:

“(…) the theory of the eros effect seeks to understand the nature of group

behavior in moments of social crisis as attributes of human beings, not

simply as caused by social conditions. My theory attempsts to reintegrate

the emotional and the rational at a level on which emotional and irrational

are not synonymus in their usages nor derogatory in their characterizations.

I seek to affirm the emotional content of social movements as erotic action,

action which may be considered collective liberatory sublimation”.(1989:3)

Katsiaficas cataloga como efecto eros a “las espontáneas reacciones en cadena que

se producen en las revueltas y a las ocupaciones multitudinarias de espacios públicos,

donde en ambos casos centenares de miles de personas anónimas se erigen

súbitamente en protagonistas de la historia”16. Manifestaciones espontáneas que se

caracterizan por la unidad y la confraternidad que exhiben sus miembros y por el

firme convencimiento de que su acción puede llegar a cambiar el orden social. De

repente, valores y elementos de la sociedad que parecían incuestionables como

nacionalismo, patriotismo, clase social, jerarquía o autoridad política dejan de tener

sentido. (Katsiaficas, 2000:102). Es tal la comunión entre los participantes que dejan

de pensar en sí mismos y ya sólo actúan estimulados por los intereses de la

comunidad.

Esta teoría concibe al comportamiento colectivo como un fenómeno que posee tanto

elementos irracionales - entendidos como emocionales y no perversos (y de ningún

modo patológicos) - como racionales. El efecto eros surge espontáneamente y

podemos considerarlo como “una transformación colectiva de la necesidad instintiva

de libertad” (1989:8)

Page 25: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 24 de 201

El autor sugiere que en periodos de acciones colectivas bajo el efecto eros los índices

de delincuencia no aumentan y en la mayoría de los casos son más bajos de lo

normal. Justo lo contrario de lo que suele ocurrir durante catástrofes naturales o

disturbios incontrolados en los que las fuerzas del orden público quedan desbordadas

y los saqueos de tiendas o asaltos a bancos se generalizan. El espíritu solidario y el

amor fraternal que emana del efecto eros hace que los participantes no sientan

ningún impulso en quebrantar las normas y valores éticos.

Katsiaficas inicialmente se sirvió de unos hechos ocurridos en el mayo francés de

1968 y en los Estados Unidos en septiembre de 1970 para ilustrar su teoría. En ellos,

comunidades tan divergentes como la árabe y la judía en el caso francés o los

homosexuales y el movimiento negro (Black Panther) en el norteamericano,

confraternizaron e hicieron causa común en su lucha conta el sistema.

Posteriormente ha encontrado en la Comuna de París en 1871, la revuelta ciudadana

desencadenada tras la derrota francesa en la guerra franco-prusiana (1870-71), y

precisamente en la revuelta popular de Gwangju dos ejemplos en los que el efecto

eros alcanza su máxima expresión.

16 Nuestra traducción.

Page 26: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 25 de 201

3 ESTADO DE LA CUESTIÓN

3.1 ESTUDIOS SOBRE LA REVUELTA DE GWANGJU

Hallamos dos fases muy diferenciadas en la evaluación de los hechos acontecidos en

Gwangju y en la generación de bibliografía relacionada con ellos. La primera, desde

la supresión de la revuelta hasta el fin del gobierno de Jeon Du-hwan (1980-1987) y la

segunda desde las elecciones de 1988, las primeras elecciones presidenciales

directas y libres, hasta la actualidad.

En la primera fase, que transcurre en un periodo dictatorial y altamente represivo, los

hechos sólo podían ser analizados desde el punto de vista del gobierno. Los sucesos

de Gwangju fueron catalogados por el régimen militar de disturbios ocasionados por

elementos subversivos en colaboración con comunistas y espías norcoreanos y

también se culpabilizó a Gim Dae-jung como instigador de las protestas iniciales de

los estudiantes que fueron el detonante de la revuelta17. Cualquier intento de dar a

conocer la verdad era perseguido. Por ejemplo, en 1985 Lee Jae-eui (이재의),

ciudadano de Gwangju y que participó activamente en los sucesos, escribió el libro

“Kwangju Diary: beyond death, beyond the darkness of the age”, por encargo de la

Asociación de Jóvenes de Jeolla para la Democracia, en un intento de propagar la

verdad de unos hechos que en el resto del país seguían siendo ignorados por la

mayoría debido a la censura. Para evitar posibles represalias contra el autor y demás

miembros de la asociación, el famoso novelista local Hwang Seok-yeoung (황석영)

aceptó que se le adjudicase su autoría. La respuesta del gobierno fue contundente,

17 Según la declaración oficial de la Junta Militar de la Ley Marcial (junio 1980) “the evidences revealed a manipulation of the incident by spies and some subversive segments who cooperated with spies. (…) and also revealed that Gim Daejung had controlled students of Chonnam National University and Chosun University behind the curtain for his hidden political gain” (May 18 Institute, Universidad Nacional Chonnam, http://gshin.chonnam.ac.kr/cnu518/ . Años después, durante el gobierno de Gim

Page 27: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 26 de 201

requisando miles de copias y arrestando al presunto autor y a su editor (Katsiaficas,

2000: 86).

La segunda fase se inicia a partir de las elecciones presidenciales de 1988 que

abrirían un proceso de transición hacia la democracia. El fin de la represión posibilita

que vayan saliendo a la luz los detalles ocultos de la tragedia y empiecen a florecer

los libros y artículos dedicados a la revuelta. Así, el movimiento democrático de

Gwangju ha sido analizado desde diversos puntos de vista, mayoritariamente en

lengua coreana aunque a partir de finales de los noventa cada vez son más

frecuentes los artículos y libros en inglés de expertos coreanos y de analistas

occidentales, en su mayoría norteamericanos18 y que suelen ser muy críticos con el

papel jugado por los EEUU en el conflicto. Cabe destacar el esfuerzo que realizan

algunas fundaciones coreanas como la Korea Democracy Foundation o The May 18

Memorial Foundation para promover y mantener vivo el espíritu de Gwangju,

traduciendo al inglés libros y artículos de académicos coreanos. La destrucción de

documentación oficial, la depuración de testigos y el silencio de actores importantes

hace que éste siga siendo un tema abierto a especulaciones y a contínuo debate.

El ya citado libro de Lee Jae-eui sigue siendo considerado por la mayoría de eruditos

como el libro de referencia y de lectura obligada para todo aquel que pretenda

aproximarse al tema. Además del valor histórico que atesora y de la credibilidad de lo

que relata -refrendada con el paso de los años a medida que la información salía a la

luz a través de juicios, procesos y confesiones de implicados-, tiene el mérito de

haber sido escrito en 1985, todavía durante la dictadura de Jeon Du-hwan, en un

periodo en el que cualquier comentario sobre los hechos de Gwangju en clave

diferente a la versión oficial era motivo de persecución y arresto. Burlando

parcialmente a los servicios de inteligencia el libró circuló clandestinamente por todo

Yeong-sam se dieron oficialmente por falsas esas acusaciones (Shin Gi-wook; Hwang Kyung-Moon, 2003:xvii) 18 G. Katsiaficas (2000), B. Cumings (1999, 2007), T. Shorrock (1999) y W.J. Tenney (1992) entre otros.

Page 28: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 27 de 201

el país y sin duda contribuyó al impulso del llamado Movimiento de Mayo. El libro fue

traducido al inglés en 1999 editado por la Universidad de California Los Ángeles

(UCLA).

Tras el movimiento democrático de junio de 1987, con la caída de Jeon, empezaron a

aparecer libros y artículos sobre los sucesos de Gwangju, todos ellos en lengua

coreana la mayoría de ellos editados en círculos muy concretos asociados a

movimientos sociales y democráticos, por lo que su difusión fue muy limitada. Pero

gracias al establecimiento de organizaciones como la Korea Democracy Foundation

(2001) o la May 18 Memorial Foundation (1994) cada vez son más las publicaciones

(libros, artículos, audiovisuales) que difunden en inglés los acontecimientos de

Gwangju y su relevancia. Los libros “Memories of May 1980” (Korea Democracy

foundation, 2003), “The May 18th Gwangju Democratic Uprising (May 18th History

Compilation Committee, 2002) y (May 18 Memorial Foundation, 2007) y los

photobooks de la May 18 Memorial Foundation “May, the Triumph of Democracy”

(2006) y “May, We See” (2003) son buena prueba de ello

La comentada traducción al inglés de la obra de Lee Jae-eui sin duda ha servido para

difundir entre la comunidad internacional de coreanistas en particular y expertos en

estudios asiáticos en general, unos hechos que por limitaciones de la lengua corrían

el peligro de ser reducidos a un análisis local y no a un nivel internacional, acorde con

la dimensión histórica que tuvieron. La traducción al inglés de la obra de Lee no pasó

desapercibida y fruto de ello fueron las apariciones poco tiempo después de varios

libros más en inglés: The Kwangju Uprising, Eyewitness Press Accounts of Korea’s

Tiananmen (Scott-Stokes y Lee Jae-eui, 2000) y Contentious Kwangju, the May 18

Uprising in Korea’sPpast and Present (Shin y Hwang, 2003). Casi al mismo tiempo se

publicó, como contrapunto a las críticas vertidas sobre los EEUU, el libro de

memorias de John A. Wickham, por aquel entonces comandante en jefe de las

fuerzas combinadas coreano-estadounidenses, Korea on the Brink: From the “12 12

Incident” to the Gwangju Uprising, 1979-1980.

Page 29: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 28 de 201

Los hechos de Gwangju han sido tratados desde múltiples perspectivas: las

circunstancias sociopolíticas que los propiciaron (Ahn, 2003), la descripción

cronológica de los hechos (Lee Jae-eui, 1985, Scott-Stokes et al., 2000, Chung et al.

2003), los traumas psicológicos en los supervivientes (Lewis y Byun, 2003), el

problema del regionalismo (Yea, 2003), el tratamiento tendencioso de la prensa (Kim

y Han, 2003), el papel de los EEUU (Tenney, 1992, Cummings, 1999 y 2007,

Shorrock, 1999), el comportamiento de los ciudadanos y su organización durante la

resistencia y en especial durante el periodo comunal (Choi Jung-woon, 1999 y 2003,

Katsiaficas, 2000 y 2003, Ahn Jong-chul, 2003, Na Kahn-chae, 2003, Jung Keun-sik,

2003), el movimiento social que generó la masacre y que terminó derrotando a Jeon

Du-hwan (Na Kahn-chae, 2001, Jung Keun-sik, 2003), la importancia de la revuelta en

el proceso democrático del país (Cho Jung-kwan, 2003, Kim Yong-cheol, 2003, Hayes,

2005) o la ciudad de Gwangju como monumento a la memoria histórica (Yea, 2002).

3.2 ESTUDIOS SOBRE EL PERIODO COMUNAL

Son diversos los autores que se han centrado en aspectos sociólogicos, del

comportamiento colectivo, fascinados por el espítiru de solidaridad que inundó las

calles de Gwangju durante los días de revuelta. La creación de una identidad

colectiva, el estudio del periodo comunal, el análisis de los motivos por los que los

ciudadanos decidieron empuñar las armas han sido y siguen siendo objeto de estudio.

De los estudios sobre el periodo comunal publicados en lengua inglesa cabe destacar

los realizados por Choi Jung-woon (1999, 2003) en los que divulga

internacionalmente el concepto de la “comunidad absoluta” desarrollado originalmente

en su libro en coreano “La Sociología de Mayo” (1999). Crea ese concepto para

definir el periodo en el que los ciudadanos lucharon contra los militares hasta

conseguir que se retiraran, es decir, desde el 19 de mayo en que deciden tomar parte

en defensa de los estudiantes, hasta el 21 de mayo. Según Choi es en este periodo y

Page 30: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 29 de 201

no en el comunal cuando la comunión y solidaridad entre los ciudadanos alcanza su

máxima expresión. La decisión de unirse a la lucha es la consecuencia de un

doloroso proceso interior que experimenta cada individuo por separado. Se sienten

miserables por haberse encerrado en casa y haber dejado solos a los estudiantes. Un

sentimiento de cobardía y de bajeza les oprime. Una combinación de emociones; el

desprecio a sí mismos, el odio a los militares, el sentimiento de injusticia y las

imágenes de la violencia presenciada que permanecen imborrables en su memoria,

llevan a la mayoría a tomar la misma decisión: la única forma de recuperar la dignidad

humana es salir a la calle y unirse a los estudiantes en la batalla. A partir de aquí,

Choi analiza la formación de esa “comunidad absoluta” en la que no existirán clases

sociales ni posesiones personales y sus componentes lucharán por la misma causa

como un sólo hombre.

El sociólogo George Katsiaficas es uno de los autores no coreanos que más ha

estudiado la revuelta y más interés ha mostrado por el periodo de la ciudad liberada.

Compara la comuna de Gwangju con la Comuna de París de 1871 (Katsiaficas, 2003),

señalándo como principal característica común la “instintiva capacidad de

autogobierno de cientos de miles de gente corriente19”. En su estudio comparativo

encuentra seis grandes semejanzas en la dinámica de ambos acontecimientos: el

surgimiento de organizaciones populares de índole democrático, la desaparición de

clases sociales, la existencia de solidaridad auténtica y cooperación entre los

ciudadanos, el bajo índice de criminalidad, el surgimiento de una milicia popular

desde la base y la aparición de conflictos internos entre los participantes (2003:261-

262). En un trabajo anterior (2000) analiza el periodo comunal y la capacidad de

autogobierno mostrada por las diferentes organizaciones que intervinieron en el

liderazgo de la revuelta y destaca el papel jugado por los activistas en el desenlace

final. Katsiaficas ve indicios claros de la existencia del efecto eros20, un concepto

creado por él mismo para el análisis de grandes movilizaciones populares, en el

19 Nuestra traducción. 20 Ver el apartado 2.4 del segundo capítulo de esta memoria.

Page 31: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 30 de 201

comportamiento colectivo de los ciudadanos durante una revuelta cuyos aspectos

fundamentales son “la afirmación de la dignidad humana y el vislumbre de una

sociedad libre21” (2000:84)

Na Kahn-chae (2003) realiza un minucioso análisis de las organizaciones y grupos

sociales que operaron durante el periodo comunal. La necesidad de organizarse

surge cuando los ciudadanos de la Gwangju liberada toman conciencia de su

aislamiento. Lo sucedido hasta entonces había sido simplemente un episodio

espontáneo de comportamiento colectivo y con la nueva situación la acción colectiva

se fue transformando en una resistencia organizada. Na Kahn-chae estudia a fondo la

composición, características, proyectos e ideas de cada uno de los diferentes comités

que se crearon para gestionar la crisis y los movimientos sociales ya existentes antes

de la revuelta. Analiza las complejas relaciones entre ellos, de qué forma cooperaron

y qué tipo de conflictos aparecieron, la influencia ejercida por los activistas en el seno

del comité de estudiantes, el dilema rendición versus lucha y la disolución de los

comités y el nuevo liderazgo previo al asalto final de la sede de los rebeldes por parte

de los militares.

Kang Hyun-ah (2003) reflexiona sobre el papel realizado por las mujeres durante la

revuelta y especialmente durante el periodo comunal. Reivindica la importancia de las

mujeres en el conflicto con datos y entrevistas a diferentes participantes en la revuelta

que muestran el significativo papel desempeñado por el sexo femenino, a pesar de

que se les negara el derecho a formar parte en los distintos comités de autogobierno

que se crearon.

Kim Young-khee y Han Sun (2003) centran su análisis de la revuelta en el estudio de

uno de los vehículos fundamentales para la construcción de la identidad colectiva: El

Boletín de los Combatientes (Tusahoebo). Con los periódicos nacionales y locales

censurados y las televisiones y radios controladas por la junta militar, esta publicación

21 Nuestra traducción.

Page 32: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 31 de 201

clandestina, creada por un grupo de activistas sociales, se convertiría en la única

fuente de información sobre los hechos disponible en Gwangju durante la revuelta.

Kim y Han analizan los contenidos de esta publicación y resaltan su decisiva

aportación para la construcción de una identidad colectiva y la creación de un espíritu

solidario entre los participantes al inicio de la revuelta y su mantenimiento en los

momentos más críticos de la misma.

Otro de los autores que ha analizado a fondo la comuna de Gwangju es Jung Keun-

sik (2003). Su estudio consiste en primer lugar en un repaso de las diferentes teorías

e ideas aportadas por eruditos e intelectuales sobre la experiencia colectiva del mayo

de 1980. De este modo, presenta y realiza un análisis crítico de varias de las teorías

que analizaremos en el capítulo cinco de esta memoria: la Comunidad Absoluta, la

Teoría del Mundo Unido y la Teoría de la Comuna. Seguidamente se centra en el

periodo comunal y examina como la unidad y solidaridad adquirida en la primera fase

de la revuelta se va deteriorando a medida que surgen las discrepancias entre los

diferentes comités de asentamiento y fracasan las negociaciones con las autoridades

militares. Jung, a diferencia de otros autores, que tienden a excluir la última fase de la

revuelta – la defensa de la sede del gobierno provincial donde montaron el cuartel

general los rebeldes – cuando se trata de enfatizar “la unidad de los individuos y el

espíritu comunitario22” (2003:258) (quizás por tratarse de una decisión unilateral de

los activistas y los milicianos), es de la opinión de que este hecho no debería

desligarse del resto y formar parte de la acción colectiva. Quienes se quedaron en el

edificio decidieron sacrificar sus vidas con la esperanza de que algún día la verdad de

lo sucedido saldría a la luz. Estaban pues realizando un sacrificio para las

generaciones futuras de la comunidad a la cuál pertenecían.

Ahn Jong-chul (2003) realiza un estudio sobre uno de los colectivos fundamentales en

la revuelta, el Simingun (milicia popular). En su análisis, además de proporcionar

detalles sobre su formación, estructura, condición social de sus miembros y aspectos

Page 33: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 32 de 201

organizativos, examina las tensas relaciones con los comités de asentamiento, de los

cuáles siempre desconfiaron, que contrastaban con las muestras de apoyo que

recibían de la población. Por último analiza su vínculo con los activistas que

finalmente se hicieron con el liderazgo de la revuelta en la última fase. Precisamente

el líder del Simingun, Bak Nam-seon escribió en 1988, ya con Jeon Du-hwan fuera del

gobierno, un libro sobre sus vivencias al frente del “ejército del pueblo” aunque no ha

sido traducido hasta la fecha23.

22 Nuestra traducción. 23 BAK Nam-seon, “Un día de mayo: informe de situación del jefe de operaciones de la milicia popular”, Gwangju: Sammul, 1988.

Page 34: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 33 de 201

4 LA REVUELTA POPULAR DE GWANGJU

4.1 SITUACIÓN SOCIOPOLÍTICA PREVIA A LOS HECHOS

4.1.1 El turbulento fin de la década de los setenta: del asesinato de

Bak Jeong-hui a la rebelión militar del General Jeon Du-hwan

La República de Corea se acercaba al cambio de década sumida en una preocupante

recesión económica, debido principalmente a la revolución islámica en Irán que

desencadenó la denominada segunda crisis del petróleo, a una fuerte depresión en la

economía mundial y al elevado endeudamiento del gobierno. Este hecho cortaba la

progresión económica del país que, desde mediados de los sesenta, se movía en

unas tasas de crecimiento económico espectaculares, promediando un 9% anual

(Ahn, 2003:164). Hasta entonces, Bak Jeong-hui, jefe de estado desde el golpe militar

de 1961, se escudaba en el llamado milagro del río Han para legitimar su gobierno

totalitario y represivo. En 1969, a fin de perpetuarse en el poder modificó la

constitución para optar a un tercer mandato. Tres años después, mediante la

Restauración Yushin, “convirtió su régimen en una dictadura legal 24 ” (Robinson,

2007:136), modificando la carta magna de manera que le otorgaba un control

absoluto sobre el parlamento mediante un sistema indirecto de elecciones y sin

limitación de mandato. Además, cualquier persona o organización que se manifestara

en contra de la reforma o fuese considerada sospechosa de espionaje (con o sin

pruebas) era encarcelada. La mayoría de los ciudadanos, privados de los derechos

más fundamentales se resignaron a vivir bajo un estado policial, en parte por el temor

de una posible invasión norcoreana, un miedo que hábilmente el gobierno se

encargaba de mantenerlo presente y que le servía para justificar sus medidas

Page 35: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 34 de 201

represivas (Eckert et al., 1990:367) y en parte por la mejora experimentada en sus

niveles de vida.

A raiz de la crisis de 1979, la nueva clase media, cada vez más numerosa, empezó a

cuestionarse las políticas del gobierno (Eckert et al., 1990:371). Pero fueron los

trabajadores, quienes soportaban durísimas condiciones laborales, los que se

movilizaron y llevaron a cabo una serie de huelgas y manifestaciones a partir de la

segunda mitad de 197925. La situación empeoró cuando a principios de octubre el

principal líder de la oposición, Gim Yeong-sam (김영삼, Kim Young-sam) 26 fue

expulsado del parlamento a raíz de unas críticas al gobierno realizadas en el New

York Times (Lee y Bishop, 2007:67). Los partidos de la oposición abandonaron la

Asamblea Nacional (parlamento) en señal de protesta y días después trabajadores y

estudiantes se manifestaron en las calles de Busan (부산), la ciudad natal de Gim

Yeong-sam. Pronto las protestas se intensificaron y se extendieron hacia Masan

(마산), y las demandas ya no sólo pedían la rehabilitación de Gim sino también la

dimisión del presidente Bak, lo que obligó al gobierno a decretar la ley marcial en la

zona Busan-Masan y al uso de la fuerza. La magnitud de las manifestaciones, -según

Nahm (1996:431) no se había visto nada igual desde la revuelta estudiantil de 1960-,

abrumó a Bak quien se planteó el envío de fuerzas especiales para aplastar sin

contemplaciones a los manifestantes. Consecuencia de los acontecimientos,

afloraron las divisiones internas en el seno del gobierno, especialmente entre el

director de la KCIA, Gim Jae-gyu (김재규, Kim Jae-kyu), y el propio presidente. Así, el

26 de octubre de 1979, en el transcurso de una cena privada para tratar sobre los

disturbios, Gim Jae-gyu asesinó al presidente Bak y a su guardaespaldas. La

inesperada muerte de Bak Jeong-hui sorprendió a todo el mundo y dejó al país en

24 Nuestra traducción. 25 Entre abril y mediados de mayo, según Nahm (1996:433-434) unos 80.000 trabajadores, pertenecientes a más de 170 empresas, llevaron a cabo huelgas. Especialmente grave fue el caso de los 3.000 mineros de Sabuk (사북) que se enfrentaron a la policía. 26 Gim Yeong-sam se convertiría en 1993 en el primer presidente de la república sin un pasado militar desde 1960.

Page 36: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 35 de 201

estado de shock. Choe Gyu-ha, hasta entonces primer ministro, pasó a ser el

presidente en funciones y tomó como primera medida la imposición de la ley marcial.

En un principio mantuvo el sistema Yushin y se proclamó presidente el 6 de diciembre.

Sin embargo prometió preparar una nueva constitución y someterla a referéndum en

el período de un año y posteriormente realizar elecciones generales (Eckert,

1990:372), medida que dio esperanzas a los movimientos democráticos de dejar atrás

definitivamente el periodo dictatorial.

Pero a medida que el tiempo iba pasando no se apreciaban movimientos en relación

a la reforma constitucional y se hacían notorias las desavenencias tanto en el seno

del gobierno como entre los principales líderes de la oposición. Se respiraba un clima

de caos parecido al experimentado después de la caída de Lee Seung-man (이승만,

Syngman Rhee)27, y que había aprovechado Bak para hacerse con el poder.

En realidad, el sistema Yushin no había muerto con Bak sino que seguía firmemente

estructurado y quienes más interés tenían en mantenerlo eran quienes más se habían

beneficiado de él. Según Chung, Rhyu et al. (2003), “The monopolistic jaebol28 and

the military, having thrived under the authoritarian regime for almost two decades, did

not wish for the collapse of the Yushin system and tried to preserve their interests at

all costs”. (2003:39) En realidad, el bloque de poder no lo formaban el gobierno ni los

diferentes partidos políticos sino que lo constituían el ejército y los grandes

capitalistas.

Entre los militares se distinguían dos facciones claramente enfrentadas: los

moderados, partidarios de una mayor apertura y un nuevo grupo de jóvenes militares

que formaban la línea dura y que estaban empeñados en mantener el sistema Yushin

(Ahn, 2003:169). El 12 de diciembre de 1979 el ala dura, encabezada por Jeon Du-

27 Lee Seung-man fue el primer presidente de la república, proclamado en 1948 con el auspicio del gobieno de ocupación norteamericano. Se mantuvo 12 años en el cargo hasta que se vio obligado a dimitir debido a las masivas manifestaciones de los ciudadanos en 1960 . 28 Jaebol (la palabra en coreano significa grupos de negocio) es el nombre por el que se conoce a los grandes conglomerados industriales que florecieron en los años sesenta. Samsung, Hyundai, LG, SK, Doosan o Lotte, entre otros.

Page 37: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 36 de 201

hwan se amotinó y se hizo con el mando de las fuerzas armadas. A partir de entonces,

aunque el presidente Choe Gyu-ha seguía aparentemente gobernando el país, lo

haría siempre bajo la férrea vigilancia del nuevo poder militar liderado por Jeon Du-

hwan.

4.1.2 Agitación en los campus universitarios respuesta del gobierno

En abril de 1980 Jeon Du-hwan se hizo cargo de la dirección de la KCIA, acaparando

de este modo más cargos de los que la constitución le permitía. Este hecho no pasó

desapercibido entre los estudiantes universitarios, que temían un nuevo golpe militar.

El movimiento estudiantil de la primavera de 1980, que surgió inicialmente con el

propósito de recuperar las prohibidas asociaciones de estudiantes, fue derivando

hacia una lucha por la democratización de las instituciones universitarias hasta

desembocar, debido a los últimos acontecimientos, en una lucha política en la que

pedían “la revocación de la ley marcial y la retirada de los últimos vestigios de la

reforma Yushin” (Chung, Rhyu et al., 2003:54).

Uno de los temas de protesta era el de los entrenamientos militares obligatorios para

universitarios de primer y segundo año. Durante 10 días, al inicio de cada semestre,

debían recibir instrucción militar en barracones. Los estudiantes, que realizaron

sentadas y otros actos de protesta para que los entrenamientos fuesen abolidos,

fueron reprendidos por el nuevo poder militar a través de la prensa siendo acusados

de “lack of sense of national security” (Chung, Rhyu et al., 2003:61). Casi

simultáneamente se produjo el nombramiento de Jeon Du-hwan como nuevo director

de la KCIA. Estos hechos hicieron que los estudiantes se replantearan sus objetivos y

se organizaran a nivel interuniversitario llevando sus demandas a la arena política.

Así, a principios de mayo empezaron las demostraciones a gran escala en los

campus de las principales ciudades denunciando al nuevo poder militar encarnado en

Jeon Du-hwan y al presidente Choe. El 10 de mayo, 23 representantes de las

Page 38: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 37 de 201

principales universidades se reunieron en la Universidad Koryo (고려대학교, Goryeo

Daehakgyo) de Seúl (서울) y emitieron un comunicado conjunto en el que pedían el

inmediato levantamiento de la ley marcial y la dimisión de Jeon Du-hwan y Sin Hyeon-

hwak (신현확)29. Dos días después, en una nueva reunión, decidieron sólo mantener

manifestaciones pacíficas en los campus para no dar una excusa a la junta militar

para perpetrar un golpe de estado. No obstante, diferencias entre los estudiantes

hicieron que se rompiera el pacto y se transladaran las manifestaciones a la calle.

Éstas alcanzaron su apogeo el 15 de mayo cuando en el centro de Seúl se

manifestaron entre 70.0000 y 100.000 estudiantes pertenecientes a treinta

universidades (Eckert, 1990:374). Después, entre el temor a una intervención militar y

el llamamiento a la calma hecho por los principales líderes de la oposición, Gim

Yeong-sam y Gim Dae-jung, los estudiantes ante los rumores de una reunión de

urgencia del parlamento, decidieron darse una tregua y esperar acontecimientos.

Éstos llegaron el día 17 y cayeron como una bomba. La nueva junta militar, con el

consentimiento del presidente, convertido ya en poco más que un títere, puso fin a las

esperanzas de cambio extendiendo la ley marcial a la totalidad del país, cerrando el

parlamento y las universidades, prohibiendo cualquier actividad política, negando el

derecho a la huelga y a la libertad de prensa y arrestando a las principales figuras

políticas (Kim Yong-cheol, 2003:230 y Eckert, 1990:374).

4.1.3 Gwangju y la región de Jeolla: una área históricamente

marginada

En mayo de 1980, Gwangju era, con unos 730.000 habitantes, el principal núcleo

urbano de la región de Jeolla, área que comprende las provincias de Jeollabukdo

(전라북도, Jeolla del Norte) y Jeollanamdo (전라남도, Jeolla del Sur) y que abarca

todo el sudoeste del país. La discriminación y arrinconamiento de esta zona sobre el

29 Sin Hyeon-hwak era el primer ministro del gabinete de Choe Gyu-ha.

Page 39: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 38 de 201

resto de la península y la etiqueta de rebeldes y traidores de sus gentes que todavía

perdura hoy en día en algunos rincones de Corea (especialmente en el sudeste) se

remonta a la época en que los tres reinos fueron reunificados dando paso a la

dinastía Goryeo (고려국)30. En aquel proceso, Baekje (백제, la Jeolla actual) fue de

los tres reinos el que más resistencia opuso a la unificación. La fama de rebeldes les

acompañó en las siguientes dinastías Goryeo y Joseon (조선왕조). La gran

aceptación del shamanismo entre los habitantes de Jeolla tampoco les favoreció

puesto que esta religión fue marginada primero gracias al florecimiento del budismo

durante la dinastía Goryeo y después por el Joseon confucionista (Yea, 2003: 114-

115). Durante la época colonial (1907-1945) los japoneses contribuyeron al

empobrecimiento de la región al utilizarla sólo como zona de abastecimiento de arroz.

En los primeros años tras la liberación, el gobierno de Lee Seung-man tuvo que hacer

frente a revueltas de campesinos en la zona de Jeolla que posteriormente se

convertirían en guerrillas luchando contra el régimen (Cumings, 1999:18) por lo que a

partir de entonces serían tachados también de comunistas.

Pero es a partir de los sesenta, cuando Bak Jeong-hui se hace con el poder, cuando

esa marginación se hará más patente, a todos los niveles. El enraizado regionalismo

sociopolítico que todavía impera hoy en día en el país acentuó esa marginación. Bak,

natural de Daegu (대구), en la región de Gyeongsang (경상), excluyó al área de Jeolla

de sus programas de industrialización y desarrollo, dejándola como una zona agrícola

y favoreciendo descaramente a la región de Gyeongsang y a las provincias donde

recibía apoyo político. Además de la rivalidad histórica entre las zonas sudeste

(Daegu-Busan) y sudoeste (Jeolla) se daba la circunstancia de que el principal

opositor a su régimen, Gim Dae-jung, era natural de Jeolla. En 1980, la población de

Jeolla se caracterizaba por ser de edad avanzada, por la homogeneidad de sus

habitantes - el 95% de ellos eran naturales de la región – y la poca diferenciación de

30 Los tres reinos que ocupaban la península coreana eran Goguryeo, Silla y Baekje. El reino de goguryeo comprendía la actual Corea del Norte, Baekje el área de Jeolla y Silla abarcaba el resto de la

Page 40: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 39 de 201

clases. Esos dos últimos aspectos contribuían a fomentar la solidaridad entre los

residentes, dadas las adversass condiciones socioeconómicas en las que se

encontraban (Ahn, 2003:171-173).

4.2 LOS HECHOS

4.2.1 De manifestación pacífica de estudiantes a revuelta popular

a. Extensión de la ley marcial

Las movilizaciones que a nivel nacional habían llevado a cabo los estudiantes

reclamando el cese de la ley marcial y la agilización del proceso democrático

concluyeron el día 15 de mayo. En Gwangju, sin embargo, continuaron las

actividades de protesta y al día siguiente, viernes, los estudiantes de las principales

universidades organizaron una procesión de antorchas por el centro de la ciudad. La

elección de este día tenía un significado especial pues fue un 16 de mayo el día en

que Bak Jeong-hui perpetró el golpe de estado. Los estudiantes simbólicamente

pretendían con la llama de las 400 antorchas “iluminar la oscuridad en que se

encontraba el país tras los 18 años de dictadura militar31” (Lee Jae-eui,1999:38) y

además, crear un clima de unión entre estudiantes y demás ciudadanos ya que estos

últimos no se habían implicado hasta entonces. Como en los días anteriores, el acto

transcurrió sin incidentes gracias a la actitud cívica de los manifestantes 32 y la

cooperación de la policía. Los ciudadanos que se agolparon en las aceras para ver el

actual Corea del Sur, teniendo su capital en la actual región de Gyeongsang. En el siglo X se produjo la reunificación de la península con la creación del reino de Goryeo. 31 Nuestra traducción. 32 Éstos ofrecieron refrescos a las fuerzas del orden e incluso limpiaron las calles al finalizar la procesión. La policía limitó su cometido a velar por la seguridad de los ciudadanos e hizo la vista gorda ante la quema de efigies de los golpistas.

Page 41: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 40 de 201

paso de las antorchas terminaron uniéndose a la marcha fascinados por el

espectáculo. Tras la manifestación, los estudiantes acordaron esperar al lunes 19

para ver qué decidía la asociación de estudiantes que se hallaba reunida en la

Universidad Femenina Ehwa (이화여자대학교, Ihwa Yeoja Daehakgyo) de Seúl y en

caso de decretarse el cierre de las universidades reunirse en la puerta principal de la

Universidad Nacional Chonnam (전남대학교, Jeonnam Daehakgyo) a las diez de la

mañana. Lo que ignoraban era que el nuevo poder militar ya había decidido extender

la ley marcial y que en aquellos momentos tropas del ejército estaban siendo

movilizadas y desplazadas a las principales ciudades del país. Al día siguiente, 17 de

mayo, antes de anunciar oficialmente la extensión de la ley marcial y el cierre de las

universidades la junta militar detuvo a los representantes de los estudiantes reunidos

en Seúl y a numerosos políticos y activistas. Una llamada desde Seúl puso en alerta a

los líderes estudiantiles de Gwangju dándoles tiempo a huir. Su desaparición de la

escena, sin embargo, dejó el movimiento estudiantil momentáneamente paralizado y

sin un líder claro.

b. 18 de mayo de 1980: estallido de la violencia

En la mañana del 18, tal como habían acordado en caso de cierre, los estudiantes se

reunieron enfrente de la puerta principal de la Universidad Nacional Chonnam. Allí se

encontraron con las fuerzas especiales que les cerraban el paso. Poco a poco fueron

llegando estudiantes y decidieron realizar una sentada delante de los militares. Los

cánticos y proclamas de los estudiantes ahogaron las órdenes de que abandonasen

la universidad. Finalmente las tropas cargaron duramente contra los estudiantes

obligándoles a dispersarse. Decidieron reunirse en el centro para continuar las

protestas. Allí realizaron nuevas sentadas y la policía antidisturbios que en días

anteriores se había mostrado conciliadora esta vez cargó violentamente contra los

manifestantes. Al divulgarse las noticias del arresto de Gim Dae-jung y de la

extensión de la ley marcial los ciudadanos en las calles aplaudieron a los estudiantes

Page 42: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 41 de 201

aunque sin intervenir. Las fuerzas especiales33 que esperaban ansiosas entrar de

nuevo en acción recibieron la orden de actuar alrededor de las cinco de la tarde. Ante

los ojos atónitos de la gente, con porras especiales y las bayonetas montadas en sus

fusiles, atacaron indiscriminadamente a los estudiantes. El asfalto empezó a teñirse

de sangre y los cuerpos inconscientes de los heridos eran arrastrados por los

militares y apilados en camionetas como si fuesen ganado (Lee Jae-eui, 1999:46-47).

A pesar de que los estudiantes salieron en desbandada al ser salvajemente atacados,

“los militares no pararon y penetraron en tiendas, cafés, bares y domicilios

particulares para llevarse a rastras a cualquier estudiante que encontraban”34 (Lee

Jae-eui, 1999:48).

c. 19 de mayo de 1980

La ciudad amaneció consternada por lo sucedido el día anterior. La gente, a pesar del

miedo no podía permanecer en sus casas pues necesitaba saber que estaba

sucediendo. Se esparcieron rumores tales como “los soldados son todos de

Gyeongsang”, “vienen con órdenes de exterminar Jeolla” o “van a matar a Gim Dae-

jung y después a todos nosotros” (Lee Jae-eui, 1999:53). A las 10 de la mañana ya

había más de 4.000 personas concentradas en la plaza Docheong (도청, gobierno

provincial) en el centro de la ciudad. Los militares atacaron de nuevo a los

manifestantes que ya no eran sólo estudiantes y algunos de ellos iban armados de

piedras y palos.

Por la tarde la lucha entró en una nueva fase. La mayoría de los estudiantes

desaparecieron de la escena y ocuparon su lugar principalmente activistas, obreros y

ciudadanos de condición humilde. La crueldad de los militares galvanizó a las masas

33 Las fuerzas especiales pertenecientes al cuerpo de combate nº 7 fueron enviadas a Gwangju para llevar a cabo la operación llamada “Fascinantes Vacaciones, (화려한휴가)”. Estaban especialmente preparados para actuar como ejército privado de Jeon Du-hwan (Lee Jae-eui,1999:47) 34 Nuestra traducción.

Page 43: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 42 de 201

(Lee Jae-eui, 1999:56) y los rebeldes pasaron a la ofensiva fabricando cócteles

molotov y haciéndose con cualquier cosa que pudiera ser utilizada como arma. Los

enfrentamientos duraron hasta el anochecer, en medio de una intensa lluvia. “Por la

noche, en sus casas los ciudadanos se sentaron ante el televisor para ver las noticias,

pero las televisiones dieron sus habituales culebrones y programas de

entretenimiento35” (Lee Jae-eui, 1999:61). Ni una palabra sobre Gwangju. Todos los

medios de comunicación estaban bajo el control de la junta militar. Las fuerzas

especiales tenían bloqueados todos los accesos a la ciudad para asegurarse de que

las noticias sobre la revuelta no pudieran ser difundidas.

d. 20 de mayo de 1980

La mañana transcurrió en calma tensa. La actitud de los soldados – se trataba de un

batallón distinto al que sembró el pánico el día anterior - cambió un poco, no se

mostraron agresivos ni montaron sus bayonetas en los fusiles e incluso dialogaron

con algunos ciudadanos. A primera hora de la tarde en la Avenida Geumnam (금남로),

la calle que desemboca en la plaza Docheong había reunidas más de 100.000

personas. La policía antidisturbios lanzó gases lacrimógenos pero la muchedumbre,

que no estaba dispuesta a dispersarse, tras retroceder brevemente empujó de nuevo

hacia delante. Al atardecer, llegaron en procesión unos doscientos taxis que se

manifestaban por la muerte de varios de sus compañeros el día anterior. La llegada

de los taxistas levantó los ánimos de la gente pero al mismo tiempo desencadenó la

furia en las fuerzas especiales que se abalanzaron contra los coches, rompiéndoles

los faros y sacando del interior a sus ocupantes para después agredirles. Así se inició

una nueva batalla campal en la que por momentos parecía que la muchedumbre

podría acorralar a los soldados. Entre tanto, grupos de manifestantes incendiaron las

sedes de los canales de televisión estatales MBC y KBS enfurecidos porque no

daban noticias de lo que estaba pasando.

35 Nuestra traducción.

Page 44: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 43 de 201

Alrededor de las 11 de la noche la revuelta dio otro giro. Cerca de la estación de

trenes se produjeron los primeros disparos de arma. Casi al mismo tiempo también se

repitieron cerca de la Universidad Chosun (조선대학교, Joseon Daehakgyo). Por

primera vez los soldados disparaban a matar. Al finalizar el día el gobierno todavía no

había hecho ningún comentario sobre los incidentes de Gwangju. El aislamiento de la

ciudad se hizo completo al ser desconectadas las líneas telefónicas.

4.2.2 Retirada del ejército: Gwangju, ciudad comunal y aislada

a. 21 de mayo de 1980

De madrugada se hallaron dos cuerpos sin vida que los soldados no consiguieron

ocultar durante la batalla en la estación de trenes. Los rebeldes pasearon los

cadáveres en una carretilla cubiertos con la bandera coreana para mostrar a los

ciudadanos que los militares estaban asesinando. Los ciudadanos enfurecidos

sintieron la necesidad de armarse. Para hacerse con armas necesitaban transporte

así que asaltaron la factoría de vehículos militares Asia Motors y se hicieron con

autobuses militares, vehiculos blindados y camiones.

Desde primera hora de la mañana en la plaza Docheong y sus aledaños ya se

congregaban más de 100.000 personas. Alrededor de la una de la tarde la revuelta

vivió uno de sus momentos más dramáticos. Los manifestantes se aproximaron al

cordón policial. Frente a ellos un grupo de militares dispuestos en línea, rodilla en

tierra, les apuntaban amenazantes. Mientras sonaba el himno coreano por los

altavoces instalados en la sede del gobierno provincial, los soldados recibieron la

orden de disparar a la multitud en una serie de ráfagas que se prolongaron durante

Page 45: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 44 de 201

diez minutos36. Al mismo tiempo soldados francotiradores apostados en las azoteas

de edificios próximos a la plaza se unieron a la descarga. La gente, que no podía dar

crédito a lo que veia, se dio cuenta que no había ninguna posibilidad de arreglar el

conflicto por la vía pacífica. Los rebeldes se mobilizaron para obtener armas de fuego,

asaltaron comisarías y el arsenal de la reserva para hacerse con armas y

consiguieron dinamita y detonadores de la vecina localidad minera de Hwasun (화순).

Así surgió la milicia popular (Simingun, 시민군) que los ciudadanos pasarían a

denominar “nuestro ejército” o “el ejército del pueblo” (Katsiaficas, 2003:265) y que

lucharía hasta el final de la revuelta. Dos horas después de producirse la matanza

enfrente del gobierno provincial los milicianos empezaron a devolver los disparos,

centrando la lucha en las calles próximas al edificio del gobierno central donde los

militares tenían su cuartel general. Poco a poco fueron empujándoles hacia allí y a las

seis de la tarde iniciaron el repliege. Una hora más tarde desaparecieron de la ciudad.

Los rebeldes tardaron en darse cuenta de que la ciudad se encontraba libre de

soldados y finalmente tomaron el edificio del gobierno provincial que pasaría a ser

desde entonces el cuartel general de los rebeldes.

b. Gwangju liberada: 22 – 26 de mayo de 1980

Después de la retirada estratégica de las tropas a las afueras de la ciudad, Gwangju

se convirtió en una comuna autónoma, libre de cualquier interferencia exterior cuyo

centro neurálgico se instaló en el edificio del gobierno provincial y alrededor de su

plaza (Na, 2001:480). Tras formarse el Comité Ciudadano de Asentamiento (CCA) y

el Comité Estudiantil de Asentamiento (CEA)37 los ciudadanos se organizaron en un

espíritu de total cooperación. El CCA, compuesto por religiosos, abogados,

36 El número exacto de víctimas en esta acción no se ha podido confirmar pero se sabe que al menos 54 personas murieron y cerca de 500 sufrieron heridas de bala. (The May 18 Gwangju Democratic Uprising, 2007:107) 37 En las traducciones del coreano al inglés se usan los términos Citizens’ Settlement Committee (CSC) y Students’ Settlement Committee (SSC).

Page 46: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 45 de 201

profesores y políticos se encargaría de negociar con las autoridades militares una

solución pacífica al conflicto. Por su parte el CEA se ocuparía de organizar los

servicios esenciales, proporcionar información a los ciudadanos, controlar el acceso

al edifico, recolectar armas, organizar funerales para las víctimas y otros servicios

prácticos. Mientras tanto el ejército del pueblo se encargaba de vigilar la ciudad y se

preparaba para repeler la segura ofensiva militar. Cabe destacar que, contrariamente

a lo que las autoridades quisieron hacer creer, a pesar de la ausencia de control

gubernamental en la ciudad no se observaron signos de violencia, el índice de

criminalidad fue incluso más bajo de lo habitual y ninguna institución financiera fue

asaltada en ese periodo (Jung Keun-sik, 2003:244)38.

Durante esta fase comunal cada día a las tres de la tarde tenía lugar una

concentración enfrente de la plaza Docheong. Durante las mismas se informaba de

los acontecimientos y se dejaba que los ciudadanos expresaran su opinión. A medida

que pasaban los días sin que los militares apareciesen, el miedo y la incertidumbre se

fueron apoderando de los ciudadanos. Surgieron pronto las disputas entre los

diferentes comités y los milicianos. El CCA, cuyos miembros eran una generación

más joven que la de los estudiantes abogaba por la entrega de las armas mientras

que los milicianos se negaban en rotundo. En el seno del CEA, que en principio

apoyaba la postura del CCA, surgieron desavenencias en parte provocadas por la

aparición de un grupo de activistas, que durante la revuelta publicaron el Boletín de

los Combatientes39 (투사회보, Tusahoebo), que convenció a parte de los estudiantes

de la inutilidad de entregar las armas y rendirse y de la necesidad de luchar hasta el

final. El día 25, después de fracasar las negociaciones que mantenía el CCA con las

38 En uno de los comunicados oficiales de las autoridades militares durante la revuelta se señalaba que Gwangju “era una ciudad sin ley, caótica y llena de violencia y terror”. 39 El Boletín de los Combatientes fue creado por un grupo de activistas, encabezados por Yun Sang-won (윤상원), con el objeto de mantener informados a los ciudadanos de las barbaridades cometidas por los soldados dado el silencio de los medios de comunicación nacionales y locales. Esta publicación contribuyó enormemente en la construcción de una identidad colectiva, especialmente durante el periodo de liberación pues ayudó a entender a la población las razones por las que valía la pena luchar hasta el final. Para un estudio exhaustivo de la publicación ver Kim Young-khee y Han Sun (2003). En el capítulo cinco de esta memoria se proporciona mñas información sobre esta publicación.

Page 47: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 46 de 201

autoridades militares, la facción dura del CEA juntamente con los activistas liderados

por Yun Sang-won (윤상원) se hizo con el control de la revuelta y se formó el Comité

de Lucha de Estudiantes y Ciudadanos (CLEC)40.

c. Ofensiva final del ejército y aplastamiento de la revuelta

Al pasar el liderazgo de la revuelta a manos del CLEC el número de personas que

permanecieron en el edificio del gobierno provincial disminuyó considerablemente. El

día 26 Yun Sang-won, el portavoz del comité realizó una rueda de prensa para los

periodistas extranjeros que estaban cubriendo la revuelta. También se permitió la

entrada a tres periodistas coreanos aún sabiendo la inutilidad de su presencia puesto

que sus artículos serían censurados (Lee Jae-eui, 1999:133). En su intervención Yun

dejó claro que iban a luchar hasta el final por la democracia y el honor de sus

hermanos caídos.

Las últimas negociaciones con los militares fueron infructuosas dado que éstos

exigían que los rebeldes entregaran sus armas. Durante la mañana del día 26 la junta

militar lanzó tres ultimatums, en el último de los cuáles anunciaba que si a las seis de

la tarde no se habían rendido las tropas entrarían al anochecer.

Durante la concentración diaria al final del mitin se anunció a los ciudadanos de la

inminencia del ataque y se instó a la gente a que regresara a sus casas a menos que

estuvieran dispuestos a morir. Centenares de personas se quedaron y recibieron

instrucciones de la milicia. A las tres de la madrugada las fuerzas especiales iniciaron

la invasión. Los milicianos nada pudieron hacer para contener el avance del ejército

que hacia las cuatro ya se encontraba en el centro de la ciudad. Tras librar una

desigual batalla contra los activistas que defendían la sede del gobierno provincial

una hora después las fuerzas especiales retomaban el edificio poniendo fin a la

revuelta.

40 En la traducción del coreano al inglés: Citizen-Student Struggle Committee.

Page 48: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 47 de 201

4.3 DESPUÉS DE LA MASACRE

4.3.1 El recuento de las víctimas y la versión oficial de los hechos

A día de hoy no se sabe con certeza el número total de víctimas producidas durante

la revuelta. Las cifras oficiales han ido variando con el paso de los años. Cuatro días

después de finalizar la revuelta las autoridades militares anunciaron un total de 170

muertes (144 civiles, 22 soldados y 4 policías), 380 heridos (127 civiles, 109 soldados

y 144 policías) (Na Kahn-chae, 2003:481). Estas cifras se fueron rectificando en

sucesivos comunicados oficiales hasta llegar a 163 civiles muertos y 852 heridos en

1988 (Chung, Rhyu et al., 2003:385-386).

Tras la caída del régimen de Jeon y especialmente a mediados de los noventa

cuando se estableció la comisión para esclarecer los hechos quedó patente que estas

cifras distaban mucho de ser reales. Si nos atenemos a las compensaciones oficiales

recibidas por las víctimas tras los juicios de 1997, el número total de víctimas civiles a

causa de la revuelta, a 30 de noviembre del 2006 asciende a 4.577: 154 muertos

durante la revuelta, 94 muertos a consecuencia de las heridas, 66 desaparecidos,

3.095 heridos y 1.168 detenidos y torturados. Estos números siguen en entredicho

especialmente por parte de los familiares de las víctimas y cabe destacar que sólo

fueron admitidas 5.060 solicitudes de compensación de las 7.173 presentadas. (The

May 18 Gwangju Democratic Uprising, 2007:61 y Hayes, 2005:261).

Según apunta Sea (2002:1557) es probable que el número de muertes se aproxime a

las 2.000, ya que las estadísticas mensuales de fallecimientos en la ciudad de

Gwangju en el mes de mayo de 1980 reflejan un total de 2.600 muertos, cuando el

promedio mensual de fallecidos en aquellos tiempos era de unos 300.

Page 49: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 48 de 201

Poco después de la revuelta las autoridades militares formaron un comité especial

para evaluar los hechos. Éstos fueron calificados de “insurrección armada perpetrada

por comunistas” (Kim Yong-cheol, 2003:232) y además hicieron responsable de ellos

a Gim Dae-jung y agentes subversivos en colaboración con espías norcoreanos . A lo

largo de la dictadura de Jeon jamás se utilizó el término revuelta para calificar los

hechos de Gwangju. El gobierno solía referirse a ellos como “el asunto de Gwangju”,

“los disturbios” o “los incidentes de Gwangju” (The May 18 Gwangju Democratic

Uprising, 2007:61-62).

4.3.2 Empeño de la dictadura militar en esconder la verdad y la

lucha de los movimientos sociales para que ésta salga a la luz

(1980-1987)

Tras la masacre, el nuevo poder militar tomó todas las medidas a su alcance para que

la verdad de lo ocurrido no se extendiera. Si durante los hechos hicieron desaparecer

un número desconocido de cadáveres, una vez terminada la revuelta destruyeron de

sus archivos cualquier prueba comprometedora y practicaron miles de detenciones

por temor a que se propagara la verdad de los sucedido. (Katsiaficas, 2000:86). El

régimen de Jeon ejerció una presión asfixiante sobre quienes participaron

activamente en los incidentes. En palabras de Na Kahn-chae:

The pressure included many kinds of harassment including observation,

capturing, detaining and following the persons concerned. There were also

threats and attempts at a baits (furnishing apartments or some kinds of shops) to

prevent people from resisting. (2001:482)

Los ciudadanos de Gwangju, una vez superado el estado de shock en el que

quedaron tras la tragedia, decidieron seguir luchando. Así, un año después se creó la

Asociación de familiares de las víctimas del 18 de Mayo con la misión de divulgar la

Page 50: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 49 de 201

verdad de lo sucedido y con el objetivo de lograr que el honor de las víctimas,

tratadas por el gobierno como alborotadores o “rojos”, fuera restituído. Un año

después se crearía la Asociación de Heridos del 18 de Mayo y a partir de entonces

surgirían un sinfín de asociaciones relacionadas con la masacre. Desde 1981, en

mayo de cada año se celebrarían actos conmemorativos en recuerdo de las víctimas,

a pesar de las condiciones de represión a la que estaban sujetos los ciudadanos.

Nacía así un movimiento social que se conocería después como el Movimiento de

Mayo y que a partir de la segunda mitad de los ochenta traspasaría el ámbito local

para fundirse con los movimientos pro-democráticos que finalmente acabarían con el

régimen dictatorial de Jeon Du-hwan.

A pesar de los esfuerzos de la dictadura por silenciar los hechos, una vez recuperada

la normalidad en Gwangju eran inevitables los contactos entre la gente de Jeolla y el

resto del país, especialmente entre los estudiantes (reuniones deportivas

interuniversitarias, asociaciones culturales, etc.). Enseguida los estudiantes

universitarios se dieron cuenta de que algo grave había sucedido y llevaron a cabo

actos de protesta para exigir una investigación de los hechos de Gwangju41. Las

sospechas de una masacre parecieron confirmarse cuando en 1985 apareció la obra

de Lee Jae-eui, traducida al inglés como Kwangju Diary: beyond death, beyond the

darkness of the age, en la que se relataba con gran fidelidad, tal como se

comprobaría después, la brutal actuación de las fuerzas especiales. Aunque

rápidamente fueron confiscadas miles de copias y arrestados el presunto autor del

libro y su editor, miles de copias más circularon clandestinamente por todo el país.

(Katsiaficas, 2000:86).

41 En ocasiones las protestas de los estudiantes llegaron a casos extremos: tres días después del fin de la revuelta Gim Ue-gi (김의기), un estudiante de la Universidad Seogang de Seúl (서강

대학교, Seogang Daehakgyo), se arrojó al vacío solidarizándoses con los ciudadanos de Gwangju; en junio del mismo año un obrero de Seúl se quemó vivo mientras esparcía octavillas en las que informaba de la masacre y justo en el primer aniversario de la masacre un estudiante de la Universidad Nacional de Seúl (서울대학교, Seoul Daehakgyo) se suicidó lanzándose desde la azotea de la biblioteca.

Page 51: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 50 de 201

El 17 de mayo de 1985, en el quinto aniversario de la masacre, en ochenta

universidades del país los estudiantes se manifestaron exigiendo al gobierno que

revelara la verdad de Gwangju. Estas muestras de apoyo dieron coraje a las

asociaciones de víctimas para seguir adelante en su lucha. (Na Kahn-chae, 2001:482-

483) No obstante, hasta la caída del régimen de Jeon Du-hwan, poco más se pudo

hacer.

4.3.3 El movimiento democrático de junio 1987 y la transición hacia

un gobierno civil

En junio de 1987 la presión de las fuerzas democráticas, reorganizadas en 1995

mediante la alianza de los dos líderes de la oposición Gim Yeong-sam y Gim Dae-

jung, y de los movimientos sociales que incluía a todas las capas de la sociedad puso

al régimen de Jeon Du-hwan al borde del colapso. El anuncio de que no se iba a

enmendar la constitución para dar paso a unas elecciones presidenciales directas

provocó que en todas las ciudades del país se produjeran grandes manifestaciones

en favor de la democracia. El llamado movimiento democrático de junio arrastró a

una marea humana por las calles de Seúl. Jeon estaba dispuesto a movilizar sus

tropas para reeditar un nuevo Gwangju pero esta vez la presión de los Estados

Unidos, que actuaron de forma muy diferente a la de 1980, y la de sus propios

consejeros le hicieron desistir42. El 29 de junio, No Tae-u (노태우, Roh Tae-woo), el

candidato propuesto por Jeon Du-hwan para sucederle, ante la gravedad de los

acontecimientos, en una aparición pública prometió elecciones directas y una serie de

reformas democráticas, al tiempo que amenazaba con rechazar el cargo en caso de

que estas medidas no fueran refrendadas por el presidenteJeon.

42 Jeon ya había dado órdenes a los mandos militares para desplazar a las tropas por toda la nación en una reunión secreta el día 19 de junio (Kim Young-cheol, 2003:234).

Page 52: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 51 de 201

No Tae-u se aprovechó de las diferencias entre los dos Kims 43 que finalmente

concurrieron a las elecciones por separado, para ganar las elecciones, frustrando así

la llegada de un gobierno civil y democrático. Durante su mandato se formó un comité

de reconciliación nacional que decidió variar el estatus de la revuelta, hasta entonces

considerada oficialmente como unos disturbios ocasionados por elementos impuros y

pasarla a denominar El Movimiento Democrático de Gwangju. Además, a instancias

de la oposición que se encontraba en mayoría después de las elecciones legislativas,

en noviembre de 1988 se llevó a cabo en la Asamblea Nacional una vista sobre los

sucesos de mayo que fue televisada en directo y despertó una gran expectación. “A

medida que avanzaba la vista, en la que declararon militares y víctimas, la verdadera

realidad de lo sucedido en Gwangju empezó a dibujarse con claridad44” (Kim Young-

cheol, 2003:236).

La vista lógicamente incomodó al presidente No Tae-u puesto que él tampoco tenía

las manos limpias en el asunto de Gwangju. Para evitar que Jeon Du-hwan testificara

ante el parlamento y dar carpetazo a la vista lo antes posible, negoció con éste una

salida airosa para ambos: “Jeon Du-hwan debería disculparse ante la nación,

entregar sus propiedades y recluirse temporalmente en un templo budista. A cambio

el partido gubernamental le liberaba de declarar en la vista” (Kim Young-cheol,

2003:237). Jeon aceptó las condiciones, pidió disculpas a la nación –nadie creyó que

fueran sinceras- y puso rumbo a su destierro temporal. Ahí terminó la audiencia

especial ya que los diputados del partido en el poder se negaron a seguir participando

en las sesiones.

El Movimiento de Mayo, durante este periodo de mayor libertad, desarrolló de forma

más específica los objetivos de su lucha hasta establecer los denominados Cinco

Principios para la Resolución de la Cuestión de Gwangju, hechos públicos en 1992: 1)

revelación de la verdad, 2) castigo de los responsables de la masacre, 3)

43 Así se nombraba a los dos abanderados del movimiento democrático, Gim Dae-jung y Gim Yeong-sam en sus tiempos como aliados.

Page 53: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 52 de 201

compensación, 4) restitución del honor de las víctimas y 5) conmemorar y mantener

viva la memoria de Gwangju (Keun-sik Jung, 2003:46).

4.3.4 El juicio del siglo: los responsables son juzgados

Con el nuevo gobierno civil de Gim Yeong-sam (1993) el movimiento de mayo

empezó a ver recompensada su lucha. Bajo el mandato de Gim se restituyó el honor

de las víctimas concediéndoles un tratamiento honorífico, se creó en 1994 la May 18

Memorial Foundation de Gwangju, fundación dedicada a difundir el espíritu de

Gwangju y los valores democráticos, se construyó un cementerio exclusivo para las

víctimas en 1997 y el día 18 de mayo fue declarado en 1997 el Día Nacional de los

Caídos.

A mediados de los noventa el esclarecimiento de los hechos de Gwangju se había

convertido en una cuestión nacional apoyada por asociaciones de todos los ámbitos

sociales y por los partidos de la oposición. En 1994 se presentó a la fiscalía del

estado una acusación contra 58 personas responsables de la revuelta de Gwangju,

entre ellas los ex-presidentes Jeon Du-hwan y No Tae-u. Tras un año de

investigaciones la fiscalía encontró indicios suficientes para acusar a Jeon y No del

motín militar de 1979 pero no se pronunció en el tema de Gwangju. De todas formas

el gobierno anunció que no ejercería la acusación “por temor a romper la unidad

nacional y a un contraataque de las autoridades militares45” (Hayes, 2005:260)

La decepción de los movimientos democráticos fue todavía mayor cuando en julio de

1995 la fiscalía, a instancias del gobierno, anunció que no ejercería el derecho a la

acusación de los implicados en la revuelta de Gwangju y “que dejaría que fuera la

historia quien juzgara los hechos”. (Kim Young-cheol, 2003:239). La sociedad civil

44 Nuestra traducción. 45 Nuestra traducción.

Page 54: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 53 de 201

explotó al ver que nuevamente los asesinos quedaban impunes y se mobilizó a unos

niveles sólo comparados a los del movimiento democrático de junio de 1987. Se inició

una campaña de recogida de firmas secundada por 298 organizaciones de todo el

país para la creación de una ley especial que permitiera juzgar a los responsables de

la revuelta de Gwangju, y en menos de un mes se recogieron más de un millón de

firmas. (Kim Young-cheol, 2003:239).

Casi simultáneamente fueron descubiertas unas cuentas secretas propiedad de No

Tae-u con fondos ilícitos por valor de unos 245 millones de dólares. No Tae-u admitió

haberse apropiado durante su mandato de unos 650 millones de dólares provenientes

de “donaciones” de los grandes conglomerados. (Kim Young-cheol, 2003:239).

Presionado por la creciente indignación popular finalmente Gim Yeong-sam no tuvo

más remedio que ordenar a su partido la redacción de la ley especial. Ésta fue

promulgada el 19 de diciembre de 1995 y tras la correspondiente investigación en

marzo de 1996 empezó el denominado “Juicio del Siglo” con los responsables de la

masacre en el banquillo de los acusados. El 26 de agosto Jeon Du-hwan fue

condenado a muerte y No Tae-u recibió cadena perpetua. Después de apelar a las

sentencias éstas quedaron reducidas a cadena perpetua para Jeon y diecisiete años

de cárcel para No. (Na Kahn-chae, 2001:485)

Page 55: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 54 de 201

4.4 ANÁLISIS DE LOS HECHOS

4.4.1 Causas de la tragedia

La revuelta de Gwangju podemos considerarla como el producto de diferentes

circunstancias sociopolíticas que se dieron cita en medio de un vacío de poder

provocado por el asesinato meses atrás del presidente Bak Jeong-hui, siendo el

regionalismo sociopolítico, el movimiento pro-democrático de los estudiantes y el

surgimiento de un nuevo poder militar los elementos determinantes para que se

produciese. Probablemente la ausencia de una solo de estos elementos podría haber

bastado para evitar el derramamiento de sangre y la violencia que se dio cita en

Gwangju, pero lo que es incuestionable es que la brutal actuación militar fue el

detonante que transformó unas protestas más o menos pacíficas en una batalla

campal.

Sin el regionalismo imperante en aquellos momentos el nuevo poder militar no

hubiese tenido la necesidad de mandar tropas especiales para contener las

manifestaciones. Quizás con los antidisturbios hubiera sido suficiente. Sin las

protestas de los estudiantes los militares no hubiesen tenido excusa alguna para

actuar con la contundenciua que lo hicieron, y de no ser Jeolla la región natal y feudo

político del líder opositor Gim Dae-jung probablemente la junta militar hubiera tratado

el asunto de otra manera.

Sin embargo, lo que no ofrece lugar a discusión es que la violenta supresión militar de

las protestas fue lo que llevó finalmente a los ciudadanos a enfentarse con las fuerzas

especiales y desencadenó la escalada de la violenica. Con la certeza de las primeras

muertes y los disparos ya no hubo marcha atrás y la revuelta fue un hecho.

Page 56: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 55 de 201

a. Regionalismo social y político

Como hemos visto anteriormente el área de Jeolla, debido al problema crónico del

regionalismo, se hallaba marginada y fuera del proceso de industrialización y la

política de inversiones desarrollada por el gobierno. Bak Jeong-hui durante sus 18

años en el poder había dado un trato preferencial a su región, Gyeongsang, rival

tradicional de Jeolla, dejando a ésta abandonada a la producción agrícola. En los

setenta, las importaciones masivas de grano norteamericano terminaron por hundir al

sector agrícola y el desfase económico entre Jeolla y el resto del país siguió

ampliándose. Así, en 1980 la renta per cápita de los habitantes de Gwangju era un

25% más baja que la media nacional (Shin Gi-wook, 2003:xx). Ante este panorama

era lógico el sentimiento de injustica y de rechazo hacia el poder establecido. Otro

aspecto que no puede pasar desapercibido a la hora de analizar las causas que

propiciaron la revuelta es que, por un lado, Gim Dae-jung, el principal rival de Bak

Jeong-hui y por consiguiente del nuevo poder militar, era natural de Jeolla y tenía el

apoyo de la práctica totalidad de sus paisanos, y por el otro, los principales artífices

del golpe, Jeon Du-hwan y No Tae-u, como el anterior presidente también eran

naturales de Gyeognsang. Por consiguiente, la junta militar suprimiendo

violentamente a los ciudadanos de Gwangju no tenía nada que perder pues de todos

modos ya no contaba con el apoyo de sus habitantes y si en cambio se aseguraba

tenerlos callados y sumisos por un buen tiempo.

b. Movimiento estudiantil pro-democrático

Evidentemente no fue el movimiento estudiantil el causante de la revuelta pero sin su

actuación ésta jamás hubiese llegado a producirse. Trasladando sus manifestaciones

del campus a la calle no sólo se estaban manifestando en contra del gobierno y en

favor de la democracia y la libertad sino que además estaban haciendo llegar su

mensaje a los demás ciudadanos, que aunque descontentos con su situación de

Page 57: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 56 de 201

opresión y marginación, no se habían atrevido a levantar su voz. La marcha de las

antorchas que los estudiantes protagonizaron por las calles de la ciudad la noche del

16 de mayo se hizo con la finalidad de contagiar a la gente de Gwangju su espíritu

reivindicativo y sus ansias democráticas. Consiguieron que la gente saliera a la calle y

se crease un sentimiento de complicidad. Gracias a ello cuando los militares cargaron

sin piedad contra los estudiantes al día siguiente, lo hicieron ante miles de ojos que

fueron testigos de su carnicería y que se solidarizaron con ellos al instante. A partir de

este momento los estudiantes ya no lucharon solos.

c. Actuación militar: ¿objetivo premeditado?

La actuación de los militares aún hoy en día sigue llena de interrogantes y

probablemente nunca lleguemos a saber con certeza cuáles eran sus intenciones y si

éstas formaban parte de un plan previamente diseñado. Ni las vistas celebradas en la

Asamblea Nacional de 1988 ni el juicio de 1997 dieron respuesta a preguntas

cruciales como: ¿qué necesidad había en mandar a tropas especiales cuando la

última manifestación de estudiantes había consistido en una pacífica procesión de

antorchas?, ¿por qué antes de producirse el primer enfrentamiento con los

manifestantes ya estaban en camino nuevos refuerzos?, ¿por qué desde la primera

carga se emplearon con tanta violencia? o ¿quién dio la orden de disparar a matar?

A partir de ahí, todo son conjeturas. Prevalece la opinión de que el nuevo poder

militar necesitaba mostrar su autoridad y encontró en Gwangju el blanco perfecto. Tal

como comenta Gim Chan-ho (김찬호) 46 , enviaron las tropas especiales “porque

querían mostrar el inmenso poder de la nueva junta militar y quitar de la cabeza a los

ciudadanos el sueño de la democracia”. Esta opinión es refrendada por Gim Dae-

46 Investigador de la May 18 Memorial Foundation. Ver entrevista en el anexo nº 3 de este trabajo.

Page 58: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 57 de 201

seung (김대승)47: “el siguiente paso [después de extender la ley marcial] fue el uso de

la violencia extrema pues los líderes militares querían terminar cuanto antes con el

problema para restablecer el orden y continuar con su propósito de hacerse

definitivamente con las riendas del país”.

¿Por qué Gwangju? Aquí entraría de lleno el tema antes apuntado del regionalismo y

el revanchismo político. Como hemos dicho antes, Jeolla era el feudo político de Kim

Dae-jung. Reprimir con violencia a sus habitantes no suponía riesgo político alguno

ya que era una zona dada por perdida por los conservadores. Realizar una

demostración de fuerza en cualquier otro punto del país entrañaba teóricamente un

mayor peligro. En palabras de Ahn (2003:175):

The ruling group chose Gwangju (…) because they could alienate and suppress

a region which had a weak organization of industrial workers, who generally form

the core of reform movements in capitalist societies. In the situation of the time,

to crush the Jeolla people’s demands for social and historical change seemed

the most efficient method for the military authorities to suppress popular

resistance and pave the way for a new military dictatorship.

4.4.2 El papel de EEUU en los hechos

Uno de los aspectos relacionados con el levantamiento popular de Gwangju que

sigue siendo objeto de debate es la posible implicación de los Estados Unidos en los

hechos. Es generalmente aceptado que la administración Carter no participó

directamente en la supresión de la revuelta. Si bien en un principio señalaron que

desconocían lo que estaba sucediendo en Gwangju, años después se ha sabido que

en todo momento estuvieron al corriente de las operaciones. Por tanto podemos

47 Investigador del May 18 Institute de la Unversidad Nacional Chonnam de Gwangju. Ver entrevista en el anexo nº 4 de este trabajo.

Page 59: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 58 de 201

afirmar que sobre el gobierno de los Estados Unidos recae una cierta responsabilidad

moral en la masacre de ciudadanos.

Uno de los puntos de controversia es el hecho de que uno de los destacamentos que

fue enviado a Gwangju fue retirado de la DMZ (Zona desmilitarizada en la frontera

entre las dos Coreas) por lo que según las normas del Comandamiento conjunto

EEUU-Corea del Sur esta acción debería ser autorizada por el comandante en jefe

norteamericano. Si se hizo sin el consentimiento de los Estados Unidos no se

entiende como éstos no tomaron medidas correctivas ante tal insubordinación. Por

tanto, todo parece indicar que las fuerzas especiales fueron desplazadas a Gwangju

con el consentimineto norteamericano.

El apoyo de Jimmy Carter primero y Ronald Reagan después hacia Jeon y sus

golpistas contrasta con las intenciones anunciadas por Carter durante su mandato

cuando anunció que en su politica exterior prevaleceria la defensa de los derechos

humanos (Cumings, 1999:23). Informes desclasificados por el gobierno

norteamericano en 1996 indican que la posición adoptada en el conflicto, la de dejar

actuar a la junta militar de Jeon, se fundamentó en razones de seguridad y estabilidad

(Cumings, 1999:24) en el contexto de la guerra fría y teniendo en cuenta la amenaza

comunista de Corea del Norte. Shorrock, el periodista que consiguió los citados

documentos afirma que:

The documents showed that U.S officials, from the Embassy to U.S. military

headquarters, were deeply involved with Jeon and the Korean military in

planning the crackdown against the popular forces demonstrating in the streets,

universities, and factories in the spring of 1980. And they blow away any

pretense that U.S. officials were unaware of the key role being played in that

crackdown by Jeon’s special forces (1999:153).

Page 60: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 59 de 201

Esta cooperación con las autoridades militares coreanas pone de relieve que a los

Estados Unidos, por la situación internacional del momento, les interesaba un

gobierno conservador, de mano dura y con un fuerte compromiso de contención del

comunismo. Por ello decidieron que Jeon era su hombre y decidieron que la

democracia en Corea debería esperar un poco más. El apoyo incondicional al

dictador Jeon quedó patente cuando éste tuvo el honor de ser el primer presidente de

gobierno en visitar la Casa Blanca tras la elección de Ronald Reagan el 28 de enero

de 1981.

Con el paso del tiempo, al quedar al descubierto la actuación del gobierno

estadounidense en relacion a Gwangju surgió un sentimiento anti-americano

desconocido hasta entonces. Muchos coreanos se replantearon la imagen que tenían

de los Estados Unidos como sus aliados al percatarse de que todo el apoyo que

daban al gobierno coreano era pensando única y exclusivamente en sus intereses.

Este sentimiento perdura especialmente entre las nuevas generaciones.

4.4.3 El efecto del espíritu del 18 de mayo en la obtención de la

democracia

La influencia que el levantamiento popular de Gwangju ha ejercido en la política

coreana y más concretamente en la consecución de la democracia a lo largo de los

últimos 20 años es indiscutible. Tal como afirma Kim Yong-cheol, (2003:225) “aunque

fue una dolorosa derrota en su momento, el legado político que generó después jugó

un papel clave para evitar la intervención militar en la política durante el periodo de

transcición a la democracia (1987-88) 48 ” y posteriormente para establecer la

supremacía civil durante la década de los noventa.

48 Nuestra traducción.

Page 61: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 60 de 201

Cuando a mediados de los ochenta empezaron a hacerse públicos de manera

clandestina detalles de la masacre (la aparición del libro de Lee Jae-eui, cintas de

video con imágenes de la revuelta) las fuerzas democráticas se dieron cuenta de la

necesidad de unirse. Para ello era vital asegurarse la participación de la clase

trabajadora y las capas menos favorecidas de la sociedad, tal como había sucedido

en la revuelta de Gwangju en la que a los estudiantes se les unieron gentes de toda

condición social (obreros, taxistas, vendedores e incluso indigentes) para formar una

sólida identidad colectiva.

Un paso importante para aglutinar a todas las fuerzas sociales y políticas se dio en

mayo de 1984 cuando los dos principales líderes de la oposición Gim Dae-jung y Gim

Yeong-sam crearon el Comité para el Fomento de la Democracia. El comité sentó las

bases para que en enero de 1985, un mes antes de las elecciones generales, los

citados políticos crearan el Nuevo Partido Democrático Coreano. Pese a no ganarlas

consiguieron un gran apoyo electoral lo que les convirtió en el principal partido de la

oposición. Durante la campaña se constató el activo papel de los estudiantes y

movimientos pro-democráticos en favor de la alianza.

Podemos apreciar de nuevo la influencia de la revuelta de Gwangju durante el

movimiento democrático de junio de 1987 que acabaría con el régimen de Jeon. Tras

negarse a modificar la constitución para dar paso a unas elecciones presidenciales

directas provocó que en todas las ciudades del país se produjeran grandes

manifestaciones en favor de la democracia. Llegó un punto en el que Jeon decidió

sacar sus tropas a la calle pero fue presionado tanto internamente como por los

Estados Unidos para que se abstuviese de hacerlo. Sin duda la matanza de Gwangju

planeaba en las mentes de quienes frenaron al dictador, curiosamente los mismos

que siete años antes no opusieron la menor resistencia.

Durante la administración de No Tae-u (1988-1993) las fuerzas democráticas y

sociales mantuvieron siempre el tema de los esclarecimientos de los sucesos de

Page 62: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 61 de 201

Gwangju como abanderado en su lucha por los valores democráticos y los derechos

humanos. La oposición, que después de las elecciones a la cámara se encontró en

mayoría, pudo presionar al presidente No Tae-u - que no tenía las manos limpias en

los acontecimientos de 1980 -, para que llevaran a cabo nuevas investigaciones, tal

como observa Cho Jung-kwan (2003:78):

Gwangju continued as a rallying point from which the opposition pressured the

new government to implement more democratic reforms. With more and more

details concerning Gwangju unveiled by the liberalized press in the post-

transition environment, the government became further and further constrained

by the opposition’s demand for investigating the government’s suppresion of the

uprising and for punishing those responsible. A series of congressional hearings

in late 1988 on the Gwangju Uprising along with other wrongdoings of the

defunct Jeon regime was the culmination of the opposition-led national

assembly’s attempts to seize the political initiative and force the incumbent No

tae-u government toward reform.

Ya durante la legislatura de Gim Yeong-sam (1993-1997), una vez eliminados los

últimos vestigios del poder militar en la política, el legado de la revuelta de Gwangju

provocó un precedente judicial importantísimo para la estabilidad democrática del

país. Por fin fueron sentados en el banquillo de los acusados los responsables de la

masacre y por primera vez en la historia del país dos ex-presidentes de la nación

fueron condenados. Tal como sentencia Gim Yong-cheol, “el hecho de que “un golpe

de estado perpetrado con éxito pueda ser castigado excluye la posibilidad de

intervención de las fuerzas militares en la política coreana49” (2003:240).

Otra de las enseñanzas que dejó la revuelta de Gwangju fue que en adelante era

preciso reconsiderar el significado de los Estados Unidos para Corea. Como indica

Gim Yong-cheol (2003:233), “la tragedia de Gwangju convenció a estudiantes y

activistas de que la justicia social no podría alcanzarse mientras el gobierno de los

Page 63: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 62 de 201

Estados Unidos siguiera apoyando a un gobierno militar en Corea del Sur”50. Así, a

los ojos de muchos coreanos los norteamericanos pasaron de ser “hermanos de

sangre” unidos para combatir la amenaza comunista a un freno para cualquier

aspiración democrática del pueblo coreano.

4.4.4 Gwangju 1980: ¿Un tema resuelto?

A simple vista, podría pensarse que tras el juicio a los culpables y las

indemnizaciones recibidas por los damnificados, el honor y la dignidad de las víctimas

ha sido plenamente restituído. La victoria de Gim Dae-jung, acusado por las

autoridades militares de instigar la revuelta de Gwangju, en las elecciones

presidenciales de 1998 podría interpretarse como una confirmación de ello. Pero esto

no es exactamente así. Un buen baremo para evaluar si las heridas de Gwangju han

cicatrizado es a través de la observación de los cinco principios establecidos por el

Movimiento de Mayo51. Aunque éstos en mayor o menor medida se han cumplido, es

cierto que no a completa satisfacción de los afectados en particular y de la gente de la

región de Jeolla en general. Los hechos han salido a la luz pero han quedado muchas

preguntas sin responder, los responsables han sido castigados pero generosamente

indultados al poco tiempo y el tema de la distribución de las compensaciones

económicas ha generado malestar entre muchas familias damnificadas que se han

considerado discriminadas en el reparto e incluso varios miles de solicitudes de

indemnización han sido denegadas.

Uno de los elementos que nos sirve para comprobar que la cuestión de Gwangju

sigue sin tener el reconocimiento que se merece es el regionalismo que sigue

49 Nuestra traducción. 50 Nuestra traducción. 51 Recordemos los Cinco Principios para la resolución de los hechos de Gwangju, hechos públicos en 1992: 1) revelación de la verdad, 2) castigo de los responsables de la masacre, 3)

Page 64: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 63 de 201

prevaleciendo hoy en día en la sociedad coreana. En 1998, cuando Gim Dae-jung,

natural de la región de Jeolla, fue elegido presidente pudo parecer que por fin se

superaba el problema regionalista aunque después se comprobó que fue un hecho

coyuntural debido al impacto que provocó en el electorado el todavía reciente juicio a

los ex-dictadores y las reticencias de Gim Yeong-sam a juzgarles. El regionalismo

político, fomentado por el régimen de Bak en los años sesenta marginando a la región

de Jeolla y favoreciendo a su Gyeongsang natal, sigue latente y está siendo un

obstáculo para la plena aceptación de los hechos de Gwangju. La rivalidad entre

Jeolla y Gyeongsang sigue viva a base de estereotipos e ideas preconcebidas.

Aunque hoy en día estos prejuicios tienden a disminuir, para la gente de Gyeongsang,

especialmente las viejas generaciones, los ciudadanos de Jeolla además de rebeldes

y traidores, son unos comunistas. A ojos de la gente de Jeolla, que no pueden olvidar

que los dictadores Bak Jeong-hui y Jeon Du-hwan son de Daegu, los habitantes de la

región de Gyeongsang son por naturaleza de talante anti-democrático. A este

respecto, bajo el gobierno liberal de No Mu-hyeun (노무현, Roh Moo-hyun), sucesor

de Gim Dae-jung, Jean Ahn (2003:176) escribía:

Even today, in some parts of Daegu and Gyeongsang region, there are still some

people who believe that the Gwangju uprisisng was a localized uprising, initiated

by Gim Dae-jung and his followers. This kind of misunderstanding seems to

continue to spread through the political propaganda of Korea’s present-day

conservative opposition forces, influenced by regional antagonisms since Gim

Dae-jung came to power with the overwelming support of the Jeolla people.

Gim Chan-ho, investigador de la May 18 Memorial Foundation, en una reciente

entrevista52, nos confirma que el problema del regionalismo sigue existiendo:

compensación, 4) restitución del honor de las víctimas y 5) conmemorar y mantener viva la memoria de Gwangju. 52 Ver la entrevista íntegra en el Anexo nº 3 de este trabajo.

Page 65: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 64 de 201

Incluso ahora, cuando la gente de Gyeongsang habla sobre la revuelta de

Gwangju tiende a relacionarla con Gim Dae-jung, ignorando que éste no tuvo

nada que ver pues en aquellos momentos estaba en prisión. Todavía un

considerable número de habitantes de Gyeongsang no se cree las atrocidades

que cometieron los militares y hay quien todavía cree que detrás de la revuelta

había espías norcoreanos y comunistas.

La opinión de que el regionalismo está frenando la completa restitución del honor de

quienes perecieron en Gwangju es compartida por Gim Dae-seung53, cuando afirma

que mientras viejos prejuicios sigan instalados en parte de la sociedad coreana

siempre habrá gente dispuesta “a creerse las historias urdidas por las sucesivas

dictaduras militares” para así seguir negando la evidencia de la masacre.

Que el regionalismo instalado en la política parece no tener fecha de caducidad se

vio reflejado en las recientes elecciones presidenciales del pasado 19 de diciembre

de 2007. El candidato conservador, Lee Myeong-bak (이명박, Lee Myung-bak), que

barrió a sus rivales al hacersese con el 48,7% del total de los votos, en la ciudad de

Gwangju solo consiguió un respaldo del 8%, en una demostración clara del rechazo

que producen los conservadores en la zona, considerados como los herederos de las

pasadas dictaduras militares. No es de extrañar que el candidato liberal Jeong Dong-

yeong (정동영, Chung Dong-young), natural de Jeolla y que fue segundo en las

elecciones con un 26% de los votos, obtuviera el respaldo del 80% de los votantes de

Gwangju. Por contra, en Daegu los conservadores sumaron el 87,5% de los votos (I

Myeong-bak y Lee Hoe-chang (이회창, Lee Hoi-chang)) mientras que el candidato

liberal obtuvo un pírrico apoyo del 6%54.

53 Investigador del May 18 Institute de la Universidad Nacional Chonnam de Gwangju. Ver entrevista completa en el Anexo nº 4 de este trabajo. 54 Fuente de los resultados de las elecciones del 19 de diciembre de 2007: Donga Ilbo, edición del 20 de diciembre de 2007.

Page 66: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 65 de 201

5 ESTUDIO DE LA COMUNA DE GWANGJU

5.1 CIUDAD LIBERADA (22-26 DE MAYO): DE LA IMPROVISACIÓN

A LA LUCHA ORGANIZADA

El día 22 de mayo la ciudad amaneció libre de tropas. Tanto la policía como los

diferentes destacamentos del ejército se habían retirado de la ciudad la noche

anterior. Una vez la gente tomó consciencia de lo que había sucedido salió a la calle

para celebrar la victoria en un ambiente de euforia y emoción incontrolada. Los

miembros del Simingun (시민군, milicia popular) fueron aclamados por la multitud,

convertidos en héroes. Decenas de mujeres les sirvieron comida y lavaron sus rostros.

El sentimiento de unidad y solidaridad entre los ciudadanos había llegado a su

máxima expresión y muchas de las acciones que se llevaron a cabo inmediatamente

y de forma espontánea así lo demuestran. Antes de la formación del primer comité de

asentamiento, los ciudadanos por iniciativa propia empezaron a limpiar las calles,

retirar los escombros y a eliminar cualquier indicio que recordara la violencia a la que

había sido sometida la ciudad. A media mañana apenas quedaban restos de la

batalla. Como apunta Lee Jae-eui en su narración, “only the ginko trees lining the

avenue showed the scars of the battle: the clouds of tear gas had defoliated the trees”

(1999:101). Mujeres de manera voluntaria cocinaban para los milicianos en las calles

donde éstos hacían guardia. Los comercios y vendedores ambulantes del centro

empezaron a abrir de nuevo sus negocios y entregaban generosamente refrescos y

productos de primera necesidad a milicianos y voluntarios. Por iniciativa propia los

vendedores racionaban los productos de primera necesidad. “Los tenderos no

entregaban más de dos paquetes de arroz por cliente y los estanqueros no vendían

más de un paquete de cigarrillos por persona. En los supermercados y fruterías se

Page 67: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 66 de 201

aplicaban parecidas restricciones55” (Chung et al., 2003:248) Además, centenares de

personas de toda condición seguían colaborando en la campaña de donación de

sangre iniciada espontáneamente días atrás, cuando llegaron noticias de que los

hospitales estaban colapsados y no podían realizar intervenciones quirúrgicas por

falta de sangre. Adolescentes, padres de familia, amas de casa, incluso prostitutas se

agolparon a los improvisados bancos para ofrecer su sangre. Todos estas acciones

se llevaron a cabo de forma espontánea, sin la dirección de ninguna organización y

respondieron a decisiones tomadas de forma individual o en pequeños grupos. Unas

acciones que solo pueden ser explicadas por el alto grado de unión y solidaridad

conseguido gracias al enorme sufrimiento padecido en los días precedentes. No

menos admirable fue la forma en que se empezó a gestionar el asunto de las

víctimas: “A la entrada del edificio del gobierno provincial se instaló un altar en

memoria de los fallecidos y junto a él fueron expuestos los ataúdes con los cuerpos

de las victimas que habían sido recuperados, alineados en hileras, cubiertos con

sábanas blancas. Chicas estudiantes de bachillerato redactaron un listado con el

nombre de los fallecidos e informaron a los ciudadanos56” (Ahn Jong-chul, contentious

2003:14)

Por la tarde se llevó a cabo una manifestación popular en la que se denunciarían los

hechos ocurridos hasta entonces, la situación de abandono a la que estaban

sometidos y se lanzarían consignas en contra de la junta militar y en favor de la

democracia. Desde entonces, cada día a las tres de la tarde se celebrarían

manifestaciones masivas en la plaza frente al gobierno provincial, organizadas por

grupos de activistas, bajo la denominación de “mítines ciudadanos por la democracia”.

Durante estos actos multitudinarios, en una tarima instalada junto a la fuente del

centro de la plaza, se leían manifiestos, se informaba sobre el estado de la situación,

medidas a tomar, se proporcionaban listados actualizados de víctimas y heridos e

invitaban a los ciudadanos a expresar libremente sus opiniones.

55 Nuestra traducción. 56 Nuestra traducción.

Page 68: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 67 de 201

El sentimiento de euforia se fue apaciguando y dio paso a la preocupación y al temor

al darse cuenta de la realidad. Habían conseguido liberar a la ciudad de los militares

pero éstos en la huída habían cerrado todas las entradas y salidas de la ciudad y

desconectado las líneas telefónicas exteriores. Estaban completamente aislados del

resto del país. En realidad, la retirada de las tropas fue más un movimiento

estratégico que una victoria de los milicianos. Lee Jae-eui (1999) enumera los

posibles motivos de esa decisión táctica:

First, more represion would only lead to more resistance, with unacceptable levels

of casualties on both sides. Second, the city needed to be cut off from the rest of

the country to prevent the uprising from spreading. Third, the unrest in neighboring

towns still lacked a mass base. The insurgents there must be isolated and crushed

first. Finally, for any crackdown to be succesful, the insurgents must be

demoralized. Machinations, provocations, and counteroperations were to be used

to cool the fever of revolt. (1999:81)

Enseguida se hizo evidente que era necesaria la aparición de un líder u organización

que guiara a los ciudadanos en esta nueva situación. Por un lado había que estar

preparados para una más que posible invasión del ejército y por el otro había que

pensar en la vida de los ciudadanos e intentar mantener en funcionamiento los

servicios básicos. Durante los días de lucha todos los colectivos participantes, aún

haciendo un frente común, actuaron de manera individual (estudiantes, activistas,

milicianos, trabajadores). Nadie recibía órdenes concretas de nadie, se trataba

simplemente de repeler a los militares, cada cuál con sus medios. La milicia había

sido creada el día anterior, a toda prisa, después de que los soldados dispararan en

masa a los manifestantes frente al Gobierno Provincial (Docheong, 도청). Sin apenas

tiempo para organizarse sus premisas eran conseguir armas, gente dispuesta a

usarlas e ir a por los militares. La mayoría de los componentes del Simingun eran

obreros y gente de bajo estrato social que encolerizados por la masacre que estaban

perpetrando los militares no dudaron en arriesgar sus vidas para defender la ciudad.

Page 69: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 68 de 201

Faltaba sin embargo gente con visión politica y experiencia organizativa capaz de

liderar la revuelta. La mayoría de los líderes del movimiento estudiantil que habían

organizado las manifestaciones prodemocráticas hasta el día 16 de mayo habían sido

arrestados al decretarse la extensión de la ley marcial el día 17 o en su defecto

habían huído para evitar ser detenidos. Lo mismo sucedía con los activistas. Los que

habían conseguido burlar a la policía decidieron participar en la insurrección de

manera individual o en pequeños grupos y esperar acontecimientos. Si durante el

periodo de enfrentamientos con las tropas no habían sido imprescindibles, ahora en la

situación en la que se encontraban, aislados, incomunicados y rodeados por varios

batallones del ejército, gente con la experiencia organizativa y la visión política de los

jóvenes activistas se hacía realmente necesaria.

Ante este panorama un grupo de personalidades locales decidió pasar a la acción y

asumir responsabilidades como mediadores en el conflicto. Así, en la mañana del día

22 decidieron crear el Comité Ciudadano de Asentamiento (CCA, 시민수습위) con la

idea de negociar ante las autoridades militares una salida pacífica al enfrentamiento.

Las características de los componentes de este grupo, varios de ellos funcionarios

públicos y con cargos importantes en la administración provincial, hicieron que no

gozaran de la confianza y simpatía de la mayoría de los ciudadanos. Horas después,

durante el transcurso de la manifestación multitudinaria de la tarde del mismo día, a

instancias de varios profesores universitarios, fue creado el Comité Estudiantil de

Asentamiento (CEA, 학생수습위). Los estudiantes habían ido perdiendo protagonismo a

medida que los enfrentamientos se recrudecían y los profesores consideraban que

debían involucrarse de nuevo. La función del comité sería la de organizar el

mantenimiento de los servicios básicos, los funerales por las víctimas y procurar a los

ciudadanos el retorno lo más cómodo posible a la normalidad. Los componentes eran

estudiantes universitarios, la mayoría de las universidades Chonnam y Chosun, que

carecían de experiencia en movimientos estudiantiles o sociales. Estas nuevas

organizaciones, juntamente con la milicia popular que no sería desmantelada y

seguiría patrullando por la ciudad y los grupos de activistas que ante la nueva

Page 70: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 69 de 201

situación, libres de control policial, pudieron moverse otra vez con libertad, fueron

quienes velaron por el destino de su ciudad durante el periodo comunal. Las

interrrelaciones entre ellos fueron cruciales en el desenlace final de la revuelta, tal

como veremos en los siguientes apartados de esta memoria.

5.2 COLECTIVOS OPERATIVOS DURANTE EL PERIODO

COMUNAL

5.2.1 Comité Ciudadano de Asentamiento (CCA)

a. Formación

El primer comité ciudadano de asentamiento se creó a las pocas horas de la

liberación de la ciudad, en la mañana del día 22 de mayo. Se detectó la necesidad de

crear una organización que liderara la revuelta y que pudiera negociar una resolución

pacífica del conflicto con los militares. El vicegobernador provincial, Jeong Si-chae

(정시채) fue el encargado de formar un comité que en principio estaba compuesto

sólo por autoridades locales y provinciales, todas ellas funcionarios de la

administración pública. Para darle un carácter más popular y recibir el apoyo de los

ciudadanos, Jeong solicitó la participación en el comité de personalidades religiosas y

de fuera del ámbito progubernamental. Así se formó el primer Comité Ciudadano de

Asentamiento, formado por quince reconocidas personalidades de la ciudad que

incluía entre otros al sacerdote católico Pius Jo (조피오), los abogados Hong Nam-

seon (홍남선) y Lee Cheong-gi (이청기), el presidente del teatro Taepyong Chang

Hyu-dong (장휴동) y los profesores Song Gi-seok (송기석) y Myeong No-gun (명노군)

de la Universidad Nacional Chonnam. Choe Han-yeong (최한영), antiguo héroe de

guerrilla durante la ocupación japonesa fue nombrado presidente. (Chung et al.,

Page 71: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 70 de 201

2003:252), (Lee Jae-eui, 1999:104) y (Kang, 2003:203). Los estudiantes y la clase

obrera quedaron fuera del comité. Tampoco fue incluído ningún miembro del

Simingun, aunque los cabecillas del grupo armado tomaron posesión de una de las

salas del primer piso del recién desalojado edificio del gobierno provincial y montaron

allí su centro de operaciones. En el segundo piso del mismo edificio, en el que cada

vez reinaba más el descontrol por su contínuo entrar y salir de personas, también se

establecieron los representantes del CCA.

b. Acciones

El primer cometido del CCA fue iniciar las negociaciones con la junta militar.

Inmediatamente después de analizar la situación, se redactó un comunicado de siete

puntos que contenía condiciones y peticiones a satisfacer por las autoridades

militares como punto de partida de las negociaciones. A la una y media de la tarde

una representación del comité encabezada por el vicegobernador Jeong Si-chae fue a

la comandancia regional de la Ley Marcial y entregó al general Gim Gi-seok (김기석)

un documento con las siguientes exigencias:

1. No movilizar las tropas antes de que las negociaciones hayan concluído.

2. Poner en libertad a todos los ciudadanos arrestados.

3. Admitir que los militares hicieron un uso excesivo de la violencia.

4. No tomar represalias una vez solucionado el conflicto.

5. Eximir a los participantes en la revuelta de cualquier responsabilidad penal.

6. Indemnizar a las familias de las víctimas.

7. Los ciudadanos entregaremos las armas cuando las condiciones anteriores sean

cumplidas. (Chung et al., 2003:253) y (Lee, 1999:104)57.

57 Nuestra traducción.

Page 72: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 71 de 201

El intentó fracasó puesto que la junta militar puso como condición indispensable para

negociar que primero entregaran las armas. Entonces, en el seno del comité

aparecieron las primeras discrepancias entre el bando progubernamental y el grupo

opositor. Mientras los primeros consideraban hacer caso a las autoridades y entregar

incondicionalmente las armas, los segundos eran partidarios de no hacerlo si antes

no recibían una disculpa formal de la junta militar.

Con la creación del Comité de Estudiantes, el mismo día por la tarde, la misión del

Comité Ciudadano de Asentamiento se limitó a negociar con la junta militar y a

convencer al mayor número de insurgentes para que entregasen las armas por el

bien de las negociaciones. Con su postura moderada no se ganaron la simpatía de la

gente y se mostraron siempre reacios a participar en las manifestaciones que se

realizaban en la plaza Docheong todas las tardes durante los días de liberación.

Durante su existencia sufrió diversas modificaciones y fueron abandonando sus

puestos los miembros que por sus ocupaciones eran más próximos al poder

establecido y que creaban recelo entre los demás (funcionarios, cargos públicos)

dando entrada a intelectuales y nuevas figuras religiosas que anteriormente habían

formado su propio comité en la iglesia de Namdong.

Paralelamente, se había formado un nuevo grupo de ciudadanos compuesto por

diecisiete personalidades civiles y religiosas, encabezado por el padre católico Gim

Seong-yong. Trataron de mediar entre los comités en un momento de gran confusión

y tensión en los que se debatía entre la rendición y la lucha. Su acción más

significativa fue la llamada “Marcha de la Muerte”. Cuando la invasión era inevitable y

se tuvo constancia de que las tropas estaban ya en camino, los diecisiete miembros

iniciaron una marcha a pie hasta llegar a la altura de los tanques. Allí se pusieron en

fila, haciendo de escudos humanos y negociaron por última vez y de forma

infructuosa con la junta militar.

Page 73: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 72 de 201

5.2.2 Comité Estudiantil de Asentamiento (CEA)

a. Origen

El Comité Estudiantil de Estudiantes (CEA) fue creado el día 22 por la tarde en el

transcurso de una una concentración ciudadana, el primer día después de la

liberación. Al ver que las primeras negociaciones del Comité Ciudadano de

Asentamiento (CCA) con la junta militar habían fracasado, un grupo de estudiantes

universitarios propuso la creación de un comité de estudiantes que colaborara con el

CCA en la gestión de la crisis. Los profesores universitarios Song Gi-seok y Myeong

No-gun, miembros del CCA, mediaron entre este comité y los estudiantes para que

éstos últimos se incorporaran al liderazgo de la revuelta y se les permitiera la entrada

al edificio del gobierno provincial, sede de los rebeldes donde ya se había instalado el

CCA. La composición inicial del CEA era la siguiente:

Tabla 1: Comité Estudiantil de Asentamiento (22-05-1980)

Nombre Universidad Cargo

Gim Chang-gil (김창길) Universidad Nacional Chonnam Presidente

Jeong Hae-min (정해민) Universidad Nacional Chonnam Jefe de asuntos generales

Yang Won-sik (앙원식) Universidad Chosun Portavoz

Heo Gyu-jeong (허규정) Universidad Chosun Recogida de armas abandonadas

Gim Jong-bae (김종배) Universidad Chosun Vicepresidente y jefe de la división

de funerales

Fuentes: (Kang, 2003:203) y (Lee, 1999:107)

Page 74: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 73 de 201

b. Acciones y evolución

Si el Comité Ciudadano de Asentamiento se encargaba de negociar con los militares,

la principal misión de los estudiantes era la de organizar y restablecer los servicios

básicos y facilitar a los ciudadanos, dentro de la precariedad de la situación, el retorno

lo más cómodo posible a la vida cotidiana. Así pues, en teoría, no se solapaban las

funciones de ambos comités y parecía posible la colaboración mútua. El comité se

organizó por secciones: recolección de armas, control y mantenimiento de vehículos,

mantenimiento del orden público, asistencia médica, funerales y seguridad.

Inicialmente, el comité estableció como prioridades el control del tráfico y la

identificación de vehículos, el reconocimiento de cadáveres y la organización de

funerales, proporcionar información actualizada de los acontecimientos a la población

y recolectar y entregar armas a las autoridades militares en caso de fructificar las

negociaciones. (Lee,1999:107) y (Na Kahn-chae, 2003:183)

La unidad del comité fue frágil desde el principio debido a los diferentes puntos de

vista de sus miembros en un tema clave: la recolección de las armas. Cabe reseñar

que ninguno de sus componentes tenía experiencia ni en movimientos estudiantiles ni

en movimientos sociales. Así, la mayoría se posicionó al lado del CCA y secundaba la

idea de entregar las armas, creyendo que así facilitarían las negociaciones y se

evitaría un nuevo derramamiento de sangre. Quienes así pensaban desconfiaban del

Simingun. Veían a los milicianos como a un grupo anárquico de gente agresiva, que

se paseaba armada incluso dentro del recinto del gobierno provincial. Tal como

apunta Lee, “creían que la resistencia de la milicia contra el ejército regular estaba

condenada a ser aplastada sin remisión58”. (Lee, 1999:107) Una minoría, encabezada

por el vicepresidente Gim Jong-bae - que días después se convertiría en el presidente

del Comité de Lucha (CLEC) - y Heo Gyu-jeong se mostraba a favor de conservar las

armas y entregarlas una vez las autoridades militares aceptaran sus condiciones.

(1999:114) Con el paso del tiempo las diferencias entre las dos facciones, moderados

Page 75: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 74 de 201

y radicales, se hicieron insalvables lo que provocó que el comité sufriera varias

modificaciones en su composición e incluso se abriera al resto de ciudadanos.

El día 23 por la mañana los dos comités de asentamiento (CCA y CEA) decidieron

fusionarse en un solo órgano y pasarse a llamar simplemente Comité de

Asentamiento. Cinco de los quince miembros del CCA dimitieron y los restantes diez

se unieron a diez estudiantes de la Universidad Chonnam y diez más de la

Universidad Chosun. El nuevo comité de treinta miembros pasaba a ser presidido por

el obispo católico Yun Gong-hoe (윤공회).

Momentos antes de la creación del nuevo comité, el comité de estudiantes había

decidido tantear a las autoridades militares entregándoles cien de los rifles que

habían sido abandonados por civiles y ver cómo reaccionaban. Sin embargo, su

presidente Gim Chang-gil, por su cuenta, se personó ante la comandancia regional de

la ley marcial con el doble las armas acordadas. Cuando horas después regresó con

treinta y cuatro prisioneros liberados por la junta militar a cambio de los fusiles, las

tensiones en el seno del recién constituido comité se intensificaron. Aunque la

mayoría de sus miembros, principalmente los antiguos miembros del comité de

ciudadanos, apoyó la acción y mostró su satisfacción por el resultado de la misma, la

facción de los estudiantes contraria a la entrega de armas mostró gran indignación.

Gim Chang-gil resumía el punto de vista de la mayoría del consejo: “La comandancia

de la Ley Marcial ha liberado algunos prisioneros, si abandonamos las armas ellos

accederán a nuestras peticiones. Dadas las actuales condiciones en que se

encuentra la ciudad, un nuevo desafío al ejército sólo puede terminar en un baño de

sangre 59 ” (Lee, 1999:114). Por el contrario, la posición de los radicales era

diametralmente opuesta tal como lo expresaba Gim Jong-bae:

58 Nuestra traducción. 59 Nuestra traducción.

Page 76: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 75 de 201

If we surrender our weapons to the military now, we would be selling out the

people of Gwangju and all the blood they shed! Moreover, the militia will not give

up their weapons. The government must at least first admit that we are not just a

rioting mob. The people won’t be convinced by anything else. All the detainees

must be released first. The government must first offer compensation for the

damage it did! We should hold a citywide funeral for all the victims!. (1999:114)

A pesar de haberse unificado los comités, en apariencia seguían yendo cada uno por

su lado. Mientras los ciudadanos ilustres que habían pertenecido al CCA

abandonaban Docheong para pasar la noche en sus casas, los estudiantes

permanecían en el edificio, en un ambiente cada vez más enrarecido debido a las

discrepancias existentes. El día 24 por la mañana, antes de que regresaran los diez

miembros del comité de ciudadanos, los estudiantes mantuvieron una reunión en la

cuál Gim Jong-bae y Heo Gyu-jeong plantearon elevar a estudio las siguientes

peticiones: “disculpa pública del gobierno por catalogar a los ciudadanos de mafiosos

amotinados, libertad para todos los detenidos durante la revuelta, compensación por

los daños cometidos y celebración de un funeral conjunto para todas las víctimas”60.

(Lee, 1999:122-123) Gim Chang-gil en nombre del Comité de Estudiantes presentó la

propuesta a los miembros del Comité de Ciudadanos, pero éstos persistieron en su

idea de que no había otra alternativa que entrregar las armas y no se llegó a ningún

acuerdo.

Los estudiantes continuaron las discusiones. Incapaces de acercar posturas, se

produjeron las primeras dimisiones. Jeong Hae-min y Yang Won-sik abandonaron el

edificio. Viéndose incapaces de resolver la situación, los estudiantes decidieron que

era necesario reestructurar el comité y no limitarlo sólo a estudiantes. Así, pidieron

ayuda a Bak Nam-seon, uno de los hombres fuertes del Simingun que se hallaba al

mando de las operaciones en el edificio del gobierno provincial y que estaba bien

informado de las fricciones existentes entre comités. Aunque el presidente continuaba

60 Nuestra traducción.

Page 77: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 76 de 201

siendo Gim Chang-gil, partidario de entregar las armas sin dilación, la nueva

composición del grupo había reforzado a la línea dura de Gim Jong-bae gracias a la

entrada de los jóvenes de la clase trabajadora Bak Nam-seon, Hwang Geum-seong y

Gim Hwa-song. La composición del nuevo Comité de Estudiantes era la siguiente:

Tabla 2: Nuevo Comité Estudiantil de Asentamiento (24-05-1980)

Nombre Ocupación Cargo

Gim Chang-gil (김창길) Estudiante de la Universidad

Nacional Chonnam

Presidente

Hwang Geum-seong

(황금성)

Obrero Vicepresidente y portavoz

Bak Nam-seon (박남선) Conductor de maquinaria de

obra pública

Jefe de operaciones

Gim Hwa-seong (김화성) Camarero Jefe de vigilancia

Gim Jong-bae (김종배) Estudiante de la Universidad

Chosun

Vicepresidente, jefe de la

división de funerales y portavoz

Gim Chong-pil (김총필) Estudiante Jefe de planificación

Gang Gyeong-seop

(강경섭)

Estudiante Jefe de armamiento y

municiones

Heo Gyu-jeong (허규정) Estudiante de la Universidad

Chosun

Jefe de información

Fuentes: (Chung et al., 2003:331-332) y (Ahn Jong-chul, 2003:14-19).

Sin embargo, la vida de este comité sería efímera. El gupo de activistas encabezado

por Yun Sang-won ya había iniciado contactos con los estudiantes radicales y puesto

en marcha un plan para hacerse con el control en Docheong. Con la aparición de los

Page 78: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 77 de 201

activistas al día siguiente, el grupo más moderado de estudiantes encabezado por su

presidente Gim Chang-gil abandonó la sede del gobierno provincial, disolviéndose así

el comité de estudiantes. A las diez de la noche del día 25 se establecería el Comité

de Lucha de Estudiantes y Ciudadanos (CLEC).

5.2.3 Milicia popular

La Milicia popular (Simingun, 시민군) se formó de manera espontánea,

inmediatamente después de que cientos de manifestantes fueran tiroteados por el

ejército en la plaza del Gobierno Provincial a mediodía del día 21 de mayo. La

mayoría de sus componentes pertenecían a la clase trabajadora y a los estratos

sociales más bajos. También se contaban entre sus filas algunos estudiantes

universitarios y de bachillerato, así como familiares de víctimas con ánimos de

venganza. Carecían de una organización clara y después de provocar la huída de los

militares se dedicaron a patrullar por la ciudad y confrontar a las fuerzas del ejército

apostadas en las afueras de la ciudad. Se hicieron con una de las salas del edificio

del gobierno provincial que utilizaron como cuartel general. No mantenían una buena

relación con el comité de asentamiento pues eran contrarios a entregar las armas.

Actuaban al margen de los comités aunque recibían el reconocimiento y apoyo

multitudinario de la población que les vitoreaba y les proporcionaba comida, refrescos

y cigarrillos. El hecho de ir armados les proporcionaba un aspecto agresivo, criticado

por los miembros del comité por considerar que intimidaban a los ciudadanos. Sin

embargo no abusaron del poder que les conferían las armas. La única misión de los

milicianos era la de proteger a sus conciudadanos, tal como lo hizo público su líder en

uno de los mítines populares61. Con la entrada de los activistas y la creación del

Comité de Lucha Estudiantes-Ciudadanos (CLEC) la situación cambió. Al compartir la

61 En el transcurso del mitin del día 25 de mayo, Bak Nam-seon leyó un manifiesto en nombre del Simingun en el que explicaba el motivo que les impulsó a armarse. Ver la transcripción del manifiesto en el anexo nº 11 de esta memoria.

Page 79: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 78 de 201

misma idea de luchar hasta el final, la milicia se puso a disposición del CLEC. Bak

Nam-seon, el director de operaciones del nuevo comité fue el encargado de organizar

a las milicias y prepararlas para repeler el asalto final de los militares.

a. Origen de la milicia y fase de lucha abierta

Podríamos decir que el Simingun se empezó a gestar el día 19 de mayo, cuando las

confrontaciones ya habían dejado de ser exclusivamente entre soldados y estudiantes.

Los ciudadanos que el día anterior habían presenciado atónitos las persecuciones y

linchamientos de estudiantes a plena luz del día decidieron no quedarse con los

brazos cruzados. Para contrarrestar las porras y bayonetas de los militares, grupos de

obreros fueron a varias obras de la ciudad y se hicieron con barras, tubos y cualquier

objeto que pudiera ser utilizado como arma y regresaron al centro de la ciudad para

unirse a las manifestaciones. La intención era autodefenderse y al mismo tiempo

inspirar respeto a los militares que hasta aquel momento no habían encontrado

ningún tipo de oposición a sus actos de violencia gratuita. El día 20 se tuvo

constancia de los primeros disparos y las primeras muertes por armas de fuego. Ese

día los rebeldes asaltaron Asia Motors, una factoría de vehículos militares y se

hicieron con más de cincuenta camiones militares y comerciales, tres carros

blindados y una treintena de autobuses (Lee, 1999:71). El día 21, inmediatamente

después de que los soldados abrieran fuego contra la multitud en la plaza Docheong,

mientras sonaba el himno nacional, produciéndose centenares de víctimas, decenas

de manifestantes impulsivamente sintieron la necesidad de armarse. Con los

vehículos sustraídos el día anterior fueron a pueblos vecinos (Hwasun, Naju,

Jeongsanp, Damyang, Changsong) y asaltaron las comisarías de policía. Los mineros

de las minas de carbón de Hwasun entregaron a los milicianos una gran cantidad de

dinamita y detonadores. En Gwangju los rebeldes tomaron casi todas las armerías de

la reserva. A medida que se iban armando, los milicianos se dirigían nuevamente al

centro y entraban en combate. Así surgió el Simingun, el ejército del pueblo. Sin

Page 80: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 79 de 201

tiempo para familiarizarse con el material y sin plan o estrategia de combate alguna,

Lee Jae-eui ilustra claramente en que condiciones empezaron a luchar los milicianos:

Unarmed rebels hid on the side streets. When an armed rebel fell to the ground,

his place and his rifle were quickly taken by another. The fight between the

unorganized bands of the militia and the elite special warfare troops was a battle

between David and Goliath: Militia casualties were much higher than those of the

paratroopers. The paratroopers’ firepower could overwhelm even ordinary

infantry troops. Their M-16 rifles and M-60 machine guns were modern automatic

weapons, while militia’s M-1 and carbines were the decrepit remains of World

War II (Lee, 1999:77).

Pese a la desorganización y la precariedad de medios, los milicianos consiguieron

contener a los soldados en varios puntos del centro de la ciudad e iniciaron el asedio

al edificio del gobierno provincial donde tenían el cuartel general los militares. El coste

en vidas, sin embargo, estaba siendo muy alto. Varios rebeldes con experiencia

militar se dieron cuenta de ello. Así, tras varias horas de intensa batalla, alrededor de

las cuatro de la tarde, gracias a las dotes de mando de varios oficiales de la reserva y

soldados retirados, la milicia popular empezó a organizarse. Diversos vehículos

militares requisados recorrieron la ciudad haciendo un llamamiento para que todo

aquel dispuesto a empuñar un arma se concentrara en el Parque de Gwangju o en la

intersección de Judong. (Lee, 1999:77)

Un considerable número de milicianos eran jóvenes, muchos de los cuáles no

superaban los veinte años de edad. Varios oficiales de la reserva enseñaron

precipitadamente las nociones básicas sobre el manejo y disparo de armas de fuego.

Se formaron células de combate de 10 a 20 miembros cada una de ellas y se

distribuyeron estratégicamente por la ciudad y en los accesos para bloquear la

posible llegada de tropas de refuerzo. La misión era conseguir que los militares se

retiraran de Docheong esa misma noche. La rapidez con la que lo consiguieron

asombró a propios y extraños. A decir verdad, mientras los milicianos se estaban

Page 81: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 80 de 201

organizando en el Parque de Gwangju, las autoridades militares ya habían decidido

un cambio de estrategia al darse cuenta que corrían el riesgo de ser acorralados por

unos rebeldes que ahora iban armados y las primeras órdenes para iniciar el repliege

ya habían sido dadas. Los diversos batallones desplegados retrocedieron hacia sus

bases en las universidades Chosun y Chonnam y posteriormente se retiraron hasta la

prisión de Gwangju, en las afueras de la ciudad llevándose consigo a los estudiantes

y demás ciudadanos que habían sido arrestados durante los incidentes. En su

maniobra de retirada los soldados, protegidos por carros blindados, cubrieron su

huída disparando sus rifles a ciegas causando un cuantioso número de víctimas

(Chung et al, 2003:244). Cuando al atardecer los milicianos llegaron a la plaza

Docheong con la intención de entrar en combate se dieron cuenta que las tropas

especiales habían abandonado la ciudad.

b. La milicia popular en el periodo comunal

Una vez superado el momento de euforia producido por la retirada de las tropas los

ciudadanos se dieron cuenta de la situación de aislamiento en que se encontraban.

Los miembros del Simingun dedicaron todos sus esfuerzos a prepararse para un más

que probable intento del ejército de retomar la ciudad. Se colocaron unidades de

vigilancia en diferentes puntos estratégicos en el extrarradio para prevenir la llegada

de los militares.

No se sabe a ciencia cierta cuántos ciudadanos se unieron a la milicia, pero según

palabras del jefe de operaciones, Bak Nam-seon, “Entre los que patrullaban por la

ciudad, los que estaban apostados en las afueras y los que defendian Docheong (el

gobierno provincial), más o menos entre 6.000 y 7.000 personas62” estaban bajo su

control durante el periodo comunal. Si bien se contaban entre ellos algunos

estudiantes universitarios y de bachillerato, la mayoría de los milicianos que

Page 82: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 81 de 201

componían las fuerzas operantes eran “jóvenes de diecisiete o dieciocho años de

edad, trabajadores de profesiones tales como repartidor de periódicos, limpiabotas,

camarero, obrero de fábrica y vendedor ambulante” (Ahn Jong-chul, 2003:19).

Contrariamente a lo que se indica en algunos recuentos de la revuelta, Bak Nam-seon

afirma que entre los miembros del Simingun no había ni vagabundos ni mendigos.

La noche del mismo día en que las tropas se retiraron, los milicianos entraron en el

edificio del gobierno provincial y se instalaron en la oficina de asuntos generales, en

el primer piso, montando allí su centro de operaciones. Se aprovecharon de material

dejado atrás por las tropas especiales en su huída, como walkie-talkies y radios

(Chung et al., 2003: 252) que usaron para mantenerse en contacto con los milicianos

apostados en las afueras y los que patrullaban la ciudad. Se restringió el acceso al

edificio mediante la expedición de pases identificativos. En colaboración con

estudiantes y activistas que empezaban a dejarse ver se organizó un dispositivo de

control de vehículos y de carburante.

La mañana del día 22 se reanudó el adiestramiento en el parque de Gwangju. Allí,

oficiales de la reserva y militares retirados continuaron dando instrucción en el manejo

de las armas y redistribuyeron a los milicianos en unidades más pequeñas, asignando

a cada una de ellas una misión específica (Ahn Jong-chul, 2003:14). Se crearon

unidades móviles, unidades de ataque y se organizó al resto de milicianos en

destacamentos. Las unidades móviles tenían como misión “patrullar la ciudad, seguir

los movimientos de las tropas, arrestar sospechosos, mantener el orden público y

mantener contactos con los milicianos posicionados en los suburbios” (Chung et al.,

2003:355). Yun Seong-nu (윤성누), un artesano de 19 años, y Lee Chae-ho (이채호),

oficinista de 33 años, se pusieron al mando de las 13 unidades móviles. Hacían las

veces de policías y de unidades de combate. Cada unidad disponía de un vehículo y

un radiotransmisor. Eran el canal de comunicación a través del cuál los ciudadanos

que presenciaban movimientos de tropas o de presuntos infiltrados podían contactar

62 Ver entrevista en el anexo nº 5 de esta memoria.

Page 83: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 82 de 201

con la sala de operaciones (Ahn Jong-chul, 2003:14). Las unidades de ataque

“simbolizaban la organización y el espíritu del Simingun”:

An official induction ceremony, including an oath of service, endowed the units

with solemnity, and all the members, who consisted mostly of workers in their

twenties, were issued identification cards and wore clean police uniforms and

helmets. (Ahn Jong-chul, 2003:15)

Estaban compuestas por trece unidades de cinco o seis guerrilleros cada una que a

bordo de un jeep, en cuanto recibían la notificación de escaramuzas o movimientos

de tropas en algún lugar del extrarradio, acudían al rescate o a combatirlas. El

coordinador de estas unidades era Gim Hwa-seong (김화성), que trabajaba como

camarero en un restaurante (2003:19). Finalmente, los destacamentos de combate

consistían en cinco o seis equipos formados cada uno de ellos por una treintena de

jóvenes combatientes dirigidos por “capitanes” con experiencia militar.

They fought on the front lines, carrying rifles and riding jeeps, and guarded the

perimeters of the peoples’ rallies. They wore red headbands and military

uniforms and armbands. (…) These boys suffered the most, having fought on the

very front lines of battle. Not surprisingly, most were workers, especially factory

workers. (Jong-chul Ahn, 2003:19)

Bajo el mando enérgico de Bak Nam-seon, la milicia popular consiguió un nivel

organizativo notable, aunque las desavenencias con los comités de asentamiento en

la forma de negociar el conflicto impidió cualquier tipo de colaboración, restando

efectividad en ambas organizaciones. La emergencia de los activistas con su plan

para hacerse con el liderazgo de la revuelta dio un nuevo impulso al Simingun. El

grupo de activistas de Yun Sang-won, al igual que Bak Nam-seon, se oponía

frontalmente a la entrega de armas y estaba dispuesto a luchar hasta el final. El día

25, cuando los activistas se hicieron con el control del edificio del gobierno provincial

y crearon el Comité de Lucha de Estudiantes y Ciudadanos (CLEC), Bak Nam-seon

Page 84: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 83 de 201

fue nombrado jefe de operaciones y reestructuró el Simingun con el objeto de

prepararlo para la batalla final que se libraría al día siguiente.

Tabla 3: Organigrama de la milicia popular (Simingun)

Fuente: Bak Nam-seon (ver entrevista en anexo nº 5 de esta memoria)

Jefe de operaciones

Sub-jefe de operaciones

Unidades de ataque

Destacamentos de combate

Información

Aprovisionamiento Investigación

Unidades móviles Vigilancia

Page 85: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 84 de 201

5.2.4 Grupos activistas ya existentes

a. Los activistas y la revuelta

Desde finales de los setenta venían operando en la ciudad grupos de activistas

parapetados en diferentes entidades y organizaciones. La escuela nocturna Deulbul

(들불, Fuego Salvaje), el grupo de teatro Gwangdae (광대, Juglares), la JOC

(Jóvenes Cristianos Obreros), la asociación de mujeres Songbaekhoe (송백회) y la

YWCA (Asociación de Jóvenes Mujeres Cristianas) reunían bajo su manto a un buen

grupo de jóvenes la mayoría de un alto nivel educativo y con inquietudes sociales y

políticas que usaban estas asociaciones como tapadera para sus acciones (grupos de

estudio, discusiones políticas, reuniones con trabajadores para informarles de sus

derechos laborales, etc.). La mayoría de los miembros de estos grupos se conocían

entre ellos y solían reunirse en los locales del Instituto de Cultura Moderna y en la

librería Nokdu. Gracias a esa vinculación, cuando les llegó el momento de actuar lo

hicieron de manera coordinada y efectiva.

Aunque estuvieron presentes a lo largo de toda la revuelta, fueron adquiriendo

protagonismo a medida que ésta avanzaba. Tras la extensión de la ley marcial

muchos de los activistas se escondieron para evitar ser detenidos. Una vez la ciudad

se sumió en el caos fueron regresando y participaron activamente en la lucha. Fueron

responsables de organizar las manifestaciones y de crear un aparato de

comunicación y propaganda (significativa fue la creación del Boletín de los

Combatientes en el que diariamente informaban a la población de los acontecimientos

y que se convirtió en el único canal de información de los ciudadanos) que

colaboraría decisivamente en la formación de una identidad colectiva entre los

ciudadanos y ayudaría a mantener la unidad y solidaridad experimentada a lo largo

del levantamiento.

Page 86: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 85 de 201

Algunos de sus miembros formarian parte del último comité de lucha (CLEC) y serían

decisivos en la fase final del conflicto.

Tabla 4: La escena activista de Gwangju en mayo de 1980

Grupo Escuela Nocturna Deulbul (들불들불들불들불, Fuego Salvaje)

Activo desde 1978

Tipo de

actividad

Escuela nocturna para trabajadores, movimiento laboral, círculo literario de la

librería Nokdu

Acciones

durante la

revuelta

Edición y distribución del “Boletín de los Combatientes”, producción y

distribución de octavillas

Miembros Maestros y trabajadores

Grupo Compañía de Teatro Gwangdae (광대광대광대광대, Juglares) Activo desde 1980

Tipo de

actividad

Teatro subversivo, movimiento cultural, baile de máscaras tradicional, círculo

literario de la librería Nokdu

Acciones

durante la

revuelta

Organización de las manifestaciones ciudadanas durante el periodo comunal,

producción y distribución de octavillas

Miembros Estudiantes de la Universidad Nacional Chonnam

Grupo Songbaekhoe (송백회송백회송백회송백회) Activo desde 1978

Tipo de

actividad

Asociación de mujeres en apoyo de activistas encarcelados, movimiento

femenino, grupos de estudio, círculo literario de la librería Nokdu

Acciones

durante la

revuelta

Creación de posters y pancartas, equipo de cocina, fabricación de cócteles

Molotov, recolecta de fondos, enfermería, distribución del “Boletín de los

Combatientes”

Miembros Mujeres (maestras, enfermeras, amas de casa, antiguos miembros de

movimientos estudiantiles)

Grupo Jóvenes Cristianos Obreros (JOC) Activo desde Años sesenta

Tipo de

actividad

Movimiento sindical cristiano

Acciones

durante la

revuelta

Mujeres: equipo de cocina

Hombres: participación en las manifestaciones y enfrentamientos

Miembros Hombres y mujeres trabajadores

Page 87: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 86 de 201

Grupo Asociación de Jóvenes Mujeres Católicas (YWCA) Activo desde 1922

Tipo de

actividad

Mujeres activistas, movimiento social cristiano

Acciones

durante la

revuelta

Ofrecieron sus instalaciones para la publicación del “Boletín de los

Combatientes”, realización de posters, confección de brazaletes, equipo de

cocina

Miembros Mujeres

Grupo Sori daehakgyo (La Voz de la Universidad, 소리대학교소리대학교소리대학교소리대학교) Activo desde 1980

Tipo de

actividad

Publicación clandestina de los estudiantes de la Universidad Nacional Chonnam,

círculo literario de la librería Nokdu

Acciones

durante la

revuelta

Edición del periódico “La Voz de la Universidad” en la primera fase de la

revuelta, producción de octavillas

Miembros Estudiantes activistas de la Universidad Nacional Chonnam

b. Activismo en Gwangju previo a la revuelta

En las postrimerías del régimen de Bak Jeong-hui la escena activista en Gwangju se

hallaba inmersa en un periodo de renovación. Los activistas que desde principios de

los setenta venían luchando contra el régimen Yushin estaban dejando paso a una

nueva hornada de jóvenes inquietos que se reunían en espacios creados por aquellos.

Toda la agitación social se gestaba en torno a dos establecimientos promovidos por

veteranos líderes activistas: Gim Sang-yun (김상윤) y Yun Han-bong (윤한봉). El

primero dirigía la librería Nokdu, punto de encuentro habitual de miembros de Deulbul,

Gwangdae, Songbaekhoe y estudiantes activistas de la Universidad Chonnam, y

conducía un círculo literario en el que se estudiaban textos – muchos de ellos

prohibidos por el régimen - y se discutía sobre temas de actualidad, hechos

históricos, política, filosofía, etc. Yun Han-bong, activista que operaba en ámbitos no

universitarios creó en 1978 el Instituto de Cultura Moderna. Esta organización de

carácter laico, dedicada a promover la creación de actividades sociales y culturales,

tenía bajo su tutela a diversos grupos y asociaciones entre los que se contaban los ya

Page 88: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 87 de 201

mencionados grupo de teatro Gwangdae y la asociación de mujeres Songbaekhoe

(Kang, 2003:197).

La compañía teatral Gwangdae (Clown) fue creada en 1978 por un grupo de

estudiantes activistas de la universidad Chonnam que habían sido expulsados por

realizar actividades subversivas. Se hicieron populares por sus representaciones

teatrales sobre la lucha y el sufrimiento de los obreros y campesinos. Cuando estalló

la revuelta estaban en periodo de ensayos (Lee, 1999:117). En 1980 la mayoría de

sus componentes formaban parte del círculo literario. Allí conocerían a los miembros

de Deulbul con los que establecerían una sólida relación. Deulbul era una escuela

nocturna para trabajadores en la que una decena de maestros impartían clases a un

grupo de entre 20 y 50 trabajadores (Na Kahn-chae, 2003:182). Teóricamente se

seguía una programación convencional, pero en realidad la misión de la escuela era

la de asesorar y concienciar a los trabajadores sobre temas laborales, inculcarles que

tenían unos derechos y que era necesario hacer un frente común para defenderlos.

Yun Sang-won, futuro líder de la revuelta, era uno de los maestros. Formaba parte del

círculo literario y además vivía en el mismo edificio de la librería Nokdu. Precisamente

la propietaria de la librería era uno de los miembros dirigentes de Songbaekhoe y

colaboradora de la escuela nocturna Deulbul (Na Kahn-chae, 2003:187).

Songbaekhoe era la única asociación no religiosa de mujeres. Fue creada en 1978

por un grupo de intelectuales y en ella se daban cita profesoras, enfermeras, amas de

casa y antiguas estudiantes activistas. Sus actividades principales consistían en

prestar apoyo moral y económico a los presos políticos y la organización de grupos

de estudio en los que se discutían y compartían opiniones sobre la actualidad política,

problemática social, historia, etc. (Kang, 2003:198).

Los miembros de La Voz de la Universidad, una publicación clandestina de los

estudiantes de la Universidad Nacional Chonnam, era otro de los colectivos que

frecuentaba la librería Nokdu. Lee Jae-eui (ver la entrevista en el anexo nº 6 de esta

memoria), el responsable de la publicación, lideraba un equipo formado por activistas

no controlados por los servicios de información. Trabajaban desde el anonimato y

Page 89: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 88 de 201

constituían un brazo secreto de la asociación de estudiantes oficial. Su misión, aparte

de publicar literatura subversiva y divulgar las ideas del grupo entre la comunidad de

estudiantes, era la de estar preparados para asumir la dirección de la asociación en

caso de que sus compañeros fueran detenidos o la organización desmantelada.

De los grupos mostrados en la tabla anterior únicamente YWCA y JOC no

pertenecían al círculo literario de Nokdu. Los Jóvenes Obreros Cristianos (JOC) era

una organización laboral que venía funcionando desde mediados de los sesenta. Su

misión era la de mejorar el nivel educativo de los obreros, darles a conocer sus

derechos y fomentar las asociaciones sindicales, todo ello en un entorno cristiano.

Finalmente, la Asociación de Jóvenes Mujeres Católicas (YWCA) era una de las

delegaciones en territorio coreano de la organización internacional del mismo nombre,

un movimiento social y religioso a nivel mundial. Varios de sus dirigentes y muchos de

sus miembros participarían activamente, aunque a título individual, en la revuelta,

especialmente durante el periodo comunal.

El día 17 de mayo, cuando se extendió la ley marcial, centenares de líderes

estudiantiles y activistas fueron detenidos. Entre ellos Gim Sang-yun, el director de la

librería Nokdu. Yun Han-bong, el creador del Instituto de Cultura Moderna tuvo mejor

suerte. Consiguió huir de Gwangju y después de la revuelta pudo embarcar rumbo a

los Estados Unidos. (Lee, 2000:25). La mayoría de los estudiantes activistas que

habían liderado las manifestaciones en los días anteriores fueron detenidos o bien

escaparon para evitar ser arrestados. Los jóvenes activistas de las asociaciones a las

cuáles nos hemos referido cesaron momentáneamente sus actividades y participaron

de manera individual en la primera fase de la revuelta.

Page 90: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 89 de 201

c. El papel de los activistas en la Comuna de Gwangju

Al estallar la revuelta los activistas que no habían sido arrestados participaron en las

protestas y en la lucha de manera individual. Poco a poco se fueron reagrupando en

torno a sus respectivos grupos y se produjeron contactos entre los grupos afines. Así,

el mismo día 18 de mayo, por la tarde, aparecieron las primeras octavillas producidas

conjuntamente por miembros de La Voz de la Universidad y de Gwangdae. En ellas

se narraban las atrocidades que estaban siendo cometidas por las tropas especiales

(Lee, 1999:49). A partir del día 19 y hasta que los soldados abandonaron la ciudad,

los miembros del círculo literario convirtieron la librería Nokdu en una factoría de

cócteles Molotov y participaron en la batalla como uno más de los participantes.

Aparte de intentar mantener unidad a la población mediante la publicación de

panfletos, en esta fase de la lucha los activistas poco más podían hacer.

Yun Sang-won, el director de Deulbul consideró esencial el mantener informada a la

población de lo que sucedía para así contrarrestar el vacío informativo y las

tergiversaciones de la prensa oficialista. Junto a sus compañeros y sus camaradas de

Gwangdae, Songbakhoe y estudiantes de la Universidad Chonnam puso en

funcionamiento un aparato propagandístico que sería de gran importancia durante

todas las fases de la revuelta. El día 19 de mayo, utilizando el equipo de impresión de

La Voz de la Universidad imprimieron miles de octavillas bajo el título La Petición, que

sería un adelanto de una publicación más elaborada que bajo el título El Boletín de

los Combatientes se convertiría en uno de los símbolos de la revuelta. El día 21 de

mayo aparecería la primera de las diez ediciones. El día 26 de mayo sería

rebautizado como El Boletín de los Ciudadanos Democráticos del que sólo se podría

llegar a publicar una edición.

Durante el periodo de lucha con las fuerzas de la Ley Marcial, además de la

impresión de octavillas, los activistas de los grupos ya mencionados se encargaron de

la confección y colocación de pancartas en las calles del centro y cubrieron de

Page 91: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 90 de 201

posteres las paredes de los edificios de la plaza Docheong. En su relato de los

acontecimientos de la mañana del día 21 de mayo, Lee Jae-eui detalla el contenido

de los slogans:

Signs and banners appeared on automobiles. Posters were plastered on the

walls. Banners waved in the wind as they stretched across streets, “Jeon Du-

hwan subverted democracy!” “Tear the butcher Chun to pieces!” “Free Gim Dae-

jung!” “Revenge for the blood of Gwangju!” “Secure workers’ rights!” “Free

detained students and people!” “We defend Gwangju with our lives!” (Lee,

1999:71)

Una vez liberada la ciudad y creados los respectivos comités de asentamiento de

ciudadanos y estudiantes (CCA y CEA), los activistas permanecieron a la expectativa

y esperaron a ver como evolucionaban las negociaciones con la junta militar. Mientras

tanto centraron sus esfuerzos en el objetivo de mantener entre la población el

sentimiento de unidad y solidaridad adquirido en los días precedentes durante los

enfrentamientos con los militares. Se dieron cuenta, durante la multitudinaria

concentración surgida de manera espontánea el mismo día de la liberación por la

tarde, que las manifestaciones bien organizadas podrían ser una herramienta muy útil

no sólo para mantener a los ciudadanos unidos sino también para transmitir sus

ideales democráticos y proporcionar a la población una visión política de la que la

mayoría carecía. Decidieron así celebrar diariamente una manifestación en la plaza

Docheong, enfrente del edificio del gobierno central bajo el lema de Concentración de

Ciudadanos para la Democracia. En ellas se permitía a los ciudadanos expresarse

libremente dentro de un orden y se llebavan a cabo actos programados (informes de

situación, discursos, canciones, recitado de poemas, parodias, etc) con el objeto de

levantar el ánimo de una población rodeada por su propio ejército (Lee, 1999:118).

Los activistas de la compañía de teatro Gwangdae fueron los responsables de

organizar las cinco marchas por la democracia, la última de ellas horas antes del

ataque final de las tropas del ejército coreano.

Page 92: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 91 de 201

El aparato propagandístico diseñado por Yun Sang-won siguió creciendo. Al Boletín

de los Combatientes y la fabricación de posters se le añadió un equipo de unidades

móviles que resultó muy efectivo. Consistía en varios jeeps provistos de altavoces

que recorrían las calles “proporcionando información a los ciudadanos sobre normas

de mantenimiento del orden público, manifestaciones, suministro de mercancías y

autodefensa de los distritos” (Chung et al., 2003:326)

Después del fracaso de las primeras negociaciones entre el Comité Ciudadano de

Asentamiento y la junta militar, los activistas se reunieron para examinar la situación.

Llegaron a la conclusión de que el CCA sería incapaz de encontrar una salida digna y

que debido a la condición de sus integrantes (funcionarios públicos, religiosos)

intentarían convencer a la población para que entregara las armas y se rindiera. En la

manifestación del día 22 la gente mayoritariamente había mostrado su rechazo a la

posibilidad de desarmarse. Los activistas interpretaron este hecho como la voluntad

de la población –una voluntad que coincidía con sus propias convicciones- y se

sintieron con el deber de luchar para defenderla. A partir de entonces trazaron un plan

que les permitiera hacerse un hueco en el edificio del gobierno provincial y formar

parte de la dirección de la revuelta.

En primer lugar, percatándose de que los miembros del Simingun no tenían ninguna

intención de desarmarse y estaban en contra de los planteamientos tanto del Comite

Ciudadano de Asentamiento como del recién formado Comité Estudiantil de

Asentamiento, decidieron contactar con ellos y les ofrecieron su ayuda para organizar

la sección de vehículos. De esta forma, el día 23 pudieron penetrar en el edificio del

gobierno provincial donde se hallaban los cuarteles generales de los comités y los

milicianos. La experiencia de los activistas en tareas organizativas fue bien recibida

por los milicianos y no se limitó solamente al control de vehículos sino que también

organizaron el suministro de comida, crearon comandos especiales e incluso

diseñaron líneas antitanques (Lee, 1999:114-115).

Page 93: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 92 de 201

El segundo paso consistió en acercarse al Comité de Estudiantes. Las relaciones en

el seno de este comité estaban bastante deterioradas y algunos de sus miembros se

oponían a la idea mayoritaria de recoger las armas. Yun Sang-won que se había

percatado de la situación se entrevistó con Gim Jong-bae, el miembro del Comité de

Estudiantes que con mayor firmeza defendía la opción de seguir armados y le

comunicó el plan de los activistas para hacerse con el control del edificio y la

necesidad de cambiar la guardia. Gim Jong-bae lo aceptó y le prometió a Yun Sang-

won reclutar a cien de sus seguidores para la causa.

El día 25 se intentó aplacar la crisis en el seno del Comité de Estudiantes llevando a

cabo una reestructuración cuyo cambio más importante fue la inclusión de obreros.

Bak Nam-seon, el líder del Simingun fue nombrado director de operaciones. Esto

favoreció aún más los intereses de los activistas puesto que Bak Nam-seon apoyaba

sus tesis. Así, esa noche el grupo de activistas de Yun Sang-won, en colaboración

con los radicales del CEA penetraron en el edificio del gobierno provincial,

acompañados de un centenar de estudiantes (Na Kahn-chae, 2003:189). Aquella

misma noche, después de una fuerte discusión los moderados del CEA, encabezados

por el presidente Gim Chang-gil abandonaron el edificio. En el interior no quedaba

ningún miembro del CCA. Como cada noche habían ido a dormir a sus casas. De

esta forma nacía el Comité de Lucha de Estudiantes y Ciudadanos (CLEC).

5.2.5 Comité de Lucha de Estudiantes y Ciudadanos (CLEC)

a. Origen

El Comité de Lucha de Estudiantes y Ciudadanos se forma por iniciativa del grupo de

activistas de Yun Sang-won la noche del 25 de mayo. Es la culminación de un

Page 94: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 93 de 201

proceso iniciado en los primeros días de liberación cuyo objetivo era evitar que el

comité de asentamiento pactara con las autoridades militares una rendición

incondicional. Los activistas consideraban que el pueblo, por medio de las

manifestaciones diarias, había expresado claramente su voluntad y ésta no se

correspondía con las intenciones del comité de asentamiento. No solo por ello

decidieron actuar. También lo hicieron por sus ideales y convicciones políticas.

Resistir significaba defender los valores por los que habían estado luchando durante

la interminable dictadura de Bak Jeong-hui: la democracia y la libertad.

El comité de Lucha lideraría la última fase de la revuelta y fue formado tras hacerse

los activistas con el control del edificio Docheong. El grupo de estudiantes contrarios

a entregar las armas, encabezados por Gim Jong-bae y Heo Gyu-jeong les allanaron el

camino. El comité, una mezcla de activistas, estudiantes y miembros de la milicia

popular era partidario de no rendirse y luchar hasta el final en honor de los

ciudadanos caídos, para preservar su dignidad humana y en defensa de la

democracia y la libertad. Al establecerse tan solo un día antes del desenlace final

apenas tuvieron tiempo de poner en marcha su proyecto. Contrariamente a lo que se

podría pensar, dadas las circunstancias adversas del momento - tensión en la sede

de los rebeldes entre los diferentes comités de asentamiento, inminencia del ataque

militar -, el comité de lucha no dio en ningún momento la sensación de actuar

precipitadamente. La experiencia organizativa de los activistas, forjada durante el

desarrollo de sus actividades clandestinas, se pone de manifiesto en la rapidez con la

que se organizaron, establecieron los diferentes departamentos, se repartieron las

funciones y empezaron a tomar decisiones. Como observaremos más adelante

expusieron con claridad sus planes y proyectos que no se limitaban a la defensa de la

ciudad sino que incluían el restablecimiento de los servicios básicos y el propósito de

suavizar las condiciones de vida de los ciudadanos. Fieles a sus principios,

permanecieron en el edificio del gobierno provincial defendiéndolo hasta el final.

Page 95: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 94 de 201

b. Composición y funciones del Comité

Presentamos la composición del comité en la siguiente tabla63:

Tabla 5: Comité de Lucha de Estudiantes y Ciudadanos (25-05-1980)

Cargo Nombre Edad Ocupación

Presidente Gim Jong-bae

(김종배)

25 Estudiante de la Universidad

Chosun

Vicepresidente y secretario de

asuntos internos

Heo Gyu-jeong

(허규정)

26 Estudiante de la Universidad

Chosun

Vicepresidente y secretario de

asuntos externos

Jeong Sang-yong

(정상용)

30 Director de empresa y activista

Portavoz Yun Sang-won

(윤상원)

29 Maestro de la escuela nocturna

Daelbul y activista

Jefe de operaciones de la milicia Bak Nam-seon

(박남선)

26 Conductor de vehículos de obra

pública

Director de planificación Gim Young-chul

(김영출)

30 Trabajador social y activista

Asistente del director de

planificación

Lee Yang-hyeun

(이양현)

32 Activista laboralista

Asistente del director de

planificación

Yun Gang-ok

(윤강옥)

28 Estudiante de la Universidad

Nacional Chonnam

Director de relaciones públicas Bak hyo-sun

(박효순)

31 Maestro, miembro de Gwangdae y

activista

Secretario de asuntos civiles Jeong Hae-jik

(정해직)

29 Maestro y activista

Sección de investigación Gim Jun-bong

(김준봉)

21 oficinista en una cementera

Secretario de distribución Gu Seong-ju

(구성주)

25 Obrero

63 Fuentes: Lee Jae-eui (1999, 2000), Ahn Jong-chul (2003) y Kang Hyun-ah (2003).

Page 96: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 95 de 201

De todos ellos únicamente Yun Sang-won, el portavoz y en realidad auténtico líder del

grupo, resultó muerto durante la operación militar de retoma de la ciudad en la

madrugada del día 27 de mayo. Los demás integrantes del comité fueron capturados

ilesos, a excepción de Gim Young-chul y Bak Hyo-sun que resultaron gravemente

heridos (Lee, 2000:24-26).

c. Estructura organizativa

Tabla 6: Organigrama del Comité de Lucha de Estudiantes y Ciudadanos64

64 Adaptado de Na Kahn-chae (2003:190)

Presidente

Milicia popular

(Simingun)

Defensa

local

Vicepresidente

Asuntos externos

Asuntos internos

Portavoz

Centro de operaciones

Sección de investigación

Sección de

suministros

Secc. de

información

Sección de

defensa de Docheong

Sección

de

funerales

Sección

de

servicios

públicos

Fuerzas de

ataque

Junta de planificación

Page 97: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 96 de 201

De acuerdo con este organigrama se crearon siete departamentos cuyas funciones

presentamos en el siguiente cuadro65:

Tabla 7: Departamentos y funciones del Comité de Lucha de Estudiantes y

Ciudadanos

Departamento Funciones

Departamento

de planificación

Control del edificio del gobierno provincial, restricción de acceso al edificio,

expedición de vales de combustible, gestión de armas y municiones y gestión

de asuntos generales.

Departamento

de asuntos civiles

Recuento de víctimas, organización y custodia de los cadáveres, promover la

reanudación de las actividades laborales y de la función pública, recepción de

denuncias sobre actividades delictivas y notificación a las autoridades

pertinentes, promover el restablecimineto de las comunicaciones telefónicas de

larga distancia y limpieza del área urbana.

Departamiento

de investigación

Investigar a espías de la junta militar y agentes infiltrados de la policía secreta.

Departamento

de propaganda

Conducción de actividades públicas a través de manifestaciones, promover la

reanudación de la actividad de la emisora local CBC y del periódico Chonnam

Daily.

Departamento

de suministros

Abastecimiento de ataúdes y material necesario para funerales, suministro de

comida.

Portavoz Dar ruedas de prensa para difundir los objetivos del comité, informar sobre la

situación y los daños sufridos.

Jefe de operaciones Organizar las fuerzas de ataque, reorganizar las unidades móviles para patrullar

la ciudad, seguir los movimientos de las fuerzas militares, arrestar sospechosos,

mantenimiento del orden público, contacto permanente con los milicianos

apostados en los suburbios de la ciudad

65 Traducido y adaptado de Chung et al., (2003:353-354)

Page 98: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 97 de 201

d. Acciones y proyectos del CLEC

El comité centró sus esfuerzos en dos direcciones: prepararse ante un ataque

inminente del ejército y hacer que la ciudad recuperara su normal funcionamiento.

Para protegerse del ataque de los militares acordaron las siguientes medidas:

1. Reemplazar la guardia de protección del edificio Docheong

2. Redistribuir las armas que habían sido abandonadas y se hallaban

amontonadas en el interior del edificio.

3. Reforzar las defensas en el extrarradio y crear unidades de defensa en cada

distrito.

4. Hacer uso de la dinamita almacenada en los sótanos del edificio, capaz de

“hacer saltar por los aires media ciudad”, como arma negociadora para evitar

la invasión66. (Chung et al., 2003:336)

Para normalizar la vida cotidiana de los ciudadanos se planeó tomar las siguientes

medidas:

1. Restablecer el funcionamiento de los autobuses urbanos.

2. Reanudar el trabajo en las oficinas públicas municipales y gubernamentales y

restablecer el orden público (con policías desarmados).

3. Persuadir a los comerciantes de los centros comerciales y mercados para

reemprender sus negocios.

4. Evaluar y cuantificar los daños sufridos en cada distrito.

5. Controlar la distribución de las reservas de arroz

6. Poner de nuevo en funcionamiento la prensa local (Chonnam Daily, Chonnam

Ilbo) y la emisora de radio CBC (Chonil Broadcasting Company)

66 No sabían que un agente infiltrado, con la ayuda de uno de los miembros del Comité de Estudiantes, había desactivado los detonadores. (Lee, 1999:131)

Page 99: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 98 de 201

7. Control y racionamiento del carburante.

8. Reconectar las comunicaciones telefónicas con el exterior.

9. Reforzar las unidades móviles de patrullaje y crear fuerzas de ataque para

mantener el orden público y actuar en situación de emergencia (Chung et al.,

2003:337) y (Lee, 1999:131).

A pesar del poco tiempo del que dispusieron, algunas de estas medidas se

empezaron a poner en práctica. “Se abrió una oficina para resolver trámites

burocráticos, varias administraciones locales reanudaron sus actividades, se

restableció el orden público y el control del tráfico67” (Na Kahn-chae, 2003:189).

Jeong Sang-yong, el responsable de asuntos externos, negoció con el

vicegobernador provincial Jeong Si-chae la organización de los funerales de las

víctimas (los ataúdes seguían expuestos en un pabellón polideportivo a la espera de

poder ser enterrados) y se acordó una celebración conjunta para el día 29 de mayo.

Se pretendía ganar tiempo pensando que la junta militar respetaría los funerales y

retrasaría el ultimatum.

Se siguieron llevando a cabo las “manifestaciones por la democracia” en la plaza del

gobierno principal. En ellas el nuevo comité mantenía informada a la población del

estado de las negociaciones e intentaba mantener a la gente unida. Las

concentraciones diarias continuaron siendo un foro de discusión donde los

ciudadanos podían expresarse libremente. Otro de los actos realizados por el CLEC

fue la rueda de prensa protagonizada por el portavoz y líder del grupo, Yun Sang-won.

La mañana del día 26 fueron convocados en la sede del gobierno provincial los pocos

representantes de la prensa extranjera que cubrían la revuelta. Yun denunció los

crímenes cometidos por las tropas de la ley marcial y la situación de aislamiento en la

que se encontraban. Con la ayuda de una serie de gráficas explicó durante una hora

los planes e intenciones del nuevo liderazgo y se sometió a las preguntas de

67 Nuestra traducción.

Page 100: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 99 de 201

representantes de los periódicos Le Monde y Wall Street Journal, los canales de

televisión NBC y CBS y las agencias UPI y AP entre otros medios (Lee, 1999:133).

El día 26 se produjo un intento de reconducir las relaciones entre el Comité de Lucha

y los miembros del Comité Ciudadano de Asentamiento. Efectivos de ambas partes

fueron a negociar con el vicegobernador provincial. En la reunión los activistas

pusieron sobre el tapete las siguientes demandas a la administración:

1. Suministrar al comité comida y carburante.

2. Envío de cuarenta ataúdes al edificio Docheong.

3. Proporcionar ambulancias.

4. Restablecer el suministro de mercancías en la ciudad.

5. Reorganizar la policía para evitar la proliferación de hurtos menores.

6. Normalizar los horarios de los autobuses urbanos.

7. Organizar un funeral común para las víctimas de la revuelta.

El vicegobernador estaba dispuesto a aceptar la mayoría de las peticiones siempre y

cuando los rebeldes entregaran las armas. El CLEC no solo se negó a ello sino que

pidió la dimisión del gobierno en pleno. Antes de retirarse de las negociaciones

leyeron “el manifiesto de los 800.000 ciudadanos demócratas de Gwangju”, que

constaba de los siguientes siete puntos68:

1. El gobierno interino es completamente responsable de la actual situación y

debería dimitir después de compensar debidamente a los ciudadanos de

Gwangju.

2. La ley marcial debe ser derogada inmediatamente. Justifica la violencia contra

la población.

3. Ejecuten al asesino Jeon Du-hwan en beneficio de la nación.

68 Traducido y adaptado de Lee (1999:134) y Chung et al. (2003:352)

Page 101: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 100 de 201

4. Los líderes de la oposición encarcelados deben ser liberados para que formen

un gobierno de salvación.

5. El gobierno y la prensa no deben publicar noticias falsas que distorsionen la

verdad de los hechos.

6. Nuestras exiencias no se limitan a la liberación incondicional de todos los

presos políticos y la compensación por todos los daños causados. Lo que

realmente queremos es un gobierno democrático.

7. Lucharemos hasta la muerte si nuestras demandas no son aceptadas.

5.3 LA CONSTRUCCIÓN DE UNA IDENTIDAD COLECTIVA

5.3.1 La formación de la identidad colectiva durante la revuelta

Melucci (1989) en su visión constructivista de la acción colectiva ve a este fenómeno

como la culminación de un proceso a través del cual los participantes construyen una

identidad colectiva que es la que les lleva finalmente a emprender la acción. La

construcción de esta identidad colectiva es un proceso en el que intervienen

componentes tanto cognitivos como emocionales y en el cual “la construcción de

un ′nosotros′ donde reconocerse y ser reconocido” es el elemento esencial. Los

participantes lo edifican “a través de la negociación de las metas de sus acciones, de

los medios que deben ser utilizados y del ambiente dentro del cual sus acciones

tienen lugar”. (Scribano, 2003:79-80)

La construcción de un ′nosotros′ durante la primera fase de la revuelta se produjo de

una manera natural. No fue necesaria una negociación de los objetivos o de los

medios a utilizar, tal como sugiere el modelo de Melucci. La revuelta estalló como un

acto espontáneo e instintivo en el momento en que los ciudadanos no pudieron

Page 102: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 101 de 201

soportar por más tiempo las atrocidades que estaban siendo cometidas por las tropas

especiales a plena luz del día. No se requirió ningún proceso negociador para

identificar al enemigo, los ciudadanos no tenían ninguna duda de quién era.

Estudiantes, obreros, comerciantes, gente de toda condición unieron sus esfuerzos

con el único objetivo de proteger sus vidas. A pesar de ello, de forma espontánea ya

aparecieron algunos elementos y símbolos durante el periodo de confrontaciones con

el ejército que ayudaron a consolidar la unidad entre los ciudadanos y que jugarían un

papel importante en la fase de la revuelta en la que más necesario sería la

construcción de una identidad colectiva: el periodo de liberación. Algunos de estos

símbolos fueron la bandera nacional Taegeukgi (태극기), el himno nacional Aegukka

(애국가) y la popular melodía tradicional Arirang (아리랑).

En este apartado analizaremos las herramientas utilizadas durante el periodo

comunal con el objeto de reforzar la identidad colectiva construida durante la primera

fase del conflicto, quiénes las impulsaron y qué imágenes y símbolos usaron los

ciudadanos de Gwangju para permanecer unidos e infundirse valor para afrontar la

situación extrema de aislamiento en la que se hallaban. Fueron principalmente

jóvenes activistas los encargados de diseñarlas y ponerlas en funcionamiento. Sin

duda, las principales acciones llevadas a cabo para consolidar el espíritu de unión y

solidaridad fueron los mítines por la democracia celebrados a diario y la publicación

del periódico El Boletín de los Combatientes. Entre las imágenes y símbolos que se

utilizaron destacan las canciones, pancartas, posters y las consignas lanzadas

durante las manifestaciones y los mítines.

5.3.2 El Boletín de los Combatientes

El Boletín de los Combatientes (투사회보, Tusahoebo,) se convertiría durante el

periodo comunal en un instrumento imprescindible para los ciudadanos. Era el único

Page 103: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 102 de 201

medio de comunicación no controlado por la junta militar al que tenían acceso los

habitantes de Gwangju. La publicación de este periódico fue idea del activista Yun

Sang-won, maestro de la escuela nocturna Deulbul, que como hemos visto

anteriormente ejerció un papel destacado en la revuelta, especialmente en el periodo

comunal. Se empezó a publicar el día 21 de mayo, el día en que se retiraron las

tropas.

Al estallar la revuelta, varios grupos de estudiantes y activistas distribuyeron octavillas

y panfletos por su cuenta con la intención de informar a los ciudadanos de las

barbaridades que estaban cometiendo los soldados. El día 18 por la tarde

aparecieron los primeros ejemplares mimeografiados publicados por los miembros de

La Voz de la Universidad (소리 대학), publicación clandestina de los estudiantes de la

Universidad Nacional Chonnam (Lee Jae-eui, 1999:49). El día 19, los estudiantes del

Grupo de Lucha Democrática de la Universidad Chosun distribuyeron octavillas bajo

el título “Ciudadanos democráticos, ¡levantáos!” y el grupo Deulbul diseminó un

panfleto titulado “La Petición”. Este escrito, que reproducimos a continuación sería el

germen de El boletín de los Combatientes.

La Petición

(Panfleto distribuido el día 19 de mayo por el Grupo de Lucha Democrática de los

Ciudadanos de Gwangju)

What on earth is going on? What are all these calamities? Who are these bastards

who stabbed innocent students to death or clubbed them and took them

somewhere in a truck, and stripped girls and women and stabbed them? Now, the

only way for us to live is for all the citizens to be united to protect our students and

to fight off the remnants of Yushin and the troops of the atrocious, bloodthirsty

murderer Jeon Du-hwan. ((Kim Young-khee et al., 2003:215).

Page 104: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 103 de 201

El día 21, por iniciativa de Yun Sang-won, los distintos grupos que estaban

produciendo folletos se fusionaron para crear El Boletín de los Combatientes. La

intención era convertirlo en la prensa del pueblo y sus objetivos contrarrestar las

informaciones tergiversadas que ofrecían los medios de comunicación oficialistas y

utilizarlo como “una guía de acción e información para la gente” (Lee Jae-eui,

1999:110). El grupo de activistas de la escuela Deulbul se hizo cargo de la producción

y distribución del periódico.

Kim Young-Khee et al. (2003) realizan un estudio pormenorizado de esta publicación.

En cuanto a su formato, “consistía en una única hoja de papel que contenía

información por ambos lados, doblada 16 veces hasta alcanzar un tamaño de hoja

aproximado de 8x10”69. Respecto a su difusión, se empezó con una producción de

5.000 - 6.000 ejemplares, pero a medida que avanzaba la revuelta se fue

incrementando hasta alcanzar los 15.000 – 20.000 ejemplares por tirada. En total

entre los días 21 y 26 de mayo se publicaron 10 ediciones, la última de las cuales se

hizo bajo el nombre de Boletín de los Ciudadanos Democráticos (민주시민회보)70. De

ellas se conservan seis ediciones. El boletín proporcionaba a los ciudadanos

información de primera mano sobre los acontecimientos que podía ser contrastada

con las noticias de la prensa nacional y análisis políticos de la situación (Kim Young-

khee et al., 2003:212). Ante todo, y ahí residía su máximo potencial, era un vehiculo

para canalizar la acción colectiva: se sugerían códigos de conducta para los

ciudadanos, se facilitaba información sobre las manifestaciones, se proporcionaban

materiales (letras de canciones, consignas) para ser utilizados en los mítines y pautas

de acción, todo ello con el propósito de animar a los ciudadanos a participar juntos y

de manera coordinada (Kim Young-khee et al., 2003:222). Al principio la publicación

centró sus esfuerzos en construir la identidad colectiva mediante la identificación del

enemigo, describiendo las atrocidades cometidas por éste y destacando las mentiras

de una prensa manipulada. En el periodo comunal trató de concienciar a los

69 Nuestra traducción.

Page 105: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 104 de 201

ciudadanos del significado político de la revuelta, de darles a entender que no

estaban solo librando una lucha para proteger sus vidas sino que estaban

defendiendo también la libertad y la democracia de todo un país. El último número, ya

con la certeza de un ataque inminente de las tropas, llevaba una alta carga emocional,

con poemas épicos y canciones fúnebres, como la que incluimos, que anticipaban la

tragedia y con consignas que apelaban a sacrificar sus vidas por sus hermanos

muertos en la batalla, por la dignidad humana y por la libertad.

La Marcha Funebre

Letra de una canción aparecida en el último ejemplar del Boletín de los

Combatientes, el 26 de mayo de 1980 (Kim Young-khee et al., 2003:221).

Till the last moment for the nation,

My proud fighters for democracy, young spirits,

With your pure blood on the last day, we will win a victory.

Covered with fresh blood is the fountain in front of the Provincial Hall,

The grass harp sounds too sorrowful to bear

Democratic spirits are alive

Thirty million compatriots, raise your sword of justice,

Till the last moment for the nation,

My proud fighters for democracy, young spirits

70 El Boletín pasó a denominarse Boletín de los Ciudadanos Democráticos el día 26 de mayo al

Page 106: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 105 de 201

5.3.3 Las mítines de ciudadanos por la democracia

El día 22 de mayo por la mañana, cuando se propagó la noticia de que las tropas del

ejército se habían retirado la noche anterior, los ciudadanos salieron jubilosos a la

calle e inundaron todo el centro de la ciudad. De manera totalmente espontánea se

organizó un mitin en la plaza Docheong, donde la gran fuente de forma circular del

centro del recinto fue utilizada como improvisado pódium. Así lo cuenta Lee Jae-eui

(1999:105) en su narración:

Without control or direction, people began to step up to the fountain, speaking of

the deaths in their families and crying. Someone shouted the slogans “Free Gim

Dae-jung! Free the students and the people! Jeon Du-hwan, blow yourself up!”

Others tried to explain the state of affairs, and talked about ways of fighting back.

Without any formation or control, the rally became a huge meandering discussion

between thousands of people.

En aquel momento el Comité Ciudadano de Asentamiento ya había sido creado y se

había puesto al frente de las negociaciones con las autoridades. Tras las primeras

negociaciones, los activistas se dieron cuenta del talante del comité71. Sus miembros

deseaban una solución rápida del conflicto y por la vía pacífica. No querían más

muertes y por ello su ojetivo era persuadir a los ciudadanos de que entregaran sus

armas y regresaran a sus casas. Por ese motivo eran reacios a los mítines

multitudinarios ya que según ellos solo conducirían a la exaltación de la gente y a

mantener intacto el espíritu de resistencia. De hecho, en el segundo de los Mítines

por la democracia los organizadores denunciaron que el CCA estaba intentando

sabotear los actos.

hacerse el grupo de Yun Sang-won con el liderazgo de la revuelta. 71 Como hemos visto anteriormente (apartado 5.2.1 de este capítulo), el primer Comité de Asentamiento estaba formado en su mayoría por autoridades locales y provinciales y funcionarios de la administración pública.

Page 107: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 106 de 201

Los activistas, por el contrario, se dieron cuenta que los mítines podían contribuir

enormemente a mantener la unidad y el espíritu combativo de la gente y que además

podían ser utilizados como una plataforma donde los ciudadanos se pudieran

expresar libremente y donde se pudieran discutir los planes de acción. Pero para ello

era necesario que se realizaran de manera organizada y con un programa de actos

concreto.

Los diferentes grupos de activistas se reunieron y decidieron realizar mítines diarios

en la plaza Docheong. Acordaron que fueran los miembros de Gwangdae, el grupo de

teatro de guerrilla, los encargados de organizarlos y conducirlos bajo el nombre de

Mítines de Ciudadanos por la Democracia. Trabajaban en estrecha colaboración con

los miembros de Deulbul a cargo del Boletín de los Combatientes y con el resto de

grupos activistas. En total se llevarían a cabo cinco mítines: uno cada día, del 23 al 25

de mayo y dos el día 26 de mayo, uno por la mañana y otro por la tarde en el cual se

anunciaría el inicio de la operación militar de retoma de la ciudad.

El Primer Mitin Ciudadano por la Democracia tuvo lugar el día 23. El equipo de

publicidad se encargó de anunciarlo por las calles de la ciudad. Se instaló un pódium

en el centro de la plaza Docheong, junto a la fuente. En la avenida contigua, una

“gran cantidad de pancartas ondeaban al viento: ¡castigo para el asesino Jeon Du-

hwan!, ¡derogación de la ley marcial!, ¡libertad para Gim Dae-jung!, ¡abajo los restos

de la reform Yushin!”72 (Chung et al., 2003:325). Aunque la hora de inicio fijada era a

las tres de la tarde, a las diez de la mañana ya había más de 50.000 personas en la

plaza Docheong. Ante la excitación de la gente los organizadores decidieron empezar

el mitin a las once y media cuando unas 150.000 personas abarrotaban ya la plaza y

las calles colindantes. El mitin empezó con un minuto de silencio por las víctimas y la

interpretación del himno nacional. En el transcurso del acto gente de toda condición

(obreros, agricultores, maestros, estudiantes, amas de casa, etc.) hizo libre uso de la

palabra. En la mayoría de los discursos se instaba apasionadamente a los

Page 108: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 107 de 201

ciudadanos a defender con sus vidas la libertad recién ganada. Los asistentes, en un

estado de intensa emoción, aplaudían, vitoreaban y lloraban al mismo tiempo. Los

organizadores presentaron una lista de víctimas y heridos, propusieron recolectar

fondos para la realización de un funeral común y para ayudar a las familias de las

víctimas. Finalmente se convocó a los ciudadanos para un nuevo mitin a las tres de la

tarde del día siguiente y se despidió el acto con tres vivas a la democracia. (Lee, Jae-

eui, 1999:116).

El segundo Mitin Ciudadano por la Democracia tuvo lugar el día 24 de mayo, a las

tres de la tarde con la asistencia de unas cien mil personas. Este número era

sensiblemente inferior al del primer mitin. Más que las condiciones atmosféricas –

llovió durante buena parte del acto –, el motivo de ese descenso sería atribuible,

según Chung et al. (2003), a “que la alegría y el orgullo de la gente por haber

derrotado al enemigo se iba transformando a medida que pasaban las horas en un

sentimiento de abandono debido al aislamiento al que estaban sometidos por las

tropas del ejército y de temor a un posible nuevo ataque de éstas (2003:328). En el

transcurso del mitin los activistas se quejaron amargamente de la actitud del Comité

Ciudadano de Asentamiento e incluso pidieron su dimisión. No solo criticaron su

postura en las negociaciones, en favor del desarme de la población, sino también su

actitud hacia los mítines denunciando un intento de sabotaje de los equipos de sonido.

La acusación de que los miembros del comité “estaban conspirando con los militares

en busca de una rendición incondicional” fue ampliamente secundada por la multitud

que mostró su rechazo hacia el CCA, abucheando a uno de sus portavoces cuando

subió al estrado para informar de las negociaciones. Durante el acto los

organizadores leyeron una declaración titulada “Llamamiento a todos los ciudadanos

democráticos de la nación” y fue quemada la efigie de Jeon Du-hwan (Lee Jae-eui,

1999:120-121).

72 Nuestra traducción.

Page 109: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 108 de 201

El día 25 de mayo a las tres se efectuó el Tercer Mitin Ciudadano por la Democracia.

La moral de los ciudadanos seguía debilitándose y el número de participantes se cifró

en unos cincuenta mil, la mitad del día anterior. Durante el acto se dio un nuevo parte

de víctimas, heridos y desaparecidos. Los activistas leyeron el manifiesto “La

resolución de los ciudadanos de Gwangju” en la que se reafirmaban en sus

intenciones de seguir la lucha armada (Lee Jae-eui, 1999:128-129). Ese mismo día

los activistas se harían con el control del edificio Docheong y pasarían a liderar la

revuelta.

En la mañana del día 26, los rumores de movimientos de tropas en las afueras de la

ciudad llevaron de nuevo a la gente a concentrarse alrededor de la plaza del gobierno

provincial. A las diez de la mañana, ante decenas de miles de personas, los activistas

organizaron sobre la marcha el cuarto Mitin de Ciudadanos por la Democracia. En él

se leyó la declaración “Para el ejército nacional”, una carta abierta a las autoridades

militares y soldados de la nación. El relato de Lee Jae-eui (1999) nos da una idea de

la tensión del momento:

Un rebelde con el uniforme de soldado reservista hizo un apasionado discurso,

pidiendo que todos los soldados de la reserva se sublevaran. Al finalizar el mitin,

miles de estudiantes de bachillerato encabezaron una marcha por la ciudad,

coreando las siguientes consignas: “¡Nunca nos rendiremos! ¿Entregar las

armas? ¡Ni hablar! ¡Cortad a pedazos al carnicero de Jeon Du-hwan!”

(1999:132)

El último mitin tuvo lugar como de costumbre a las tres de la tarde. Los activistas en

el edificio Docheong ya habían recibido un ultimatum del comandante de la ley

marcial, anunciando que iban a atacar si no entregaban las armas antes de las seis

de la tarde. Los líderes de la revuelta se mostraron reacios a comunicarlo durante el

mitin. Como en los días anteriores, decenas de ciudadanos voluntariamente subieron

al estrado para expresar sus opiniones. Uno de ellos, un monje budista, dio un

Page 110: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 109 de 201

discurso que conmovió a los asistentes en el cual razonaba por qué un monje

pacifista como él estaba dispuesto a luchar. Se informó además del estado de las

donaciones y los miembros de la milicia popular anunciaron un plan para la

movilización de los reservistas. Finalmente, los activistas decidieron anunciar la

inminente invasión de las tropas, probablemente aquella misma noche. La noticia, no

por esperada, causó gran conmoción. Cuando el mitin se dio por terminado un grupo

de estudiantes empezó a cantar “Nuestro deseo es la reunificación”, una vieja y

popular canción sobre la división de la península que había sido utilizada por los

manifestantes desde la primera fase de la revuelta. Muchos de los asistentes, quizás

unos seis mil, se unieron a ellos y empezaron a marchar en dirección hacia uno de los

cordones militares. A medida que se acercaban la multitud fue creciendo hasta llegar

a las treinta mil personas. A unos cien metros del cordón se detuvieron y lanzaron

consignas contra el ejército, antes de disolverse (Lee Jae-eui, 1999:134-136).

No cabe duda de que los mítines contribuyeron al mantenimiento de la unidad y

fueron un vehículo de comunicación entre los ciudadanos y quienes voluntariamente

habían ido tomando responsabilidades organizativas durante el periodo comunal. A

través de los mítines los ciudadanos pudieron expresar sus opiniones, mostrar sus

preocupaciones, solidarizarse con los demás. Se sintieron arropados y confortados al

ver que no estaban solos. Sin la intervención del grupo de activistas probablemente la

identidad colectiva construida durante la primera fase de la revuelta, más a base de

inversiones emocionales e instinto de supervivencia que racionales o cognitivas, se

hubiera resquebrajado rápidamente. Sin un líder – el Comité de Asentamiento por sus

actos demostró ser sólo un órgano negociador – que les diera razones que

legitimaran sus actos – una parte considerable de quienes lucharon contra el ejército

lo hicieron enfurecidos por la salvaje actuación de los soldados y no por motivos

políticos – los ciudadanos dificilmente hubieran resistido durante tantos dias la

situación de aislamiento y el terror psicológico ejercido por las autoridades militares.

El hecho de que los mítines fueran bajando en participación no debe tenerse

demasiado en cuenta. De todos modos, cincuenta mil personas reunidas en unas

Page 111: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 110 de 201

condiciones tan dificiles es una cifra en absoluto despreciable. Através de los mítines,

además, los activistas pudieron pulsar la opinión de la gente y se dieron cuenta de

que la mayoría apoyaba su tesis de luchar hasta el final. Eso les dio el coraje y la

fuerza necesaria para afrontar el reto de liderar la revuelta en su última etapa y de

defender Docheong hasta el último momento.

5.3.4 Imágenes y símbolos

Los ciudadanos usaron durante la revuelta una serie de imágenes y símbolos que

contribuyeron a la formación de la identidad colectiva y a reforzar sus convicciones.

Mediante su utilización intentaron reflejar en ellos el sentido de su lucha, fortalecieron

sus posicionamientos, expresaron sus sentimientos patrióticos y reivindicaron su

pertenencia a un país que desde hacía tiempo les marginaba y que ahora, por medio

de sus fuerzas armadas, les estaba aniquilando. La presencia de la simbología

nacional, representada en el himno, Aegukka, y la bandera nacional, Taegeukgi, no

es casual. Con ellos los ciudadanos estaban mostrando su amor a la patria y estaban

dejando claro que no se enfrentaban a ella sino que estaban luchando contra unos

soldados que no reconocían. No entendían como un soldado del ejército coreano en

vez de proteger a sus ciudadanos les atacaba. Desde el inicio, en todas las

manifestaciones y en todos los actos realizados durante la revuelta la bandera

nacional era fácilmente identificable. No faltaba en los actos solemnes, durante la

lucha los estudiantes se agrupaban en torno a ella y en las manifestaciones cientos

de ellas ondeaban al viento. Veamos algunos ejemplos en la narración de Chung et al.

(2003) de los acontecimientos del día 21 de mayo:

At daybreak two corpses that had not been removed by the soldiers were

discovered at New Station. Citizens hauled the dead bodies onto a handcart and

covered them with a large Taegeukgi (national flag). “Let’s go to the Provincial

government building!” they cried, and tens of thousands of people began to

Page 112: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 111 de 201

march, preceded by the handcarts. They hung placards on various vehicles:

“Jeon Du-hwan, give me back my child!” “Let’s tear Jeon Du-hwan apart!”

(2003:201)

At around 1:30 p.m., as the people stood numbly, trembling with anger and

horror at the utterly unbelievable situation, an empty armored vehicle traversed

Kumnamno and drove toward the Provincial hall building. A topless youth with a

white band around his forehead exposed his upper body through the roof of the

armored vehicle and yelled as he waved the Taegeukgi. He shouted: “Long live

Gwangju!” But only moments later the young man’s body was struck by a

paratrooper’s bullet and the armored vehicle disapeared down the road to

Hwasun. Then five or six young men appeared in front of the Gwangju branch of

the Bank of Korea on Kumnamno. They also waved the Taegeukgi and shouted

slogans. “Out with Jeon Du-hwan!” “Release Gim Dae-jung!” Revoke the martial

law!” “Out with the paratroopers!”. When they shed blood and fell to the ground,

other young men pulled them into side streets, picked up the bloody flag and

continued shouting the slogans. (2003:208-210)

El himno nacional era una de las canciones más coreadas durante las

manifestaciones y los mítines durante el periodo de liberación empezaban siempre

con las notas del Aegukka. Son numerosas las menciones al himno nacional en las

diferentes narraciones existentes sobre la revuelta. Mostramos a continuación

algunos ejemplos.

La gente cantó Aegukka, el himno nacional, desde el primer momento, a partir de

las primeras confrontaciones con los militares. Los grupos de manifestantes se

dispersaban y después se reagrupaban hasta recuperar todos sus efectivos.

Luego se ponían a cantar el himno nacional para renovar sus bríos y prometerse

lealtad unos a otros. (Kim chung-keun, 2000:10-11)73.

73 Nuestra traducción.

Page 113: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 112 de 201

Las calles que llevan a Geumnamno, a la Administración Regional del trabajo y

a Hwasun estaban abarrotadas de gente; parecía como si todos los ciudadanos

de Gwangju, desde los niños hasta los más mayores, hubiesen salido a la calle

al mismo tiempo. Los ciudadanos cantaron el Aegukka y gritaron consignas

mientras esperaban la llegada del gobernadaor provincial. Gu Yeong-sang, el

alcalde de Gwangju, dio un paso adelante pero se retiró apresuradamente en

medio de los abucheos de la gente (Chung et al., 2003:204)74.

Las canciones eran un medio emotivo a través del cual los ciudadanos aunaban

voluntades y se inspiraban fuerza y valor para la lucha. Durante las primeras

protestas los estudiantes trataron de enseñar a los demás, sin demasiado éxito, sus

canciones del movimiento estudiantil (Canción de los combatientes, La canción de la

justicia). Enseguida se dieron cuenta de que necesitaban canciones cuya letra

conociera todo el mundo para que pudieran ser seguidas. De este modo, recurrieron

a la que sin duda es la canción popular más famosa de Corea: Arirang (아리랑). Esta

vieja y triste canción, de atractiva melodía, produjo un efecto conmovedor entre la

multitud desde el primer momento y ya no se dejó de cantar. Kim Chung-keun,

reportero del periódico Donga Ilbo (동아 일보) que se hallaba cubriendo los hechos,

cuenta el impacto que le produjo escuchar a la multitud cantando al unísono esa

canción:

In Gwangju then, I realized for the first time that Arirang has a bloodchilling quality,

a hold on you, a way of touching you. At night, with everything blacked out, it was

pitch dark. The power was suspended, as was the water supply. The TV

broadcasting stations stood in burned ruins. Police boxes were torched. Dark

smoke added to the blackness of it all. So when I saw how people flocked into

central Gwangju from the suburbs, how they gathered in front of the Provincial Hall,

joined hands and sang Arirang, waving the Taegeukgi, the national flag, I felt

stirred to my being. How I wept. (Kim Chung-keun, 2000:10-11).

74 Nuestra traducción.

Page 114: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 113 de 201

Otra de las canciones, que para siempre quedará en la mente de quienes vivieron la

revuelta es sin duda Nuestro deseo, la reunificación (우리의 소원은 통일, Uri-ui

sowoneun tongil). Esta canción que refleja el trauma de una nación dividida expresa

al mismo tiempo el deseo de democracia. La amenaza de Corea del Norte, desde la

división de la península, ha sido uno de los pretextos utilizados por las sucesivas

dictaduras para mantener un régimen represivo y eliminar cualquier tipo de oposición.

Por tanto, muchos coreanos creían que mientras hubiera división no habría

democracia.

Esta canción aparece varias veces en el relato de Lee Jae-eui (1999). Solía cantarse

en momentos de gran solemnidad y emoción. Por ejemplo, el día 23 de mayo al

terminar el primero de los mítines por la democracia:

Los organizadores del acto se comprometieron a celebrar otro mitin al día

siguiente. Aunque el mitin había concluido, la gente no abandonaba la plaza;

continuaban cantando y coreando consignas. Diez chicos, estudiantes de

bachillerato, aparecieron por la plaza transportando un ataúd con los restos

mortales de su amigo y cantando Nuestro deseo, reunificación. La multitud con

lágrimas en los ojos se puso a cantar la canción. (Lee, 1999:116)

El día 26 de mayo, después del último de los mítines por la democracia y tras ser

anunciado al final del mismo que las tropas iban a invadir la ciudad esa misma noche

Nuestro deseo, la reunificación fue cantada por última vez. Así lo relata Lee Jae-eui:

Anocheció. En una esquina de la plaza, una estudiante de bachillerato empezó a

entonar en una voz inmaculada la canción Nuestro deseo, la reunificación.

“Nuestro deseo es la reunificación nacional

Incluso en nuestros sueños, nuestro deseo es la reunificación

Con absoluta dedicación, reunificación

Realicemos la reunificación”

Page 115: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 114 de 201

La voz de la chica circuló entre la multitud. Finalmente la canción resonó por toda

la plaza.

“Reunificación que reavive a esta nación

Reunificación que reavive a este país

Reunificación, hazte pronto realidad

Reunification, hazte realidad”. (Lee Je-eui, 1999:135-136)75

5.4 INTERACCIÓN ENTRE LOS COLECTIVOS PARTICIPANTES EN

LA FASE COMUNAL

Como ha ido quedando reflejado a lo largo de este capítulo, las relaciones entre los

diferentes colectivos que tomaron responsabilidades durante el perido comunal no

fueron nada fáciles. Resulta comprensible si se tiene en cuenta el entorno en el cual

se desarrollaron. En primer lugar, debe considerarse la situación de anarquía en la

que se encontraba la ciudad, con las instituciones públicas y gubernamentales fuera

de servicio. El Comité Ciudadano de Asentamiento (CCA), primer órgano que se creó

en la Gwangju liberada, aunque quisiera imponer su criterio, sabía que sus dictados

no serían forzosamente obedecidos al no disponer de la autoridad necesaria ni de

poder legal sancionador. Por tanto, todo lo que podían hacer era tratar de convencer

y persuadir a los ciudadanos para que colaborasen en sus planes. Esta falta de

autoridad les debilitaba. No podían, por ejemplo, ordenar a un miliciano que les

entregara su arma. Otro factor que dificultaba las acciones del comité de ciudadanos

era su origen y composición. Al ser constituído a instancias del gobernador provincial

y compuesto en su mayoría por funcionarios de la administración pública, creaba

recelo en buena parte de la población que veía el proceso negociador con

desconfianza al estar en manos de personalidades progubernamentales. Surgió otro

75 Nuestra traducción

Page 116: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 115 de 201

comité de ciudadanos, compuesto por diecisiete personalidades , entre las que se

encontraban figuras políticas y religiosas todas ellas con experiencia en movimientos

sociales. Aunque sostuvieron varias reuniones e intentaron colaborar, sus diferencias

ideológicas fueron un lastre demasiado importante. Otro grupo se creó en la catedral

de Namdong (남동 성당), el día 25 de mayo. Lo formaban viejos activistas entre los

que se encontraban algunos sacerdotes católicos. Este grupo se unió al CCA en un

intento de reactivar las negociaciones con la comandancia de la ley marcial. La

entrada de estas personalidades provocó la dimisión de varios de los primeros

componentes del CCA, en desacuerdo con el perfil de los recién ingresados (Na

Kahn-chae, 2003:186).

El Comité Ciudadano de Estudiantes (CEA) también tuvo problemas desde su inicio.

Entraron en el edificio del gobierno provincial cuando el CCA y los milicianos ya

habían instalado sus sedes en él. El primer comité lo constituían estudiantes con

escasa o nula experiencia en movimientos sociales o estudiantiles. Dos profesores

universitarios, que formaban parte del CCA fueron quienes animaron a los

estudiantes a formar un comité y quienes se encargaron de convencer a los

ocupantes del edificio Docheong de la necesidad de incorporar a los estudiantes a la

dirección de la revuelta.

Podemos distinguir dos fases en las relaciones entre estos colectivos: una primera de

tensión controlada y una segunda de enfrentamiento abierto. Inicialmente, el CEA se

mostró colaborativo con el CCA y apoyó su plan de desarmar a los ciudadanos y

entregar las armas a las autoridades militares. Precisamente una de las secciones del

recién creado comité era la de recogida de armas. La juventud e inexperiencia de sus

miembros, la influencia que podían ejercer los profesores y el respeto hacia los

miembros del CCA, que no olvidemos eran de una generación mayor y además

personalidades públicas, pueden explicar esa postura. Las funciones del CEA y el

CCA, tal como hemos visto anteriormente, eran distintas y por lo tanto compatibles,

así que en principio parecían destinados a entenderse. No obstante, tras el fracaso

Page 117: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 116 de 201

de las primeras negociaciones surgieron las primeras discrepancias entre los

miembros del CEA por la cuestión de las armas. Algunos estudiantes, todavía una

minoría, creían que entregarlas no era garantía de que no hubiera represalias por

parte del gobierno y temían que de cualquier forma serían arrestados y quién sabe si

también liquidados.

La relación entre el CEA y la milicia militar fue tensa desde el principio. Los milicianos

no querían que los estudiantes se incorporaran al liderazgo de la revuelta. Les

acusaban de “haber abandonado la lucha en el momento en que estalló el conflicto

armado” (Na Kahn-chae, 2003:186). La convivencia entre esos dos colectivos en el

edificio fue dificil y se produjo en un ambiente de crispación. La milicia popular no

estaba dispuesta a desarmarse y por tanto la relación que mantuvo con ambos

comités fue siempre muy tirante y de escasa cooperación. Los milicianos no acataban

órdenes de personas ajenas al grupo y funcionaban de forma totalmente autónoma.

La irrupción de los activistas fue bendecida por los milicianos pues compartían la

misma postura radical en el conflicto.

Podríamos decir que los tres colectivos actuaban con buenas intenciones, según sus

convicciones y en favor de la comunidad, aunque cada uno de ellos actuaba acorde

con sus planes.

Con la entrada en escena de los activistas las relaciones empeorarían. Quedarían

establecidas dos posiciones claramente definidas y diametralmente opuestas. Por un

lado, los partidarios de entregar las armas para así intentar negociar con los militares

una serie de peticiones: reconocimiento del excesivo uso de la violencia,

compensación por los daños, liberación de presos y actuar sin represalias, entre otras,

para evitar un mayor número de víctimas. Por el otro, quienes consideraban que

entregar las armas antes de que las autoridades militares reconocieran su culpa y

garantizaran compensaciones, no solo significaba rendirse sino que era ponerse otra

vez a los pies de un enemigo que los acababa de masacrar y que podía volver a

hacerlo. Hasta el momento de la eclosión de los activistas, el CEA y el CCA

Page 118: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 117 de 201

coincidían , salvo alguna excepción en el seno del comité de estudiantes, en la

necesidad de desarmarse para negociar. Los activistas, sin embargo, durante los

mítines populares mostraban abiertamente su rechazo hacia los miembros de los

comités y la forma en que llevaban las negociaciones. Su posicionamiento de luchar

hasta el final por la defensa de la libertad y la democracia era bendecida por la

mayoría de los asistentes a los actos. Esos mítines incomodaban al comité de

ciudadanos que acusaban a los activistas de incitar a la gente y de arruinar sus

planes para una solución pacífica del conflicto.

Entre los activistas y los milicianos hubo buena sintonía al encontrarse en el mismo

bando del conflicto. Como hemos visto anteriormente, los activistas lograron penetrar

en el edificio Docheong y entablar contactos con los líderes de la milicia con quienes

empezaron a trazar un plan para bloquear a los comités de asentamiento. Al mismo

tiempo detectaron fisuras entre los estudiantes y se acercaron al sector más radical,

el de Gim Jong-bae y Heo Gyu-jeong para unirlos a su causa. Cuando finalmente los

activistas se hicieron con el control del edificio el día 25 y formaron el Comité de

Lucha de Estudiantes y Ciudadanos (CLEC) los miembros del CCA y la facción

moderada del CEA, encabezada por su presidente Gim Chang-gil, abandonaron el

edificio. A partir de entonces, el CLEC y la milicia se dedicaron a preparar

conjuntamente el plan de defensa ante el inminente ataque de los militares. Los

diferentes comités de ciudadanos, ya fuera del edificio, siguieron intentando negociar

y buscar soluciones tanto con el CLEC como con las autoridades de la ley marcial.

Llevaron a cabo diversas acciones desesperadas como la antes referida “Marcha de

la Muerte” protagonizada por diecisiete viejos disidentes encabezados por el

sacerdote Gim Song-yeong y la emisión de cartas de súplica al presidente de la

nación Choe Gyu-ha y al cardenal de Seúl Gim Su-hwan76.

El día 26 de mayo hubo una última tentativa de acuerdo entre el CLEC y los

componentes moderados del comité de estudiantes que habían abandonado

Page 119: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 118 de 201

Docheong la noche anterior. Tuvo lugar una vez recibido el ultimatum de la

comandancia de las tropas de la ley marcial, en el que se informaba del ataque si

antes de las cinco de la tarde no se habían rendido. En una tensa reunión de

urgencia en Docheong, el CLEC se negó a entregar las armas a pesar de que por

momentos la opción de rendirse empezaba a prevalecer (Na Kahn-chae, 2003:189).

Finalmente, Bak Nam-seon, el jefe de operaciones del CLEC y líder del Simingun,

enfureció y expulsó a los moderados a punta de pistola.

5.5 EL FINAL DE LA COMUNA

El Comité de Lucha de Estudiantes y Ciudadanos (CLEC), que tomó el mando de la

revuelta la noche del día 25 de mayo, apenas tuvo tiempo para reorganizar la milicia y

poner en marcha los planes de defensa de la ciudad y las medidas para el

restablecimiento de los servicios básicos ya reseñados 77 . Al amanecer del día

siguiente, sobre las cinco de la mañana, los milicianos que protegían una planta de

energía eléctrica en los suburbios informaron que tropas del ejército estaban

avanzando en dirección a la ciudad. Durante la mañana, el propio ejército confirmó

sus intenciones lanzando por tres veces un ultimatum a los rebeldes, a través del

vicegobernador provincial Jeong Si-chae, para que entregasen las armas. Les daban

de plazo hasta las seis de la tarde para rendirse (Lee, 1999:132-135). Mientras la

milicia y el CLEC se preparaban para la batalla, los dos comité de ciudadanos, a

pesar de haber perdido su posición en el edificio Docheong, realizaron un último

intento desesperado para evitar el ataque. El grupo de los diecisiete disidentes,

encabezado por el sacerdote Gim Seong-yeong, decidió realizar la ya comentada

Marcha de la Muerte78 . Gracias a esta acción el general Gim Gi-seok (김기석),

76 Ambas cartas figuran en el apartado de anexos de esta emmoria. 77 Ver el apartado 5.2.5.d de este capítulo. 78 El grupo de disidentes, en fila india y desarmados recorrieron a pie cuatro kilómetros hasta llegar a la altura de la columna de tanques que seguía avanzando y ya se encontraba a las puertas de la ciudad. Se tumbaron en el suelo, bloqueando el paso a los tanques y desafiaron a sus ocupantes: “si

Page 120: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 119 de 201

accedió a mantener una reunión en Sangmudae, donde tenía su sede la

comandancia de la ley marcial. A la reunión asistieron miembros de los dos comités

de ciudadanos y una representación de los estudiantes. Tras más de cuatro horas de

negociaciones no se llegó a ningún acuerdo. Los militares se mostraron

intransigentes. Exigían como requisito indispensable para dialogar el desarme total de

la milicia, algo que no estaba en las manos del comité de ciudadanos. Éstos pedían

más tiempo y que los tanques se retiraran. Pero el general no estaba dispuesto a

detener una operación que ya estaba en marcha (probablemente tampoco tenía

potestad para hacerlo). Al mismo tiempo, miembros del CLEC y del CCA negociaron,

también sin éxito, con la administración local. En una reunión con el vicegobernador

provincial Jeong Si-chae, los miembros del CLEC presentaron una serie de

demandas (más ambulancias y ataúdes, provisiones de comida y carburante, el

restablecimiento de los servicios públicos y la organización de un funeral conjunto,

entre otras)79. El vicegobernador accedía a la mayoría de las peticiones siempre y

cuando entregaran las armas. Lógicamente, los activistas fieles a sus convicciones

rompieron las negociaciones (Lee, 1999:133-134).

Con la certeza de un ataque inminente el CLEC centró todos sus esfuerzos en

prepararse para la lucha. Bak Nam-seon, al mando de las milicias, creó unidades

móviles de ataque y organizó al resto de milicianos para la defensa del edificio

Docheong y sus aledaños. A las cinco de la tarde se recibió una llamada de la

comandancia del ejército de la ley marcial en la que se anunciaba que no podían

esperar más. Ante la evidencia de que la invasión ya era imparable, los activistas

decidieron hacerlo público durante el último de los Mítines por la Democracia que,

como cada día, se estaba celebrando desde las tres de la tarde en la plaza Docheong.

Antes de finalizar el mitin los miembros del CLEC anunciaron a los asistentes – cuyo

número había disminuido sensiblemente con respecto a los primeros mítines - que las

fuerzas armadas posiblemente atacarían esa misma noche (1999:135). El anuncio

queréis entrar en la ciudad antes tendréis que pasar por encima de nuestros cadáveres” (Lee, 1999:132).

Page 121: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 120 de 201

venía a corroborar el contenido de los miles de folletos lanzados desde el aire por

helicópteros militares, durante la celebración del mitin, en los que se anunciaba el

inicio inminente de las operaciones para restablecer el orden:

All students and youths carrying guns!

Put own your guns and go home.

You will be mistaken as rioters if you carry guns.

The soldiers will soon start cleanup operations.

Save your own lives. (Chung et al., 2003:356)

Tras unos momentos de abatimiento general, los aproximadamente cinco mil

ciudadanos que permanecían en la plaza iniciaron espontáneamente una marcha

por el centro de la ciudad en dirección hacia los cordones militares. Al grito de

“¡Abajo el ejército de la ley marcial!”, “¡lucharemos hasta el final!“ y “¡Defenderemos

Gwangju con nuestras vidas!” la manifestación aumentó rápidamente hasta llegar a

las treinta mil personas (Lee Jae-eui, 1999:136).

Al anochecer se disolvieron las protestas y las calles de Gwangju empezaron a

vaciarse. Mientras tanto, en el edificio del gobierno provincial Gim Chang-gil, el

antiguo presidente del CEA y algunos de sus acólitos intentaron convencer

desesperadamente a los miembros del CLEC de que abandonaran el edificio y se

rindieran. Tal como hemos visto en el apartado anterior en el que detallamos las

relaciones y conflictos entre comités, la discusión terminó violentamente con los ex-

miembros del comité de estudiantes expulsados a punta de pistola. No se fueron

solos, la gravedad de la situación hizo que algunos de los ocupantes abandonaran

también el edificio.

En la plaza únicamente quedaron unas 150 o 200 personas, dispuestas a unirse a los

milicianos y miembros del CLEC en la defensa de la ciudad. Además, colaboradores

79 Ver apartado 5.2.5.d de este capítulo.

Page 122: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 121 de 201

del CLEC ocupaban el edificio de YWCA en la avenida Geumnamno a pocos metros

de Docheong. Entre ellos se contaban cientos de estudiantes, jóvenes reporteros del

Boletín de los Combatientes, miembros del equipo de cocina y familiares de los

activistas. Algunos de los colaboradores tomarían refugio en una iglesia cercana y

otros optarían por regresar a sus casas. Los que estaban decididos a luchar se

pusieron a las órdenes del comandante de la milicia. Entre los efectivos se formaron

células de combate para defender básicamente los edificios Docheong y YWCA. Se

desplegaron células de combate en los edificios alrededor de Docheong, en el interior

del mismo y en YWCA (Lee Jae-eui, 1999:141).

A medianoche las líneas telefónicas exteriores dejaron de funcionar. Este detalle fue

interpretado por los rebeldes como una señal de la proximidad del ataque. Se declaró

el estado de emergencia en el interior del edificio Docheong, apagaron todas las luces

y se pusieron a esperar el momento del ataque (Chung et al., 2003:361). Los

miembros del CLEC decidieron anunciar a los ciudadanos la inminencia del ataque a

través de su unidad móvil de megafonía. Bak Yeong-sun (박영순), estudiante de 21

años, que durante los días de liberación se había encargado de recorrer la ciudad a

bordo de esta unidad móvil proporcionando información a los ciudadanos y cuya voz

ya se había hecho familiar entre ellos, se encargó de darles el último aviso. Ella y su

compañera Lee Kong-hui (이공희) recorrieron las calles de Gwangju hasta las tres de

la madrugada. Como recuerdan Chung et al. en sus Memories of May 1980, “la

unidad móvil de megafonía enviada por el CLEC era la única cosa que se movía en

Gwangju en aquel momento”:

“Ciudadanos, las tropas de la Ley Marcial nos están invadiendo. Sus armas están

matando a nuestros queridos hermanos y hermanas. ¡Ha llegado la hora!

¡Levantáos y luchad! Defenderemos Gwangju hasta la muerte. No nos olvidéis.

Lucharemos hasta el final. Ciudadanos, las tropas de la Ley Marcial nos están

invadiendo…”

Page 123: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 122 de 201

Esta triste súplica resonó por toda la ciudad rompiendo el silencio absoluto de la

noche. Todos y cada uno de los 730.000 habitantes de Gwangju oyeron esas voces.

Aún así fueron incapaces de salir afuera, puesto que hacerlo significaba elegir la

muerte”80 (Chung et al., 2003:361-362).

A las tres y media de la madrugada empezó el ataque. La abrumadora superioridad

del ejército hizo que las defensas establecidas para bloquear el camino hacia la sede

del gobierno provincial fueran cayendo con facilidad. En apenas media hora los

soldados ya habían rodeado el edificio Docheong y empezaron su asalto. Tras una

hora de lucha desigual, a las cinco y media los últimos rebeldes en el interior del

edificio se entregaban. Los supervivientes salían del recinto marcados en la espalda

con rotulador. Los soldados anotaban en el dorso de las camisetas de los cautivos

datos para facilitar su clasificación: “posesión de armas”, “extremadamente violento”,

“diez balas”, etc. (Lee Jae-eui, 1999:148). Según fuentes oficiales diecisiete rebeldes

perdieron la vida en el asalto. Este número coincide sospechosamente con los que

contó el periodista Terry Anderson instantes después de terminar la batalla:

As the foreign press emerged from the hotel, we encountered a senior army sergeant

seated and trembling from adrenaline. He pointed his rifle at us and shouted in

Korean. We waved our press passes, but he refused to allow us to pass. Just then, a

colonel drove up in a jeep. We pushed past the sergeant and called out to him,

“Colonel, how many casualties?” The officer, who had the name “Kim” sewn above

his shirt pocket, responded, “two rebels and one soldier were killed,” then strode

away. In a small group, we walked through the fence around the provincial building

and counted 17 bodies. One was the rebels’ press spokesman, his body partially

burned and the magazine of a .45 caliber pistol lying near his hand” (Anderson,

2000:51).

Sin embargo, los supervivientes aseguran que en el momento del ataque se

encontraban en el interior del edificio entre cuatrocientos y quinientos combatientes y

80 Nuestra traducción.

Page 124: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 123 de 201

que solo unos doscientos, entre muertos y capturados fueron sacados de él (Chung et

al., 2003:371). Entre las víctimas, tal como señala Anderson, se hallaba Yun Sang-

won. El maestro activista, impulsor del Boletín de los Combatientes y portavoz del

CLEC que con sus actuaciones al frente de su grupo de activistas contribuyó a

fomentar entre los participantes de la revuelta el desarrollo de una conciencia política

que sería vital para el mantenimineto de la lucha, especialmente en el periodo

comunal.

Los milicianos y activistas capturados durante la revuelta fueron trasladados a la base

militar de Sangmudae. Antes de ser procesados, durante varios meses fueron

sistemáticamente torturados. Después cumplieron condenas de meses o años, según

la categoría de los delitos por los que fueron acusados81.

5.6 GWANGJU Y LAS TEORÍAS DEL COMPORTAMIENTO

COLECTIVO

En el capítulo segundo de esta memoria hemos introducido las principales teorías del

comportamiento colectivo, teorías que pretenden explicar las causas que llevan al ser

humano en un momento dado a emprender acciones colectivas. En el presente

apartado contrastaremos esta base teórica con lo acontecido en Gwangju a fin de

verificar si alguna o varias de las teorías presentadas pueden explicar total o

parcialmente las acciones y decisiones tomadas por los ciudadanos de Gwangju.

Un primer filtro que nos puede servir para desechar o admitir a estudio las diversas

teorías ya presentadas es el concepto de la racionalidad. Como hemos visto en el

capítulo dos, las primeras teorías sobre el comportamiento colectivo sostenían que

éste era un fenómeno irracional, entendido como un acto injustificado contrario al

81 Ver las entrevistas a los miembros de la milicia Bak Nam-seon y Na Il-song en los anexos nº 5 y nº 6 de esta memoria.

Page 125: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 124 de 201

sistema establecido que es por naturaleza justo. Se consideraba la emotividad como

un elemento irracional. Por consiguiente, toda acción colectiva era la manifestación

de un desorden patológico llevada a cabo generalmente por grupos subversivos,

criminales o perturbados mentales. La revuelta de Gwangju sin duda no sigue este

patrón. Si bien en su estallido se halla presente una gran carga emocional, la decisión

de participar en ella es el resultado de un razonamiento en el que se dan cita factores

tanto racionales como emocionales. Éstos últimos aparecen en los participantes

como consecuencia de la brutalidad presenciada o sufrida durante la primera fase de

agresiones por parte de los militares. Esta experiencia hace que afloren en su interior

sentimientos de ira y rabia incontrolada que trastornan su conducta habitual. En tal

estado el individuo reacciona comportándose con una violencia quizás nunca antes

expresada, pero comprensible pues no olvidemos que la reacción se produce al

presenciar como su pueblo está siendo masacrado por su propio ejército. Si deciden

enfrentarse a los militares es para proteger sus vidas, un acto tan instintivo como

racional y para autodefenderse, algo tan humano como legítimo ante una agresión

injustificada.

Otro filtro que reduce las teorías explicativas de la revuelta de Gwangju es el de la

homogeneidad de los participantes. Hasta mediados del siglo XX, las teorías del

comportamiento colectivo apoyaban la idea generalizada de que éste era exclusivo

de un grupo homogéneo de personas pertenecientes generalmente a las capas más

bajas del estrato social. En la revuelta de Gwangju como se ha visto, participaron

gentes de toda condición social y de niveles educativos y grupos de edad diversos.

Las manifestaciones iniciales de los estudiantes dieron paso a las protestas

generalizadas en las que participaron trabajadores representantes de un amplio

abanico de ocupaciones: empleados de oficina, obreros de fábrica, conductores de

autobuses, taxistas, comerciantes, camareros, vendedores ambulantes, profesores,

maestros, prostitutas, etc. Durante el periodo comunal, en los comités de ciudadanos

y estudiantes encontramos la presencia de abogados, religiosos, funcionarios,

Page 126: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 125 de 201

empresarios, obreros y estudiantes. Esta diversidad descarta las teorías que

consideran que las acciones colectivas son exclusivas de un grupo homogéneo.

Así pues acotaremos el análisis a los enfoques que presentan la acción colectiva

como un acto racional llevado a cabo por un grupo no necesariamente homogéneo.

De este modo, las teorías convergentes clásicas no logran explicar los hechos de

Gwangju dado que asocian la acción colectiva a grupos homogéneos pertenecientes

a colectivos socialmente marginados tales como criminales o perturbados mentales,

cuya decisión para emprender una acción colectiva es puramente irracional. Las

teorías convergentes más recientes de la decisión racional82 (Berk, Granovetter)

admiten la posibilidad de que una acción colectiva sea racional, aunque en este caso

en la decisión del individuo a participar en ella prevalecen sus propios intereses a los

del grupo. Uno de los méritos indiscutibles de la revuelta de Gwangju es el

sentimiento de pertenencia a una comunidad y la unidad alcanzados durante los días

de conflicto. Quienes participaron sabían que el beneficio iba a ser el mismo para

todos los ciudadanos de Gwangju, intervinieran o no en la revuelta. Si aplicamos la

teoría de Berk, por ejemplo, en la que el individuo valora los costes y beneficios

personales de secundar el movimiento, la revuelta no hubiese llegado a producirse

dado que el coste individual (muerte, arresto, represalias, etc.) del fracaso de la

acción superaba con creces al máximo beneficio al que se aspiraba - la democracia y

la libertad – ya que un nuevo orden social no le garantizaba que a nivel individual su

vida iba a mejorar.

Tampoco las teorías interaccionistas son válidas para explicar la acción colectiva de

los ciudadanos de Gwangju. Sus valedores coinciden con la visión de los

convergentes en que las masas en acción son homogéneas y actúan de forma

irracional, aunque un nuevo enfoque de esta teoría, la norma emergente83 (Turner y

Killian, 195), acepta la heterogeneidad de sus paticipantes. Recordemos que según

82 Ver capítulo dos, apartado 2.2. 83 Ver capítulo dos, apartado 2.2.

Page 127: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 126 de 201

este enfoque se llega al episodio de comportamiento colectivo a través de un proceso

de “contagio” iniciado por una acción individual que consigue calar hondo en un grupo

y poco a poco se va extendiendo hasta crear una corriente de excitación que

desemboca en un acción colectiva inconsciente e irracional. Según Blumer, el

principal exponente de las teorías del contagio, en este comportamiento no influyen

convenciones sociales ni reglas. Es evidente que en Gwangju sí influyeron. Las

reglas (extensión de la ley marcial) provocaron las manifestaciones estudiantiles. Por

otra parte, la acción que sería el detonante del contagio no la inicia un individuo

dentro del colectivo sino que es un acto represivo perpetrado por las fuerzas armadas.

Las teorías estructurales, a diferencia de las microteorías que se centran en la

actitud del individuo, intentan explicar las acciones colectivas mediante el análisis de

la estructura social en la que tienen lugar. Examinaremos en qué medida la teoría del

valor añadido de Smelser (1963), la elección racional de Olson (1992), las teorías

de movilización de recursos (McCarthy y Zald) y el accionalismo de Melucci 1989)

pueden explicar el comportamiento colectivo de los ciudadanos de Gwangju84.

Smelser parte del supuesto de que todo conflicto es producto de una disfunción social

que se origina fuera del sistema y por tanto es irracional. Las fuerzas que controlan el

sistema – el poder – serán las encargadas de restablecer de nuevo el equilibrio. La

idea de que toda acción es irracional nos lleva en principio a desechar la propuesta

de Smelser. A pesar de ello, creemos conveniente prestar atención a su modelo de

determinantes en el que especifica las seis condiciones necesarias para que tenga

lugar un episodio de comportamiento colectivo: estructura propicia, tensión, creencia

generalizada, factores desencadenantes, movilización de los individuos para la acción

y operación de control social. Según Smelser, deben cumplirse todas las condiciones

aunque el orden en que se producen es indiferente. Si dejamos a un lado la

racionalidad / irracionalidad de la acción, resulta interesante comprobar si se daban

estos determinantes en Gwangju en alguna fase de la revuelta. El primero de los

Page 128: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 127 de 201

determinantes, la estructura propicia, podría cumplirse dado que se produce en una

situación política de vacío de poder y sucede en una región económicamente

deprimida y socialmente marginada. El segundo determinante, la tensión, existe

durante todo el proceso. Desde las primeras manifestaciones hasta los días de

aislamiento del periodo comunal. Las creencias generalizadas aparecen al estallar el

conflicto a través de rumores acerca de la procedencia de los soldados – se

rumoreaba que eran todos de Gyeongsang – y de sus intenciones de exterminar a los

habitantes de la región de Jeolla. El factor desencadenante del conflicto es la brutal

actuación del ejército el día 18 de mayo. La quinta condición, la movilización de los

individuos, se produce de forma espontánea durante el estallido de la violencia

(creación de la milicia) y de una manera más organizada durante el periodo comunal

a través de las actividades llevadas a cabo principalmente por los activistas (mítines,

publicaciones). Por último la operación de control social la ejecutan las autoridades

militares poniendo fin a la revuelta mediante el ataque final del día 27 de mayo. No

obstante, a pesar de que las seis condiciones se cumplen debemos considerar que el

factor desencadenante es un acto de violencia represiva, lo cual por sí solo ya podría

provocar una acción colectiva, sin necesidad de que se dieran los cinco elementos

restantes.

Las teorías de la elección racional son parecidas a la ya mencionada de Gravetter.

Reducen la decisión de participar o no en un conflicto a una cuestión de cálculo

racional en la que sólo se tomará parte en una acción cuando las posibilidades de

obtener un beneficio superen a sus costes. Este enfoque descarta la posibilidad de

que alguien actúe movido por sus ideales, por una causa común o empujado por sus

emociones. Obviamente esta teoría está en las antípodas de lo sucedido en Gwangju

o en cualquier otro lugar del mundo donde en un escenario dictatorial y represivo

surjan movimientos sociales pro-democráticos.

84 Ver capítulo dos, apartado 2.3.

Page 129: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 128 de 201

Las teorías de movilización de recursos centran su análisis en las organizaciones –

no en las personas - que lideran una acción colectiva y en el modo en que utilizan los

recursos materiales y humanos de que disponen. Este enfoque es útil para analizar la

fase comunal, aunque resulta insuficiente si lo que pretendemos es explicar las

causas de aparición del conflicto. Dado que la revuelta no fue premeditada no había

ninguna organización detrás planificándola. Los estudiantes, cuando idearon su

campaña prodemocrática en ningún caso pretendían un enfrentamiento con el ejército,

solo presionar al gobierno interino para que iniciara las reformas prometidas. En la

segunda fase de la revuelta las organizaciones surgen para hacer frente a la nueva

situación creada tras la retirada de las tropas. Aunque los comités de ciudadanos y

estudiantes se pusieron al frente de las negociaciones, quienes realmente movilizaron

recursos para que la acción colectiva siguiera viva fueron los grupos activistas y la

milicia popular. Los milicianos movilizaron capital humano captando a ciudadanos

dispuestos a empuñar armas y los prepararon para el combate. Los activistas, por su

parte, movilizaron todos los recursos a su disposición para mantener a los

ciudadanos unidos y con ánimos para seguir la lucha: los diferentes grupos activistas

establecieron entre ellos lazos solidarios y se repartieron las funciones; crearon un

aparato propagandístico para contrarrestar las tergiversaciones de la prensa

oficialista y convencer a los ciudadanos de que luchaban por una causa justa (folletos,

publicación de El Boletín de los Combatientes, posters, pancartas, unidades móviles

de megafonía); recaudaron dinero para las víctimas y familias necesitadas mediante

colectas; contactaron con los milicianos para organizarlos; celebraron mítines para

elevar la moral y el espíritu combativo de los ciudadanos y trataron de dar difusión

internacional al conflicto contactando con la prensa extranjera. La teoría de

movilización de recursos señala que el éxito de una acción colectiva dependerá de la

capacidad de movilización de los líderes del movimiento. Si nos atenemos a ello

podemos afirmar que la capacidad de movilización de recursos de los activistas fue

más que aceptable pero, aún así, no fue suficiente para la consecución de su objetivo

final. Este detalle nos lleva a pensar que quizás la teoría de movilización de recursos,

Page 130: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 129 de 201

cuando se trata de analizar acciones colectivas emprendidas bajo gobiernos

autoritarios y altamente represivos, pierde consistencia.

El accionalismo, otro de los enfoques estructurales, presenta a la acción colectiva

como el eje de la sociedad. Melucci, uno de sus representantes, afirma que para que

una acción colectiva tenga lugar es fundamental la construcción de una identidad

colectiva por medio de la cual todos sus componentes se reconozcan, individual y

colectivamente, identifiquen al adversario y se reafirmen en la convicción de que sus

aspiraciones son legítimas. Como hemos visto en este mismo capítulo (ver apartado

5.3) el mantenimiento de la identidad colectiva, a través sobre todo de los mítines y

las acciones propagandísticas de los activistas, fue crucial para que el periodo

comunal no terminara con la ciudad sumida en un caos absoluto, tal como pretendían

los militares con su táctica de aislamiento. Como ya se ha señalado, los niveles de

criminalidad pese a la ausencia de orden público durante los días de liberación fueron

incluso más bajos que los registrados en situación de normalidad y la gente convivió

en perfecta armonía. Ese alto grado de moralidad nos indica que en ese periodo

todavía existían fuertes lazos de solidaridad y unión entre los ciudadanos. Sin

embargo, la identidad colectiva no se construyó durante el periodo comunal sino en

los días en que los soldados sembraron de terror las calles del centro de la ciudad,

entre el 18 y 19 de mayo. Todos quienes presenciaron las persecuciones y

agresiones a los estudiantes el día 18, experimentaron un parecido sentimiento de

indignación y rabia, un proceso que les llevó finalmente a solidarizarse con ellos. Los

vínculos afectivos entre los participantes se establecen cuando las protestas pasan a

ser masivas y en ellas se mezclan ciudadanos de toda condición social. La lucha

codo con codo contra la injusticia y la brutalidad a la que estaban siendo sometidos

unió a los ciudadanos para formar un frente común con la única misión de defenderse.

Por tanto, las negociaciones entre los participantes necesarias para construir una

identidad colectiva, de las que habla Melucci en su modelo, en este caso no

existieron ya que no hubo necesidad de ellas. La gente se vio reflejada a sí misma en

Page 131: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 130 de 201

el sufrimiento de los demás y surgió un deseo común de defender la ciudad de sus

agresores.

La teoría del efecto Eros 85 , desarrollada por Katsiaficas (1989) para analizar

principalmente revueltas e insurrecciones de participación masiva, creemos que es

efectiva para explicar principalmente la segunda fase de la revuelta, la del periodo

comunal. Designa como efecto eros a las reacciones en cadena surgidas de manera

espontánea en las revueltas, que se caracterizan por la unidad y confraternidad de

quienes las llevan a cabo y por su determinación y convencimiento de que pueden

cambiar el orden social establecido. En su tesis, como hemos visto en el capítulo

segundo, muestra a los participantes de la acción colectiva como individuos que

actúan movidos por una mezcla equilibrada de impulsos racionales y emocionales.

Por tanto hay cabida para valores intangibles como ideales o creencias. Una de las

características del efecto eros es la comunión que se crea entre los participantes que

actúan pensando únicamente en el bien del colectivo y en la causa por la cual luchan.

En la revuelta de Gwangju hallamos la presencia del efecto eros, especialmente a

partir del día 22 de mayo en que centenares de miles de personas se reúnen

espontáneamente en el centro de la ciudad tras la retirada de las tropas del ejército.

Antes, si bien los ciudadanos habían mostrado un alto grado de confraternidad y

unidad, el propósito de la lucha era simplemente conseguir que el ejército invasor se

retirara de la ciudad. Una vez conseguido el objetivo hacía falta otro elemento para

que se activara completamente el efecto eros: la intención de cambiar el orden social.

Es a partir de la entrada en escena de los grupos activistas cuando el efecto eros se

manifiesta en toda su plenitud. Ellos son quienes inculcan a los ciudadanos un nuevo

sentido a la lucha. Si antes luchaban para defenderse de la agresión militar ahora

lucharían para que la libertad ganada fuera definitiva. Se le da un nuevo sentido

político a la lucha. Más allá del regionalismo lo que intentan inculcar los activistas al

resto de ciudadanos es que están luchando no solo por la dignidad humana sino

Page 132: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 131 de 201

también por la libertad no solo suya sino de todo el país, es decir, por la democracia.

Los conceptos de libertad y democracia eran términos que sonaban casi a utopía

para la mayoría de la gente puesto que jamás los habían experimentado. Los 18 años

de represión del régimen de Bak Jeong-hui habían sido una continuación endurecida

del largo régimen de Lee Seung-man, y si seguimos echando la vista atrás, antes de

la división del país los coreanos habían estado casi 40 años en manos de los

japoneses. Entre la gente corriente, únicamente los activistas y los jóvenes

estudiantes con inquietudes políticas tenían la visión política necesaria para poder

analizar las circunstancias sociopolíticas del momento. Los activistas con sus

acciones ayudaron a reforzar las convicciones de los participantes en la lucha y a

convencerles de que sus reivindicaciones y aspiraciones eran legítimas.

Otro elemento del efecto eros que aparece en Gwangju es el alto nivel moral de los

ciudadanos, uno de los distintivos del levantamiento y que ha sido destacado por

todos quienes han estudiado los hechos. Katsiaficas señala que en periodos de

acciones colectivas bajo este efecto los niveles de delincuencia incluso llegan a

disminuir debido a que la solidaridad y compañerismo que irradia el efecto eros hace

que la gente se abstenga de realizar actos delictivos en perjuicio de la comunidad.

Después de repasar las diferentes teorías creemos que el efecto eros es el concepto

teórico que más se ajusta a la realidad de Gwangju, ya que aúna la espontaneidad de

una acción masiva de un grupo heterogéneo de personas con la emotividad (que no

irracionalidad) de quienes la realizan, en un entorno de gran solidaridad y

compañerismo. De todos modos no logra explicar todo el proceso de la revuelta,

especialmente su origen. Cuando los ciudadanos deciden enfrentarse a las fuerzas

militares no persiguen un cambio en el orden social, tal como sugiere la teoría del

efecto eros, sino que lo hacen como una reacción instintiva a las atrocidades

cometidas por el ejército. Sin embargo, en el periodo comunal la tesis de Katsiaficas,

85 Ver capítulo dos, apartado 2.4 de esta memoria para más información.

Page 133: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 132 de 201

una vez introducido un sentido político a la lucha, se adapta perfectamente como

herramienta explicativa del comportamiento colectivo de los ciudadanos.

En definitiva, no encontramos ninguna teoría que explique en su totalidad las causas

del comportamiento colectivo de los ciudadanos de Gwangju. No nos debería de

extrañar en principio ya que toda acción colectiva es única, sucede en un espacio y

tiempo determinado y en unas condiciones estructurales concretas y por tanto no es

fácil que pueda ceñirse escrupulosamente a un modelo. En el caso de Gwangju esta

acción pasó por tres fases muy diferenciadas: la fase de enfrentamiento con los

militares hasta que éstos se retiran, la fase de autogobierno de los ciudadanos en

condiciones de aislamiento y bloqueo militar y por último la fase de defensa armada

de Docheong. En nuestra opinión solo en la primera fase la acción colectiva es

espontánea e instintiva. En las demás fases el comportamiento colectivo está dirigido

por los grupos que emergen para liderar el periodo de autogestión ciudadana. En la

fase de comuna, como ya hemos visto, los activistas utilizan los mítines para

preservar la unidad y el espíritu de lucha de la masa. No obstante ésta se fragmenta

en dos grupos de la misma forma que ocurre entre los comités (el dilema de entregar

o no las armas). Esta división se nota en los mítines que van menguando día a día.

De las más de cien mil personas del día 23 se pasa a las diez mil del último día. Los

motivos de este descenso podríamos encontrarlos en la desmoralización, el miedo a

una invasión militar repentina o a discrepancias con el talante de los mítines, ideados

por los activistas y claramente orientados a la postura más radical de luchar hasta el

final.

De todas formas, dentro de la gravedad de la situación, los ciudadanos soportaron los

días de aislamiento con gran coraje y espíritu solidario. El ambiente que se vivía en

las calles de Gwangju durante esos días le sirve de base al artista Hong Seong-dam

(홍성담), ciudadano de Gwangju, para la formulación en 1984 de su teoría del Mundo

Unido (대동 세상, Daedong Sesang). La hace explícita a través de su obra, dos

grabados en madera en los que representa los días de liberación. El primero recrea

Page 134: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 133 de 201

el ambiente del día 22. En él se ven miembros de la milicia celebrando la retirada de

los militares y una mujer dándoles comida. El segundo grabado se refiere al día 25 y

muestra a un grupo de ciudadanos colgando pancartas, milicianos en guardia y un

grupo de mujeres cocinando (Jung Keun-sik, 2003:242-243). El artista describe la

atmósfera que se vivía en las calles durante la fase comunal como un mundo ideal:

Over the seven days of the citizens’ bloody outcries for democratization in May 1980, I

realized and thought, “How beautiful it is to live all together!” It was truly a joyful world, a world

where the more I shared of my own self, the more my heart got full. How wonderfully sincere

the faces were! No one was alienated, and everybody in the streets, even strangers, greeted

each other, looking them in the eyes. It was a world that made us treasure everybody, and

realize that human beings are more important than any other thing. (Jung Keun-sik, 2003:243).

Esta idea aunque pueda parecer exagerada, refleja claramente el espíritu comunal y

reafirma algo en lo que todos los estudiosos de la revuelta coinciden: el nivel de

moralidad, altruismo y camaradería alcanzado durante estos días. Hay que tener en

cuenta, sin embargo, que en la época de la realización de los grabados Jeon Du-

hwan seguía en el poder y hasta aquel momento toda la información disponible sobre

la revuelta eran los informes militares. Como apunta Jung Keun-sik, enfatizar el

espíritu solidario de los ciudadanos de Gwangju durante la revuelta era una manera

de “contrarrestar los efectos de la guerra psicológica y las técnicas propagandísticas

del ejército de la ley marcial durante y después de la revuelta y de probar que

Gwangju no era el mundo caótico, sin ley y lleno de violencia”86 que describían los

informes militares, más bien todo lo contrario (2003:244).

Page 135: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 134 de 201

6 CONCLUSIÓN

La comuna de Gwangju ha sido a menudo idealizada como un espacio de libertad en

el que las personas, sin estar sujetas a ninguna ley, coexistían en paz y armonía,

compartiendo sus posesiones materiales y se reconfortaban mútuamente en el dolor

sufrido. El alto nivel de moralidad y el espíritu solidario son dos de los sellos

distintivos del levantamiento popular de Gwangju, tal como ha quedado reflejado a lo

largo de nuestro estudio. Sin embargo, este espíritu por sí solo no hubiese sido

suficiente para cambiar el rumbo de la historia coreana, el principal logro que se le

atribuye a la revuelta de Gwangju. Para que ello ocurriera era necesario darle a la

lucha un sentido político y realizar un último acto de sacrificio.

La comuna de Gwangju no fue capaz de mantener el alto nivel de solidaridad e

identidad colectiva alcanzado durante el clímax de la revuelta. Aunque el espíritu de

unión y solidaridad se prolongó a lo largo de los días de liberación, las duras

condiciones a las que estaba sometida la población hicieron mella en los ciudadanos

a medida que transcurrían los días. El aislamiento, el miedo a una inminente invasión

militar y el fracaso de las negociaciones con la junta militar hizo que los ciudadanos,

que habían secundado la revuelta en masa, fueran con el paso del tiempo

desmoralizándose y abandonando la lucha.

Si a pesar de todo, el sentimiento de injusticia siguió vivo entre los ciudadanos y se

mantuvo el espíritu solidario, no fue gracias a las acciones de los comités de

asentamiento sino a la labor del grupo de activistas. Fueron ellos quienes con sus

mítines y actividades propagandísticas le añadieron un sentido político a la situación,

convirtiéndola en una lucha por la democracia y la dignidad humana. Los activistas

reforzaron la autoestima de los ciudadanos y su convicción de que luchaban por una

causa justa. Sin este colectivo, posiblemente la revuelta hubiera caído por su propio

86 Nuestra traducción.

Page 136: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 135 de 201

peso durante los días de aislamiento o bien hubiese terminado con una rápida

rendición, dado que los comités de asentamiento no llegaron a conectar con los

ciudadanos en ningún momento. Había un distanciamiento entre los comités y la

gente, debido quizás a que en los comités no estaban representados todos los

estratos sociales y al hecho de que la mayoría de sus componentes no habían

participado en la fase de lucha, bien por sus ocupaciones (funcionarios públicos) o

por sus convicciones (religiosos). Este hecho ratifica nuestra hipótesis inicial en la que

afirmábamos que lo más trascendente de la fase comunal no fue la unidad y la

identidad colectiva, puesto que estos eran valores heredados de la fase inicial de

enfrentamientos con los militares, sino que fue la irrupción de los grupos de activistas

en la dirección de la revuelta y su decisión de defender Docheong hasta el final.

La revuelta solo podía tener un final feliz para los ciudadanos si servía para terminar

con el poder militar e instaurar un nuevo orden democrático en el país. Para ello era

necesario que ésta se propagara a las demás ciudades. Desde el momento en que la

ciudad quedó completamente aislada del mundo exterior, tanto a nivel de accesos

como de información, la posibilidad de transmisión de la revuelta se esfumó. Ante

esta coyuntura surgieron dos posicionamientos distintos entre los líderes de la

revuelta. Uno moderado, consistiente en entregar las armas y negociar con la junta

militar las condiciones de una rendición que evitase más derramamiento de sangre.

Otro radical, secundado principalmente por activistas y miembros de la milicia popular

que estaban dispuestos a luchar hasta el final en solidaridad con los centenares de

ciudadanos muertos en la revuelta y por la libertad.

En una “comunidad absoluta”, sin distinción de clase o rango, las decisiones deberían

ser consensuadas y prevalecer la opinión de la mayoría de los ciudadanos. Esto no

se dio en los últimos momentos de la revuelta, cuando los activistas aún estando en

minoría, impusieron unilateralmente su idea de luchar hasta el fin frente a la tesis

mayoritaria de entregar las armas y se pusieron al mando de las operaciones.

Paradójicamente, gracias a la “insubordinación” de poco más de un centenar de

Page 137: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 136 de 201

activistas y milicianos, hoy se puede hablar de los sucesos usando los términos

“revuelta popular” o “movimiento democrático” y no de alborotos instigados por espías

norcoreanos y apoyados por elementos subversivos de la sociedad, tal como se hizo

creer durante la dictadura de Jeon Du-hwan. Quizás de haber entregado las armas

los rebeldes, todavía hoy se estaría hablando de los sucesos de Gwangju en términos

parecidos y con la verdad oculta. Aún en el supuesto de haberse divulgado los

hechos no creemos que su repercusión hubiese propiciado la aparición de los

movimientos sociales con la misma fuerza en que surgieron a partir de los últimos

años de la dictadura de Jeon. El espíritu solidario, la creación de una identidad

colectiva, la construcción de una nueva sociedad, la supresión de clases, todos estos

elementos que se suelen destacar cuando se habla de la revuelta de mayo hubiesen

quedado en el olvido de haberse sometido voluntariamente al ejército. Rendirse

podría haber supuesto la legimitazión del golpe de Jeon. Gracias a quienes

defendieron la sede del gobierno provincial hasta el final, el nuevo tirano tomó las

riendas del país con las manos manchadas de sangre y tuvo que vivir con el fantasma

de Gwangju durante sus 7 años de dictadura.

Page 138: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 137 de 201

7 BIBLIOGRAFÍA

• AHN, J., “The Socio-Economic Background of the Gwangju Uprising”, New Political Science,

Vol.25, n.2 (Junio 2003), pp. 159-176.

• AHN Jong-chul, “Simin’gun: The Citizens’ Army during the Kwangju Uprising”. En SHIN,

G.W.; HWANG, K.M. (Editores). Contentious Kwangju: The May 18th Uprising in Korea’s past

and present. Maryland: Rowman & Littlefield, 2003., pp. 11-21.

• BEAFORD, R. et al., “Social Movements”. En BORGATTA, E.; MONTGOMERY, R.

(Editores). Encyclopedia of Sociology Second Edition. New York: MacMillan Reference USA,

2000., pp. 2717-2727.

• BERK, R., “A Gaming Approach to Crowd Behavior”, American Sociological Review, Vol. 39

(1974), pp.355-377.

• CHO Jung-kwan, “The Kwangju Uprising as a Vehicle of Democratization: A comparative

Perspective”. En SHIN, G.W.; HWANG, K.M. (Editores). Contentious Kwangju: The May 18th

Uprising in Korea’s past and present. Maryland: Rowman & Littlefield, 2003., pp. 67-80.

• CHOI Jung-woon., “The Gwangju People’s Uprising: Formation of the Absolute Community”,

Korea Journal, Vol.39, n.4 (verano 1999), pp. 238-282.

• __________., The social Science of the May. Seúl: Poolbit, 1999.

• __________., “The Formation of an Absolute Community”. En SHIN, G.W.; HWANG, K.M.

(Editores). Contentious Kwangju: The May 18th Uprising in Korea’s past and present.

Maryland: Rowman & Littlefield, 2003., pp. 3-10.

• CHUNG Sangyong; RHYU Simin et al. Memories of May 80: A documentary history of the

Kwangju Uprising in Korea. Seúl: Korea Democracy Foundation, 2003.

• CUMINGS, B., “Introduction”. En LEE Jae-eui. Kwangju diary: beyond death, beyond the

darkness of the age. Los Angeles: UCLA, University of California, 1999, pp.17-35.

• __________., “The Kwangju Uprising and the Korean-American Relationship”. Ponencia

presentada en la 2007 International Conference on the 27th Anniversary of the May 18

Uprising The May 18 Uprising and Democracy and Peace on the Korean Peninsula.. Big

sessions. Gwangju, Universidad Nacional Chonnam, 17-19 de mayo de 2007, pp.7-22.

• ECKERT, Carter J. et al. Korea Old and New: a history. Seúl: Ilchokak Publishers/Korea

Institute, Harvard University, 1990.

Page 139: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 138 de 201

• GRANOVETTER, M., “Threshold Models of Collective Behavior”, American Journal of

Sociology, Vol. 83 (1978), pp.1420-1443.

• HAYES, W.A., “Do Springs of Democracy lead to Falls of Justice? State-Civil Contests for

Political Accountability in South Korea”, Journal of Human Rights, Vol.4 (2005), pp.251-265.

• JUNG Keun-sik, “The Experience of the May 18 Uprising and the Communal Imagination”,

New Political Science, Vol.25, n.2 (Junio 2003), pp. 241-259.

• _________., “Has Kwangju Been Realized?”. En SHIN, G.W.; HWANG, K.M. (Editores).

Contentious Kwangju: The May 18th Uprising in Korea’s past and present. Maryland: Rowman

& Littlefield, 2003., pp. 43-50.

• KANG Hyun-ah, “Women’s Experiences in the Gwangju Uprising”, New Political Science,

Vol.25, n.2 (Junio 2003), pp. 193-206.

• KATSIAFICAS, G., “Remembering the Kwangju Uprising”, Socialism and Democracy, Vol.14,

n.1 (primavera-verano 2000), pp.85-107.

• _________., “The Kwangju Commune: 20 Years Later”, New Political Science, Vol.22, n.2

(Junio 2000), pp.281-286.

• _________., “Comparing the Paris Commune and the Gwangju Uprising”, New Political

Science, Vol.25, n.2 (Junio 2003), pp.261-270.

• KIM, Yong-cheol, “The Shadow of the Gwangju Uprising in the Democratization of Korean

Politics”, New Political Science, Vol.25, n.2 (Junio 2003), pp. 225-240.

• KIM Young-khee y HAN Sun, “The Gwangju People’s Uprising and the Construction of

Collective Identity: A Study on the Fighter’s Bulletin”, New Political Science, Vol.25, n.2 (Junio

2003), pp. 207-223.

• LARAÑA, E., “La actualidad de los clásicos y las teorías del comportamiento colectivo”,

Revista Española de Investigaciones Sociológicas, Nº 74 (1996), pp.15-44.

• LE BON, G., The Crowd: A Study of the Popular Mind (1896). Kitchener, Ontario: Batoche

Books, 2001.

• LEE Jae-eui. Kwangju Diary: Beyond Death, Beyond the Darkness of the Age. Traducción

de Kap Su-seol y Nick Mamatas. UCLA Asian Pacific Monograph Series. Los Angeles:

University of California Los Angeles, 1999.

• _________., “Operation Fascinating Vacations”. En SCOTT-STOKES; LEE Jae-eui

(Editores). The Kwangju Uprising: Eyewitness Press Accounts of Korea’s Tiananmen. Armonk

(NY): East Gate Books, M. E. Sharpe, 2000, pp.19-40.

Page 140: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 139 de 201

• May, the Triumph of Democracy. Photo-book. LEE Hong-gil (Ed.), Gwangju: The May 18

Memorial Foundation, 2006.

• MELUCCI, A., Nomads of the Present: Social Movements and Individual Needs in

Contemporary Society. Philadelphia: Temple Univ. Press, 1989.

• NA Kahn-chae, “A New Perspective on the Gwangju People’s Resistance Struggle: 1980-

1997”, New Political Science, Vol.23, n.4 (noviembre 2001), pp. 477-491.

• __________, “Collective Action and Organization in the Gwangju Uprising”, New Political

Science, Vol.25, n.2 (junio 2003), pp. 177-192.

• NAHM, A.C. Korea: Tradition and Transformation. Seül: Hollym, 1996.

• OLSON, Mancur. The Logic of Collective Action: Public Goods and the Theory of Goods.

Harvard Economic Studies, 124. (1ª ed.1965) Harvard University Press, Cambridge,

Massachusetts, (18ª ed), 2000.

• REVILLA BLANCO, M., “Movimientos sociales, acción e identidad”, Zona Abierta, Nº69

(1994), pp. 181-213.

• ROBINSON, Michael E. Korea’s Twentieth-Century Odyssey: a short history. Honolulu:

University of Hawai’i Press, 2007.

• SHIN, G.W.; HWANG, K.M. (Editores). Contentious Kwangju: The May 18th Uprising in

Korea’s past and present. Maryland: Rowman & Littlefield, 2003.

• SHIN Gi-wook. “Introduction”. En SHIN, G.W.; HWANG, K.M. (Editores). Contentious

Kwangju: The May 18th Uprising in Korea’s past and present. Maryland: Rowman & Littlefield,

2003., pp. xi-xxxi.

• SHORROCK, T., “Kwangju Diary: The View from Washington”. En LEE Jae-eui. Kwangju

diary: beyond death, beyond the darkness of the age. Los Angeles: UCLA, University of

California, 1999, pp. 151-172.

• SCOTT-STOKES; LEE Jae-eui (Editores). The Kwangju Uprising: Eyewitness Press

Accounts of Korea’s Tiananmen. Armonk (NY): East Gate Books, M. E. Sharpe, 2000.

• SCRIBANO, Adrián, “Reflexiones sobre una estrategia metodológica para el análisis de las

protestas sociales”, Sociologías, Vo. 5, Nº 9 (enero / junio, 2003), pp.64-104.

• SMELSER, Neil J. Theory of Collective Behavior (1ª ed. 1963). London: Routledge, 1998

(12ª ed)

• TENNEY, W.J., U.S. “Responses to the Tiananmen and Kwangju Incidents: American

Relations with China and Korea”, Journal of Northeast Asian Studies, Vol.11, n.4 (Invierno

1992), pp.58-77.

Page 141: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 140 de 201

• TURNER, R.H., “Collective Behavior”. En BORGATTA, E.; MONTGOMERY, R. (Editores).

Encyclopedia of Sociology Second Edition. New York: MacMillan Reference USA, 2000., pp.

348-354.

• TURNER, R; KILLIAN, L. Collective Behavior (1ª ed. 1957). Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-

Hall, 1987.

• The May 18th Gwangju Democratic Uprising. LEE Kyung-soon y BISHOP, E. (Traductores),

Gwangju: The May 18th History Compilation Committee of Gwangju City and The May 18

Memorial Foundation, 2007.

• YEA, S., “Reinventing the Region: Cultural Politics of Place in Kwangju City and South

Cholla Province”. En SHIN, G.W.; HWANG, K.M. (Editores). Contentious Kwangju: The May

18th Uprising in Korea’s past and present. Maryland: Rowman & Littlefield, 2003., pp. 109-131.

• KIM Chung-keun, “Days and Nights on the Street”. En SCOTT-STOKES; LEE Jae-eui

(Editores). The Kwangju Uprising: Eyewitness Press Accounts of Korea’s Tiananmen. Armonk

(NY): East Gate Books, M. E. Sharpe, 2000., pp.3-17.

• ANDERSON, T., “Remembering Kwangju”. En SCOTT-STOKES; LEE Jae-eui (Editores).

The Kwangju Uprising: Eyewitness Press Accounts of Korea’s Tiananmen. Armonk (NY): East

Gate Books, M. E. Sharpe, 2000., pp.43-52.

Páginas web

• The May 18 Memorial Foundation. 2006 <http://eng.518.org/english.html> (26-05-08)

• May 18 Institute, Universidad Nacional Chonnam. 1999

<http://gshin.chonnam.ac.kr/cnu518/> (16-06-08)

Page 142: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 141 de 201

8 ANEXOS

ANEXO 1

CRONOLOGÍA DEL LEVANTAMIENTO POPULAR DE GWANGJU (del 14 de mayo

al 27 de mayo de 1980)

14 de mayo 10.000 estudiantes se manifiestan pacíficamente enfrente de Docheong, la sede del

gobierno provincial en favor de la democracia.

15 de mayo 16.000 estudiantes se manifiestan pacíficamente enfrente de Docheong, la sede del

gobierno provincial en favor de la democracia.

16 de mayo Marcha de las antorchas. Los estudiantes realizan una procesión por el centro de la

ciudad portando cientos de antorchas. Gran cantidad de ciudadanos se unen a ellos.

17 de mayo

21:40 El gobierno decreta la extensión de la ley marcial a todo el país.

24:00 La policía de asalto toma posiciones en todas las universidades de Gwangju.

18 de mayo

01:00 Unidades especiales del ejército llegan a Gwangju.

09:50 Estudiantes se reúnen en la puerta principal de la Universidad Nacional de

Chonnam. La policía bloquea los accesos a la universidad.

10:00 Los estudiantes gritan eslogans en contra de la ley marcial.

10:15 Los soldados y la policía cargan contra los estudiantes. Decenas de

estudiantes son cruelmente apalizados y algunos de ellos gravemente heridos.

Page 143: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 142 de 201

10:20 Los estudiantes se dispersan con la consigna de reagruparse en el centro de

la ciudad.

15:00 Soldados de las fuerzas especiales cargan sin piedad contra los manifestantes

en el centro, golpeándoles con porras y apuñalándoles con bayonetas montadas en

los fusiles. Numerosos ciudadanos se unen a los estudiantes para repeler las

agresiones. Empieza la revuelta.

19:00 Las autoridades anuncian que el toque de queda se adelanta a las 9 de la

noche.

19 de mayo

03:00 La brigada de combate especial nº11 llega a Gwangju como refuerzo.

09:30 Ciudadanos incendian la comisaría de policía de Numun-dong.

10:00 Helicópteros militares sobrevuelan el centro de Gwangju haciendo

llamamientos a la calma.

10:00 Los manifestantes reaccionan al llamamiento arrojando piedras a los soldados.

14:40 Soldados apostados en la Universidad Chosun se retiran para iniciar un

contraataque.

14:50 Los manifestantes se multiplican. Los soldados usan lanzallamas para

dispersarlos.

15:15 Ciudadanos enfurecidos destrozan las instalaciones de la cadena de televisión

CBS.

16:50 Se producen los primeros disparos. Soldados abren fuego cerca de la

comisaría de policía de Gaerim resultando herido Gim Yeong-chan, un estudiante de

bachillerato. La violencia se intensifica.

20:00 Los manifestantes corean “¡Abajo Jeon Du-hwan!”

20 de mayo

01:00 Las fuerzas especiales se reorganizan por distritos.

08:00 Se cierran todas las escuelas de bachillerato.

Page 144: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 143 de 201

10:20 30 jóvenes de ambos sexos son capturados, obligados a desnudarse y

linchados por soldados de las fuerzas especiales en pleno centro de la ciudad, ante

los ojos de la multitud.

18:20 Los taxistas se unen a las protestas y organizan una marcha de centenares de

vehículos hacia el centro de la ciudad. Cuando llegan a la plaza Docheong muchos de

ellos son arrojados de sus coches y golpeados por los soldados.

19:45 En la plaza Docheong, delante del gobierno provincial, los manifestantes

consiguen rodear a las fuerzas especiales.

20:00 La cadena de televisión MBC es asaltada. Un grupo de manifestantes

enfurecidos por la ausencia de noticias sobre lo que está pasando en Gwangju,

pretende divulgarlo al resto de la nación.

20:00 Enfrentamientos entre soldados y ciudadanos en diversos puntos de la ciudad.

21:00 Fracasado el intento de emitir, los manifestantes incendian la MBC.

21:05 Un autobús en marcha es arrojado contra una barricada del ejército. 4

soldados mueren.

22:00 La violencia continúa durante toda la noche, ignorando el toque de queda.

23:00 Los soldados abren fuego contra civiles en la estación de trenes de Gwangju,

matando a dos e hiriendo a docenas.

21 de mayo

00:35 20.000 rebeldes llegan hasta las barricadas y desafían a la policía de asalto,

cerca de la delegación del Ministerio de Trabajo. Se producen enfrentamientos.

00:45 El edifico de la delegación de Hacienda en llamas.

02:18 Todas las líneas telefónicas son desconectadas.

04:00 Dos cuerpos sin vida cubiertos con la bandera de Corea son paseados en una

carretilla como prueba de que los soldados están matando. Los ciudadanos enfurecen.

04:30 La cadena de televisión nacional KBS en llamas.

08:00 Enfrentamientos entre ciudadanos y la 20ª división de infantería en el polígono

industrial de Gwangju.

Page 145: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 144 de 201

09:00 Llegada de nuevos refuerzos militares que se instalan en las afueras de la

ciudad.

09:00 Rebeldes asaltan la factoría de vehículos militares Asia Motors y se llevan 22

autobuses militares y tres vehículos blindados. Los soldados siguen disparando

contra la multitud desarmada. Los 22 ocupantes de un autobús que intentaba

penetrar el cordón policial son ametrallados.

10:20 La oficina de recaudación de impuestos es incendiada.

12:40 Ciudadanos de la vecina localidad minera de Hwasun se unen a la lucha. De

camino a Gwangju asaltan varias comisarías de policía y se hacen con armas.

12:45 Los militares bloquean todas las salidas dirección norte (Seúl).

12:45 El uso de armas de fuego por parte de los soldados se generaliza. Los

ciudadanos deciden armarse y empiezan a recolectar armas.

13:00 Mientras suena por los altavoces exteriores del gobierno provincial el himno

nacional, los soldados reciben la orden de disparar a la multitud congregada en la

plaza de enfrente. La descarga se prolonga durante 10 minutos provocando

numerosas víctimas.

14:15 El gobernador provincial pide que la violencia cese.

14:40 Mineros de Hwasun facilitan dinamita y detonadores a los rebeldes.

15:48 Soldados apostados en las azoteas de varios edificios del centro disparan a la

multitud.

18:20 Las tropas inician el repliege.

19:00 Las tropas se retiran a las afueras de la ciudad, dejando Gwangju

completamente sellada y aislada del mundo exterior.

22 de mayo

05:00 Los militares matan a un civil y hieren a cuatro más en las afueras de la ciudad.

09:00 Los ciudadanos se reúnen en torno a la plaza Docheong y la calle Geumnam.

11:25 Los ciudadanos organizan una recoleción de sangre.

Page 146: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 145 de 201

12:00 En el edificio del gobierno provincial, tomado por los rebeldes, se iza la

bandera coreana con un crespón negro atado a ella. Se lleva a cabo un mítin y se

forma un comité de asentamiento.

13:30 Representantes del comité recién creado visitan el cuartel general de los

militares y entregan una propuesta con las condiciones que piden para el fin de los

enfrentamientos. La propuesta es rechazada.

15:58 18 cuerpos sin vida, cubiertos por la bandera coreana, son expuestos en la

plaza del gobierno provincial (Docheon) a la espera de ser identificados.

17:40 Llegan a la plaza 23 cadáveres más.

21:30 El nuevo primer ministro Bak Jeong-hoo declara que “la situación en Gwangju

es caótica”.

22:00 Primeras discrepancias en el comité de asentamiento acerca de si deben

abandonar las armas.

23 de mayo

01:00 Enfrentamientos en las afueras de la ciudad donde mueren 20 civiles.

06:00 La ciudad, sin las fuerzas de ocupación, intenta organizarse.

11:00 Numerosas mujeres en la calle sirven comida a los manifestantes.

10:00 50.000 ciudadanos se reúnen en la plaza del gobierno provincial.

11:45 Listas de ls víctimas son expuestas en los muros del edificio del gobierno

provincial.

12:00 Unas 800 armas de fuego son entregadas al comité de asentamiento.

13:00 En los aledaños de Gwangju un autobús es detenido por los soldados. El

autobús es desalojado y todos sus ocupantes, a excepción de una chica, son

fusilados.

15:00 Tiene lugar la primera Concentración Ciudadana para el mantenimiento de la

democracia.

24 de mayo

08:00 Empiezan a escasear algunos artículos de primera necesidad.

Page 147: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 146 de 201

13:20 Soldados disparan a unos niños que se estaban bañando en un pantano. Uno

de ellos, estudiante de primaria, muere.

15:00 Tiene lugar la segunda Concentración Ciudadana para el mantenimiento de la

democracia.

25 de mayo

08.:00 Agentes militares difunden falsos rumores sobre la presencia en Gwangju de

espías norcoreanos infiltrados.

11:05 Grupos religiosos inician una campaña de recolección de fondos para las

víctimas. Se han encontrado un total de 120 cadáveres hasta el momento.

15:00 Tiene lugar la tercera Concentración Ciudadana para el mantenimiento de la

democracia.

18:10 El presidente Choe Gyu-ha visita el cuartel general de la ley marcial en

Gwangju.

19:00 La administración local dona 5.000 wones a las familias más necesitadas y

libera 42.000 kilos de arroz de las reservas municipales.

26 de mayo

04:00 Fuerzas armadas acordonan completamente la ciudad.

08:00 17 miembros del comité de asentamiento inician la denominada “marcha de la

muerte”. Se dirigen hacia la entrada de la ciudad donde los tanques están esperando

órdenes para iniciar la invasión y se colocan enfrente de ellos haciendo de escudos

humanos.

09:00 Los miembros del comité de asentamiento negocian infructuosamente con los

militares durante 4 horas.

11:00 Tiene lugar la cuarta Concentración Ciudadana para el mantenimiento de la

democracia.

13:00 Después de la concentración y de conocerse el fracaso de las negociaciones

con los militares, la facción dura se hace con el liderazgo de la revuelta y organiza la

milicia.

Page 148: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 147 de 201

15:00 Tiene lugar la quinta Concentración Ciudadana para el mantenimiento de la

democracia.

17:00 El portavoz del nuevo comité formado tras la cuarta concentración, Yun Sang-

won, ofrece una rueda de prensa a los escasos periodistas extranjeros presentes en

la ciudad. Anuncia que han decidido no entregar las armas y luchar hasta el final.

19:00 207 extranjeros abandonan la ciudad.

19:10 El comité anuncia que la posibilidad de que la invasión militar se produzca hoy

es muy alta y pide a las mujeres y niños que regresen a sus casas.

27 de mayo

02:00 Los militares inician las operaciones para retomar la ciudad.

03:00 Los tanques penetran en la ciudad.

04:00 El ejército rodea el edificio del gobierno provincial.

04:10 Tiroteos en el edificio.

05:00 Los militares retoman el gobierno provincial y capturan a los supervivientes.

06:00 La policía antidisturbios ordena a los ciudadanos que permanezcan en sus

casas.

08:50 Las líneas telefónicas son reestablecidas. La revuelta ha terminado.

Fuentes: May 18 Institute Chonnam National University (1999), The May 18 Gwangju

Democratic Uprising (2007), The May 18 Memorial Foundation (2006) y Lee Jae-eui (1999)

Page 149: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 148 de 201

ANEXO 2

CRONOLOGÍA: LA CONTRIBUCIÓN DE LOS SUCESOS DE GWANGJU EN EL

PROCESO HACIA LA DEMOCRACIA (1979-2007)

1979

01-03 Disidentes políticos tales como Yun Bo-sun, Han Suk-hun o Gim Dae-jung

crean la Coalición Nacional para la Democracia y Reunificación.

01-06 Gim Dae-jung sigue bajo arresto domiciliario.

11-08 La protesta de 170 trabajadoras de la compañía YH, encerradas en la sede del

Nuevo Partido democrático de Gim Yeong-sam, es disuelta violentamente por la

policía con el balance de una trabajadora muerta.

04-09 Estudiantes universitarios de Daegu (ciudad natal del presidente Bak) se

manifiestan en contra del sistema Yushin.

04-10 La Asamblea Nacional (Parlamento) expulsa al principal líder de la oposición,

Kim Yeong-sam, responsabilizándole de los incidentes ocurridos durante el encierro

de las trabajadoras de YH.

16-10 Se inicia la revuelta de Busan-Masan (zona natal de Kim Young-sam). 5.000

estudiantes se manifiestan en contra del sistema Yushin y de la dictadura.

18-10 La revuelta llega a su máximo apogeo con la participación multitudinaria de

estudiantes y ciudadanos. El gobierno pone a la ciudad de Busan bajo la ley marcial.

Los manifestantes destrozan la delegación del Partido Republicano del presidente

Bak.

26-10 El presidente Bak Jeong-hui es asesinado por el director de la agencia central

de inteligencia, Gim Jae-gyu. Se declara la ley marcial en todo el país a excepción de

la isla de Jeju.

12-12 Rebelión en el seno del ejército. Jeon Du-hwan y un grupo de generales se

hacen con el poder militar.

Page 150: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 149 de 201

1980

03-04 Estudiantes de la Universidad Nacional de Seúl realizan una sentada

reclamando la libertad de actividades estudiantiles.

04-05 La Coalición Nacional para la Democrácia y la Reunificación pide públicamente

la libertad en los campus universitarios y la derogación de la ley marcial.

14-05 Líderes estudiantiles de 27 universidades deciden llevar a cabo

manifestaciones en las calles de las principales ciudades.

15-05 En Seúl, cerca de 70.000 estudiantes de 30 universidades de la ciudad se

manifiestan en el centro.

17-05 95 líderes estudiantiles de 55 universidades del país son detenidos durante la

celebración de un mitin en la Universidad Femenina Ehwa.

18-05 El gobierno decreta la extensión de la ley marcial a todo el país, el cierre de las

universidades y la prohibición de actividades políticas. Gim Yeong-sam es puesto

bajo arresto domiciliario y se detienen a numerosos políticos entre ellos Gim Dae-jung

y Gim Jong-pil.

18-05 Inicio de la revuelta de Gwangju.

19-05 El ejército envía tropas especiales de refuerzo para controlar la revuelta. Se

intensifica la violencia debido a la salvaje actuación de los soldados.

20-05 Nuevas tropas llegan a Gwangju.

21-05 Los soldados reciben la orden de disparar a matar a los manifestantes. Los

ciudadanos crean una milicia de autodefensa.

21-05 La milicia toma la sede del gobierno provincial y los soldados inician la retirada.

22-05 La revuelta se expande hacia los pueblos vecinos. El ejército bloquea todos los

accesos en dirección a Seúl. Se cortan las comunicaciones y la ciudad queda

totalmente aislada.

24-05 Como en los días precedentes desde la retirada de las tropas, los ciudadanos

celebran manifestaciones en favor de la democracia.

25-05 En las afueras de la ciudad los soldados siguen matando a civiles.

26-05 Negociaciones infructuosas entre el comité de asentamiento, formado por

ciudadanos, y las autoridades militares.

Page 151: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 150 de 201

27-05 En una operación en la que participan 20.000 soldados los militares invaden la

ciudad y retoman la sede del gobierno provincial. Fin de la revuelta.

16-08 El presidente Choe Gyu-ha dimite.

21-08 Los militares recomiendan a Jeon Du-hwan para presidente.

27-08 Jeon Du-hwan es elegido nuevo presidente de la república por la junta militar

que él mismo preside.

17-08 Gim Dae-jung es condenado a muerte acusado falsamente de ser el instigador

de la revuelta de Gwangju.

1981

28-01 Jeon Du-hwan visita los Estados Unidos a invitación del nuevo presidente

norteamericano Ronald Reagan.

1982

18-03 Un grupo de estudiantes, entre ellos Mun Bu-sik y Gim Hyun-hang, prende

fuego a la Oficina Cultural de los Estados Unidos en Busan.

08-04 Cinco personas, incluído el sacerdote Choe Gi-sik son arrestados por ayudar a

Gim Hyun-hang a esconderse.

10-08 Mun Bu-sik y Gim Hyun-hang son condenados a muerte.

12-10 Bak Gwan-hyun, representante del consejo de estudiantes de la Universidad

Nacional de Chonnam durante la revuelta de Gwangju, muere en la cárcel.

23-10 Gim Dae-jung parte hacia los Estados Unidos después de ser liberado.

1983

18-05 El líder opositor Gim Yeong-sam inicia una huelga de hambre.

22-09 Una bomba de fabricación casera causa destrozos en la Oficina Cultural de los

Estados Unidos en Busan.

Page 152: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 151 de 201

1984

13-04 Estudiantes de 55 universidades se manifiestan en favor de la libertad de

asociación en los campus.

18-05 En el cuarto aniversario de la masacre de Gwangju se crea el Comité para el

Fomento de la Democracia.

24-10 A requerimiento de los rectores de la universidad 6.400 policías entran en la

Universidad Nacional de Seúl.

03-11 Por primera vez en 11 años se celebra oficialmente el “día del estudiante”.

Líderes estudiantiles de 42 universidades se reúnen en la Universidad Yonsei para

crear la Coalición Nacional contra la dictadura y en favor de la democracia.

13-11 Un grupo de estudiantes de la Universidad Nacional de Seúl se manifiesta en

el complejo Industrial de Guryo en favor de los derechos de los trabajadores.

1985

07-01 22 disidentes, entre ellos el obispo Chi Hak-sun y el reverendo Gim Jae-jun,

crean un forum de líderes disidentes.

08-02 Gim Dae-jung regresa a Corea y es recibido por 50.000 seguidores.

17-05 38.000 estudiantes de 80 universidades, que se manifiestan violentamente,

exigen la investigación de la masacre de civiles de Gwangju.

23-05 Fin a la ocupación por parte de los estudiantes de la oficina de información de

Estados Unidos en Seúl.

29-05 El novelista Hwang Seok-yeong es detenido por la policía como presunto autor

del libro sobre la revuelta de Gwanjgu “Beyond death, beyond the darkness of the

times”. Se confiscan miles de copias pero no pueden evitar que el libro siga

circulando clandestinamente.

01-08 Un grupo de 400 escritores firman un manifiesto en el que reivindican el

derecho a la libertad de expresión.

15-08 Hong Gi-il, activista laboral, se quema a lo bonzo en Gwangju.

21-11 Unos 2.000 estudiantes pertenecientes a 10 universidades de Seúl se

concentran para reclamar el fin de la dictadura y la revocación de la 5ª república.

Page 153: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 152 de 201

1986

01-03 125 iglesias católicas de la diócesis de Seúl llevan a cabo una plegaria

simultánea en favor de la justicia y la paz.

16-04 46 profesores de la universidad Nacional de Chonnam de Gwangju firman una

declaración en favor de la democracia.

08-05 Un grupo de sacerdotes y pastores cristianos firman un manifiesto en favor de

la democracia.

09-05 152 monjes budistas realizan un comunicado en favor de la democracia.

10-05 546 maestros de primaria piden la democracia en el sistema educativo.

16-05 2.000 familiares de víctimas de la masacre de Gwangju se manifiestan por el

centro de la ciudad después de atender a una ceremonia religiosa en recuerdo de los

fallecidos.

17-05 Universitarios en todo el país llevan a cabo manifestaciones en

conmemoración de la revuelta de Gwangju.

18-05 Cerca de 1.000 estudiantes y familiares de fallecidos se manifiestan después

de asistir a una ceremonia en el cementerio de Mangwoldong en memoria de las

víctimas de mayo 1980.

18-05 1.000 jóvenes católicos toman el centro de Seúl después de asistir a una misa

conmemorativa en la catedral de Myongdong.

20-05 El estudiante de la Universidad Nacional de Seúl, Lee Dong-su, se quema vivo

en el transcurso de una conferencia impartida por el reverendo Moon Ik-whan al grito

de “fuera los imperialistas americanos”

27-05 Se inaugura un monumento en memoria de la masacre de Gwangju en la

Universidad Hanshin, el primero en un campus universitario.

21-06 La Asociación de Maestros de Honam se manifiestan en favor de la

democracia en el sistema educativo.

12-08 Una decena de familiares de activistas que se suicidaron en acciones

reivindicativas forman una asociación.

Page 154: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 153 de 201

1987

14-01 Durante un interrogatorio policial, Bak Jong-chul, estudiante de la Universidad

Nacional de Seúl es torturado hasta morir.

07-02 La policía detiene a unos 800 manifestantes en todo el país por desafiar la

prohibición de rendir homenaje al estudiante asesinado Bak Jong-chul.

10-04 Gim Dae-jung de nuevo bajo arresto domiciliario.

13-04 Jeon Du-hwan comunica que no enmendará la constitución para que las

elecciones presidenciales sean directas.

14-04 En el mensaje de Pascua, el cardenal Gim Su-hwan critica la decisión del

presidente Jeon. El Consejo Nacional de Iglesias coreanas se une a las críticas.

21-04 En Gwangju, 13 sacerdotes católicos inician una huelga de hambre

reclamando la enmienda de la constitución y el sistema de elección directo.

27-04 40 sacerdotes católicos de Seúl, 19 pastores protestantes de Chollanamdo y

80 monjas de Gwangju se unen a la huelga de hambre.

29-04 193 intelectuales hacen público un comunicado en el que piden la elección del

nuevo presidente mediante el voto popular directo.

17-05 Actos conmemorativos de la revuelta de Gwangju se llevan a cabo en el

cementerio de Mangwoldong (Gwangju) y en 62 universidades alrededor del país.

23-05 134 disidentes crean una plataforma para que la muerte de Bak Jong-chul sea

investigada y deciden realizar una manifestación el día 10 de junio.

27-05 Un total de 2.191 personas, entre ellas miembros del Partido Democrático,

religiosos e intelectuales establecen una coalición de lucha por unas elecciones

presidenciales directas.

27-05 Los estudiantes de la Universidad Nacional de Seúl boicotean las clases y

exigen la apertura de una investigación para esclarecer la muerte del estudiante Bak

Jong-chul. Además piden la enmienda de la constitución.

10-06 Se inicia lo que se conocerá como el “movimiento democrático de junio”. Los

estudiantes se manifiestan simultáneamente en 18 ciudades. 3.851 estudiantes son

detenidos.

11-06 Las protestas de estudiantes siguen en la catedral Myongdong de Seúl.

Page 155: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 154 de 201

18-06 Se crea una alianza pro-democrática que lleva a cabo protestas en todo el país

contra el uso de gases lacrimógenos en las manifestaciones.

20-06 200 Profesores de secundaria leen un comunicado en el que piden un sistema

educativo democrático.

22-06 Se forma la asociación nacional de profesores universitarios.

26-06 Las manifestaciones (que han dejado de ser un movimiento estudiantil para

convertirse en popular) en 37 ciudades del país congregan el mayor número de

personas desde el inicio del movimiento. Más de 3.000 manifestantes son detenidos.

29-06 No Tae-u, el candidato propuesto por Jeon Du-hwan para sucederle, ante la

gravedad de los acontecimientos, hace una declaración en la que promete la elección

directa del nuevo presidente, la amnistía de Gim Dae-jung y un paquete de reformas.

En caso de que estas medidas no sean refrendadas por el presidente Jeon, No Tae-u

amenaza con rechazar el cargo.

07-07 I Han-yeol, herido durante la manifestación del 9 de junio, muere.

10-07 El presidente Jeon Du-hwan dimite como presidente de su partido político

(Partido de Justicia Democrática).

27-10 Se aprueba por referéndum la enmienda de la constitución que modifica el

sistema electoral y permite la elección directa del presidente, con el 93% de votos a

favor.

28-10 Gim Dae-jung anuncia su candidatura a la presidencia y forma un nuevo

partido. De esta manera se rompe la alianza democrática con Gim Yeong-sam con la

que se pretendía desbancar a la dictadura.

16-12 Elecciones a la presidencia. No Tae-u, el candidato del régimen, se aprovecha

de las diferencias entre Gim Dae-jung y Gim Yeong-sam que se presentan por

separado, y gana las elecciones por un estrecho margen.

1988

25-02 No Tae-u toma posesión de la presidencia.

15-05 El estudiante Jo Seong-man se arroja al vacío en la catedral de Myongdong,

en Seúl, para reivindicar la inmediata puesta en libertad de presos políticos.

Page 156: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 155 de 201

16-05 El comité de actos conmemorativos de la revuelta de Gwangju pide que sean

investigados los hechos y que de manera oficial se restituya el honor de las víctimas.

29-05 Abogados laboralistas y defensores de los derechos humanos fundan la

asociación Abogados para una Sociedad Democrática.

10-06 La policía frustra el intento de reunión entre estudiantes de las dos coreas.

21-11 10.000 maestros reclaman la reforma democrática del sistema educativo.

26-11 Se constituye el Sindicato Nacional de Trabajadores de los Medios de

Comunicación.

1989

16-01 Choe Yong-sin, sargento de las fuerzas especiales que actuaron en la revuelta

de Gwangju, realiza una “declaración de conciencia” en la que revela la brutalidad con

la que se emplearon los militares.

18-01 Estudiantes de las dos principales universidades de Gwangju (Chonnam y

Chosun) asaltan la oficina de información de los Estados Unidos y la sede local de la

fiscalía del estado.

23-02 La Federación Nacional de Estudiantes anuncia su intención de asistir al

festival internacional de la juventud de Pyongyang.

01-03 Se crea la Federación Nacional de Agricultores.

25-03 El reverendo Mun Ik-hwan realiza una visita sorpresa a Corea del Norte.

10-05 Lee Cheol-gyu, estudiante de la Universidad Chosun de Gwangju, es hallado

muerto.

18-05 En el noveno aniversario de la revuelta democrática de Gwangju, un grupo de

854 profesores pertenecientes a 7 universidades locales piden que se castigue a los

responsables de la masacre.

24-06 Unos 400 estudiantes de la Universidad Chosun asaltan la oficina local de la

fiscalía del estado y exigen que se investigue la muerte de su compañero Lee Cheol-

gyu.

Page 157: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 156 de 201

30-06 Im Su-gyung, representante de la Federación Nacional de Estudiantes

Universitarios llega a la capital de Corea del Norte, Pyongyang, para participar en el

festival internacional de la juventud.

07-07 Im Su-gyung y Gim Chang-ryong, jefe del comité de estudiantes norcoreano,

firman una declaración conjunta.

26-07 El padre Mu Gyu-hyun llega a Pyongyang para escoltar a Im Su-kyung en su

viaje de retorno a Corea del Sur.

27-07 Im Su-gyung y el padre Mun inician una huelga de hambre para que se les

permita regresar pasando a través de la zona desmilitarizas (DMZ) en Panmunjom.

20 sacerdotes católicos que se dirigían hacia la zona fronteriza para recibirles son

arrestados.

15-08 Im Su-gyung y el padre Mun Gyu-hyun regresan a Corea del Sur vía

Panmunjom.

1990

18-05 Un total de 41 organizaciones organizan actos conmemorativos de la revuelta

de Gwangju en diferentes ciudades del país.

1991

26-04 El estudiante Gang Gyeong-de, de la universidad Myongji de Seúl muere a

manos de la policía antidisturbios en el transcurso de una manifestación.

26-05 200.000 personas atienden al funeral de Bak Seung-hi, estudiante de la

universidad Nacional de Chonnam que se suicidó prendiéndose fuego a lo bonzo.

31-05 Terminan las manifestaciones pro-democráticas de mayo con un balance de 13

muertos.

1992

19-05 Gim Yeong-sam, del Partido Democrático Liberal (Una fusión de partidos entre

los que se incluye el partido del gobierno) es elegido candidato a la presidencia.

26-05 Gim Dae-jung es elegido candidato a la presidencia por el Partido Demócrata.

Page 158: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 157 de 201

1993

25-02 Gim Yeong-sam, que ganó las elecciones de diciembre, toma posesión de la

presidencia y se convierte en el primer presidente civil desde el golpe de estado de

Bak Jeong-hui en 1961.

18-03 Manifestantes bloquean la entrada del presidente Gim Yeong-sam en su visita

al cementerio Mangwoldong de Gwangju donde se hallan enterrados las víctimas de

la masacre. Los ciudadanos de Gwangju seguían enfurecidos por unas declaraciones

del presidente poco después de ser elegido: “dejemos que sea la historia quién

juzgue los hechos de Gwangju”.

18-05 El Movimiento de Mayo de Gwangju establece los 5 principios básicos para la

resolución del conflicto: revelación de la verdad, castigo para los responsables de la

masacre, compensación a los damnificados, restitución del honor de las víctimas y

mantenimiento de la memoria histórica mediante conmemoraciones y proyectos.

1994

Se inicia una campaña para la acusación de los responsables de la masacre de

Gwangju.

30-08 Se crea la fundación “The May 18 Memorial Foundation”.

19-10 Gim Sang-yun, miembro de la Asamblea Nacional y 22 familiares de víctimas

de Gwangju piden a la fiscalía que investigue a Jeon Du-hwan, No Tae-u y 8 militares

más bajo los cargos de amotinamiento, traición y asesinato.

1995

Julio: Se forma un comité para que los causantes de la masacre se sometan a la

justicia.

Los Abogados para una Sociedad Democrática presentan cargos de perjurio contra

siete personas, entre ellas el ex-presidente Jeon Du-hwan.

24-07 Jeong Dong-nyun solicita al tribunal constitucional que dictamine sobre la

decisión de la fiscalía de no acusar a Jeon Du-hwan y No Tae-u.

Page 159: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 158 de 201

01-08 Se inicia una campaña de recogida de firmas para la promulgación de una ley

especial que permita juzgar a todos los responsables de la masacre de Gwangju.

24-11 Ante la presión popular, el presidente Gim Yeong-sam ordena su partido que

apoye la aprobación del Decreto Especial del 18 de Mayo.

03-12 Jeon Du-hwan, tras rechazar una citación judicial, es arrestado en conexión

con el golpe militar del 12 de diciembre de 1979 y con los hechos de Gwangju de

mayo 1980.

05-12 No Tae-u es acusado de recibir 2.900 millones de wones en fondos ilegales de

grandes conglomerados.

12-12 El presidente Gim Yeong-sam hace una declaración pública sobre las

investigaciones a Jeon Du-hwan y No Tae-u, calificándolas de “rectificación de los

errores de la historia” y hace un llamamiento a la eliminación de la herencia de golpes

y dictaduras militares.

19-12 La Asamblea Nacional aprueba el Decreto Especial sobre la revuelta

democrática del 18 de mayo.

1996

08-01 La fiscalía de Seúl anuncia el hallazgo de 10.000 millones de wones ocultados

por Jeon Du-hwan.

12-01 La fiscalía anuncia que Jeon Du-hwan amasó un total de 950.000 millones de

wones en fondos ilegales durante su mandato. Uns 215.000 millones de los cuáles

eran producto de sobornos.

17-01 Se produce el arresto de 5 militares implicados en el golpe militar del 12 de

diciembre de 1979.

23-01 La fiscalía acusa a Jeon y No de amotinamiento y traición.

11-03 El denominado “Juicio del Siglo” da comienzo en Seúl. Jeon y No toman parte

en la primera vista.

18-03 Tiene lugar la segunda vista del juicio. Jeon declara que durante el motín

arrestó al entonces jefe del ejército, Jeong Sung-hwa sin la autorización del

presidente Choe Gyu-ha.

Page 160: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 159 de 201

05-08 El fiscal pide pena de muerte para Jeon Du-hwan y cadena perpetua para No

Tae-u.

07-10 El periódico Los Angeles Times informa que los Estados Unidos autorizaron la

movilización de tropas pertenecientes a las fuerzas combinadas Korea-EEUU para

sofocar la revuelta de Gwangju. Además, descubre que el anterior presidente Jimmy

Carter desplazó a un enviado especial para expresar su apoyo a Jeon Du-hwan y su

plan de mobilización de tropas.

11-11 Los juzgados de Seúl emiten un requerimiento judicial para que el ex-

presidente Choe Gyu-ha, que anteriormente se había negado a declarar sobre el

motín militar y los hechos de Gwangju, se presente a testificar.

23-12 Jeon Du-hwan y No Tae-u deciden no apelar al Tribunal Supremo.

1997

17-04 Jeon Du-hwan es condenado a cadena perpetua y No Tae-u recibe una pena

de 17 años de prisión. Son declarados culpables apropiación de fondos ilegales.

29-04 El día 18 de mayo es designado día de conmemoración nacional.

16-05 Se inauguta el nuevo Cementerio Nacional del 18 de Mayo en Gwangju.

18-05 El gobierno lleva a cabo la primera ceremonia conmemorativa oficial en

memoria de la revuelta democrática del 18 de mayo.

20-12 El presidente saliente, Gim Yeong-sam, y el recién elegido Gim Dae-jung

acuerdan perdonar a Jeon Du-hwan y No Tae-u.

22-12 Jeon Du-hwan, No Tae-u y 17 presos que cumplían condenas relacionadas

con el golpe del 12 de diciembre de 1979, la revuelta de Gwangju de 1980 y uso de

fondos ilícitos son amnistiados.

1998

25-02 Gim Dae-jung se convierte oficialmente en el nuevo presidente de la República.

1999

18-05 Se inaugura el Parque de la Libertad 18 de Mayo.

Page 161: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 160 de 201

2000

18-05 El presidente Gim Dae-jung preside la ceremonia conmemorativa del 20

aniversario de la revuelta democrática de Gwangju.

15-06 Encuentro histórico en Pyongyang (Corea del Norte) entre los líderes de las

dos coreas: Gim Dae-jung y Gim Jong-il.

20-12 El presidente Gim Dae-jung recibe el premio Nobel de la Paz.

2001

18-05 Se inaugura el May 18 Memorial Center en Gwangju.

2002

27-07 Bajo el decreto especial sobre las víctimas de la revuelta de Gwangju, el

Cementerio del 18 de Mayo de Gwangju es elevado a la categoría de nacional.

2003

25-02 No Mu-hyeun jura el cargo de presidente de la República de Corea,

sucediendo a Gim Dae-jung.

2004

20-01 Se promulga una ley en la que se concede el tratamiento de honorables a

ciudadanos participantes en la revuelta democrática de Gwangju.

Fuentes: May 18 Institute Chonnam National University (1999), The May 18 Gwangju

Democratic Uprising (2007) y The May 18 Memorial Foundation (2006).

Page 162: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 161 de 201

ANEXO 3

ENTREVISTA 1: GIM CHAN-HO (김김김김찬호찬호찬호찬호)

Director del equipo de cooperación internacional de The May 18 Memorial Foundation

de Gwangju. Entrevista realizada el día 7 de diciembre de 200787.

¿Cuál es a su entender la principal causa que provocó el levantamiento popular

de Gwangju; el movimiento pro-democrático impulsado por los estudiantes

universitarios o la violenta actuación de las fuerzas especiales del ejército?

En mi opinión fue un cúmulo de elementos que confluyeron al mismo tiempo. El

movimiento pro-democrático de los estudiantes creó la atmósfera necesaria para que

se produjeran las manifestaciones masivas contra el golpe militar de Jeon Doo-hwan

y la extensión de la ley marcial. Pero las manifestaciones fueron en todo momento

pacíficas hasta que se produjo la brutal intervención de los comandos especiales.

No creo que los militares tuvieran la intención de matar, pero la violencia con la que

se emplearon hizo que los ciudadanos de Gwangju, ya de por sí muy sensibilizados

con la problemática socio-política del momento, se rebelaran ante las atrocidades que

presenciaron sus ojos y en vez de refugiarse en sus casas, tal como había sucedido

meses atrás en Busan, se unieran a los estudiantes para hacer frente a los soldados.

¿Cree que la acción militar fue planeada? Si es así, cuál cree que era el objetivo

que el nuevo poder militar perseguía?

Antes de los hechos, las tropas especiales ya estaban aguardando en Gwangju. Creo

que la junta militar quería mostrar a los ciudadanos de Jeolla su poder político. Antes

de la extensión de la ley marcial, el 17 de mayo, no se había producido ningún

incidente. Los estudiantes se manifestaron pacíficamente. Después de la extensión

87 Nuestra traducción.

Page 163: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 162 de 201

de la ley marcial sólo en Gwangju se mantuvieron las manifestaciones pero fueron

siempre pacíficas. Un ejemplo claro de ello es la emotiva procesión de las antorchas

por el centro de la ciudad que fue celebrada por todos los ciudadanos. Hasta ese

momento los estudiantes no habían lanzado proclamas agresivas como “muerte a

Jeon Du-hwan”, únicamente pedían la derogación de la ley marcial, del sistema

Yushin o la liberación de Gim Dae-jung.

Lo que está probado es que ellos enviaron las tropas a Gwangju antes de que se

anunciase la extensión de la ley marcial. Y no enviaron a un destacamento cualquiera

sino que desplazaron a una unidad de élite, unas tropas especiales preparadas

especialmente para entrar en combate. ¿Por que? Porque querían mostrar el

inmenso poder de la nueva junta militar y quitar de la cabeza a los ciudadanos el

sueño de la democracia.

En mi opinión, creo que los comandantes de las fuerzas especiales no pensaban en

matar. Lo que querían era erradicar las manifestaciones en un solo día, tal como ya

habían hecho durante las revueltas de Busan y Masan en los días previos al

asesinato del presidente Bak Jeong-hui, en octubre de 1979. Creo que ellos no

contaban con que los ciudadanos de Gwangju volverían a tomar la calle al día

siguiente. Eso les rompió los esquemas. Si lo hubieran previsto hubiesen enviado un

contingente mucho mayor de tropas. Como les había funcionado meses atrás en

Busan y Masan, creyeron que también serviría en Gwangju, pero se equivocaron.

En la última fase de la revuelta, cuando la ciudad estaba tomada por los

ciudadanos y las tropas aguardaban en las afueras, a la espera del asalto final,

surgieron entre los “rebeldes” dos posiciones diametralmente opuestas: los

que abogaban por entregar las armas y rendirse, para así evitar más muertes, y

los que por el contrario deseaban luchar hasta el final. Prevaleció la segunda

opción. ¿Qué cree que hubiese pasado si se hubiesen rendido antes de que las

tropas entraran para retomar la ciudad?

Page 164: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 163 de 201

Este tema es muy delicado, hay que intentar comprender las dos posiciones. No

podemos decir que los que querían rendirse fueran unos cobardes. Es muy fácil

hablar ahora, había que estar allí. Pero también entiendo a los ciudadanos que

después de ver como las tropas disparaban a matar sintieron la necesidad de

armarse en una actitud lícita de autodefensa. El día más importante de la revuelta no

es el 18, el 19 o el 20, no. Es el último día, el 27 de mayo. Los líderes de la revuelta

sabían con certeza que las fuerzas especiales estaban aproximándose y que en poco

tiempo estarían en la ciudad para retomar el edificio del gobierno provincial. Pero no

abandonaron el edificio, podrían haberse ido a casa y salvar sus vidas, pero no lo

hicieron porque estaban convencidos de que tenían una razón por la que luchar y por

la que muy probablemente morirían. Podemos ver algo parecido en la Biblia.

Salvando las distancias, es como Jesucristo en las horas previas a su muerte. Él

sabía que lo irían a buscar, por ello en el monte Getsemaní realizó su última plegaria.

Tenía miedo, el no quería cargar con la cruz, pero lo hizo. ¿Por qué? Porque siguió la

voluntad de Dios. Los que permanecieron en el edificio estaban dispuestos a

sacrificar sus vidas por una causa que consideraban justa y supongo que tenían la

esperanza de que si ellos no sobrevivían al menos algún día saldría a la luz la verdad

y sus muertes no serían en vano.

Pero entiendo también a quienes querían negociar la rendición con las autoridades

militares. Ellos no querían ver más gente muriendo. Debemos entender las dos

visiones. Los que querían seguir combatiendo no podían renunciar a su derecho de

luchar por sus hermanos que ya habían entregado sus vidas. En mi opinión debemos

intentar entender la situación, yo no quiero sentenciar y decir lo que está bien y lo que

está mal. Pensemos que la gente que quería negociar con los militares jamás

cooperó con ellos, ni durante ni después de la revuelta. Es más, fueron arrestados de

igual manera que aquellos que decidieron luchar hasta el fin y escaparon con vida.

Entre ellos había jueces, religiosos y abogados.

Page 165: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 164 de 201

Después del juicio contra los causantes de la masacre de Gwangju, en 1997,

piensa que con las sentencias y las compensaciones recibidas por los

damnificados se ha restituido plenamente el honor de las víctimas y la dignidad

de los ciudadanos de Gwangju?

No, el daño es irreparable. Las familias que perdieron a algún miembro jamás podrán

recuperarlo. La gente herida o los que sufrieron penas de prisión nunca podrán

olvidar esa experiencia. Muchas personas no pudieron soportar el daño psíquico

causado y decidieron acabar con sus vidas en los años posteriores a la revuelta. Aquí,

en Gwangju, cada mes de mayo sobrevuela el mismo fantasma. La gente que lo vivió

suele emborracharse y en algunos casos perder el control. Incluso en nuestra propia

organización, hemos sufrido destrozos en las instalaciones durante esos días, y lo

entendemos. La gente sigue sufriendo. Pienso que es una herida que muy

dificilmente cicatrizará algún día. No sé que opina el gobierno, pero en mi opinión las

compensaciones recibidas por los damnificados no son suficientes, pero entiendo que

es difícil cuantificar unos daños de tal calibre y que todos los afectados estén

conformes. Pero si es cierto que a los ojos de otros países de Asia el caso de Corea,

en cuanto a derechos humanos y democracia, es todo un éxito. En pocos países un

dictador, después de derrotado es sentado en el banquillo de los acusados y en

Corea, dos de los presidentes de la nación han sido juzgados y condenados por sus

crímenes.

No podemos decir que se haya restablecido completamente el honor de las víctimas

aunque hay que ser justos y reconocer que el gobierno, sobre todo a partir de 1997

ha hecho esfuerzos para reparar los daños. Se celebró un juicio donde los culpables

fueron condenados y se indemnizó a las víctimas, se construyó un cementerio

nacional, se decretó el día 18 de mayo como el Día de los Caídos… Pero tuvieron

que pasar muchos años antes de que las cosas empezaran a cambiar. Durante la

dictadura de Jeon Du-hwan la masacre de Gwangju era un tema tabú, incluso en

Gwangju cuando la gente hablaba de ello lo hacía en grupitos y entre susurros.

Page 166: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 165 de 201

Después, durante la presidencia de No Tae-u, al estar también implicado en la

masacre, todo siguió igual. Y no hay que olvidar que la llegada de Gim Yeong-sam al

poder, el primer presidente civil en 30, años vino gracias a la fusión de su partido con

el del gobierno. La cooperación con Roh Tae-woo le maniató en el tema de Gwangju

porque permitir una investigación sobre los hechos significaba implicar a No Tae-u.

No obstante, tuvo que ceder ante la presión popular y se llevó a cabo el juicio durante

su mandato.

¿Piensa usted que los coreanos, exceptuando a la gente de Jeolla, en general

saben lo que realmente ocurrió en Gwangju?

No, no. Existe un problema que viene de lejos entre las provincias de Gyeongsang y

Jeolla. Tiene que ver con el regionalismo existente en la política coreana. Desde los

años sesenta Jeolla estaba siendo totalmente discriminada por las políticas del

presidente Bak, natural de Daegu, que favorecían descaradamente a las provincias

de Gyeongsangnam-do (Busan) y Gyeongsambuk-do (Daegu). En aquel tiempo la

mayoría de las figuras políticas eran de Gyeongsang: Bak, Jeon e incluso Gim Yeong-

sam, opositor de éstos era de Busan. El hecho de que el otro lider opositor, Gim Dae-

jung, fuera originario de Jeolla no ayudaba en absoluto a mejorar la situación de

marginación a la que se sometía a la provincia. Incluso ahora, cuando la gente de

Gyeongsang habla sobre la revuelta de Gwangju tiende a relacionarla con Gim Dae-

jung, ignorando que éste no tuvo nada que ver pues en aquellos momentos estaba en

prisión. Todavía un considerable número de habitantes de Gyeongsang no se cree las

atrocidades que se cuenta cometieron los militares y hay quien todavía se cree que

detrás de la revuelta había espías norcoreanos y comunistas. Pero por suerte, gracias

al trabajo de asociaciones y fundaciones encargadas de fomentar los valores

democráticos y los derechos humanos la situación poco a poco está cambiando.

Hemos llevado a cabo conferencias y seminarios en Daegu y otras ciudades de la

zona y vemos como la mentalidad de la gente empieza a cambiar. El día en que la

sociedad coreana logre superar esa mentalidad regionalista se conseguirá una gran

Page 167: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 166 de 201

victoria. Los documentales y el cine también están poniendo su granito de arena.

Hace unos meses se estrenó la película “Fascinantes vacaciones88” que retrata con

gran realismo y crudeza los acontecimientos de Gwangju. Ha sido una de las

películas más vistas del año y ha ayudado a divulgar lo que sucedió realmente en

Gwangju. Los espectadores pudieron ver como la gente era brutalmente golpeada y

asesinada sin motivo alguno.

Otra de las razones por la que todavía hay gente que desconoce los hechos es que

después de la revuelta durante casi 10 años el régimen de Jeon se encargó de que

no se publicara ninguna noticia comprometedora, encarceló a los activistas

supervivientes de la masacre y destruyó toda información comprometedora. Todavía

recuerdo cuando era joven oir a la gente hablar entre susurros de la revuelta. Todo el

mundo en Gwangju tenía miedo a ser arrestado o torturado.

Finalmente, hablemos del papel jugado por los Estados Unidos. ¿Cree usted

que tuvieron alguna implicación directa en los hechos?

Como miembro de esta fundación he investigado mucho sobre el tema. He leído

muchos libros y artículos pero sinceramente no he encontrado hasta el momento

ninguna prueba de que los Estados Unidos estuvieran implicados, que no informados,

en la actuación de las fuerzas especiales durante la revuelta. No obstante, yo tengo

una teoría aunque probablemente nunca pueda llegar a probarla. Pienso que quizás

los Estados Unidos, después del asesinato de Bak Jeong-hui, sugirieron a Jeon Du-

hwan dar el golpe para así abortar la constitución de un gobierno democrático. Quizás

temían que Gim Yeong-sam o Gim Dae-jung pudieran ocupar el vacío de poder y

especialmente en el caso de éste último dar un giro político hacia la izquierda. En las

condiciones de 1980, en plena guerra fría y la amenza comunista de Corea del Norte,

parece evidente que a Jimmy Carter le interesaba más mantener un gobierno de

88 Fascinating Vacation era el código militar bajo el que realizaron sus operaciones los comandos especiales

desplazados a Gwangju.

Page 168: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 167 de 201

mano dura y dejar la democracia para más adelante. Pero repito que no he hallado

ninguna prueba de ello.

Lo que si es cierto es que la no intervención de los Estados Unidos dejó una

sensación de abandono en los habitantes de Gwangju que esperaban acudiesen en

su ayuda. En aquella época muchos coreanos consideraban la relación entre EEUU y

Corea como una coalición de sangre : “luchamos juntos compartiendo nuestra

sangre”. 35.000 soldados norteamericanos murieron en la Guerra de Corea (1950-53).

Los coreanos apreciaron la ayuda de los EEUU en la lucha contra el comunismo y

años después un buen número de coreanos lucharon en Vietnam.

En los 80 cuando era joven la imagen que nos llegaba de América era la de los

cómics, series de televisión, películas… y siempre solía aparecer la figura del

superhéroe. Superman, Batman, Spiderman… Ellos siempre acudían al rescate de la

gente inocente y vencían a los malvados, ni que fuera en el último minuto. Por esa

razón, durante la revuelta, mucha gente pensó que al final llegarían los americanos

para salvarlos. Cuando llegaron notícias de que un buque de guerra de los EEUU

acababa de llegar a Busan la gente de Gwangju pensó inocentemente que iban a

rescatarlos. No sabían que los Estados Unidos habían apostado primero por la

seguridad y estabilidad de la península coreana y que no se moverían de allí. La

gente sintió como se traicionaba ese pacto de sangre que creían tener con los

norteamericanos. Se sintieron abandonados y a partir de entonces un sentimiento de

anti-americanismo se apoderó de ellos. El hecho de que jamás se hayan disculpado

ante el pueblo coreano por haber apoyado a dictadores como Bak o Jeon o que no

hayan condenado la masacre de Gwangju tampoco ayuda a mejorar unas relaciones

que por la seguridad de la península coreana deberían ser mejores. Pienso que algún

día un presidente de los Estados Unidos tendría que venir a Corea, hablar

francamente sobre Gwangju y disculparse de alguna manera ante sus ciudadanos,

los que esperaron a los superhéroes que nunca llegaron.

Page 169: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 168 de 201

ANEXO 4

ENTREVISTA 2: GIM DAE-SEUNG (김대승김대승김대승김대승)

Senior Researcher del Centro para la Democracia, Derechos Humanos y Paz del

MAY 18 INSTITUTE de la Universidad Nacional Chonnam de Gwangju e investigador

del Jeonnam Research Institute de Gwangju, realizada el día 11 de diciembre de

200789.

¿Cuál es a su entender la principal causa que provocó el levantamiento popular

de Gwangju: el movimiento pro-democrático impulsado por los estudiantes

universitarios o la violenta actuación de las fuerzas especiales del ejército?

Para hallar la causa de la revuelta es necesario considerar los diferentes

acontecimientos que se venían desarrollando desde los sesenta. Los coreanos

habían vivido duramente reprimidos durante los 18 años de dictatura del presidente

Bak Jeong-hui, que terminó con su asesinato en octubre de 1979. Necesitaban con

urgencia cambiar el destino del país pero fracasaron a cada intento. Las aspiraciones

democráticas de la sociedad fueron la principal fuerza y el telón de fondo de la

revuelta de Gwangju. Pero no podemos olvidar que la causa directa de la revuelta

recae en la brutal actuación de las fuerzas especiales durante las pacíficas protestas

de los estudiantes el 18 de mayo. La violencia con la que se emplearon los militares,

a plena luz del día y ante los ojos de la población, hizo que los ciudadanos

instintivamente se unieran para luchar contra el nuevo régimen militar de Jeon Du-

hwan.

¿Cree usted que la actuación militar fue planificada con antelación?

89 Nuestra traducción.

Page 170: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 169 de 201

La razón por la cuál la junta militar apuntó hacia Gwangju en vez de hacia otros

lugares de Corea no es una cuestión sencilla. Sin embargo, existe la posibilidad de

que fuese una operación planificada con antelación. Tenga en cuenta que las

aspiraciones democráticas expresadas por el pueblo tras la muerte de Bak Jeong-hui

eran tan evidentes que la junta militar tenía que trazar algún plan para coartarlas. En

este sentido la junta militar no se diferenciaba en nada de su predecesor Bak Jeong-

hui. Para conseguir sus objetivos precisaban de un minucioso plan estratégico y para

llevarlo a cabo no dudaron en convertir a sus tropas en máquinas de matar.

¿Por qué cree que se emplearon con tanta violencia las fuerzas especiales?

Pienso que fue parte del plan. Después de la extensión de la ley marcial el ejército se

desplegó por todo el país, pero sólo en Gwangju las fuerzas especiales encontraron

una fuerte resistencia hasta el punto de que tuvieron que replegarse y pedir refuerzos.

El siguiente paso fue el uso de la violencia extrema pues los líderes militares querían

terminar cuanto antes con el problema para restablecer el orden y continuar con su

propósito de hacerse definitivamente con las riendas del país.

¿Por qué Gwangju?

Desconocemos la razón. Aquí las emociones personales nos pueden impedir realizar

un análisis objetivo, especialmente para quienes somos de la región. Pero, desde los

años setenta, Bak Jeong-hui se aprovechó del regionalismo existente en Corea del

Sur y a través de la Agencia Central de Inteligencia (KCIA) conocía al detalle quienes

estaban con él y quienes contra él. El general Jeon y los suyos lo sabían. Por

supuesto, los habitantes de Gwangju eran los más resistentes a la junta militar y

cuando Jeon y sus seguidores vieron la reacción de la gente tras la extensión de la

ley marcial seguramente dijeron: “¡bingo!”.

Page 171: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 170 de 201

En la última fase de la revuelta, cuando la ciudad estaba tomada por los

ciudadanos y las tropas aguardaban en las afueras, a la espera del asalto final,

surgieron entre los “rebeldes” dos posiciones diametralmente opuestas: los

que abogaban por entregar las armas y rendirse, para así evitar más muertes, y

los que por el contrario deseaban luchar hasta el final. Prevaleció la segunda

opción. ¿Qué cree que hubiese pasado si se hubiesen rendido antes de que las

tropas entraran para retomar la ciudad?

¿Qué hubiese pasado? Bueno, primero habría que preguntarse: ¿Por qué tenían que

rendirse? No se trataba de ninguna guerra o batalla entre enemigos. Si hay algo que

jamás podemos olvidar de mayo de 1980 es que los militares, cuya razón de ser es la

de defender a sus compatriotas, dirigieron sus bayonetas y tanques contra su propia

gente. Existía la opinión de que los rebeldes tenían que rendirse por la seguridad de

la gente. Pero, ¿rendirse después de la muerte de miles de personas a manos de los

soldados? De haber sucedido los ciudadanos de Gwangju hubiesen sido

considerados unos perdedores.

Una vez juzgados los responsables de la masacre de Gwangju, en 1997, piensa

que con las sentencias y las compensaciones recibidas por los damnificados se

ha restituido plenamente el honor de las víctimas y la dignidad de los

ciudadanos de Gwangju?

Después del juicio a los ex-presidentes Jeon Du-hwan y No Tae-u durante el mandato

de Gim Yeong Sam, la imagen negativa de la gente de Gwangju ha disminuido un

poco, pero si usted pregunta a alguien en Seúl o otras provincias sobre los

habitantes de Gwangju o Jeolla seguramente recibirá comentarios negativos. Esto

significa que la revelación de la verdad, la restitución de la dignidad de los ciudadanos

de Gwangju y unas políticas de gobierno justas todavía no han sido plenamente

alcanzadas. Si una parte considerable de los coreanos aún piensa que “los habitantes

de Gwangju son unos rojos”, significa que viejas creencias y prejuicios siguen

Page 172: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 171 de 201

instalados en nuestra sociedad. Esa gente intentará ignorar lo que sucedió en

Gwangju y se creerá las historias urdidas por las sucesivas dictaduras militares y que

se han ido arraigando durante los últimos 47 años. Si se llaman a sí mismos

“conservadores” están falseando los hechos. Ellos están apoyando a los “asesinos y

a sus cómplices”.

Finalmente, hablemos del papel jugado por los Estados Unidos. ¿Cree usted

que tuvieron alguna implicación directa en los hechos?

Los Estados Unidos tienen su parte de responsabilidad en la trama. Ellos controlaban

y controlan al ejército coreano ya que la dirección de las fuerzas conjuntas EEUU-

ROK está en manos norteamericanas. ¿Desplazó Jeon Du-hwan las fuerzas

especiales a Gwangju sin el consentimiento del comandante general de las fuerzas

conjuntas? Los Estados Unidos han declarado que así fue. Pero, tal como muestran

los cables intercambiados entre la embajada norteamericana en Seúl y el

Departamento de Estado, ellos estaban al corriente de todas las operaciones, pero

hicieron la vista gorda. ¿Por qué? Pues porque actuaron única y exclusivamente

pensando en los intereses de su país. Si ahora los surcoreanos tenemos un fuerte

sentimiento antiamericano o un pensamiento “Yankee-go-home” es debido

principalmente a los hechos ocurridos en Gwangju.

Page 173: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 172 de 201

ANEXO 5

ENTREVISTA 3: BAK NAM-SEON (박남선박남선박남선박남선)

Impulsor de la milicia popular desde el inicio de la revuelta y jefe de operaciones del

Comité de Lucha de Estudiantes y Ciudadanos (CLEC) a partir del 25 de mayo. Autor

del libro Un día de mayo: informe de situación del jefe de operaciones de la milicia

popular (1988) en el que relata sus experiencias al mando del Simingun.

Transcripción traducida de las respuestas enviadas por correo electrónico el día 27 de

abril de 2008

¿A qué se dedicaba en mayo de 1980?

Trabajaba en nuestro negocio familiar de maquinaria de obras públicas y materiales

para la construcción.

¿A partir de qué día empezó a participar en la revuelta? ¿Qué motivos le

llevaron a tomar parte?

El 18 de mayo de 1980, mi hermano Bak Nam-gyu (박남규) fue brutalmente agredido

por los militares. Le rompieron la nariz y una pierna. Cuando lo vi en el hospital de la

Universidad Chonnam decidí no quedarme cruzado de brazos e ir a luchar.

¿Cuándo se incorporó a la milicia popular (Simingun, 시민군시민군시민군시민군)?

El día 19 de mayo la empezamos a organizar junto a otros compañeros. El día 21 nos

unimos a los demás grupos y nos armamos.

Entre el Simingun y los distintos comités de ciudadanos y estudiantes había

buena relación?

Antes de tomar el edificio del gobierno provincial, (Docheong, 도청) no hubo ningún

problema porque todos perseguíamos un objetivo común: expulsar a los militares de

Page 174: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 173 de 201

nuestra ciudad. Tras la retirada de las tropas, una vez instalados en Docheong

empezaron los problemas y hubo desacuerdo en la manera de gestionar la crisis.

El Comité Ciudadano de Asentamiento (시민수습위) proponía recolectar todas las

armas de fuego y entregarlas a la junta militar a cambio de que fueran liberados todos

los ciudadanos arrestados.

El Comité Estudiantil de Asentamiento (학생수습위) estaba dividido en dos facciones:

los que opinaban como el Comité Ciudadano de Asentamiento - encabezados por su

presidente Gim Chang-gil (김창길) y Jeong Hae-min (정해민) - y los que no estaban

dispuestos a entregar las armas - liderados por Gim Jong-bae (김종배) y Jeong Sang-

yong (정상용).

La milicia popular (무장시민군) pedía como condición indispensable para entregar las

armas que la junta militar liberara a todos los prisioneros, que se disculparan

públicamente por la violencia empleada y que se comprometieran a compensar a las

víctimas.

¿Cumplían órdenes de los comités o funcionaban de manera independiente?

Al principio cada comité funcionaba de forma independiente. Yo estaba a cargo de la

milicia y operábamos de manera autónoma y sin problemas. Después, al ocupar el

edificio del gobierno provincial empezaron los problemas. En especial con el Comité

de Ciudadanos, debido a que varios de sus integrantes ocupaban puestos

gubernamentales y esto empeoró la situación.

¿Cuándo entró a formar parte del Comité de Estudiantes? ¿Por qué?

Después de extenderse la ley marcial el 18 de mayo, la mayoría de los activistas y

estudiantes envueltos en movimientos pro-democráticos desaparecieron por temor a

ser arrestados. De esa manera Gwangju se quedó sin gente con capacidad

organizativa y experiencia para liderar la revuelta. Cuando la ciudad quedó libre de

tropas un grupo de estudiantes, sin experiencia como activistas, formaron el Comité

Page 175: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 174 de 201

de Estudiantes. Sus líderes Gim Chang-gil (김창길) y Gim Jong-bae (김종배) me

pidieron que les ayudara y me incorporé el día 23 de mayo.

A partir del 25 de mayo se forma el nuevo comité de lucha liderado por Gim-

Jong-bae y Yun Sang-won y usted se hace cargo de la coordinación de la

milicia popular. ¿En qué consiste su misión?

Mi misión era estar al mando de la milicia para organizarla y preparar la estrategia

para defendernos del ataque de los militares.

¿Cómo estaba organizada la milicia popular?

A partir del día 25 de mayo este era nuestro organigrama:

Jefe de operaciones

Sub-jefe de operaciones

Unidades de ataque

Milicia popular

Información

Aprovisionamiento Investigación

Unidades móviles Vigilancia

Page 176: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 175 de 201

¿Qué clases sociales predominaban?

La milicia estaba compuesta por gran variedad de gente: estudiantes universitarios,

estudiantes de bachillerato, obreros, oficinistas, maestros y gente muy humilde,

aunque no había vagabundos.

¿Aproximadamente a cuántos milicianos tenía bajo su control a partir del 25 de

mayo?

Entre los que patrullaban por la ciudad, los que estaban apostados en las afueras y

los que defendian Docheong, más o menos entre 6.000 y 7.000 personas, aunque

nunca lo calculamos.

¿Qué recuerdos tiene de la madrugada del día 27, cuando los militares

recuperaron Docheong?

El general Gim Gi-seok (김기석) me llamó y dio el ultimatum de que si a las 10 de la

noche del dia 26 el edificio del gobierno provincial no había sido desalojado lo

recuperarían por la fuerza. Pero yo le dije que no lo haríamos hasta que no se

aceptaran nuestras peticiones. El general me contestó que no habia negociación

posible pues el sólo acataba órdenes. Lo anuncié a los demás pero la gente se negó

a abandonar y estaba decidida a luchar hasta el final. No importaba si morían,

lucharían hasta el último de ellos para defender Docheong. La gente dijo: lucharemos

juntos hasta el final con la esperanza de que en el futuro la historia nos recuerde.

Luego convencimos a los estudiantes de bachillerato que se fueran a sus casas.

Llamamos a los cuatrocientos ciudadanos que estaban en YMCA para que vinieran a

Docheong y nos empezamos a organizar para preparar la lucha. A las 3 de la

madrugada empezó el ataque.

He leído que durante el asalto usted fue herido

No exactamente, pero fui capturado junto a los demás.

¿Qué le sucedió al terminar la revuelta?

Page 177: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 176 de 201

Al ser capturado el dia 27 me llevaron junto a los demás a Sangmudae90 (상무대). Allí,

a los líderes de la revuelta nos llevaron a un sótano y fuimos torturados durante dos

semanas.. Durante los cinco meses en que duró un proceso de investigación especial

en el que participaron los militares, la policia y fiscales fui torturado y apalizado

sistemáticamente. El 30 de octubre de 1980 fui sentenciado a muerte. Presentamos

un recurso contra la pena de muerte pero no fue aceptado y dos meses después la

sentencia fue ratificada. Tres años después fui amnistiado.

90 Sangmudae era una base militar donde se alojaban varias unidades del ejército y la sede del centro de entrenamiento militar. Años después sería desmantelada y actualmente es una de las áreas urbanas más dinámicas de la ciudad. http://gshin.chonnam.ac.kr/cnu518/index.html

Page 178: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 177 de 201

ANEXO 6

ENTREVISTA 4: LEE JAE-EUI (이재의이재의이재의이재의)

Autor del libro Kwangju Diary: Beyond Death, Beyond the Darkness of the Age (1985,

1999) y participante en la revuelta. Entrevista realizada en la Universidad Chosun de

Gwangju el día 24 de abril de 200891.

Háblenos primero de su libro. ¿Cómo surgió la idea de realizarlo?

Cuando escribí Kwangju Diary en 1985 el país estaba todavía bajo la dictadura de

Jeon Du-hwan. Así que fue prohibido por razones políticas. En aquel entonces yo

formaba parte de un movimiento social y me fue encargada la misión de relatar los

acontecimientos de mayo de 1980. Nuestro objetivo era el de dar a conocer la verdad

de lo sucedido. Escribí el libro en colaboración con otros camaradas. En el momento

de escribirlo no pensamos en las ganancias que nos podría reportar sino en exponer

la masacre a los ojos del mundo. Por esa razón no pensamos en asegurarnos los

derechos de autor, por lo que si alguien quiere traducir ese libro, en el idioma que sea,

puede hacerlo libremente y sin cargo alguno. El será el autor a efectos legales. La

primera edición en lengua extranjera fue la japonesa. Buscamos a alguien interesado

en traducirlo pensando que la difusión de los hechos en Japón podría ser beneficiosa

para fortalecer nuestro movimiento democrático.

Cuando se publica el libro no es usted, sino el novelista Hwang Seok-young,

quien aparece como el autor del relato. ¿Por qué motivos?

En la asociación sabíamos que si poníamos nuestro nombre en el libro seríamos

perseguidos y duramente castigados. Creíamos que si podíamos convencer a algún

autor de cierto prestigio, además de dar más credibilidad al relato, las autoridades no

actuarían contra un personaje público con la misma impunidad que lo harían con un

desconocido. Se lo pedimos a Hwang Seok-young, que en aquel entonces era un

famoso novelista. Aunque sabía que era muy peligroso poner su nombre y que corría

91 Nuestra traducción.

Page 179: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 178 de 201

el riesgo de ser cuanto menos arrestado, estaba dispuesto a hacerlo debido a la

importancia del acontecimiento y las repercusiones políticas que podría causar. Como

nos temíamos fue arrestado, pero tal como habíamos previsto, gracias a su

popularidad sólo pasó una semana en la cárcel. Si llegamos a poner nuestro nombre

probablemente hubiesemos pasado más de tres años en la cárcel. Ese incidente le

hizo incluso más popular y le ayudó a hacerse un nombre en la esfera internacional.

Después se fue a Alemania y desde allí hizo un espléndido trabajo de divulgación a

nivel exterior de los hechos de Gwangju. A primeros de los noventa protagonizaría un

polémico viaje a Corea del Norte donde se entrevistó con el entonces presidente Gim

Il-Song. En aquel tiempo, como casi siempre, las relaciones entre los dos países eran

tensas. Al terminar su visita regresó a Corea del Sur atravesando la frontera a pie a

través de la Zona Desmilitarizada (DMZ). Nada más entrar en territorio surcoreano fue

arrestado por violar la Ley de Seguridad Nacional y pasó cinco años en la cárcel.

El libro lógicamente fue prohibido por el régimen de Jeon Du-hwan…

Por supuesto. Pero no pudieron evitar que circulara clandestinamente. Más de veinte

mil copias de la primera edición fueron distribuidas clandestinamente. Menos de la

mitad fueron confiscadas por las autoridades. Las noticias de la existencia de ese

libro hicieron que mucha gente lo quisiera tener. Entonces empezaron a circular

ejemplares fotocopiados y la editorial siguió distribuyéndolo ilegalmente. Este libro

puede que sea el más fotocopiado de la historia en Corea. Por lo que sé se han

vendido más de un millón de copias. A pesar de haber sufrido arrestos, la compañía

editorial ganó mucho dinero con ese libro.

¿Actualmente se sigue imprimiendo?

No. En la actualidad existen más libros disponibles sobre la revuelta. De todos modos

todavía se puede encontrar en algunas librerías. Es casi un clásico, debido

principalmente a que fue el primer libro escrito sobre la revuelta y es simbólico por el

momento en que apareció publicado, en plena dictadura. Otros libros analizan los

Page 180: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 179 de 201

hechos pero este es solo un relato documental de los hechos, una descripción de lo

sucedido a modo de diario.

Retrocedamos hasta mayo de 1980. En aquel tiempo creo que era estudiante.

Sí, era estudiante de la Universidad Nacional Chonnam en Gwangju. Acababa de

terminar mi servicio militar de tres años y me reincorporaba a la vida de estudiante

para cursar mi tercer año de carrera.

Como estudiante, ¿tenía algún interés en temas políticos o formaba parte de

algún movimiento social?

Sí, de hecho mi interés político empieza en mis días de estudiante de bachillerato,

alrededor de 1973 o 1974, cuando el régimen de Bak Jeong-hui estaba en el punto

más algido de represión, aplicando lo que llamaban la Reforma Yushin. No hubiese

sabido nada si no fuera porque en aquel tiempo yo vivía con mi hermano mayor,

estudiante de la Universidad Nacional Chonnam. Él estaba al día de la situación pues

participaba activamente en el movimiento estudiantil de resistencia contra el sistema.

Era el editor del periódico de la asociación de estudiantes de la universidad. En aquel

tiempo cualquier tipo de asociación de estudiantes estaba prohibida. Los servicios de

inteligencia detectaron sus actividades y fue detenido. Pasó un año en prisión por

violar la Ley de Seguridad Nacional. Desde entonces, a pesar de mi juventud,

empecé a sentir gran interés y preocupación por la situación política. Al terminar el

bachillerato ingresé en la universidad. Al instante me convertí en reportero de la

emisora de radio de la universidad. Me di cuenta de que la vida en el campus no era

fácil pues prácticamente todo estaba prohibido. Cualquier tipo de asociación o grupo

de estudio necesitaba el permiso de la universidad para operar. Además, había

miembros de los servicios de inteligencia infiltrados en el campus que investigaban

nuestras actividades. De hecho en aquel tiempo la comunidad de Gwangju – le

llamábamos comunidad porque aquí la situación social era muy diferente a la del

resto del país. Sabe, esta ciudad tiene una posición única en Corea. Tiene un

trasfondo agrícola no sólo histórica sino también económicamente y por consigueinte

Page 181: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 180 de 201

su posición política también es especial. De esa forma desarrollamos nuestra propia

consciencia de comunidad.. Así que estábamos muy preocupados por la vida de los

agricultores y por las condiciones laborales de los obreros. Aunque en ese tiempo

todavía no teníamos ningún movimiento laboral, hasta mediados de los ochenta no

empezaron a surgir. Así que jsuto antes de la revuelta estábamos muy interesasdos

en organizar este tipo de actividades porque pensábamos que podían contribuir a

cambiar la situación política y ayudar a desarrollar nuestras actividades del

movimiento democrático. Los activistas mayores que nosotros, algunos de ellos

reconocidos poetas, escritores, maestros nos enseñaron mucho, aprendimos de ellos

muchos conceptos y la forma de reforzar la confianza en nosotros mismos. La

mayoría de ellos estuvieron en la cárcel y sus ideas nos influenciaron y los

admiramos profundamente. Casi todos ellos habían sido estudiantes de la

Universidad Nacional Chonnam. Esta universidad era el centro de esta comunidad.

En aquel tiempo no era como ahora, que los mejores estudiantes van a estudiar a las

universidades de Seúl. Las familias de Gwangju no podían permitirse el lujo de

mandar a sus hijos a estudiar fuera. Muchos estudiantes brillantes se graduaron en la

Universidad Chonnam y algunos de ellos se convirtieron en importantes

personalidades. Así que influenciaron notablemente a las promociones venideras que

estaban orgullosos de ellos. Por ejemplo, Gim Nam-ju, uno de los poetas más

famosos, comparado aquí con Pablo Neruda, se graduó en Chonnam. Fue un activo

opositor al régimen. Pasó más de quince años entre rejas. Inculcó muchas ideas

entre los jóvenes estudiantes. Él era amigo de mi hermano y cuando yo era

estudiante de bachillerato a veces venía a casa. Me caía muy bien. Este tipo de

personas nos influenciaron muchísimo. Así que cuando entré en la universidad tomé

parte en ese tipo de actividades y me convertí en uno de los líderes de los grupos de

estudio. Nuestro grupo se llamaba RUSA, que significa (Reading, Understanding and

Speaking Association).

Page 182: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 181 de 201

¿Era usted uno de los estudiantes del círculo literario de la mítica librería

Nokdu?

Sí, de hecho la librería Nokdu era el centro de operaciones desde donde se

diseñaban y desarrollaban nuestras actividades. Aunque nuestra organización RUSA

era una asociación de estudaintes estaba estrechamente conectada al círculo de

Nokdu. El propietario de la librería, Gim Sang-yun, nos proporcionaba ideas y

materiales como libros prohibidos sobre política, economía, historia… que

estudiábamos y luego discutíamos sus contenidos. Éramos unos treinta miembros..

Por ello resultaba difícil reunirnos en la universidad sin levantar sospechas, ya que

una organización de más de diez miembros tenía que solicitar un permiso para ser

establecida que habitualmente era denegado y si se lo concedían era controlado por

los servicios de inteligencia. Para evitar ser espiados nos reuníamos fuera del

campus, a veces en casa de estudiantes y otras incluso en la montaña. Este grupo se

componía solo de estudiantes de la Universidad Chonnam pero años después se

abriría a más gente. Así que durante mi primer y segundo año de carrera, entre 1975

y 1976 estudié con mis camaradas de RUSA la problemática social. Después fui al

servicio militar. Durante este periodo de tres años la situación social cambió

drásticamente y las asociaciones de estudiantes se transformaron en herramientas

más poderosas. Cuando me incorporé a la vida universitaria el panorama había

cambiado. Se habían creado nuevos grupos activistas com Gwangdae o Deulbul.

Durante mis permisos había contactado con ellos así que más o menos estaba

informado de sus actividades. Pero al terminar el servicio militar decidí no implicarme

en movimientos estudiantiles y centrarme únicamente en completar mis estudios y

obtener después un buen trabajo.

¿Y pudo mantenerse al margen?

Me pasaba los días en la biblioteca estudiando incluso antes de que empezara el

semestre. Evitaba encontrarme con mis antiguos camaradas para que no me

hablaran de sus proyectos y no me convencieran. Pero la situación política tras el

asesinato del Bak Jeong-hui y la rebelión militar de Jeon Du-hwan cambió

Page 183: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 182 de 201

radicalmente. Entonces al iniciarse el semestre a principios de primavera reanudé mi

vida en el campus aunque sin intención de involucrarme, solo como observador. Pero

poco a poco fui implicándome de nuevo gracias a la insistencia de mis amigos entré a

formar parte del Comité General de Estudiantes de la universidad. El semestre

empezó en marzo. Debido a mi condición de estudiante recién llegado del servicio

militar, el servicio de inteligencia no me tenía controlado, así que decidimos

aprovechar esta circunstancia para organizar en torno a mí un grupo que actuaría

como un segundo comité de estudiantes pero clandestinamente. De esta manera

podríamos canalizar nuestras actividades de resistencia y burlar a los agentes

infiltrados. Oficialmente nadie conocería la existencia de este brazo secreto de la

organización. Éramos entre siete y diez miembros incluido el presidente del comité de

estudiantes, Bak Gwang-hyon. Nos reuníamos cada día para discutir sobre la

situación política, conjeturar sobre los planes de los militares y planificando nuestras

actuaciones. Decidimos producir folletos y un periódico en los cuáles explicábamos la

situación del momento y nuestras intenciones de lucha contra el sistema. El periódico

lo escribíamos a mano y estaba bajo mi dirección. Mi grupo estaba preparado para

proseguir la lucha en caso de que el comité oficial fuera desmantelado por las

autoridades, por ese motivo no teníamos contacto con los demás miembros, a

excepción del presidente, para evitar ser fichados por los agentes. Para trabajar en

las publicaciones reclutamos dos miembros de cada facultad, unas nueve o diez. En

total eramos alrededor de 15 miembros. Usamos estas publicaciones para canalizar

nuestras actividades de resistencia y para construir una comunidad de activistas.

Producimos cinco o seis ediciones del periódico que titulamos La Voz de la

Universidad. Básicamente analizábamos la situación política, las tendencias del

movimiento de estudiantes y el plan de acción. A los estudiantes no les estaba

permitido involucrarse en actividades políticas pero nosotros podíamos hacerlo

mediante este comité clandestino. De esta forma, mediante las publicaciones

podíamos influenciar a los estudiantes y despertarles la conciencia política. Fue este

un periodo muy interesante para mí, desde principios de marzo hasta primeros de

mayo. A principios de mayo empezamos a manifestarnos en el interior del campus

Page 184: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 183 de 201

contra las actividades del nuevo poder militar. Nos llegó información sobre las

actividades de Jeon Du-hwan encaminadas a hacerse con el poder. No podíamos

quedarnos quietos. La mayoría de los estudiantes ingnoraba las intenciones de Chun

pero nuestro grupo difundió sus planes. Viendo sus intenciones discutimos sobre qué

momento sería el más idóneo para empezar nuestras protestas. Decidimos que el

mejor momento sera a principios de mayo. En aquel tiempo Jeon Du-hwan se nombró

a si mismo director de la KCIA, los servicios de inteligencia y además se ascendió de

rango, pasando de general de dos a tres estrellas. Nos parecía increible y decidimos

que era el momento de actuar.

¿Cuándo decidieron los estudiantes trasladar sus protestas fuera del campus?

Desde principios de mayo. Decidimos que era el momento de iniciar nuestra lucha

contra el nuevo poder militar. Demandábamos la supresión de la ley marcial, unas

elecciones libres y la cosntrucción de un estado basado en la democracia. La ley

marcial era el símbolo de una dictadura, por ello pedíamos su supresión. Como no

nos hacían caso continuamos con las protestas.

Los estudiantes en Seúl decidieron suspender las manifestaciones el día 15 de

mayo para ver la reacción del gobierno, pero en Gwangju siguieron las

protestas. ¿Por qué?

De hecho, nuestra intención era la misma. Bueno, había dos puntos de vista. Si

parábamos las protestas probablemente los militares dispondrían de tiempo para

preparar su golpe de estado y por tanto debíamos mantener nuestra lucha. Esta era

una idea. La otra era: “ya les hemos presionado lo suficiente, así que démosles

tiempo para que mediten y renuncien a sus planes”. Pero la mayoría de los

estudiantes apoyaron la primera idea.

El día 18 de mayo, ¿se encontraba usted en la puerta principal de la Universidad

Nacional Chonnam cuando se produjo la primera carga de la policía?

Page 185: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 184 de 201

Sí, pero no eran policías, era un batallón del ejército. La policía hasta aquel entonces

se había mostrado muy correcta y cooperativa con los estudiantes durante las

manifestaciones. Las tropas llegaron a la universidad justo después de extenderse la

ley marcial, la noche del día 17. Nos encontramos a los soldados la mañana del día

18 cuando llegamos a la universidad. Yo llegué a la puerta principal antes de las diez

de la mañana. Fui allí porque el día anterior habíamos quedado en reunirnos a las

diez en caso de que las universidades fueran cerradas. Pero la puerta principal

estaba bloqueada por soldados que no permitían el acceso a la universidad.

¿Las tropas se mostraron agresivas desde el principio?

Sí. Al principio nuestro grupo estaba formado por unasa diez personas, luego fue

creciendo. Cuando ya éramos alrededor de cincuenta estudiantes empezamos a

gritar: “¡fuera las tropas de la universidad!”. Y después nos atacaron con porras. Nos

dispersamos y poco después nos reagrupamos y volvimos a gritar contra ellos. Este

proceso se repitió por espacio de una hora, pero cada vez el número de estudiantes

era mayor y la actitud de los soldados más agresiva. Después, ante nuestra

incredulidad, empezaron a montar sus bayonetas.Nos dimos cuenta de que no eran

soldados regulares sino tropas especiales dispuestas a hacernos daño de verdad. De

hecho algunos estudiantes resultaron heridos de gravedad. Viendo que era imposible

entrar en la universidad decidimos irnos al centro de la ciudad para continuar nuestras

protestas. Llegamos sobre las once. El número de manifestantes no paraba de crecer.

Después vinieron las tropas y empezaron a perseguirnos. Los transeúnte fueron

testigos de la brutalidad con que los soldados trataban a los estudiantes. Los

ciudadanos tardaron tiempo en reaccionar. Antes de que se unieran a las protestas

muchos estudiantes fueron gravemente heridos y otros perdieron la vida. Después,

gradualmente los ciudadanos fueron uniéndose a las protestas furiosos por lo que

estaban presenciando.

Page 186: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 185 de 201

Y entonces las manifestaciones de estudiantes dieron paso a una revuelta

popular…

Los estudiantes nunca tuvieron la intención de organizar actividades de ataque pero

la situación evolucionó hacia un nivel de tensión insostenible y la gente

instintivamente se organizó para autodefenderse. Creo que fue una respuesta

instintiva. No es la única vez que sucede en la historia mundial, podemos ver

procesos similares durante al revolución francesa o la rusa, por ejemplo. El proceso

surgió de forma espontánea y no fue guiado por nadie en especial, ni individuos ni

organizaciones. No hubo un líder que iniciara la revuelta. Yo creo que el momento

decisivo en el que el movimiento estudiantil dio paso a una revuelta popular fue

cuando los ciudadanos vieron la cantidad de gente que estaba siendo salvajemente

agredida y asesinada ante sus propios ojos. Hubo un momento en el que no

aguantaron más y no les quedó más remedio que armarse para proteger sus vidas.

La situación desesperada les hizo más agresivos y por eso atacaron comisarías de

policía y arsenales de la reserva para hacerse con armas y repeler los ataques de los

militares. Nadie les ordenó que lo hicieran fue un acto instintivo, no solo propio de la

especie humana sino también de los animales

¿Cuándo cree usted que la unión y solidaridad de la gente alcanzó su punto

culminante?

Cuando los ciudadanos, sobre todo después de la retirada de los soldados, se dieron

cuenta de que se encontraban totalmente aislados del mundo y rodeados por su

propio ejército que amenazaba con destruir su comunidad. Compartir el miedo y la

incertidumbre de si sobrevivirían o no creó este fuerte sentimiento solidario. En mi

caso, yo permanecí durante dos días y dos noches en el interior del edificio del

gobierno provincial como miembro del Comité Estudiantil de Estudiantesantes. En

aquellos momentos lo que sentía era algo muy espiritual, difícil de explicar. Me

hallaba completamente aislado de todos, excepto de las personas que se

encontraban conmigo en el edificio. Con mis compañeros desarrollé un fuerte

sentimiento de solidaridad. Un sentimiento mútuo, quizás porque sabíamos que nos

Page 187: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 186 de 201

esperaba el mismo destino. Nos sentimos como un solo cuerpo, a pesar de que

muchos de nosotros era la primera vez que nos veíamos. No importaba ni la

ocupación ni la clase social a la cuál pertenecíamos – la mayoría de los estudiantes

eran de clase media y los milicianos de clase baja -, éramos una sola alma

compartiendo el mismo destino. Probablemente la gente que no haya experimentado

algo así es difícil que logre entenderlo, fue algo así como una experiencia religiosa,

profunda y única. En mi caso, en aquellos momentos me sentía más próximo a ellos

que a mi propia familia.

El comportamiento de los ciudadanos durante los días de aislamiento,

manifestándose diariamente cientos de miles de personas de forma pacífica,

dadas las circunstancias extremas en las que se encontraban fue admirable.

Sí, es cierto. Y no hubo robos ni saqueos, algo anormal teniendo en cuenta la

ausencia de orden público. Solo se hizo uso de la violencia para defenderse de los

soldados. La gente compartió su comida y sus bienes con los demás. Creo que el alto

nivel de moralidad alcanzado es el elemento esencial que hace diferente esta revuelta

de cualquier otra y es algo que nos hace sentir muy orgullosos. Creo que los

estudiantes contribuyeron a que se alcanzara este nivel de moralidad. La gente

aceptó que fueran ellos y los activistas quienes dirigieran la lucha y mediante las

manifestaciones la llevaron a un terreno político. Nuestra lucha era por la democracia,

no para nuestro propio interés sino para el de todo el país. Las ideas democráticas y

el sentido moral de los estudiantes pienso que eran un reflejo de lo que habíamos

aprendido en los libros que estudiamos en nuestros círculos literarios. Pienso que la

estrategia de nuestra propaganda durante la revuelta (periódicos, posters,

manifestaciones) hizo efecto en el resto de la comunidad.

Durante el periodo comunal apareció el dilema de rendirse o luchar hasta el

final. ¿Qué cree que hubiera sucedido de haberse impuesto el criterio de los

moderados y se hubieran entregado las armas? ¿Hablaríamos ahora de la

revuelta de Gwangju en términos diferentes?

Page 188: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 187 de 201

Seguramente. Este punto es muy importante. Si hubiéramos entregado las armas

probablemente se hubieran podido salvar más vidas pero hubiéramos perdido

muchas cosas. Por ejemplo, después de la revuelta probablemente la gente de

Gwangju hubiera experimentado un gran sentimiento de frustración y fracaso, un

sentimiento de culpa por no haber defendido hasta el final el honor de quienes

cayeron durante la lucha. Al no rendirnos la gente consideró que la batalla por la

democracia no había terminado y esto les dio fuerzas para seguir luchando. Si

hubiéramos abandonado la lucha los incidentes de Gwangju con el paso del tiempo

hubieran quedado en el olvido y probablemente nadie hubiera dedicado su vida a

contar al mundo lo sucedido. Mucha gente sacrificó sus vidas por la democracia

durante los ochenta y los noventa, estudiantes y obreros, algunos de ellos incluso se

suicidaron. La mayoría de ellos insistieron en que teníamos que aprender de la

revuelta de Gwangju, que no podíamos olvidarla y debíamos mantener vivo el espíritu

de Gwangju. Los grandes movimientos sociales por la democracia surgidos a finales

de los ochenta siempre reclamaron al gobierno que revelara la verdad de los

sucedido. Por tanto podemos decir que la revuelta de Gwangju fue utilizada como uno

de los símbolos del movimiento pro-democrático y fue un factor decisivo para el

advenimiento de la democracia en este país.

El papel de los activistas fue muy importante para mantener la unidad de la

lucha, especialmente cuando se hicieorn finalmente con el liderazgo.

Sí, el grupo de Yun Sang-won fue decisivo. Éramos amigos, él era dos años mayor y

estudiamos en la misma universidad. Durante el periodo comunal nos reunimos

muchas veces y hablamos mucho sobre la situación y el futuro que nos esperaba.

Sus creencias y su determinación eran muy fuertes. Creía que la gente siempre tiene

razón, en cualquier caso. Y estaba convencido de que si morían allí la gente no les

traicionaría y las nuevas generaciones se encargarían de mantener vivo su recuerdo

y su lucha. Este convencimineto le proporcionaba coraje y valor.

Page 189: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 188 de 201

Mayo se acerca otra vez. ¿Cómo se siente durante este mes?

Solía tener un sentimiento muy especial. Pero no ahora. Ya han pasado casi treinta

años y para mí es sólo un mes más del calendario en mi vida rutinaria. Pero los

primeros años después de la revuelta fueron muy duros. Decidí dedicar el resto de mi

vida a divulgar la verdad de lo ocurrido y vivía mayo con mucha intensidad. Pero

ahora, afortunadamente la mayoría de la gente del país ya conoce los hechos y

además ya llevamos más de diez años viviendo en democracia. Aunque este año

será especial porque como sabe hemos perdido poder político otra vez. Los

conservadores han ganado las elecciones y veremos como trata el presidente I

Myeong-bak a las diferentes fundaciones creadas para mantener la memoria del

levantamiento de Gwangju. De todas formas es una de las obligaciones de los

ciudadanos de Gwangju el mantener vivo el recuerdo de la revuelta y para ello hay

que renovar contínuamente nuestras actividades para que siga.

Page 190: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 189 de 201

ANEXO 7

ENTREVISTA 5: NA IL-SONG (나일성나일성나일성나일성)

Miembro de la milicia popular durante la revuelta. Entrevista realizada el día 17 de

abril de 2008 en Gwangju92.

¿Cuántos años tenía usted en mayo de 1980 y a qué se dedicaba?

Tenía 19 años. No era estudiante, era obrero.

¿Tenía inquietudes politicas, pertenecía a algún grupo activista antes de la

revuelta?

A raíz de la lectura del libro “해방 전후사의 인식” de Lee Yeung-hui (이영희), que me

causó una gran impresión, empecé a tomar conciencia de los problemas sociales y

politicos. Este libro publicado en 1989 trataba sobre los movimientos sociales y la

lucha por la independencia en Corea y China. Este libro estuvo prohibido durante la

dictadura. En aquel momento no pertenecía a ningún grupo activista.

¿Cómo se involucró en los incidentes? ¿Estuvo presente desde el inicio?

Los días 18 y 19 los viví en Gwangju, en casa de mi primo. Después debido a la

insistencia de mi primo, mayor que yo, me fui a Seúl para evitar ser detenido o herido.

El día 23 regresé a Gwangju. Tuve muchas dificultades para llegar pues los militares

cortaron los accesos. Tuve que dar un largo rodeo y llegar a través de Suncheon

(순천), Beolgyo (벌교) y Hwasun (화순). Decidí regresar pues no podía soportar el

hecho de que mis conciudadanos estuvieran sufriendo mientras yo me encontraba a

salvo en Seúl. No podía quitarme de la cabeza las atrocidades presenciadas durante

los días 18 y 19 de mayo. Nada más llegar me uní a la milicia.

¿Cómo estaba organizada la milicia?

92 Nuestra traducción.

Page 191: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 190 de 201

Al principio se organizaba en tres células. Un grupo tenía su sede en el parque de

Gwangju, otro en el barrio de Chiwondong, cerca de la Universidad Chosun. y el

tercer grupo lo formaban principalmente activistas que habían surgido a finales de los

sesenta y durante los setenta. Ellos tenían experiencia organizativa ya que habían

estudiado sistemas y métodos de resistencia y tenían un alto nivel intelectual.

¿Cuál era su cometido en la milicia?

Estaba a cargo del control de combustible. También formaba parte de las unidades

móviles que patrullaban la ciudad.

¿Dónde se encontraba en el momento en que los militares retomaban la

ciudad?

Estaba en el interior del edificio del gobierno provincial, defendiéndolo con los demás

compañeros. El día 24 se reunieron los dos grupos, los del parque de Gwangju y los

activistas y decidieron ponerse al mando de la revuelta, desoyendo a los comités de

ciudadanos y decidiendo defender Docheong hasta el final. Nos dividimos en dos

grupos. Uno se quedó defendiendo Docheong y las zonas colindantes y el otro grupo

controlando los movimientos de las tropas en las afueras de la ciudad.

Relación que mantuvo la milicia con los comités de ciudadanos y estudiantes.

¿Iba la milicia por libre?

Desde el día 24 nos empezamos a comunicar con el grupo de activistas de Yun

Sang-won. Hasta entonces, la relación con los distintos comités no era muy buena,

debido a las diferentes maneras de enfocar el conflicto. Nuestra misión era la de

proteger a los ciudadanos y lo hicimos con independencia, aunque sin entorpecer la

labor de los comités de asentamiento.

¿Cómo cree que veía la gente a los miembros de la milicia? Sintieron el apoyo

de los ciudadanos en todo momento?

Page 192: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 191 de 201

Los ciudadanos valoraban mucho el valor de los milicianos y se sentian muy

agradecidos. Nos ofrecian comida, nos vitoreaban y nos daban ánimos cuando nos

veían patrullar por la ciudad.

¿La noche del 26 se sintieron solos o comprendían que la gente se quedara en

sus casas ante la invasion militar?

Ese dia sí que nos sentimos un poco solos, aunque entendíamos el miedo de la gente.

Pero hasta aquel momento nos sentimos siempre apoyados por ellos.

¿Cuándo sabía que los militares ya estaban dirigiéndose al gobierno provincial,

qué sensaciones tenía, era consciente de que la posibilidad de morir era muy

alta?

Sí, todos los que estabamos allí teníamos miedo, éramos humanos. Pero nuestras

convicciones pesaron más que el miedo a morir y nos dieron fuerza y valor.

¿Por qué era necesario luchar hasta el final? ¿Por qué no entregar las armas y

rendirse?

Visto todo lo ocurrido, desde el día 18 hasta aquel momento, no teníamos otra

alternativa que luchar hasta el final para defender nuestro honor y el de nuestro

hermanos muertos. Rendirse nos hubiese dejado una sensación de derrota y de

remordimiento por no haber defendido el honor de quienes habían sido brutalmente

asesinados o heridos. Hubo un hecho el día 26 que me impresionó particularmente.

Durante el último ataque detuvimos a un soldado. Cuando nos dimos cuenta, por el

acento, de que era natural de Gwangju lo dejamos en libertad.

¿Qué cree que hubiese ocurrido de haberse rendido?

Personalmente el cargo de conciencia hubiese sido muy difícil de soportar. Ante esta

situación no podíamos rendirnos jamás.

Page 193: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 192 de 201

¿Qué le sucedió después del ataque final?

Fui detenido junto con los demás supervivientes. Estuve siete meses en la cárcel.

¿Cómo le trataron?

Con mucha dureza. Fui sistemáticamente torturado.Todavía hoy tengo secuelas

físicas.

Page 194: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 193 de 201

ANEXO 8

DOCUMENTO 1: Declaración de advertencia del Comandante de la Ley Marcial y

General del ejército Lee Hui-seong (23 de mayo de 1980)93

¡Queridos ciudadanos!

Hasta ahora hemos apelado a vuestra razón y patriotismo y hemos esperado la

recuperación y restablecimiento del orden público. Pero la violencia de los

alborotadores que han robado armas, municiones y explosivos sigue en aumento.

Dada la actual situación al ejército no le queda otra alternativa que ir a por ellos y

capturarlos.

¡Queridos ciudadanos!

Estos disturbios están siendo provocados por espías infiltrados, elementos

subversivos y delincuentes. Disolved las manifestaciones inmediatamente y regresad

a vuestro hogares y lugares de trabajo.

ANEXO 9

DOCUMENTO 2: Declaraciones del Ministerio de Cultura e Información Pública

(24 de mayo de 1980)94

“Nadie desea un baño de sangre. El diálogo puede resolver la cuestión”.

La simpatía hacia una minoría de alborotadores solo conducirá a más sufrimiento.

No os creáis los rumores infundados y conservad la calma. Dejad que todo el mundo

retorne a sus casas y lugares de trabajo.

Las ansias de destrucción y violencia refuerzan a Corea del Norte.

93 Nuestra traducción. 94 Nuestra traducción.

Page 195: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 194 de 201

No os dejéis engañar por rumores infundados y absurdos. Conspiradores

norcoreanos se hallan entre los quintacolumnistas y espías en Gwangju y provocan

incendios, destrucción y enfrentamientos sangrientos.

En Gwangju, los ciudadanos han capturado a tres personas sospechosas de

espionaje y han sido entregadas a las autoridades. Otro espía que se había

escondido en Suncheon también ha sido arrestado.

Ahora es cuando más necesario se hace el despertar patriótico de toda la nación.

Superemos las actuales dificultades de manera sensata, con gran prudencia y amor

propio.

El gobierno está haciendo un sincero esfuerzo para resolver la situación. A través del

diálogo y con métodos pacíficos pueden solventarse todos los problemas.

¿Por qué destruís y quemáis instituciones públicas? Son nuestros bienes públicos,

construídos con nuestros propios impuestos.

¿Por qué apuntáis con vuestras armas a policias y soldados? Todo ellos son hijos de

esta nación y son nuestros hermanos.

¡Queridos habitantes de la provincia de Cholla!

Recuperemos nuestros hogares y lugares de trabajo restituyendo el orden público y la

estabilidad cuanto antes.

Este es el momento de establecer una sociedad afable y un país próspero.

Los edificios públicos son nuestros bienes y los policías y soldados son nuestros

hermanos.

¿Por qué razón destruir edificios y enfrentarse a policías y soldados?

Page 196: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 195 de 201

ANEXO 10

DOCUMENTO 3: Súplica al presidente de la nación, Choe Kyu-ha (25 de mayo

de 1980)95

Por el padre Gim Seong-yong (portavoz del Comité Ciudadano de Asentamiento) y

todos sus miembros: Jang Du-seok (Asociación de Agricultores Católicos), Jeong

Tae-seong, I Seong-ak (presidente de la delegación de Amnistía Internacional de la

provincia de Jeolla), Myeong No-geun (Profesor de la Universidad Nacional

Chonnam), Reverendo Gim (Iglesia Baptista), Gim Seong-yong (sacerdote católico),

Jo A-ra (Presidenta de YWCA Gwangju, Jo Cheol-hyeon (sacerdote católico de la

iglesia Gyerim), Wi In-baek (abogado), Gim Cheon-bae (dirigente de YMCA Gwangju),

I Gi-hong (presidente de la Asociación de Abogados de Gwangju), Reverendo Jang

(Iglesia Baptista), Jeon Gyu-hwan (sacerdote católico de la iglesia Bugdong), O Jae-il,

Jang Sa-nam (maestro del instituto Seoseog), Hong Nam-sun abogado), I JongGi

(abogado retirado), Profesor Sin (Universidad Chosun), Song Gi-suk (profesor de la

Universidad Nacional Chonnam), I Yang-hyeon, I Yeong-saeng (secretario general de

YMCA Gwangju) y Gim Gap-jae (Asociación Corea Independiente)

Su excelencia, presidente Choe,

Apreciamos su preocupación sobre esta tragedia nacional sin precedentes en nuestra

historia. Queremos además mostrar nuestra gratitud por su visita a nuestra ciudad y

sus declaraciones en las cuales prometió que sería generoso con los implicados en el

proceso.

Le apelamos a que acepte nuestra petición sobre la búsqueda de una solución

razonable a esta actual tragedia. Todos nosotros creemos que usted es la única

persona que puede encontrar la manera de mitigar la amargura de los ciudadanos de

Gwangju que están sufriendo durante este incidente.

Page 197: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 196 de 201

Primero, acepte el hecho de que el incidente fue causado por una acción illegal del

gobierno.

Segundo, pida perdón a los ciudadanos de Gwangju.

Tercero, asegúrese de compensar debidamente a todos los damnificados, tal como

ha prometido.

Cuarto, prométanos que no habrá represalias para los ciudadanos implicados en el

proceso.

Nosotros, los miembros del comité le suplicamos con sangre y lágrimas. Solo las

peticiones arriba indicadas pueden sanar las heridas y consolar la amargura de los

ciudadanos de Gwangju.

ANEXO 11

DOCUMENTO 4: Declaración leída por Bak Nam-seon, jefe de la milicia popular

(Simingun), en el transcurso del Tercer Mitin de los Ciudadanos por la

Democracia, el día 25 de mayo de 198096.

“¿Por qué tomamos las armas?”

En primer lugar, queremos rendir homenaje a los estudiantes y ciudadanos que han

muerto luchando por nuestra ciudad y por la democracia.

¿Por qué tomamos las armas? La respuesta es muy sencilla. Las atrocidades eran

tan insoportables que no nos quedó otra alternativa. Sabemos que los estudiantes y

los ciudadanos se calmaron y volvieron a sus negocios y escuelas a partir del día 17

95 Nuestra traducción. 96 Nuestra traducción.

Page 198: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 197 de 201

de mayo, cuando el gobierno interino había anunciado un plan de reforma. La misma

noche, sin embargo, el gobierno extendió la ley marcial a toda la nación y encarceló a

estudiantes y miembros de la oposición con falsas acusaciones. No podíamos

entender como esto estaba pasando. Además, se enviaron tropas especiales del

ejército a las universidades para avasallar a los estudiantes con sus bayonetas. Por

esa razón los estudiantes salieron a la calle para protestar por las acciones ilegales

de las autoridades militares.

Una tragedia increíble ocurrió en las calles. Los soldados empezaron a apuñalar a

nuestros hermanos, les cortaron las orejas, rajaron los pechos de nuestras hermanas.

Las barbaridades cometidas no se pueden expresar con palabras. Se dice que el

ejército mandó al séptimo batallón de las fuerzas especiales, compuesto por soldados

de la provincia de Gyeongsang, a los cuales tuvieron tres días sin darles comida y les

administraron drogas y alcohol antes de entrar en acción con el propósito de estimular

la rivalidad regional.

¡Compañeros ciudadanos!

Lo más escandaloso es que el ejército de la ley marcial recibió órdenes de disparar a

la gente a partir de la noche del día 20 de mayo. Ahora estamos aquí para protegeros.

¿Qué otra cosa mejor podemos hacer? No podemos quedarnos sentados sin hacer

nada mientras la verdad está siendo distorsionada por parte del gobierno y de la

prensa, que nos señalan como mafiosos y gángsters. ¿Quiénes son los mafiosos? El

bárbaro y salvaje ejército de la ley marcial o la milicia popular que se alzó para

proteger esta ciudad? La milicia popular nunca acosa a la gente. Tened confianza

plena en nosotros. Gracias.

Page 199: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 198 de 201

ANEXO 12

DOCUMENTO 5: Anuncio a los ciudadanos, por el Comité de Lucha de

Estudiantes y Ciudadanos (CLEC), 26 de mayo de 198097.

Transcripción de un mensaje de la unidad móvil de megafonía:

¡Queridos ciudadanos! ¡Queremos proporcionaros la siguiente información!:

Somos el Comité de Lucha de Estudiantes y Ciudadanos.

1. Coloquémonos un lazo negro en nuestras chaquetas para rendir homenaje a los

ciudadanos que han sacrificado sus vidas por la democracia.

2. Los mercados y tiendas están abiertos. Ahora ya podéis comprar productos de

primera necesidad..

3. Compartamos las provisiones.

4. Por favor, informadnos de la gente que esté más necesitada de dinero.

5. Cruz Roja Corea y Amnistía Internacional han decidido ayudarnos.

6. Nuestra milicia popular está protegiendo la vida y la paz en las afueras y en

Docheong, a pesar de las fuertes lluvias. Enviémosles ropa y alimentos.

7. En estos momentos en Busan hay anclados dos portaviones norteamericanos.

Están ahí para protegernos.

97 Nuestra traducción.

Page 200: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 199 de 201

Nuestra lucha por la democracia no es cuestión de un día o dos. Tratemos de volver a

la rutina diaria y mentalizémonos para una larga lucha.

ANEXO 13

DOCUMENTO 6: Súplica al Cardenal Gim Su-hwan, 26 de mayo de 1980.

Por el portavoz, padre Gim Seong-yong y todos los miembros del Comité Ciudadano

de Asentamiento.

Su eminencia Cardinal Gim,

Queremos mostrarle nuestro agradecimiento por su afecto y preocupación en salvar a

nuestra gente y por la ayuda humanitaria que nos ha prestado, antes que nadie, y

pedirle lo siguiente:

A nosotros, deshonrados y masacrados como animales por los soldados de la ley

marcial, todavía se nos sigue considerando unos mafiosos, alborotadores e

indisciplinados.

Nos gustaría que su eminencia compartiera el rencor y la pena con los 800.000

ciudadanos de Gwangju.

Nos gustaría que su eminencia nos concediera la dignidad que nos merecemos como

seres humanos y el reconocimiento de que somos ciudadanos democráticos.

Nos gustaría que su eminencia entregara esta carta al presidente Choe Gyu-ha de

parte de los miembros del Comité Ciudadano de Asentamiento.

Depositamos nuestra única esperanza en usted.

Fuente de los documentos: http://gshin.chonnam.ac.kr/cnu518/index.html

Page 201: Gwangju commune 1980

PRÁCTICUM 2-2007/08 La comuna de Gwangju

Jordi Gómez Alibés Página 200 de 201