IF266

84
Hong Kong UN DESTINO ECLIPSANTE MÁS ASEQUIBLE DE LO QUE IMAGINAS ISLAS DONDE PERDERSE EN EL PACÍFICO CANTABRIA CAMINO LEBANIEGO RUTA DE LA PLATA UN DESTINO EN AUGE BADAJOZ SE SUPERA MARRUECOS RUTA DE LAS KASBAHS infortursa Revista de viajes, patrimonio & gastronomía Año 31 / #266 •3€ www.infortursa.es / www.facebook.com/infortursa Resort de Tahití. Polinesia Francesa Tahití ES MADRID ES NAVIDAD

description

NÚMERO 266 DE REVISTA INFORTURSA

Transcript of IF266

Page 1: IF266

Hong KongUN DESTINO ECLIPSANTE

MÁS ASEQUIBLE DE LO QUE IMAGINAS

ISLAS DONDE PERDERSEEN EL PACÍFICO

CANTABRIACAMINO LEBANIEGO

RUTA DE LA PLATA UN DESTINO EN AUGE

BADAJOZ SE SUPERA

MARRUECOS RUTA DE LAS KASBAHS

infortursaRevista de viajes, patrimonio & gastronomíaAño 31 / #266 •3€www.infortursa.es / www.facebook.com/infortursa

Resort de Tahití. Polinesia Francesa

Tahití

ES MADRID ES NAVIDAD

PORTADA BIS nueva tork:PORTADA EGIPTO 8/12/15 10:11 Página 1

Page 2: IF266

Proyecto1:Maquetación 1 9/12/15 12:29 Página 1

Page 3: IF266

i hay una actividad humana que puedapresumir de haberse “democratizado”con el paso del tiempo es la de viajar.Viajar se ha convertido en el acto deocio más universal, libre e igual, y porello mas democrático que existe. Des-de esta sección de opinión se ha men-cionado en alguna ocasión lo incesan-te de esta actividad, del continuo via-

je, del conocer sin fin... y se ha hecho alguna reflexiónsobre viajar bien o mejor, y a destinos que ofrezcan se-guridad y un mínimo confort. Pero, como bien se decíaen otras ocasiones, estas cualidades del viaje no son, aveces, compatibles con la juventud que por definicióno eliminación, es sinónimo de escasez económica, im-paciencia por viajar y paciencia a la vez para soportar-lo, lo que les lleva a ocupar los espacios más “incómo-dos” de la oferta permitiéndose incluso, si la climato-logía y el romanticismo lo permite, dormir al raso.Dentro de esa “oferta para todos” están los vuelosmás baratos, con los horarios más incómodos y las co-nexiones más imposibles, que los convierten en losmás económicos. Antes, viajar en avión era solo paralos más pudientes. Afortunadamente, eso hace muchoque cambió y cuando ya no se puede competir por pre-cio el éxito reside en ofertar la máxima calidad para to-dos; es como en los coches ¿quién vende y/o compraya un automóvil sin airbag, sin aire acondicionado, sinelevalunas...?.

Dicho esto, no deja de ser cierto que desde el pun-to de vista del movimiento de personas un “pobre”, pa-ra entendernos, es un inmigrante y un “rico” por elcontrario, es un turista que incluso puede comprar lanacionalidad o al menos la residencia permanente, co-

mo en España, por el solo hecho de invertir una canti-dad (más de 500.000 euros) en ser propietario de uninmueble. Y es que al final, como casi todo en esta vi-da, se reduce a dinero.

¿Es inmoral?, sí, sin duda, pero pese al empeñoque todo destino pueda poner en rentabilizar su promo-ción para atraer a los turistas más elitistas económica-mente hablando, siempre habrá hueco para el que viajacon lo justo y, como pasear es gratis todavía, esa uni-versalidad que ofrece la globalización no parará nunca.

Y no parará incluso a pesar de los actos terroristasque golpean destinos turísticos para debilitar Estados ymodelos de Sociedad. En París, la semana posterior alos atentados de ISIS (me niego a utilizar el terminoEstado Islámico) la ocupación diaria en los hoteles ca-yó un 24%, pero en sólo diez días, aunque depende dela fuente, se ha -casi- normalizado; pese a que lo perdi-do, perdido está, (y no me refiero, naturalmente, a lasvidas) es cierto que nuestra democracia permite domi-nar el caos y superar, en el más breve espacio de tiem-po posible, todos los temores que la actividad terroristatiene intención de implantar. Hablaba antes de la segu-ridad de los destinos, pero es verdad que no tiene elmismo impacto en el tiempo de recuperación un aten-tado en Egipto o Túnez, que en el corazón de Europa.Somos conscientes del peligro pero nos resistimos avivir atemorizados. Prudencia sí, temor nunca. Por eso,contra el terror, serenidad. Democracia y libertad sonel mejor antídoto contra aquellos que quieren acabarcon nuestro sector.

¡Gracias por habernos leído!

INFORTURSA 3

presentación //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Más info: infortursa.es

Somos cons-cientes del peligro

pero nos resisti-mos a vivir atemo-rizados. Prudencia

sí, temor nunca.Por eso, contra elterror, diversión.Democracia y li-

bertad son el me-jor antídoto contraaquellos que quie-

ren acabar connuestro sector.

Prudencia sí.Temor nunca

STránsito RoldánDirectora

EDITORIAL ok:EDITORIAL 9/12/15 13:29 Página 1

Page 4: IF266

4 INFORTURSA

número

Nacional• 22 Es Madrid

Es Navidad• 28 Badajoz

Está de moda • 34 Cantabria

Camino Lebaniego• 42 Ruta de la Plata

Un destino en auge

Exterior• 48 Marruecos

La Ruta de las Kasbahs• 56 Milán

La ciudad del buen gustoy la elegancia

• 64 Hong KongMás asequible de lo queimaginas

• 72 Malta Tu destino de otoño

Comer• 78 Atlántico

Casa de Comidas

www.avexperience.es

La Red de Ciudades Ave parti-cipa en el Condado de Napa, Cali-fornia, en unas Jornadas de Apoyoa la Comercialización que promue-ve Turespaña. La Red aprovecha supresencia en esta cita para promo-cionar sus 21 destinos así como lasventajas que ofrecen sus productos“Escapadas Avexperience” , unpack que combina el viaje en trende alta velocidad, los mejores hote-les y planes de ocio, a precios muyasequibles, y “Renfe Spain Pass”,un pase que ofrece diferentes rutasen trenes de alta velocidad.

Motor• Nuevo Volvo S90

Nueva referencia en diseño

contenidos/////////////////////////////////////////////////////////////////

La ciudad fortificada de Ait Ben Haddou.

Ouarzazate. Marruecos

. No hay hombre más completoque aquel que ha viajadomucho, que ha cambiadoveinte veces de forma de

pensar y de vivir.

- Alphonse Lamartine, escritor, poeta y político

266

La Red AVEen California

DEST

ACAD

O

Mejillones en Atlántico, Casa de Comidas

SUMARIO 2:EDITORIAL 8/12/15 10:13 Página 1

Page 5: IF266

Proyecto1:Maquetación 1 9/12/15 12:30 Página 1

Page 6: IF266

firmainvitada

///////////////////////////////////////////////////////////////////

¿Por qué las actividades de riesgo?

tienen otras motivaciones más profun-das que vivir el éxito o la gloria perso-nal, haciendo lo que se desea, cuandohoy cualquier persona puede alcanzarla fama y el éxito participando en pro-gramas de televisión sin mostrar ape-

nas cualidades admirables?Creo que los “medios de información” -creado-

res de opinión- no han sido perspicaces en los co-mentarios sobre estos temas del riesgo deportivo.

Este cronista, que tantos miedos ha sobrelleva-do en su inquietante vida a lo largo de más de me-dio siglo, sabe bien que el buscar el riesgo no es fá-cil, ni es solo esa extrema frivolidad de arriesgarseporque sí, como dicen las crónicas al uso...

¿Es una búsqueda?... de autoestima y de libera-ción... ¿Es aprender a acercarse a los grandes mo-mentos de la existencia? ¿Es buscar la felicidad,siempre efímera del después, cuando has llegadootra vez arriba o abajo, y te contemplas con profun-do optimismo?

Duda, incertidumbre, indecisión... No saber quéserá de ti... Pendiente del futuro incierto que te in-vade, angustia, inquietud, ansiedad... Viviendo y es-perando el momento decisivo… Y esperándote a timismo, dominando el miedo que a pesar de lo quese diga está ahí... El ser es el riesgo, según Martin deHeidegger.

Hay mucha metafísica ‒mucho misterio- en esaaparente y admirable frivolidad de subir, escalar, sal-tar... sin perder la cabeza consciente. Hay mucha“conciencia” detrás de ese gran hecho que habríaque analizar a través de una “epistemología feno-menológica”, en tantos casos diferentes de riesgosasumidos y vividos, puede ser que con inconmen-surables esfuerzos… en esos grandes precipicios,paredes y cimas ingrávidas de las montañas de laTierra... sin olvidar esos famosos “ochomiles” del Hi-malaya.

El riesgo y la aventura, la búsqueda del miedo,ese deseo de probarse ante los peligros y las dificul-tades, victorias y derrotas, con la única recompensade ser el que quisieras, o ser o el que ya fuiste...

¿No será más que placer, o mero y vano disfru-

te, una iluminación del alma, para llegar a esa “an-gelización” o purificación del espíritu...

Hay que analizar conciencias y describir temo-res -los grandes deseos- del que quiere saber másde sí mismo, sintiéndose más vivo que nunca... alborde de la cornisa...

O

Por César Pérez de TudelaExplorador de montañas y académico de la Real Academia de

Doctores de España. Medalla de Oro de la Real Orden al Mérito Deportivo. Tres medallas de oro al Mérito en el Montañismo

¿Se realizan por placer, gusto o disfrute?

6 INFORTURSA

Más info: cesarperezdetudela.com

CESAR :Maquetación 1 8/12/15 10:15 Página 2

Page 7: IF266

Proyecto1:Maquetación 1 9/12/15 12:26 Página 1

Page 8: IF266

8 INFORTURSA

Éxito de participación de India en EIBTMUn destino de congresos en alza

sector

India ha estado presente en la EIBTM deBarcelona, principal feria de incentivos, even-tos, viajes de negocios e industria de reunio-nes. Su finalidad es divulgar la capacidad deatracción del turismo de congresos que tienela India, al poseer un gran número de centros deconvenciones, con capacidad para hasta 1.700personas, siendo los centros más destacados, se-gún informa Pravir Chakravorty, Assistant Direc-tor de India Tourism Paris, los de Nueva Delhi,Bombay, Agra, Bangalore, Chennai, Cochin, Goa,Hyderabad, Jaipur y Kolkata. Actualmente, el pa-ís está en continuo proceso de actualizaciónde sus instalaciones MICE y existen varios pla-nes para la creación de centros de grandesconvenciones; además, está renovando sus ae-ropuertos y ofrece una importante combina-ción de alojamiento y otros servicios de apoyoa los congresos para que la experiencia sea unéxito; Vigyan Bhawan en Nueva Delhi, CentrePoint, Renaissance Hotel y Centro de Conven-ciones en Mumbai, el Centro de Ciencia y Tec-nología BM Birla en Jaipur, los Hoteles Jaypee yCentro Internacional de Convenciones, Agra y

el centro de convenciones de Cochin, Kochi,etc, junto con las instalaciones de la empresahoteles y complejos turísticos en varios cen-tros del país, son ejemplo de ello.

Algunas cadenas hoteleras como GrupoTaj, ITC-Welcomgroup, el Oberoi de, hotelesMeridien, Marriott Hotels y otros, ofrecen tam-bién magníficas instalaciones para conferen-cias. En los últimos años, han experimentadoun gran impulso centros de exposiciones co-mo Pragati Maidan en Nueva Delhi, el Centrode Nehru en Mumbai y el Centro de Comerciode Chennai en Chennai.

MICE se está convirtiendo en una parteimportante del recorrido de India hacia la glo-balidad, de ahí que se tenga muy en cuentaeste sector al tiempo de realizar acciones pro-mocionales. Los incentivos en India son, ac-tualmente, el mayor componente de MICE.

La India tiene destinos que ofrecen entor-nos de belleza incomparable para una reuniónde negocios y es diferente a otros destinos porofrecer un gran número de experiencias dife-rentes.

A la expansión de lascompañías aéreas en las ru-tas nacionales de India, asícomo su conexión interna-cional a una red global quesupera el medio centenar delíneas aéreas, se suman lasmejoras en los sistemas detransporte de superficie tu-rística incluyendo los Ferro-carriles de la India, los nue-vos centros de tecnología dela información y los centrosde convenciones, hoteles ysalas de reuniones, para ha-cer de la India un destino MI-CE importante. El subconti-nente indio está emergien-do como uno de los desti-nos de incentivos más finos

del mundo, debido a la di-versidad de la cultura y la ge-ografía. Desde el Himalayahelado a las islas tropicales ydesde ciudadelas en eldesierto a selvas verdes Indiaes todo un mundo. Con laaparición de nuevos y emo-cionantes destinos cada añoofrece numerosas opcionesal operador de incentivos,que puede combinar el en-canto del viejo mundo y latradición con la vida cosmo-polita y moderna.

IndiaDestino MICE

[email protected]

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

//////////////////////////////////////////////////

Pravir Chakravorty, Assistant Director de India Tourism París

Vista del stand de India Tourism en la pasada EIBTM

Más info: incredibleindia.org

SECTOR ok:Maquetación 1 9/12/15 10:07 Página 2

Page 9: IF266

A principios de 2016, estáprevisto que comience a operarla nueva línea marítima entreTarfaya (Marruecos) y Puertodel Rosario (Fuerteventura),según ha anunciado el cónsulmarroquí en Canarias, AhmedMoussa, durante el encuentroInternacional sobre Agua yEnergías Renovables celebradoen Fuerteventura.

La experiencia de Canariasen el ámbito del turismo asegu-ra un futuro de colaboración si-milar a la que existe entre Anda-

lucía y el norte de Marruecos, encuyo ámbito existe una intensacooperación de intercambios co-merciales en numerosos ámbitos.Según Ahmed Moussa, la nuevalínea, será el “eje Canarias y Surde Marruecos con una plusvalía:la conectividad tricontinental”.

Por otra parte, autoridadesdel Cabildo de Tarfaya y del Ca-bildo de Fuerteventura, se hancomprometido a superar cual-quier obstáculo con el objetode abrir la línea en la fecha pre-vista, especialmente, lo relativoa la resolución de las trabas ad-ministrativas y la finalización delas infraestructuras portuariasnecesarias para la entrada enfuncionamiento de esta cone-xión marítima que se convertiráen eje de la conexión triconti-nental entre Estados Unidos,Canarias y Marruecos.

MarruecosNueva línea marítimacon Fuerteventura

//////////////////////////////////////////////////////////

A veces tienes claro con quién vasa viajar. Otras no tanto.Con el nuevo BonoAVE Colaborativo, podréis viajar hasta 4 personas con un único bono. Elegid un trayecto en común y disfrutaréis de 8 viajes con un 30% de descuento. Podréis viajar juntos o en trenes distintos en un plazo de 4 meses. Cómpralo ya en renfe.com

www.renfe.com Síguenos en:

+Renfe +Cerca

Tarfaya, Marruecos

SECTOR ok:Maquetación 1 9/12/15 10:07 Página 3

Page 10: IF266

///////////////////////////////////////////////////////////

10 INFORTURSA

sector

La infraestructura de congresos, se-gún informa Isabel Vásquez, directora dela Oficina de Turismo de República Domi-nicana para España y Portugal, se poten-cia cada día en los establecimientos hote-leros y ya se está trabajando en la ubica-ción de un futuro Palacio de Congresos yExposiciones que pueda albergar todo elflujo de negocio de este segmento; a esterespecto, tanto la remodelación del cascohistórico de Santo Domingo, que conser-va numerosos edificios históricos, algu-nos de ellos Patrimonio de la Humanidad,como la mejora en las comunicacionesterrestres, que permite realizar congresosa sólo 40 minutos del aeropuerto, contri-buyen al éxito del destino.

El turismo a Cuba se ha incrementadoentre enero y octubre de 2015 en un 18%,habiéndose situado por encima de los tresmillones de visitantes con respecto a los re-cibidos en 2014. El primer emisor de turistasha sido Canadá, con 1,1 millones de perso-nas, un 13% más que el año anterior, segui-do por los visitantes europeos, que en suconjunto han supuesto un 25% más; el tu-rismo latinoamericano mejoró también suscifras en un 20%. Según numerosos exper-tos consultados, estas cifras tienen su ori-gen en el nuevo escenario que vive el paístras el deshielo de las relaciones diplomáti-cas entre Cuba y EE.UU.

FranciaRepública Dominicana“Lo tiene todo”

Isabel Vásquez, directora de la Oficina de Turismo de República Dominicana para España y Portugal

CubaRécord de cifras turísticas

Volver a Peyragudes

Destino MICE

La República Dominicana, vienerealizando en los últimos años un im-portante esfuerzo para atraer al turistade congresos. Su presencia en la IBTMWorld de Barcelona, donde ha partici-pado con quince expositores, es unejemplo de ello, así como la recientecreación de un Departamento de In-centivos y Congresos para esta finali-dad. Es sede de numerosas convencio-nes médicas, conferencias regionalesde carácter financiero y sede de un im-portante número de reuniones inter-nacionales durante todo el día.

Isabel Vásquez, directora de la Oficina de Turismo de República Dominicana para España y Portugal

Por César Pérez de Tudela (*)

Es cierto. Peyragudes es uno deesos lugares que se recuerdan, quedurante los meses siguientes se co-menta eso de “que bien lo pasamosesquiando, tomando el sol en las ha-macas sobre la nieve, todos reunidos,la familia junta, incluso con los niñosmás pequeños que han aprendido asujetarse sobre los esquís aquí mismoen una manga que sube paciente ycon seguridad hacia lo alto...”

Peryagudes es una estaciónfrancesa del Pirineo, es decir al otrolado del Monte Perdido, en dondesiempre hay nieve y curiosamentesuele mantenerse el buen tiempo. Yoya conocía la región y otras estacio-nes próximas, todas, hay que recono-cerlo muy dignas de recordarse, peroel caso de Peyragudes es distinto...Alquilamos una semana de aparta-mento, a un precio discreto y todoarreglado, incluso los “forfaits” paratoda la semana o varios días estánmuy bien de precio.

Cada uno esquía o hace tabla(surf ) a su ritmo, y las pistas suelenestar poco concurridas y se escogesin mayor problema la ruta que máspuede apetecernos. Una delicia.

De 1.600 metros a 2.400...Peryagudes surgió de la unión

de ambas vertientes: La Villa de LesAgudes y la Villa de Peyresourde, am-bas a 1.600 metros de altitud. Un ver-dadero éxito: simpatía de su personal,alquiler de equipos, apartamentos yhoteles a precios modestos, forfaitsde esquí, bares y restaurantes... Y enmuchos negocios hasta el 40% de re-ducción.Y abajo, en el valle está Bal-néa, baño de agua caliente termal ynatural...

Yo me escapo cuando el tiempoes bonancible a Val Louron, y desdeallí procuro salir volando en mi viejoparapente para demostrarme a mímismo que sigo siendo el mismo, apesar del paso inexorable de losaños...

Un cordial recuerdo para SylvieNeymoz Le Bai, la espléndida Jefa deprensa de Peyragudes.

(*) César Pérez de Tudela es periodista y explorador de montañas de España,

reportero de INFORTURSA

Dulce María Sánchez, Consejera de Turismo de Cuba

Más info: godominicanrepublic.com

Más info: autenticacuba.com

SECTOR ok:Maquetación 1 9/12/15 10:07 Página 4

Page 11: IF266

EL NUEVO CANAL INTERACTIVOPARA ALERTAR SOBRE UN DELITO

Aplicación de seguridad ciudadana para dispositivos móviles

¿QUÉ ES ALERTCOPS?Una aplicación móvil gratuita que actúa como canal bidireccional entre el ciudadano y los cuerpos policiales

¿EN QUÉ CONSISTE?Permite enviar desde tu smartphone una alerta de delito o situación de riesgo de la que estás siendo víctima o testigo, para ser atendido de manera rápida y eficiente

Regístrate como nuevo usuario facili-tando tus datos y activando el GPS

Recibirás un SMS con un código de validación

1 2 3 4 5Selecciona en el menú de iconos la alerta que quieres enviar

Responde a las pre-guntas que realiza el sistema mediante iconos antes de enviar la alerta. ¿Dónde ha sucedido? ¿A quién le ha sucedido?

PASOS A SEGUIR TRAS LA DESCARGA DE ALERTCOPS

Los cuerpos policia-les pueden comuni-carse contigo por Chat para obtener más información

www.alertcops.com

Google Play App Store

MÁS INFORMACIÓN

SECTOR ok:Maquetación 1 9/12/15 10:07 Página 5

Page 12: IF266

Madrid

Diputaciónde Jaén

Más de 870.000 turistas visitaronMadrid el pasado octubre

12 INFORTURSA

/////////////////////////////////////////////////////////// sector

La ciudad de Madrid regis-tró, en el pasado mes de octu-bre, un total de 873.253 turis-tas, con una subida interanualdel 4,9% que ha sido la mejorde toda la serie histórica, aun-que menor que en septiembreen 2,7 puntos. La demanda tu-rística crece no sólo en viajeros,sino también en número depernoctaciones, aunque des-cienden los turistas nacionales;el empleo tampoco resulta be-neficiado de momento, porquecontinúa disminuyendo, perode forma desacelerada; sin em-bargo, en ocupación, se estánalcanzando cifras récord. El cre-cimiento se apoya exclusiva-mente en el turismo de fuerade España, que ha crecido un12,6%, hasta los 486.130. Esteascenso interanual supera a losde Palma y Barcelona pero noal de Sevilla. En los últimos do-ce meses los viajeros han per-noctado en la Ciudad de Ma-drid 17.643.575 noches.

Potenciará el oleoturismo

El vicepresi-dente segundode la Diputaciónde Jaén y dipu-tado de Promo-ción y Turismo,Manuel Fernán-dez, ha dado aconocer en laXIX Feria Inter-nacional del Tu-rismo de Inte-rior, Intur, los di-ferentes atracti-vos del destino“Jaén, paraísointerior”. Juntocon la Diputa-ción, han asisti-

do al Salón diversos empresa-rios del sector turístico.

Entre otras actividades, sepretende potenciar el oleoturis-mo, en una provincia en la quemás de 60 millones de olivosson seña de identidad inequí-voca no sólo de la gastronomíajienense sino también de la cul-tura, el paisaje y la forma de vi-da de sus gentes.

Manuel Fernández Palomino,Diputado de Promoción

y Turismo

Rosario Morales de Coca, concejala de Deportesy Turismo del Ayuntamiento de Jaén

Badajoz sigue potenciandosus recursos turísticos En dos años la remodelación de la Alcazaba podrá ser completa

Jaén“Una capital por descubrir “

Badajoz ha estado presente en la feria deTurismo Interior recientemente celebrada enValladolid, con el objeto de promocionar susrecursos turísticos. El concejal de Turismo de laciudad, Germán López Iglesias, en declaracio-nes realizadas a este medio, ha destacado laapuesta del Gobierno Municipal por el Patri-monio y la Cultura, para promover el turismode interior que distingue a la ciudad de Bada-joz: “Estamos apostando mucho por la Alcaza-ba ‒ señala-, por el patrimonio del Fuerte deSan Cristóbal y en un período de dos añostendremos la Alcazaba ya completa; además,se sigue trabajando con las fortificaciones yuna vez que esté todo finalizado, se podrá rea-lizar una buena ruta que genere interés en di-ferentes mercados”, precisó López Iglesias.

Por otra parte, el edil pacense, se refiriótambién a la iluminación: “Estamos potencian-do la iluminación en el Patrimonio de la ciu-dad y de hecho, en esta feria, hemos podidoapreciar la belleza de los ríos de luz aplicada alpatrimonio, que es una verdadera preciosidad,pudiéndose renovar la iluminación de los edi-ficios con un consumo muy inferior, utilizandola luz desde una perspectiva sostenible y efi-ciente. Tenemos la convicción de que con in-versión, con imaginación y con profesionalesque puedan orientarnos en esta labor, podre-mos tener en Badajoz un buen producto turís-tico para ofrecer rutas a través de la luz”.

En el ámbito de los congresos, Badajoztampoco se quedará atrás y una vez puestosen valor todos sus recursos, López Iglesias semuestra convencido de que el sector de reu-niones será una de sus mayores apuestas; porel momento el Palacio de Congresos, Ifeba ylos hoteles de la ciudad están potenciando es-te mercado.

La concejala de Deportes y Turismo delayuntamiento de Jaén, Rosario Morales deCoca, ha presentado en la XIX Feria Interna-cional de Turismo Interior, INTUR, la oferta desu ciudad que ofrece más de 3.000 horas desol al año y posee una estructura idónea pa-ra callejear y descubrir tesoros como el Casti-llo de Santa Catalina, la Catedral renacentistay los Baños Árabes. Bajo el título “Jaén unacapital por descubrir”, se ha desarrollado undecálogo en el que se exponen los motivospara descubrir Jaén a través de su cultura, supatrimonio, su naturaleza y su gastronomía.Para potenciar su oferta, desarrollarán el pro-yecto “Jaén llave en mano”, que ofrecerádescuentos en servicios turísticos y el titula-do “Noches de Flamenco”, que acerca estearte a todo el que esté interesado.

Badajoz podrá ser una potencia transfronteriza

El éxito de Badajoz como ciudad decongresos se verá potenciado con la líneadel AVE, “la línea Badajoz-Navalmoral dela Mata está terminada y ahora quedaacometer la parte de Navalmoral de laMata-Madrid y si Portugal apuesta por elAVE, Badajoz podrá ser una potenciatransfronteriza que combinará a la per-fección el binomio congresos y cultura”,señala Germán López, que también se re-firió a la importancia de la ciudad. Ya te-nemos la Eurociudad de Elva y lazos conotras ciudades portuguesas que se sitúana menos de 100 kiómetros de Badajoz.

Germán López Iglesias, concejal de Turismo de Badajoz

Más info: turismobadajoz.es

Más info: jaenparaisointerior.es

Más info: aytojaen.es

SECTOR ok:Maquetación 1 9/12/15 10:07 Página 6

Page 13: IF266

SECTOR ok:Maquetación 1 9/12/15 10:07 Página 7

Page 14: IF266

14 INFORTURSA

/////////////////////////////////////////////////////////// sector

car2go, ha lanzado el pri-mer servicio de carsharing bajodemanda en España. La flota ini-cial está integrada por 350 vehí-culos smart fortwo ed eléctricos,que funcionarán sin estacionesde alquiler fijas en una zona deoperación de 53 kilómetros cua-drados comprendidos dentrode los límites de la M-30. Los ve-hículos car2go pueden ser alqui-lados espontáneamente dentrodel área de operación. Los usua-rios registrados sólo pagan porel uso real del servicio, sin nin-gún coste mensual ni anual, conun precio de lanzamiento de0,19€ por minuto, todo incluido.

Car2GoNuevo servicio dealquiler de vehículos

ZeroMotorcycles ha lanza-do dos modelos limitados a 11kW que podrán conducir los ti-tulares de un permiso A1 o deun permiso B con tres o másaños de antigüedad; son la

nueva Zero FXS y la Ze-ro S 11; ambas son

motocicletas 100%eléctricas de 11

Kw. Disponi-bles desde12.700 y

16.120 eu-ros, res-p e c t i v a -mente

Zero MotorcyclesLanza dos motocicletas100% eléctricas

Air BerlínPromoción navideña

Un Airbus A320 de la compañía alemanaairberlin, que se ha incorporado a la flota enseptiembre, realiza su primer vuelo el 26 denoviembre, cubriendo la ruta Düsseldorf-Ber-lín-Helsinki-Berlín-Múnich. Un total de 180 pa-sajeros, podrán disfrutar de este navideñoavión y cualquier persona que haga una foto-grafía de esta nave decorada y la publique enlas redes sociales de la línea aérea, podrá ga-nar un cupón de vuelo (airberlin.com/weih-nachten). Una lámina Lindt HELLO SANTA, de3,10x3,5 metros, decora ambos laterales de la

parte delantera del avión, lo que hace que sedistinga fácilmente del resto. Por otra parte,en todos los vuelos de corta y media distanciay en la clase business, se entregarán 1,2 uni-dades de corazones navideños y se ofrece entodos los trayectos internacionales el trans-porte gratuito del árbol de Navidad siempreque tenga como máximo 2 metros de altura yse entregue 48 horas antes de la salida delvuelo previa llamada al 902 333 335. El menúde a bordo, también se distingue por su ca-rácter navideño.

TAP y Azul firman un acuerdo bilateral Vuelos en Code Share Más info: flytap.com

Más info: airberlin.com

Más info: zeromotorcycles.com

TAP Portugal

TAP Portugal y la compañía Azul, LíneasAéreas Brasileñas, han suscrito un acuerdo bi-lateral de code-share que permitirá ofrecer unamplio abanico de servicios combinados a losclientes de ambas compañías.

Los billetes ya están a la venta y desde el10 de diciembre, TAP ofrecerá vuelos identifi-cados con su propio código y un conjuntosignificativo de nuevos servicios para más de20 nuevos destinos en Brasil de la red do-méstica de AZUL. Los nuevos destinos son:Aracaju, Cascavel, Criciúma, Cuiabá, CampoGrande, Dourados, João Pessoa, Curitiba, Flo-rianópolis, Goiânia, Ilhéus, Juiz de Fora, Join-ville, Bauru, Londrina, Maceió, Maringá, Marí-lia, Navegantes, Sinop, Palmas, Pelotas, PortoVelho, Ribeirão Preto, Rio Branco, São José,Teresina, Uberaba, Uberlândia y Vitória. Porsu parte, la compañía Azul, ofrecerá serviciosidentificados con su código en vuelos de TAPentre 12 puntos de entrada ofrecidos en Bra-sil: Fortaleza, Natal, Recife, Salvador, Brasilia,

Belo Horizonte, Rio de Janeiro, São Paulo,Campinas, Porto Alegre, Manaos y Belém ‒ yPortugal.

Próximamente, se realizará la integraciónde los programas de Fidelización Victoria yTudo Azul.

Air Berlín pone en vuelo su avión navideño, con premio para quien lo capte

Más info: madrid.car2go.com

SECTOR ok:Maquetación 1 9/12/15 10:07 Página 8

Page 15: IF266

SECTOR ok:Maquetación 1 9/12/15 10:07 Página 9

Page 16: IF266

20 INFORTURSA 16 INFORTURSA

/////////////////////////////////////////////////////////// sector

Meliá Hotels International ha reali-zado en Madrid una inversión de 19 mi-llones de euros que da un nuevo impul-so a la hotelería de lujo. La compañíapretende desarrollar así el concepto “ur-ban leisure resorts”, que representa ho-teles ubicados en destinos urbanos perocon un alto componente de ocio y Ma-drid, en este sentido, es una referenciapara Meliá. Con esta finalidad, la antiguaresidencia de los duques de Granada deEga y Villahermosa, antiguo hotel Am-bassador, se transformará tras una refor-ma integral, en el Gran Meliá Palacio delos Duques, que abrirá sus puertas en2016 luciendo cinco estrellas. Se ubicaentre el Palacio Real, el Senado y el Tea-tro de la Ópera y dispondrá de 181 habi-taciones.

La cadena ofrece una llave, la tarjeta RoomMuseum, con la que sus huéspedes pueden ac-ceder como cliente VIP a uno de los museosmás relevantes de nuestro país: el Museo Car-men Thyssen. La llave permite disfrutar de lagran colección de la pinacoteca en la ciudadde Málaga y también de las exposiciones tem-porales o de cualquier otra actividad expositivaque se desarrolle. El cliente podrá acceder almuseo sin necesidad de hacer colas ni pasarpor la taquilla y dispone de tres accesos inde-pendientes que no tienen límite de tiempo.

Sobre una antigua vivien-da de Trevejo reformada, sehan construido los Aparta-mentos A Fala, manteniendola estructura y característicastípicas de la arquitectura de lazona. Constan de dos aloja-mientos, totalmente inde-pendientes, en un mismoedificio. La restauración com-bina con absoluta maestría lamadera de castaño y pinocon la piedra, ofreciendo unresultado de gran atractivo, alque se añade la barbacoa ex-terior de piedra junto conbancos del mismo material ychimenea.

El apartamento de la plan-ta baja, con decoración muysingular en madera y forja, tie-ne dos habitaciones, una deellas circular de 20 m2, con ca-ma con dosel y visillo y persia-na eléctrica. La otra habita-ción, de estructura habitual, espara dos personas.

El apartamento de la plan-ta superior, dispone de unahabitación para dos personas,si bien, en ambos apartamen-tos es posible que dos perso-nas más se alojen, ocupandouna cama disponible en el sa-lón. Ambos apartamentos dis-ponen de aire acondicionado,calefacción, chimenea, cocinacompletamente equipada, la-vadora, televisión, bañera dehidromasaje y wi-fi gratuito.

Escapada a Trevejo

Meliá en Madrid Gran Meliá Palacio de los Duques

Vincci HotelesVincci Hoteles te abre las puertas del museoThyssen de Málaga

ApartamentosRurales Afala

El arte en toda su extensión

El cuadro de Las Meninas, inspirarála decoración de sus 181 habitaciones,todas dotadas con las últimas tecnolo-gías y decoradas creando ambientes através del juego de la luz y los materia-les. El hotel conservará elementos ori-ginales, como la espectacular escaleracentral y un pequeño salón privado.Tendrá diez salas de reuniones y ofre-cerá el servicio Red Level propio de lamarca, así como un espacio wellness deestilo asiático junto a diferentes res-taurantes de alta calidad que sin dudaserán una referencia en el panoramagastronómico madrileño.

Hall del Gran Meliá Palacio de los Duques

FOTO

: LU

ÍS C

ÁRD

ENAS

Más info: vinccihoteles.com

Más info: apartamentos-afala.es

Más info: melia.com

C/ Pizarro, 2410894 - Trevejo / Cáceres

Tlf: 653 366 [email protected]

Javier Ferrer, gerente Museo Carmen Thyssen Málaga y César Pérez, director de Vincci SelecciónPosada del Patio

SECTOR ok:Maquetación 1 9/12/15 10:07 Página 10

Page 17: IF266

FOTO

: LU

ÍS C

ÁRD

ENAS

SECTOR ok:Maquetación 1 9/12/15 10:07 Página 11

Page 18: IF266

/////////////////////////////////////////////////////////// sector

18 INFORTURSA

Los restaurantes churrasquerías Bra-sayleña, forman parte de una cadenaque ofrece el clásico menú rodizio, típi-co de la gastronomía de Brasil, donde sesirven más de veinte tipos de carne porlos churrasqueros, directamente desdeel asador al plato. Tienen numerosas op-ciones dentro de su menú rodizio ycuentan con seis establecimientos enMadrid cuyos menús oscilan entre los15 y los 25 euros.

Lo típico de estos locales es que suschurrasqueros van pasando por las me-sas ofreciendo las carnes asadas que tie-nen en su carta. Una vez el cliente eligela que quiere, cortan los trozos en elpropio plato, pudiéndose comer toda lacarne que se deseé por un único precio.El acompañamiento de estas carnes, co-mo se ha dicho, son guarniciones pro-pias del país como ensalada, arroz blan-co, patatas fritas, plátano frito, farofa(harina de mandioca que se utiliza paraacompañar con la carne o mezclar en lafeisoada) o fríjoles (judía pinta originaria

de países latinoamericanos). Puedesacompañar la comida con la bebida na-cional de Brasil, la caipirinha.

Más info: indidrinks.com

Más info: nuestrobuey.com

Brasa y Leña Cocina brasileña, del asador al plato

En el número 1de la Gran Vía ma-drileña, se encuen-tra este restauranteen el emblemáticoedificio Grassy; des-taca por sus grandesventanales, que ofre-cen impresionantesvistas de la calle Alca-lá, Gran Vía y Caballe-ro de Gracia. En subarra, puedes disfru-tar de sus cocktails ygin tonics con la fir-ma de Natalia Felipe acualquier hora del día y enel restaurante encontrarásuna carta creativa para co-

midas y cenasdonde no faltanjamón ibérico debellota, croquetasde jamón ibérico ode carabineros, sal-món marinadocon frutos del bos-que, mejillones pa-ta negra, berenje-nas en témpura,pulso a la brasa ymuchas otras ori-ginalidades.

Gran Via, 1 28013 Madrid

Tel. 91 523 47 03restauranteatalanta.com

Restaurante Atalanta La esquina gastronómica

Nuevo saborIndi&CoNuevo sabor Strawberry Tonic

Buey WagyuPara compartir estas Navidades

Más info: brasaylena.com

Nassica GetafeAvda. Río Guadalquivir, 13E

28906 Getafe (Madrid)www.brasaylena.com

En estas fechas en las que sebusca lo mejor y se aportan a lamesa productos más especialespara compartir, el Buey Wagyu seconvierte en un auténtico manjarque ofrece numerosas opcionesgastronómicas. La cría de esta ra-za de buey de origen japonéspermite elaborar productos de al-ta calidad a partir de esta carneque es de las más preciadas delmundo, además de ser de las mássaludables, por su riqueza en áci-dos grasos insaturados y conteni-do en omega 3 y 6. Las reses secrían en un sistema totalmentenatural, con un esmero cuidado yuna alimentación sin aditivos.

Indi ha iniciado la modade las tónicas rosé con sunuevo sabor, Strawberry, quesólo se consigue con las fre-sas de Andalucía. Se elabo-ra artesanalmente en la úl-tima destilería artesana deCádiz, ubicada en El Puer-to de Santa María. Ade-más de las fresas andalu-zas, en su elaboración in-tervienen la lima kala-mansi y la corteza dequino procedente dePerú. Su principal singu-laridad es el equilibrioentre el amargor clásicode la quinina, que ofrececualquier tónica y el dul-zor delicado de las fresas

andaluzas, habiendo lo-grado un nuevo sabor, afinado

a lo largo de más de ciento sesen-ta catas selectivas.

Sardina marinada con fruta de la pasión

Jarrete de cordero con puré de patatas

Tarta sacherreinventada Atalanta

SECTOR ok:Maquetación 1 9/12/15 10:07 Página 12

Page 19: IF266

En este restaurante ubicado en laplanta 30 del edificio del hotelEurostars Madrid, puedes de-gustar una rica gastrono-mía mediterránea altiempo que disfrutas deunas espectacularesvistas de la Sierra Ma-drileña. En cada esta-ción encontrarás un me-nú diferente elaboradopor el equipo de cocinadonde siempre destacan la ori-ginalidad y la calidad.

De lunes a viernes, sólo a mediodía, pue-des disfrutar de un menú al precio de 41 eurosque cambia semanalmente en función de losproductos de temporada y con el Menú De-gustación, te ofrece un itinerario gastronómicorecorriendo los platos más selectos de la gas-

tronomía nacional y los mejores vinosde su completa bodega, al precio

de 67 euros sin vino y 87 convino.

Cualquiera que sea laopción elegida, el chefPablo García pone su se-llo acompañado de Ser-gio Asenjo y Diego Sor-

do, que elaboran una co-cina de mercado con raíces

mediterráneas y toques mexi-canos, japoneses y de otros paí-

ses. Pablo García trabajó en el Palaciode San Esteban de Salamanca, en Valbusendade Zamora y en Annua, restaurante con unaestrella Michelín.

Pº de la Castellana, 259 B 28046 Madrid

Tel. 91 334 27 55

Volvoreta

Más info: gambanatural.es

Sin conservantes

GambaNatural

Más info: eurostarsmadridtower.com

Volvoreta está situado en la planta 30 del hotel Eurostars Madrid y goza de unas vistas privilegiadas

Restaurante panorámico del hotel Eurostars Madrid Gamba Natural es una em-

presa noruega, con sede en Me-dina del Campo, dedicada a laproducción de langostinos to-talmente naturales y pescadosbajo demanda; es un productogastronómico fresco, supervisa-do por un sistema de control in-formático que automatiza, su-pervisa y mantiene niveles ade-cuados de oxígeno, así como lasalinidad y la temperatura, paraconseguir que la produccióndel langostino sea óptima. Al notener conservantes, son la op-ción preferida, especialmentepor alérgicos. En Navidad, ofer-tan 3 kilos de langostino naturalmediano por 99 euros.

SECTOR ok:Maquetación 1 9/12/15 10:07 Página 13

Page 20: IF266

20 INFORTURSA

imagebank

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Presentación en MadridKuoni ha presentado en Madrid el destino Polinesia Francesa

en todas sus vertientes y con todas las combinaciones posiblespara descubrir este entorno paradisíaco repleto de playas, espa-

cios naturales y dotado de alojamientos de alta calidad. Para novios, hasta el 31 de diciembre, puedes reservar 12 días

y ocho noches desde 3.275 euros. El itinerario incluye cuatro noches en Moorea, tres en Bora Bora y una en Tahití.

www.kuoni.es

Tahití y el resto de sus islas, conocidascomo Islas de la Sociedad, además desol, playa y paisajes inimaginables, teofrece la posibilidad de practicar los másdiversos deportes de aventura, hacer sub-marinismo entre los arrecifes de coral orealizar senderismo a través de sus vallesy montes e incluso descubrir lugares deinterés arqueológico.

IMAGE BANK:Maquetación 1 8/12/15 10:19 Página 2

Page 21: IF266

Tahitín el corazón del océano Pacífico, Tahití es la mayorde las islas polinesias y su capital administrativa.La Polinesia Francesa, se extiende por un espaciomarítimo de 4.000.000 de km2, superficie equiva-lente a Europa y está formada por 118 islas agrupa-das en cinco archipiélagos, siendo en el archipiéla-go de la Sociedad, donde se encuentra Tahití.

En Tahití, además de playas de arena negra dela costa este o de arena blanca en la costa oeste,

descubrirás la más variada cultura de la música, la danza y el tea-tro, pudiendo asistir a magníficos espectáculos, sorprendentes ex-posiciones de arte y a originales obras de teatro.

Entre las actividades obligatorias que hay que hacer en Tahitíestán, pasar al menos una noche en un bungalow sobre pilotesque simbolizan el lujo más absoluto durmiendo mientras escu-chas el chapoteo del agua y despertar con un desayuno traído enpiragua; bucear en sus acuarios naturales de Fakarava o Tikehauy en las Islas de la Sociedad, de las Marquesas y de las Australes;tampoco te prives de comer pescado crudo con leche de coco,que te ofrecerán tanto en puestos ambulantes como en cafeteríasy restaurantes. No dejes de visitar el mercado de Papeete para ad-quirir algún artículo de artesanía o comprar su magnífica fruta.Un viaje a Tahití sin visitar su isla hermana, Moorea, sería imper-donable; sólo tardarás 40 minutos en llegar y te asegura una ex-periencia inolvidable. En los mismos términos, tienes que visitarBora Bora, la llamada Perla del Pacífico y, si es posible, la salva-je Maupiti, símbolo del exotismo más extremo. No rechaces unaexcursión con guía para descubrir los vestigios arqueológicos, lavegetación y los ríos y cataratas y si el viaje coincide entre losmeses de julio a noviembre, acércate a la isla de Rurutu para ob-servar las ballenas fuera de las rutas habituales.

Lo mejor del Pacífico

E

Playas perfectas... y másLas Islas de la Polinesia son el lugar idóneo para los viajes de luna

de miel, pero cada vez se comercializa más como destino de turismoactivo, donde practicar el deporte favorito. En Tahití, existen enormesparedes repletas de frondosa vegetación e impresionantes cascadas

donde practicar senderismo y barranquismo; en la zona sureste de la is-la, a la que únicamente se puede acceder en barco desde Teahupoo, se

ubica Te Pari, excepcional para los amantes del surf por su biodiversi-dad y sus acantilados y en Bora Bora, rodeada de una gran laguna inte-rior y protegida del océano por una lengua de tierra, es el lugar idóneo

para practicar submarinismo, moto acuática, jet ski o piragüismo.

Más info: tahiti-tourisme.pf

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

T: INFORTURSA F: INFORTURSA

Descubre las lagunas más bellas del mundo donde las tonalidadesdel agua te regalan toda una gama de verdes y azules y un auténticoespectáculo de arrecifes coralinos.

Matilde Sánchez, responsable Promotion de Atout France y Alfonso Rueda, director de producto de Kuoni tras lapresentación del destino “Polinesia Francesa” /FOTO IF

INFORTURSA 21

IMAGE BANK:Maquetación 1 8/12/15 10:19 Página 3

Page 22: IF266

22 INFORTURSA

nacional //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Más info: esnavidad.madrid.es

Es Madrid Es Navidad

El Ayuntamiento de Madrid ofrecerá en las próximas fechas una versión navideña de la ciu-dad, tomando el pulso festivo a sus ciudadanos con numerosas propuestas. Entre el 27 de no-viembre y el 6 de enero, la iluminación de las calles será una constante en una programaciónque incluye la muestra de belenes, actividades para disfrutar en familia, música clásica, conciertosinfantiles, sesiones dj y el gran evento de la Navideña Feria Internacional de las Culturas en Con-de Duque. También el White Bouncy Castle, una instalación de arte vivo en la Galería de Cristalde CentroCentro, de enormes dimensiones, en la que los participantes crearán sus propias coreo-grafías, un diálogo musical entre paseantes y un espectáculo de percusión y juego.

MADRID OK:Maquetación 1 8/12/15 10:23 Página 2

Page 23: IF266

n Conde Duque yCentroCentro en-contrarás estas Navi-dades numerosas pro-puestas para sumer-girte en la celebracióny Madrid Río se in-corpora por primera

vez para organizar una jinkana lumínica. En la Galería de Cristal de CentroCen-

tro, se estrena el White Bouncy Castle, unainstalación hinchable de arte vivo, de 35metros de longitud y 11 de altura, diseñada

por el prestigioso coreógrafo WilliamForsythe, donde se alteran las coordena-

das espaciales, lo que incita al públicoa entrar en el juego coreográfico.

Entre los conciertos organizadosen este espacio cultural se incluyen

algunos dedicados los más pe-queños, cuentacuentos y talleres

donde los adultos podrán tra-bajar junto a los niños. Tam-

bién están previstas actua-ciones de música coral,

un ecléctico programade conciertos en el au-

ditorio donde se dancita la música po-

pular, académicay de vanguardia,

con artistas comoH a u s c h k a ,

Pierre Bas-

tian, Vashti Bunyan o Dorian Word, entreotros, y otro de flamenco, organizado en co-laboración con La Casa Gitana, en el queactuarán Montse Cortés, Rancapino chico eIsrael Fernández.

En el Centro Conde Duque, habrá tre-ce espectáculos teatrales para los más pe-queños entre el 23 de diciembre y el 4 deenero, que pasan por titiriteros, un jardínzen desde el que se ve el cambio de las esta-ciones, adaptaciones de cuentos clásicos, unteatro de sombras y representaciones parti-cipativas. El mismo centro acogerá la FeriaEditorial Infantil entre el 28 y el 30 de di-ciembre, mostrando imaginativas noveda-des que han surgido para los pequeños lec-tores y del 2 al 5 de enero, padres y madres

///////////////////////////////////////////////////////////////

E

INFORTURSA 23

T/F:INFORTURSA

PUBLIRREPORTAJE

White Bouncy Castle, en CentroCentro

MADRID OK:Maquetación 1 8/12/15 10:23 Página 3

Page 24: IF266

24 INFORTURSA

madrid /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

La diversidad cultural protagoniza la Navideña Feria Internacionalde la Culturas en Conde Duque del 17 al 22 diciembre, en la quehan colaborado con el Ayuntamiento las embajadas de más 40 países

podrán compartir su tiempo con sushijos jugando, creando o saliendo porun tiempo de su papel habitual.

La mayoría de las actividades songratuitas o sus precios son muy ase-quibles, con entradas que, por lo ge-neral, no superan los 4 euros.

Otras iniciativas destacadas son lacampaña de juguetes no sexista y lasactuaciones que se han programado enlos mercados municipales para estimu-lar la compra, los talleres de creaciónde adornos navideños a partir de mate-riales reciclados que tendrán lugar entres de los grandes parques de la ciudado la campaña de recogida de abetos pa-ra que estos puedan volver a ser planta-dos en la ciudad después de adornar lascasas en Navidad.

Navideña Feria Internacionalde las Culturas

Este año, Madrid ha organizado algo ver-daderamente especial en los Patios Central ySur del Conde Duque, donde entre el 17 y el22 de diciembre, se organiza una feria de tradi-ciones muy diversas. La iniciativa del ayunta-miento cuenta con la colaboración de embaja-das de más de 40 países de todo el mundo einstitutos culturales extranjeros que se unenpara mostrar las danzas y bailes tradicionalesde Navidad y Año Nuevo de China, Palestina oIsrael, villancicos de Guatemala, Ecuador oUcrania o la gastronomía festiva de Argentina,Líbano o Irlanda. También tendrá una especialrelevancia la narración oral, de la mano decuentacuentos de Japón, China, India, África,América Latina, de la antigua Sefarad o de los

países escandinavos. Descubrirás cómo se de-cora la Navidad en otras partes del mundo, contalleres como el de origami para adornar los ár-boles en Japón o el de máscaras chinas; tam-bién habrá ciclos de cortometrajes y de cine in-fantil navideño con películas y documentalesde la tradición en los diferentes países y la mú-sica estará presente a través de diversos con-ciertos de flamenco fusionado con jazz ameri-cano, músicos sirios que dialogan con dervi-ches turcos, o cantantes de pop catalanes queinterpretan en chino, además de sesiones de djde música electrónico que se mezclan con rit-mos tradicionales como la cumbia, la rancherao el candombe. La poesía, el performance yotras exposiciones complementan el programa.

Madrid en la calle Los habitantes de Madrid y quienes visiten

la ciudad, podrán tomar literalmente la calleestas Navidades y disfrutarlas. En Madrid Río,del 26 al 28 de diciembre, a las 18 horas, tienelugar una acción colectiva y sincronizada parailuminar parte de la zona con un espectáculo

El ya tradicional ypopular itinerario

del Bus de laNavidad , que se

ha convertido enuna cita obligada

de la Navidad ma-drileña, funcionará

desde el jueves 3de diciembre hasta

el 6 de enero de2016

El Paseo delPrado será una

gran pista de baile,patinaje y música

de percusiónlos domingos

27 de diciembre y 3 de enero

Navideña Feria Internacional de las Culturas

MADRID OK:Maquetación 1 8/12/15 10:23 Página 4

Page 25: IF266

///////////////////////////////////////////////////////

INFORTURSA 25

Mercado de San Miguel

Bus de la Navidad

La Puerta de Alcalá, decorada con motivos navideños

PUBLIRREPORTAJE

MADRID OK:Maquetación 1 8/12/15 10:23 Página 5

Page 26: IF266

26 INFORTURSA

madrid ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Desde el 27 de noviembre, Madrid se llenará de Navidad con luces brillantes desde las 18,00 horas hasta las 23,00 de domingo a miércoles y de 18,00 a 00,00 de jueves a sábado y víspera de festivo.

deportivo de luz en movimiento y losamantes del paseo, la bici o el patín,pueden tomar con total libertad el pa-seo del Prado, desde la glorieta deCarlos V hasta Cibeles, los domingos27 de diciembre y 3 de enero de 10,00a 20,00 horas y participar en algunasde las actividades programadas, comoel “Discopatín Neptuno”, que garanti-za diez horas de música.

En el mismo lugar, una veintena deprofesionales de la percusión van ainstalar baterías a lo largo del paseodialogando con los peatones, utilizandoestilos musicales muy diferentes, don-de la participación está asegurada.

En la Plaza de Colón, tendrás unapista de patinaje de 28 metros de largoque se reserva por las mañanas para los niños decentros de acogida y pequeños de familias sin re-

cursos, abriéndose por la tarde y los fines de sema-na para quienes deseen pasar un buen rato patinan-do; los bebés también tendrán una mini pista.

Las iniciativas no paran aquí; en distintosbarrios y distritos, se organizan torneos, activi-dades, música, magia, teatro, mercados navide-ños y cabalgatas, para que ningún madrileño sequede sin participar en las fiestas navideñas.

Esto no es todo...Un año más, el Bus de la Navidad recorre-

rá las vías más emblemáticas de la capital des-

de el 3 de diciembre hasta el 6 de enero; entreel 4 de diciembre y el 10 de enero, Circo Priceofrece su tradicional espectáculo y en el Pala-cio Municipal de Congresos se representaránDisney Live!, Mickey’s Music, CantajuegoDiez y Peppa Pig. En Matadero Madrid habráun taller de narración y elaboración de produc-tos navideños. Un ciclo de gospel y el musicalHansel y Gretel estarán en el Fernán Gómez,mientras el Teatro Español también suma suprogramación a la oferta.

No dejes de visitar los cuatro belenes degran valor artístico que se ubican en el Palaciode Cibeles, Casa de la Villa, el Museo de losOrígenes y el Museo de la Historia, este últimonapolitano del siglo XVIII y que se suman aotros 30 instalados en iglesias y otros organis-mos, además de los de los centros culturales dedistrito.

En la Cabalgata de Reyes participan esteaño los alumnos de los colegios que formanparte del programa STARS de la UE para fo-mentar los desplazamientos en bici de escola-res, que avanzarán a una velocidad mayorque el resto del desfile, simbolizandouna estrella fugaz que guía a la ca-balgata.

Espectáculo en el Teatro Circo Price

Más info: esnavidad.madrid.es

MADRID OK:Maquetación 1 8/12/15 10:23 Página 6

Page 27: IF266

/////////////////////////////////////////////////////////

INFORTURSA 27

PUBLIRREPORTAJE

Puerta del Sol

Plaza Mayor

Plaza de Cibeles. Al fondo el edificio Metropolis

MADRID OK:Maquetación 1 8/12/15 10:23 Página 7

Page 28: IF266

28 INFORTURSA

nacional //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Más info: turismobadajoz.es

Badajoz Piedra a piedraArte, historia, gastronomía, ocio, fiestas y tradiciones y todo un filón cultural dibujan laesencia de Badajoz. Es la ciudad extremeña que se visita a pie, donde encuentras tantotípicas calles como grandes avenidas que se reúnen en rutas turísticas como la islámica, lade los museos, la de las puertas históricas o la del Badajoz moderno, sin olvidar una dosisde turismo activo, remontando el Guadiana a bordo de un kayak de travesía o de una pira-gua y observando su riqueza ornitológica. Su paisaje urbano no te dejará impasible y suspreparaciones culinarias te aseguran una experiencia gastronómica única.

C I U D A D M O N U M E N T A L

La Puerta de Palmas es unode los monumentos másemblemáticos de Badajoz

BADAJOZ :Maquetación 1 8/12/15 13:56 Página 2

Page 29: IF266

///////////////////////////////////////////////////////////////

INFORTURSA 29

Dormir • NH Gran Casino Extremadura *****

Avda. Adolfo Díaz Ambrona, 11 06006 BadajozTeléfono: 924 28 44 02 Fax: 924 27 51 75mail: [email protected]

• AC Badajoz ****Avenida De Elvas, s/n Jardines del Gua-dianadel Guadiana / 06006 Badajoz Teléfono: 924 28 62 47 / Fax:924 28 62 48www.espanol.marriott.com

• Badajoz Center ****Avda. Damián Tellez Lafuente s/n 06010 Badajoz Teléfono: 924 21 20 00mail: [email protected]/badajozcenter

• Confortel Badajoz ****Autovía A5 Salida 395 / 06010 Badajoz Teléfono: 924 44 37 11 / Fax: 924 44 37 08www.confortelhoteles.com

• Las Bóvedas ****Autovía Madrid-Lisboa, Km. 405 06006 BadajozTeléfono: 924 28 60 35 / Fax: 924 28 61 80mail:: [email protected]

• Zurbarán****Paseo de Castelar s/n / 06001 Badajoz Teléfono: 924 00 14 00 / Fax :924 22 01 42mail: [email protected]

adajoz, situada entre los puntosgeográficos estratégicos de Ma-drid, Sevilla y Lisboa, es símbo-lo del contraste entre las cultu-ras antiguas –almorávide, almo-hade, musulmana y cristiana- yla cultura más vanguardista delsiglo XXI.

Actualmente, con más de 152.000 habitantes, esun lugar clave de la economía y la sociedad extremeñay una ciudad de servicios reforzada con la actividad delPalacio de Congresos, que se suma a la instalación fe-rial, IFEBA. El edificio más alto de Extremadura deCaja de Badajoz, es centro económico y financiero dela ciudad, diseño del arquitecto Antonio Lamela en co-laboración con el estudio británico Hook, que albergarestaurante, sala de exposiciones y auditorio así comooficinas; tiene 88 metros de altura, superando a la Torrede Mérida.

El recorrido por la muralla y la vieja Alcazaba deBadajoz abre la caja de una rica historia ante los ojosdel turista. La Alcazaba árabe es su principal manifes-tación; está considerada una de las mejores de España

BT: INFORTURSA F: INFORTURSA

localizada frente al Puente de Palmas, es uno de los monumentos más representativosde la ciudad. Su construcción finalizó en 1551

Puerta Palmas�

BADAJOZ :Maquetación 1 8/12/15 13:56 Página 3

Page 30: IF266

badajoz /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

30 INFORTURSA

Todo es destacable en la Alcazaba, desdesus puertas, del Capitel, de Carros o de Yelves,

de la Coraxa o de la Traición y del Alpéndiz,hasta las murallas donde se distribuyen sus

torres albarranas entre las que destaca la deEspantaperros en la que se dice que está

inspirada la Torre del Oro sevillana

En su interior, se conserva la primitivaCatedral, en la torre de Santa María y el Palacio del Duque de Feria que hoy es sede del Museo Arqueológico

Alcazaba

BADAJOZ :Maquetación 1 8/12/15 13:56 Página 4

Page 31: IF266

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

se ha consolidado como ciudad comercial y destacapor su carácter transfronterizo, que en los últimos años se está poniendo envalor y que aumentará su potencialidad en el futuro.

Badajoz

y es Monumento Histórico Artístico. Todo es destaca-ble en la Alcazaba, desde sus puertas, del Capitel, deCarros o de Yelves, de la Coraxa o de la Traición y delAlpéndiz, hasta las murallas donde se distribuyen sustorres albarranas entre las que destaca la de Espantape-rros en la que al parecer se inspiró la Torre del Oro se-villana. En su interior, conserva la primitiva Catedral,en la torre de Santa María y el Palacio del Duque deFeria que hoy es sede del Museo Arqueológico. El con-junto de la Alcazaba y sus jardines han sido objeto denumerosas actuaciones municipales.

Si la Alcazaba impresiona, no lo hace menos el re-cinto amurallado, que tiene un peso específico en la ar-quitectura civil. Todavía conserva desde el siglo XIIuna decena de baluartes en pie, como el de Santiago,también conocido como “La Memoria”, que en 2005,tras su rehabilitación, se transformó en sala de exposi-ciones o el de San Vicente, donde se construyó en 1930la Escuela de Artes y Oficios Adelardo Corvasí y quehoy es sede de la Escuela de Artes y Oficios Artísticos.A través de la Puerta de la Trinidad, accedes al baluartede Santa María, que se ubica entre los baluartes de SanRoque y Trinidad; en el interior del recinto se encuen-tra un amplio parque con jardines, zonas de descanso,fuentes y alguna escultura, siendo uno de los baluartesmás completos y mejor conservados. Sobre el de SanJosé, actualmente se sitúa el edificio de la Policía Na-cional y en el de San Roque, que en su interior albergóhasta el año 2001 la plaza de toros vieja, se ubica ac-tualmente el Palacio de Congresos.

No dejes de admirar la puerta de la Trinidad, que esjunto a las del Pilar y Palmas, uno de los ejemplos mássignificativos de las entradas a la ciudad. La encontra-rás en el baluarte del mismo nombre y forma un pasoabovedado por debajo de la muralla, que en esta zonaalcanza los 10 metros de espesor. Su fachada exterior

• AZCONAAvda. Adolfo Díaz Ambrona, 3606006 BadajozTeléfono: 924 272 407

• CAFE DADAPlaza de la Soledad, 1106001 BadajozTeléfono: 924 241 684

• CAMPAÑÓNManuel Saavedra Martínez, 606006 BadajozTeléfono: 924 273 928

• DANIELLOPlaza de las Américas, 706011BadajozTeléfono: 924205939

• DOÑA PURITAMeléndez Valdés, 5306002 BadajozTeléfono: 924 229 518mail: [email protected]

• DOSCA IIAvda. Colón, 306001BadajozTeléfono: 924 220 240Fax: 924 220 240mail: [email protected]

• EL HORNO ASADOR SIDRERIA Antonio de Nebrija, 8-B06006 BadajozTeléfono: 924 271 468mail: [email protected]

• EL POTROVicente Barrantes, 5 - Bajo, Casco Antiguo06002 Badajozmail: [email protected]

• EL SIGARLuis Movilla, 12 (C. Com. Huerta Rosales)06011BadajozTeléfono: 924 256 468www.elsigar.es

• AC BADAJOZAvenida De Elvás, Urb Jardines del Guadiana06006 BadajozTeléfono: 924 286 247Fax: 924 286 248www.espanol.marriott.com

Comer

INFORTURSA 31

BADAJOZ :Maquetación 1 8/12/15 13:56 Página 5

Page 32: IF266

badajoz /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Badajoz desde la Torre de Espantaperros

Alcazaba

UN ENTORNO PECULIARÚnica, típica y peculiar es la Plaza Alta de

Badajoz. Es cuadrangular y llana, completa-mente diáfana; prácticamente en su totalidad,está recorrida por soportales y bonitas arca-das; a través de uno de los arcos, comunicacon la Torre del Alpéndiz , Galera y con los Jar-dines del antiguo Museo Arqueológico.

Se piensa que fue construida sobre las an-tiguas casas de la ciudad islámica. De carácterrenacentista, destaca por sus espacios abier-tos, en contraposición con el carácter cerradoy defensivo que identificaba a lo medieval.Fue lugar de celebración de autos sacramen-tales, carreras de caballo y representacionesteatrales; hoy se utiliza para celebrar concier-tos y diversos actos.

Plaza Altaestá fabricada en piedra y presenta un arco demedio punto enmarcado por pilastras, coro-nándose con el escudo real de los Austrias enmármol.

Descubre la Plaza de España o de SanJuan y el edificio del Ayuntamiento. Esta plazasigue siendo el corazón de la ciudad y es unhabitual lugar de encuentro y elemento agluti-nador en una zona de intensa actividad comer-cial, política y administrativa. La imponentepresencia de la Catedral Metropolitana, juntocon el edificio del Palacio Municipal, configu-ran una de las imágenes que más definen la fi-sionomía de Badajoz.

La oferta cultural, lúdica e histórica de Ba-dajoz no tiene límites y aunque el tiempo dela visita siempre es inferior a lo deseado, laexperiencia puede ser inolvidable.

Oficina Municipal de TurismoPaseo de San Juan, s/nTeléfono: 924 22 49 81Fax: 924 21 02 32E-mail: [email protected]

Oficina de TurismoCasas MudéjaresPlaza de San José, s/nTeléfono: 924 20 13 69Fax: 924 23 97 98E-mail: [email protected]

Oficina de Turismo dela Diputación Provincial de Badajoz Francisco Pizarro, 5ATeléfono: 924 24 64 97E-mail: [email protected]

32 INFORTURSA

BADAJOZ :Maquetación 1 8/12/15 13:56 Página 6

Page 33: IF266

/////////////////////////////////////////////////

INFORTURSA 33

Vista desde el exterior parece másbien una fortaleza que una iglesia.Cuando Alfonso X “El Sabio” mandó

construirla, pensó en todos los detallespara que con el tiempo consiguiera ser

declarada Monumento Histórico Artísticoy su interior se ha ido enriqueciendo conmagníficas reliquias religiosas. En un to-

tal de trece capillas de distintos estilos sereparten pinturas, retablos y tallas de los

más destacados artistas.

BADAJOZ :Maquetación 1 8/12/15 13:56 Página 7

Page 34: IF266

34 INFORTURSA

nacional //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Más info: caminolebaniego.com

CantabriaCamino Lebaniego En esta ocasión les invitamos a recorrer el Camino Lebaniego; la UNESCO ha reconocidoen julio pasado al Camino de Santiago del Norte y su ramal lebaniego declarándoloPatrimonio de la Humanidad, por su antigüedad, su extraordinario patrimonio, sus mo-numentos y por la riqueza de sus cuevas prehistóricas, calificándolo como bien de altacalidad que apoya la revalorización turística de la zona, tanto a nivel social como económico.Ahora, el Camino Lebaniego, forma parte del catálogo de los 779 bienes culturales queson Patrimonio de la Humanidad.

CANTABRIA:Maquetación 1 8/12/15 10:41 Página 2

Page 35: IF266

n pleno otoño, unade las mejores pro-puestas de turismopasa por descubrirCantabria; no espe-res días soleados, nicálidas jornadas…sufrirás los rigores

de la meteorología alpina en las zonas máselevadas y pasarás frío en el resto, pero contoda seguridad quedarás plenamente satisfe-cho al encontrarte en medio de este paraísoentre montañas, en contacto con la naturale-za, donde los recursos no tienen fin y dondepuedes hacer volar a tu imaginación o permitirque le acompañe tu cuerpo practicando todotipo de actividades como parapente, escalada,montañismo, descenso de barrancos…

Si lo tuyo es el senderismo,el Camino Lebaniego es tu mejor elección

A tu paso encontrarás pequeños pueblosde piedra y madera, rocas calizas, hayedos yrobledales y una singular historia en torno alos majestuosos Picos de Europa. La opor-tunidad es única para desconectar el móvil yconectar con los lugareños de la comarcaque en estos días se esmeran para recolectarlas mejores uvas que luego darán como re-sultado el vino de la Tierra de Liébana o elaguardiente típico de la zona. Con la Cordi-llera Cantábrica y los Picos de Europa, Lié-bana concentra multitud de atractivos en un

territorio que también se adentra en la Re-serva Nacional de Saja y que por su ubica-ción posee un benévolo microclima.

En tu periplo por esta comarca, no pue-des dejar de recorrer el desfiladero de LaHermida, impresionante garganta de 20 ki-lómetros, que el río Deva ha ido excavandoen las rocas de los Picos de Europa; aunquetambién puedes hacerlo por el Puerto deSan Glorio – que une Cantabria y León- opor el de Piedras Luengas – que une Canta-bria y Palencia-.

Todos los pueblos del Camino tienenuna belleza singular. La casona montañesase interpondrá en tu recorrido; es una casaseñorial antigua que ni es casa tradicional nies palacio, pero que marcó una tendenciasocial con su construcción, con soportal conaquerías, solana con muros cortafuegos,planta rectangular y escudos de armas la-brados en piedra arenista que simbolizabanel linaje del propietario… puedes dedicartiempo a contemplarlas.

El recorrido también te permite conocerla arquitectura civil y religiosa como la dePotes, Conjunto Histórico Monumental,Mogrovejo, con su torre medieval y Dobresy el barrio de Cucayo, en el valle de Vegade Liébana, conjuntos históricos rurales; to-dos ellos y otros como los de Castro-Cillori-go, Colio, Pido, Espinama, Mogrovejo, Val-deprado, Luriezo o Cahecho, te aseguran eldescubrimiento permanente de la naturalezay el conocimiento de todas sus ricas tradi-ciones.

///////////////////////////////////////////////////////////////

E

INFORTURSA 35

T: INFORTURSAF: CANTUR

Altos de Taruey, un lugar imprescindible

para descubrir las zonas altasde la comarca lebaniega

como la Peña Ventosa

CANTABRIA:Maquetación 1 8/12/15 10:41 Página 3

Page 36: IF266

36 INFORTURSA

cantabria ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

“Desde que en 1967 el papa Pablo VI amplió el período jubilar a un añoentero las peregrinaciones han aumentado notablemente. Las últimas edicio-nes del jubileo registraron cerca de un millón de peregrinos”

El Lignum Crucisestá recogido en

una capilla above-dada de estilo ba-rroco diseñada en

1705 por PedroMartínez de Car-deña, en el muro

norte del Monaste-rio de Santo Toribio

de Liébana

Picos de EuropaEn la vertiente cántabra de las impresio-

nantes cumbres de los picos de Europa, algu-nas con una altura superior a los 2.500 metros,se encuentra el circo de Fuente Dé, en Camaleño.Es un antiguo glaciar desde el que se accede avarias rutas de montaña, como la que te lleva alrefugio de Cabaña Verónica, a 2.350 metros dealtitud o como la que te conduce hacia los pastosÁliva, en el puerto del mismo nombre, desdedonde obtendrás impresionantes vistas del puer-to. En el Parque nacional habitan más de 100 es-pecies de aves, entre las que destacan el pito ne-gro y el urogallo, y entre las grandes rapaces elbuitre leonado y el águila real.

No te pierdas la gastronomía de la zona,diferenciada por su microclima: queso PicónTresviso-Bejes, quesucos de Áliva, jamones decerdo curados al brío, borono o morcilla, em-butidos de cerdo, jabalí y venado y, por su-puesto, el cocido lebaniego elaborado con lospequeños garbanzos que se cultivan en lashuertas de la comarca. Las carnes de vacuno,cordero y cabrito guisadas o, simplemente,asadas, son manjares de las mesas lebaniegas.

La miel y los postres caseros, con la especia-lidad de los canónigos, unas natillas muy suavesadornadas con una isla de merengue, y un té delpuerto con orujo destilado en los valles lebanie-gos completan una sabrosa y típica comida.

Más de cuatro siglos de historia en tres etapas

El Camino Lebaniego, se recorre desde elsiglo XVI, cuando el Papa Julio II concedió la

Consejos prácticos LO MÁS ÚTIL PARA EL PEREGRINO

Si ya has decidido que vas a hacer el Ca-mino, ya estás en el Camino. La inten-ción supone el 100% de lo que necesitaspara alcanzar tu objetivo, porquecuando el peregrino que hay en ti sepone en marcha la aventura comienza.

ANTES DE EMPEZAR A CAMINARSi no estás acostumbrado a caminar terecomendamos que lo hagas con ante-rioridad, aumentando el tiempo, cadasemana, para coger fondo.Los que no entrenan antesde empezar el Camino tam-bién lo hacen y consiguen fi-nalizar las etapas aunquecon mayor dificultad.Otra opción es comenzar aentrenar en el camino sinpasar de los 20 kilómetrosdiarios. Haz estiramientosantes de comenzar.

INFORMACIÓN ÚTIL PARA EL CAMINOEl Camino está preparado para que notengas que planificar en exceso con an-telación. Si bien hay un mínimo de infor-mación que te recomendamos tener encuenta:• Elige qué ruta vas a seguir, cuál es tupunto de partida y de llegada y los prin-cipales puntos de paso. En la web cami-nolebaniego.com puedes consultar losdos Caminos de Peregrinación por Can-tabria, el Camino del Norte y el CaminoLebaniego.• Informarte de los albergues abiertos entu Camino ya que no todos abren todoel año. �

El Valle de Liébana, entre la Cordillera Cantábrica y los Picos de Europa, goza de un microclima excelentey posee un gran valor paisajístico.

Camino Lebaniego

CANTABRIA:Maquetación 1 8/12/15 10:41 Página 4

Page 37: IF266

/////////////////////////////////////////////////////////////////

INFORTURSA 37

San Vicente de la Barquera, en la costa occidental de Cantabria,posee uno de los puertos pesqueros

más importantes de la región.

Potes.Su territorio llano, rodeadode montañas hace de Potes unode los municipios más atractivosde Cantabria. Se conoce como lavilla de los Puentes y de las Torres.

CANTABRIA:Maquetación 1 8/12/15 10:41 Página 5

Page 38: IF266

38 INFORTURSA

cantabria ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

A tu paso encontrarás

pequeñospueblos de

piedra y madera,rocas calizas, haye-

dos y robledalesy una singular

historia en tornoa los majestuosos

Picos de Europa

bula al monasterio de Santo Toribio de Liéba-na, donde se conserva la reliquia del LignumCrucis, el fragmento más grande de la cruz deCristo.

Esta ruta, enlaza con el Camino del Norte,que era el utilizado por los peregrinos para lle-gar a Compostela; aunque existían cuatro itine-rarios, el más utilizado era el que partía de SanVicente de la Barquera.

La primera parada desde San Vicente de laBarquera es Serdio, un pueblo de poco más de150 habitantes, donde se ubica un albergue deperegrinos; la siguiente parada es Cades (He-rrerías), una localidad muy cercana a la famosaCueva de El Soplao, que conserva una antiguaFerrería del siglo XVIII ahora rehabilitadadonde te muestran cómo funcionaban las anti-guas fábricas de hierro. Siguiendo el camino,encontrarás Lafuente (Lamason), un pueblecitoque, aunque no tiene más de 50 habitantes,

conserva una iglesia románica, la de Santa Ju-liana, declarada Bien de Interés Cultural yunas casas tradicionales con solana típicas dela arquitectura de la zona. En Peñarrubia, elmunicipio de Cicera, ya en la frontera de la co-marca, su iglesia parroquial del siglo XVII ysus casonas de piedra atraen la atención del pe-regrino,.. a medida que se anda el camino, elentusiasmo crece, como cuando llegas al Des-filadero de la Hermida, donde Lebeña, ademásde una iglesia de arte mozárabe, la de SantaMaría, joya arquitectónica de la región y Biende Interés Cultural, te ofrece la posibilidad de

Camino Lebaniego

• Consulta los servicios alrededor deestos albergues como tiendas, bares, ca-jeros etc., para hacer una estimación decuántos kms cuentas tan sólo con tuspropios recursos.• No te olvides de tu Credencial. En Can-tabria la puedes recoger en la Iglesia delCristo en la Catedral de Santander. LasAsociaciones de Amigos del Camino, ac-tivas en distintas comunidades autóno-mas, también suelen tener.

LA ALIMENTACIÓNTan importante como el calzado, la mo-chila y la preparación física es la alimen-tación. El aporte de hidratos y proteínasa lo largo del día es vital. Terecomendamos que llevesalimento energético siem-pre en la mochila, comochocolate negro, frutossecos o barritas energéti-cas.Desayuna bien y sin prisasy cada dos horas toma ali-mento y bebida en pequeñas cantida-des.Cena tranquilamente y suficiente aun-que el aporte de hidrato ya no será tannecesario.Bebe agua durante el día.

EL CALZADOEl tipo de calzado depen-derá de la época del añoque hagas el Caminopero sobre todo ¡¡¡no es-trenes calzado!!!.Las botas de montañason un mito, resultan muy duras y pesa-das y muy poco adecuadas para el as-falto. Es preferible llevar zapatillas dedeporte aunque lo más recomendableson las zapatillas de Trekking con Gore-tex. Son flexibles y de suela adaptable atodos los terrenos y al peso de la mo-chila y favorecen la transpiración y pro-tegen el pie del agua y la humedad.Lleva también otro calzado có-modo para usar una vez finali-zada la etapa y en losalbergues.

TU MOCHILAComo un caracol que semueve con su casa a cuestasasí serás tú con tu mochila. Poreso, lo primero y más reco-mendable es que la mochilasea de calidad:• De tamaño acorde a tu capa-cidad de peso. Cuanto másgrande la mochila más llevarásy es fundamental que viajes con lo im-prescindible. No es recomendable llevar

En Tresviso, municipio lebaniego situado fuera del valle pero en plenos Picos de Europa y muy conocido por su queso, de tipo picón, tienes que subir a pie desde Urdón para disfrutar de la naturaleza en toda su plenitud

Camino Lebaniego

��

CANTABRIA:Maquetación 1 8/12/15 10:41 Página 6

Page 39: IF266

//////////////////////////////////////////////////////////////////

INFORTURSA 39

La Iglesia mozárabe de Santa María de Lebeña,fue declarada Monumento Nacional en 1893

y tres años después fue restaurada adquiriendosu actual estructura.

Peregrino a Liébana

CANTABRIA:Maquetación 1 8/12/15 10:42 Página 7

Page 40: IF266

40 INFORTURSA

cantabria ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

realizar el sendero de pequeño recorrido PR-S.3, llamado Camino de Arceón, que enlazacon el GR-71, sendero de la Reserva de Saja,que pasa por Potes y llega al Monasterio deSanto Toribio de Liébana. Hasta 2007, junto ala iglesia de Lebeña se encontraba un singularárbol milenario, el Tejo de Lebeña.

Potes, el siguiente punto del camino Leba-niego; es uno de los municipios más pintores-cos de la zona; llano y rodeado de montañas,en sus tierras se desarrollaron numerosas lu-chas medievales entre las casas de los Mendo-za y los Manrique, fácilmente imaginables

cuando se recorren sus numerosas callejuelas ycaserones. Toda la villa está catalogada comoconjunto histórico, siendo sus monumen-tos más notables la Torre del Infantado yla iglesia de San Vicente. Es punto departida hacia el parque nacional de losPicos de Europa y destaca por su gas-tronomía y por el mercado agrícolaque cada lunes se celebra en su Plaza.A 12 kilómetros, en Cabezón de Lié-bana, Santa María de Piasca posee unadecoración escultórica con iconografíavariada que abarca desde dragones ala-dos, caballeros guerreros y leones hastamonstruos y todos los oficios posiblesdel siglo XII.

De Potes parte el camino hacia elMonasterio de Santo Toribio, en Cama-leño, en cuya iglesia gótica se conservala reliquia del “Lignum Crucis” . Lapuerta del Perdón de este Monasterio, se abriráen 2017, con motivo del Año Jubilar, que esaquel en el que el 16 de abril, festividad deSanto Toribio, coincide en domingo.

Camino Lebaniego en Potes

más del 10% de tu peso, te puede pasarfactura física.• Con funda protectora del agua. Muchasya lo traen incorporado pero si no lo tie-nen puedes comprarla aparte. Si llevascapa con cubremochila no la necesitas.• Ajustable a tu cuerpo y a tu estatura.Cuanto más ajustada a tu cuerpo mejor.

Y ahora qué metes en la Mochila?• Documentación: Carnet de iden-tidad, Tarjeta de la seguridad so-cial y Credencial.• Botiquín: aspirinas o antiinflama-torios, Vips Vaporups para apli-carte a los pies cada mañana,evitando así ampollas y catarros,Tiritas.• Aseo: cepillo y pasta de dientes,gel, champú y una pastilla dejabón para la ropa de tamañomini. Toallitas húmedas y paraquien lo necesita cuchillas o ma-quinilla de afeitar.• Una toalla de microfibras• El móvil, cargador y batería externa paratrayectos más largos• Una navaja multiusos, frontal y mechero• Saco de dormir ligero• Tapones para los ronquidos de la noche• Cantimplora de un litro• Un par de bastones de Trekking• Dos o tres mudas• Dos o tres pares de calcetines• Un par de camisetas de poliéster. Las ca-misetas de algodón no transpiran y tar-dan mucho en secar.• Imperdibles y pinzas por si quieres col-gar la ropa que has lavado en el alberguepor fuera de la mochila para que sequemientras caminas.• Un par de pantalones de sende-rismo• Una sudadera o chaqueta ligera• Una capa de agua con cubremochila• Un gorro, gafas de sol, protecciónsolar de tamaño mini• Para los meses de invierno se reco-mienda llevar un polar en vez de cha-queta, un cortavientos impermeable envez de capa, guantes y una braga, asícomo un saco de dormir más espeso.Puedes incluso llevar unas mallas para lle-var debajo de los pantalones. Te reco-mendamos que te gastes más dinero enmaterial de mayor calidad ya que normal-mente el material de calidad suele abrirmás siendo más ligero.

UN ÚLTIMO CONSEJO...Sé prudente, empieza poco a poco, ob-serva, conoce y respeta tus limitaciones.Haz estiramientos, confía, camina demenos a más y llegarás lejos.

En el camino lebaniego encontrarás mucho más que paisaje, hay siglosde historia escritos en sus pueblos y valles. No dejes de disfrutar de su ricagastronomía diferenciada por su microclima”

Camino Lebaniego

��

CANTABRIA:Maquetación 1 8/12/15 10:42 Página 8

Page 41: IF266

//////////////////////////////////

• Teleférico de Fuente Dé

El Teleférico de Fuente Dé, salva un des-nivel de 753 metros y sitúa al viajero en los1.823 metros de altitud en tan sólo 4 minu-tos, a una velocidad de 10 m/seg. Desde laestación superior el visitante se sobrecogerápor un paisaje de inmensa belleza.

- Servicios• Capacidad: 20 pasajeros.• Tiempo recorrido: 3' 40''• Longitud de cable: 1.450 m.• Velocidad: 10 m/s.• Desnivel: 753 m.

En la instalación se dispone de dos cafe-terías, una ubicada en la cota inferior del Te-leférico (Cafetería "Fuente Dé") concapacidad para 200 comensales y otra desingular belleza en la estación superior (Ca-fetería "El Cable") para 150 personas.

- InformaciónTeléfono: 942 736 610Fax: 942 736 734Tél. Infocantur: 902 210 112E-mail: [email protected]

- Horario ActualDe 10h a 18h (última subida 15 minutos antes de cierre).Los días 24, 25 y 31 de diciembre y los días 1 y 6 de enero permanecerá cerrado.

- Tarifas (ida y vuelta)Adulto: 16,00 €Adulto: 10,00 €Agencias y Federados: 14,00 €Agencias y Federados: 9,00 €Infantil: 6,00 €Infantil: 4,00 €Colegios: 9,00 €Colegios: 6,00 €Tarjeta Amigo: 80,00 €

A principios de 2015, Cantur invirtió 1,4 millones en la renovación in-tegral de todo el sistema mecánico de funcionamiento del teleférico

con la instalación de nuevos motores, reguladores y sistemas demando de tecnología puntera que realizó la empresa Siemens.

Además de aumentar la seguridad de la instalación, la renovación com-pleta de la maquinaria supone una mejora en la eficiencia energética y

la optimización del funcionamiento del teleférico, al poder contar conun sistema adaptado a las nuevas tendencias y tecnologías del mercado.

INFORTURSA 41

CANTABRIA:Maquetación 1 8/12/15 10:42 Página 9

Page 42: IF266

La Ruta Vía de la Plata, es un itinerario turístico que discurre porlas regiones de Asturias, Castilla y León, Extremadura y Andalucía,en un eje norte-sur de 800 kilómetros. Se articula a través de sen-das, ciudades con un importante patrimonio cultural, embalses, rí-os, espacios y paisajes naturales entre los que se encuentran dosParques Nacionales, varios Naturales y tres Reservas de la Biosfera,además de recursos históricos y gastronómicos sin parangón.

RUTA DE LA PLATA

T: INFORTURSA F: M .P.

Entre los restosarqueológicos que

encontrarás en Gijón están

las Termas Romanasde Campo Valdés

Villa Romana de Ve-ranes, muralla ro-

mana, torre del relojy Parque Arqueoló-

gico-Natural de laCampa Torres.

42 INFORTURSA

Iglesia de San Pedro. Gijón

Más info: rutadelaplata.com

RUTA DE LA PLATA ok:Maquetación 1 8/12/15 10:46 Página 2

Page 43: IF266

INFORTURSA 43

La ruta, está basada en una calzada ro-mana que, en su origen prehistórico, ya erauna de las principales vías de comunica-ción de los pueblos ibéricos. La finalidadde este itinerario, que encontró su salida almar por Gijón, era enviar a Roma los re-cursos obtenidos en la península y difun-dir la cultura en el recorrido de la ruta, quepoco a poco se fue dotando de numerosasinfraestructuras, algunas de las cuales aúnse conservan hoy.

Inicialmente, partía desde Emérita(Mérida) según el Itinerario de Antonino, yllegaba a Asturica Augusta (Astorga); pos-

teriormente, se prolongó de forma naturalhacia Sevilla por el sur y por el norte haciaGijón. Del mismo modo que sirvió paraexpandir la cultura romana, los árabes lautilizaron en la Edad Media como vía deacceso hacia el norte, pero también permi-tió que las tropas cristianas avanzaran ensu reconquista, adquiriendo entonces la de-nominación de Vía de la Plata.

Por qué de la Plata?

El itinerario discurre por

regionesy

en un eje norte-sur de

provincias4

7800 km

y más de

100.000 km2

ORIGEN ÁRABE

La Ruta Vía de la Plata tiene esta denominación debi-do a que los árabes la denominaban BaLaTa, que proce-de de losa y ladrillo; la pronunciación dio lugar a Plata yasí se empezó a llamar esta ruta. La denominación de Víade la Plata, cristalizó en la época medieval, como refe-rencia a los elementos enlosados del camino romano,que estaban especialmente presentes en las provinciasde Cáceres y Salamanca; por extensión, se denominó asía una ruta N-S, bien conocida en época romana. La ruta,se siguió utilizando con este nombre que se amplió a to-do el recorrido.

Plaza de Requejo de MieresFOTO: C. SALVO

Aller, Fuentes del Invierno

La Pola de GordónEl Faedo, Ciñera

RED

DE

COO

PERA

CIÓ

N D

E CI

UD

ADES

EN

LA

RUTA

DE

LA P

LATA

MIG

UEL

AG

UIL

AR

CUNA DEL ESCANCIADO

La Plaza de Re-quejo, también co-nocida como Plazade San Juan, es la re-ferencia del escan-ciado de la sidra; dehecho, en su centro,se encuentra la es-cultura de un típicoescanciador. Es el lu-gar donde antigua-mente se celebrabanferias de ganado.

RUTA DE LA PLATA ok:Maquetación 1 8/12/15 10:46 Página 3

Page 44: IF266

44 INFORTURSA

La idea de viajar al nuevo continentehizo que los pobladores de la ruta y de suszonas colindantes la recorrieran en direc-ción a Andalucía para lanzarse a la aventu-ra de búsqueda de riquezas en los siglosXVI y XVII. Ya en el siglo XIX, con la lle-gada del vapor y la construcción del ferro-carril, entró a formar parte de una de las re-des de comunicaciones más importantesdel país.

Una ruta llena de atractivos

El propio trazado de la ruta es en símismo un recurso turístico; actualmente, laautovía Ruta de la Plata o A-66, que cubreel recorrido entre Gijón y Sevilla, debe sunombre a esta vía; comunica el oeste pe-ninsular con los puertos del norte y el sur ycoincide con las rutas europeas E-70, E-80,E-803 y E-90.

En Gijón, además de una oferta cultu-ral inagotable y un urbanismo al serviciode los habitantes que incrementa su calidadde vida, encontrarás en el barrio de Cima-devilla, los restos de la muralla romana,que estuvo en pie hasta 1395, así como losbaños públicos gijonenses, en Campo Val-dés, que fueron utilizados también comovivienda y en la Edad Media como necró-polis. Entre sus recursos naturales, no tepierdas la Carbayera del Tragamón.

Mieres es el contraste paisajístico porexcelencia, con montañas, valles y ríos, unlugar idóneo para el senderismo o el ciclo-turismo, siendo parte integrante del anilloCiclista de la Montaña Central. Esta locali-dad es una referencia del turismo rural enAsturias y entre los imprescindibles están

Descuentos para motoristasCon la tarjeta Moto Vía

Card, los viajeros que reco-rran la ruta en moto podránobtener descuentos en másde 150 establecimientos delos que encontrarán en surecorrido. Los interesadospueden solicitarla en ofici-nas de turismo o en la webwww.rutadelaplata.com.Para obtener el descuento,sujeto a disponibilidad, esnecesario reservar previa-mente contactando con lasempresas participantes.

La Bañeza

Peregrino por un sendero de LeónFOTO: ROBERTO SÁNCHEZ

RUTA DE LA PLATALEON

León posee lamayor concentra-

ción de Reservas dela Biosfera del mun-

do, con un legadonatural que incluye

entre su fauna aloso pardo, el uroga-

llo y el lobo. Ade-más, conserva algu-na de las masas fo-

restales más impor-tantes de la Penín-sula, como el Pinar

de Lillo, el Abedularde Omaña, con unamasa arbórea muydifícil de encontrar

en estas latitudes, elFaedo de Ciñera, loshayedos de Valpor-quero y Carbonera,los castaños de las

Médulas o los sabi-nares de Mireantes y

Crémenes.

en moto...

RED

DE

COO

PERA

CIÓ

N D

E CI

UD

ADES

EN

LA

RUTA

DE

LA P

LATA

RUTA DE LA PLATA ok:Maquetación 1 8/12/15 10:46 Página 4

Page 45: IF266

INFORTURSA 45

el Valle de Cuna y Cenera y el poblado mi-nero de Bustiello. La Plaza de Requejo y laexplanada de la iglesia de San Juan, debenincluirse en la lista de visitas.

En la Pola de Gordón, además del pun-to de interés geológico internacional “For-mación Huertas-La Vid”, encontrarás res-

tos arqueológicos, de calzada romana, decastros, vías pecuarias y el yacimiento pa-leontológico de El Millar, que es la fosili-zación de un antiguo arrecife marino queocupaba el Norte de la Península hace unos385 millones de años. Su Hayedo de la Bo-yariza, está declarado Punto de Interés bio-lógico de nivel nacional; tampoco te pier-das el Sabinar, núcleo de la Reserva deBiosfera “Alto Bernesga”.

En Aller, te sorprenderá la Vía Romanade La Carisa, donde se han encontrado nu-merosos objetos arqueológicos en la zonadel pico La Boya. Siguiendo la Ruta de laPlata, en León, encontrarás criptas roma-nas, los restos de un anfiteatro que se con-serva en dos sótanos de la calle Cascaleríasy se piensa se utilizó para entrenamientode los gladiadores, la muralla romana -,

ZamoraLa Catedral es el

monumento zamo-rano más represen-tativo, su factura esrománica por exce-lencia y destaca su

cúpula sobre el cru-cero que conjuga el

gusto oriental con lasobriedad ornamen-

tal y en su interiorconserva obras delos siglos XV y XVI.

Plaza de Toros de BéjarFOTO: ARNAUD SPÄNI

Catedral de Zamora, vista desde el río Duero

GastronomíaLa riqueza gastronómica de la Ruta Vía de la Plata reside en la

calidad de sus materias primas y en las tradiciones culinarias quemezclan diferentes influencias. Variada y natural, está formada porlos pescados y mariscos asturianos, los asados castellanos, la tra-dición chacinera extremeña y castellana y la gastronomía medite-rránea del sur con influencia andalusí, donde el aceite de oliva, lashortalizas y las frutas y verduras son los principales protagonistas.

Con estos ingredientes, el viaje por laruta es un auténtico recorrido por lagastronomía española que tienecomo tarjeta de presentación unitinerario en el que se integranmás de 60 productos con deno-minación de origen.

ZAM

ORA

NAT

URA

L

RUTA DE LA PLATA ok:Maquetación 1 8/12/15 10:46 Página 5

Page 46: IF266

46 INFORTURSA

que delimita el Casco Antiguo y es una delas más antiguas que se conservan en Espa-ña- la villa romana de Navatejera, los mi-liarios y el depósito de agua de San Pedrojunto con el Canal del Jardín del Cid. Leónposee la mayor concentración de Reservasde la Biosfera del mundo y alguna de lasmasas forestales más importantes de la Pe-

nínsula, además de sus conjuntos históri-cos, museos y centros de interpretación.

Ya en territorio de La Bañeza, puedesrealizar la ruta del Oro, antigua explota-ción de oro romana, de importante exten-sión, que es la mayor de la provincia y deEspaña después de Las Médulas y reco-rrer la Calzada del Obispo, que cruza el

municipio de Castrocal-bón de norte a sur y es laVía XVII del itinerariode Antonino, que uníaAstorga y Braga (Portu-gal); visita el puente deLa Vizana, una construc-ción romana de cuatroarcos que fue reconstrui-do en 1918, tras haber si-do destruido por losfranceses más de un si-glo antes. El Monte Tele-no, de 2.188 metros, queestá cubierto de nievecasi todo el año, es otrorecurso a explorar.

En el municipio deRosinos de Vidriales, enBenavente, se conservanlos campamentos romanosde Petavonium, del siglo Ia.C; existe un centro de in-terpretación de estos cam-pamentos en Santibañezde Vidriales que merece lapena visitar.

RUTA DE LA PLATA

Cicloturismo por Casar de Cáceres

CarmonaFOTO: SERGIO REYES PÉREZ

CASAR DE CÁCERES

Casar de Cáce-res es un paraíso de

la naturaleza. Unaparte de su términomunicipal, pertene-ce a la Zona de Es-pecial Protecciónpara las Aves Lla-nos de Cáceres y

Sierra de Fuentes,por lo que, reco-

rriendo sus numero-sos senderos, po-

drás ver aves estepa-rias como las avutar-

das y los sisones yuna exuberante ve-

getación, además dela calzada romana,que atraviesa el ríoTajo por el antiguo

puente de Alconétar,con tramos en con-

diciones idóneas.

RED

DE

COO

PERA

CIÓ

N D

E CI

UD

ADES

EN

LA

RUTA

DE

LA P

LATA

RUTA DE LA PLATA ok:Maquetación 1 8/12/15 10:46 Página 6

Page 47: IF266

En Zamora, existe en Cabañas de Sa-yazo, un pontón de la época romana, entorno al cual se han encontrado monedas,sarcófagos y algo de cerámica, junto a losrestos de un campamento militar en la De-hesa de Sexmil.

En la capital zamorana, concretamenteen la Sala III del Museo de Zamora, pue-des encontrar dos de los trece mosaicos lo-calizados en la Villa de Requejo, en SantaCristina de la Polvorosa y en Almaraz deDuero, a 18 kilómetros, puedes apreciarun paisaje de infraestructuras mineras jun-to a las cascadas de Las Pilas, además dellamativos saltos de agua y los restos de unsantuario rupestre. En la provincia de Sala-manca, además de senderos para BTT condiversas rutas señalizadas, donde verástransformarse el paisaje entre apacibles de-hesas de encinas y espectaculares cañonesen Las Arribes del Duero, encontrarás lascanteras de mármol de Casafranca.

En Extremadura, las paradas claves deesta ruta son Baños de Montemayor, queconserva la calzada romana, las termas y elpuente del Cubo y Casar de Cáceres, tam-bién con calzada romana y cementerio demiliarios. Fuente de Cantos, te reserva elpoblado prerromano de Los Castillejos II yen Montemolín, no puedes perderte la ne-crópolis romana “Val de Cuerna”.

La ruta entra en Andalucía para que elviajero descubra Carmona y sus numerososrecursos, entre los que se encuentra la VíaAugusta, que es el eje principal de la ciu-dad, el conjunto arqueológico que confor-man la necrópolis y el anfiteatro, el cardomáximo, la plaza de Arriba y la puerta deCórdoba, uno de los símbolos de la impor-tancia de esta ciudad durante la época deexpansión de los romanos.

En Sevilla son numerosas las visitas quepuedes realizar en busca de la huella romanaen el Museo Arqueológico, las piedras con

inscripciones en latín que se encuentran enlos cimientos de la Giralda, las Columnas depiedra, que presiden la alameda de Hércules,los restos del acueducto y los de un horno deproducción de lucernas.

Entre huella y huella, además, tienes laposibilidad de descubrir la belleza naturalde los Parques Nacionales de Doñana yMonfragüe.

DeportesTanto por las características de

su trazado, como por la infraestructu-ra existente, el de la Ruta de la Plata es un itinera-rio perfecto para ser recorrido en bicicleta durante unosdiez días, que es el tiempo necesario para realizar esta ruta a pedales. Además, las posi-

bilidades para el senderismo son prácticamen-te infinitas; la asociación Ruta de la Plata tienerecopiladas siete rutas BTT y 21 para realizar apie. En tu camino encontrarás embalses, ríos yel mar, pudiendo realizar diversas actividadesacuáticas; además, existen cotos de caza y pes-ca, campos de golf y tres estaciones de esquí:en Lena y en Aller (Asturias) y en Béjar (Sala-manca - Castilla y León).

La Giralda. Sevilla FOTO: MANUEL QUINTANILLA MEDONZA

INFORTURSA 47

SEVILLALa Giralda de Se-

villa es un monu-mento único en el

mundo, al combinardos civilizaciones, la

musulmana y la cris-tiana. En su origenfue el alminar de la

mezquita mayor deSevilla, donde se

construyó tras la de-cadencia de la domi-

nación musulmana.

RUTA DE LA PLATA ok:Maquetación 1 8/12/15 10:47 Página 7

Page 48: IF266

48 INFORTURSA

internacional /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

La ciudad fortificada de Ait Ben Haddouestá situada a los pies del Alto Atlas, cerca de la ciudad de Ouarzazate. En 1987 fue declarada Patrimonio de la Humanidadpor la UNESCO.

MARRUECOS DOC:Maquetación 1 8/12/15 13:28 Página 2

Page 49: IF266

i quieres descubrirlas mejores Kasbashde Marruecos, tupunto de partida nopuede ser otro queOuarzazate. Laskasbahs, ciudadelasconstruidas con ado-

be, representan el arte bereber; son sencillasestancias en las que, sin embargo, predomi-na la decoración geométrica. Lo más acon-sejable para realizar este circuito es alquilarun 4x4 y la aventura puede empezar en lakasbah Taourirt, declarada PatrimonioMundial de la Unesco. A ella se llega to-mando dirección sudoeste hasta Agdz, don-de se encuentra un magnífico oasis bordea-do por el desierto, que se extiende sobre una

estrecha franja de casi 200 kilóme-tros de largo hasta la ciudad deM’Hamid. En esta zona, además deotras kasbahs, se encuentran peque-

ños pueblos fortificados o ksour, rodeadospor altas murallas.

El Taourirt Kasbah se construyó en elsiglo XIX, tiene cerca de 300 habitacionescon más de 20 riads y alcanzó su mayor im-portancia en la década de los años 30 del si-glo XX; está situada en un cruce de rutas decaravanas y aunque actualmente está par-cialmente en ruinas, ha sido restaurada conla creación intramuros de galerías de expo-sición, biblioteca, anfiteatro y otras estan-cias.

La kasbah Tifoultout, cerca del ríoDraa y junto al pueblo del mismo nombre,se construyó en el siglo XVII para recibir alos invitados del pachá de Marrakech; hacetreinta años, fue restaurada y transformadaen hotel desde cuya terraza se puede admi-rar la ciudad de Ouarzazate. La Kasbah deAmridil, en el palmeral de Skoura, se dis-tingue por su patio cuadrado elevado porcuatro niveles y enmarcado por sus cuatro

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

S

INFORTURSA 49

MarruecosY la Ruta de las Kasbahs

T: M. P. F: M V.

Las Kasbahs, son alcazabas construidas en barro, de arquitectura peculiar y única en elmundo, que constituyen auténticos y sencillos museos con pequeñas ventanas, habi-taciones austeras y numerosos motivos geométricos inspirados en el Islam. En Ma-rruecos, entre las más famosas del Sur están las de Taourirt, Tifoultout, Amridil, Te-louet, Tamdkht, Tammougalt, Amzzou, siendo la más visitada la fortaleza de arena deAït Ben Haddou.

O U A R Z A Z A T E E M O C I Ó N E N E L G R A N S U R

Más info: visitmorocco.com

MARRUECOS DOC:Maquetación 1 8/12/15 13:28 Página 3

Page 50: IF266

50 INFORTURSA

torres y la de Telouet, considerada toda unaobra de arte, que es fortaleza, castillo y cara-vanserrallo. La kasbah de Tamnougalt esuna de las más antiguas del país, en cuyo in-terior se aprecian sus techos en madera pinta-da, escayola cincelada y motivos geométri-cos.

N’Kob es la aldea de Marruecos que máskasbahs tiene, con un total de cincuenta y dosy lugar donde los exploradores que asciendenlas montañas Sarhro realizan sus aprovisiona-mientos. La ciudad destaca por su inmenso yhermoso palmeral y es posible alojarse en unade estas kasbahs reconvertida en hotel. Haciael Este encontrarás Erfoud, en el valle del ríoZiz, que fue fundada en el protectorado comofuerte militar francés para controlar el Tafile-te; es una ciudad dominada por dos montes yposee un palacio Real, además de un impor-tante zoco junto a la plaza central; desde Er-foud salen excursiones hacia el desierto, es-pecialmente hacia las dunas de Merzouga yes el lugar donde cada año, en octubre, se ce-lebra el Festival de los Dátiles. A unos 15 ki-

lómetros de la ciudad, se encuentran impor-tantes yacimientos de fósiles procedentes deuna época en la que la zona se encontraba su-mergida en el mar, pudiéndose apreciar dien-tes y huecos de peces como el tiburón, de co-codrilos, saurópodos y de otros dinosaurios,además de fósiles de arañas, cangrejos y es-

marruecos //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Tamnougalt, en el valle del Draa, ofrece un espectáculo de desiertos, palmerales y adobe. Su kasbah es tan completa como impresionante[

Vista de la Kasbah en Tamnougalt con palmeras y montañas de fondo

Telouet kasbah

MARRUECOS DOC:Maquetación 1 8/12/15 13:28 Página 4

Page 51: IF266

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////

INFORTURSA 51

Tragaluz desde el interior del Kasbah de Taourirt

MARRUECOS DOC:Maquetación 1 8/12/15 13:28 Página 5

Page 52: IF266

marruecos ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

52 INFORTURSA

El Valle del Dades es famoso por sus paisajesy la hospitalidad de sus habitantes (los bere-

beres), siendo destacables en particular los«Dedos de los monos», un paisaje rocoso

conocido como «el cerebro del Atlas»).

MARRUECOS DOC:Maquetación 1 8/12/15 13:28 Página 6

Page 53: IF266

INFORTURSA 53

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////

corpiones. Hacia el Sur, Rissani, es un impor-tante centro de producción de dátiles y con-serva la antigua ciudad de Sijilmassa; en losalrededores abundan las kasbash de barro, en-tre las que se encuentra Tighmert, en ruinasy las de Dar Beida, Ouighlane y Thingeras.

Hacia el Oeste, dirección Ouarzazate, seencuentra la provincia de Tinghir, un enormeoasis de 30 kilómetros de largo, donde habi-tan 85.000 personas que comparten superficiecon numerosos yacimientos geológicos y mi-nerales y ahora con un desarrollo urbanísticoimpresionante. Alberga la Kasbah de Glaui,que ofrece impresionantes vistas desde su zo-na más alta y es uno de los monumentos his-tóricos más antiguos de la ciudad y la kasbah

Museo del Cine en Ouarzazate

Películas como Lawrence de Arabia (1962), La momia (1999),Gladiator (2000),Sáhara (2005) o La Biblia (2013) , entre otras, se rodaron en el Museo del Cine,

en la ciudad fortificada de Ait Ben Haddouy en toda la zona de Ouarzazate[�

Fotogramas de las películas “La Biblia” y “Sáhara”

MARRUECOS DOC:Maquetación 1 8/12/15 13:28 Página 7

Page 54: IF266

54 INFORTURSA

Jeep en las dunas de arena en el desierto del Sahara, Merzouga

de Seik Basu u Ali, además de otras kasbashmenores y mezquitas. Es punto de partida idó-neo para visitar las Gargantas del Todra –cuyasimpresionantes paredes se elevan hasta los 300metros de altitud- y las rutas TT que permitencruzar el Gran Atlas por Imilchil. Impresionantees también Boulmane y su kasbahTizzarouine, ubicada estratégicamente y ac-tualmente convertida también en hotel, con am-plios jardines y unas vistas panorámicas inigua-lables al valle del Dades, también conocido co-mo “Valle de las 1.000 kasbahs”.

No puedes perderte en este viaje la ciudadfortificada de Kelaât M’Gouna, un centro agrí-cola donde se cultivan azafrán y rosas, de dondeprocede la esencia de Rosa que se utiliza encosmética y alimentación. Entre sus kasbahsdestaca la de El Mgoum, junto al valle del ríodel mismo nombre, donde se produce la apre-ciada rosa damasquina. A pocos kilómetros, elKsar de At Ben Hadu, Patrimonio de la Huma-nidad, es una de las mejor conservadas de Ma-rruecos, estratégicamente posicionada frente auna montaña, rodeada por torres angulares ycon una muralla defensiva, que ha sido deman-

dada en numerosas ocasiones por la industriadel cine. En realidad es un pueblo museo, encuyo interior encontrarás la plaza pública, lamezquita, la escuela coránica y las casas, espa-cios todos ellos inmortalizados en películas comoLawrence de Arabia, Babel o Indiana Jones.

Puerta de la ciudadoccidental de Rissani,ciudad en el este deMarruecos, situadacerca de Erfoud.

En la mayoría de los pueblos encontrarás artesanía marroquí como vasijas de barro, herramientas de hierro, cintos de cuero, lana

y vidrio artesanal, entre otros muchos artículos[

marruecos ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

MARRUECOS DOC:Maquetación 1 8/12/15 13:28 Página 8

Page 55: IF266

Donde la naturaleza y el arteMarruecos

hacen posible la magia

Turista cerca de Ait Ben Haddou, Ouarzazate

Rosas en el Valle de la Rosas

INFORTURSA 55

2.- Gran Fiesta de los dátiles A finales de octubre

En Erfoud se produce una gran concen-tración de personas procedentes de toda laregión en las dunas de Merzouga para cele-brar la recogida del dátil. En 2010, la fiestacelebraba su 70 edición y el Rey MohammedVI hizo de ella la primera Feria Internacionaldel Dátil, dando un gran impulso a las activi-dades agrícolas de la zona y a las palmerasdatileras, fuente de ingresos fundamentalpara la región. El Salón Internacional recibemiles de visitantes atraídos por las activida-des que se organizan en la calle, entre lasque destacan las degustaciones de todas lasvariedades de dátiles, exhibiciones de músi-ca tradicional y el carnaval.

1.- Valle de las RosasUn gran oasis rodeado de kasbahs

Este valle, denominado valle del ríoMʼGoun, se extiende a través de una carrete-ra comarcal por el pueblo de Bou Tharar, através de unos 30 kilómetros repletos de cul-tivos de rosas, que ofrece una panorámicade excepcional belleza, siendo uno de losparajes turísticos más importantes delpaís. Aquí se destilan las rosas y sibien la floración es en primavera, eninvierno es muy agradable visitar elvalle por sus suaves temperaturas. En elmes de mayo, coincidiendo con la recolec-ción de las Rosas de Damasco, se celebra elFestival de las Rosas, con exposición de pro-ductos, danzas, cantos y lluvia de pétalos. Elbaile de la Ahwash simboliza el fin de la re-colección.

3.- Alfombras de TazenakhtLana natural sin tintar

La típica alfombra nudo lana de Taze-nakht es un artículo bien equilibrado. Son al-fombras de nudo y hechas a mano, que secaracterizan por ser cien por cien de lana na-tural y sin tintar y por ofrecer un atractivoelegante y atemporal, compatible con el di-seño contemporáneo. En Tazenakht, a unos

90 kilómetros de Ouarzazate, se pue-den visitar sus fábricas de alfombras.

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

MARRUECOS DOC:Maquetación 1 8/12/15 13:28 Página 9

Page 56: IF266

56 INFORTURSA

internacional ////////////////////////////////////////////////// ////////////////////////////////////////////////////

Milán Con un futuro prometedorMilán, la ciudad de la Expo 2015, es la capital de Lombardía y símbolo de cultura, arte, moder-nismo y vida intensa. Su corazón palpita con la Scala, la Galería de Victtorio Emanuele II y elDuomo, en una secuencia de espacio y tiempo, donde conviven, en total armonía, auténticasobras de arte de hace siglos con espacios construidos hace dos días. Por poco menos de 300 € ,puedes pasar cuatro días en Milán el próximo diciembre, incluyendo vuelo y alojamiento enhotel de tres estrellas.

L A C I U D A D D E L B U E N G U S T O Y L A E L E G A N C I A

Más info: www.turismo.milano.it

MILAN:Maquetación 1 8/12/15 13:33 Página 2

Page 57: IF266

u catedral, IIDuomo, es co-mo una enormemontaña blancaen el centro dela ciudad, consu luminosa fa-chada de már-

mol de candoglia y de arquitectura góticatardía, desde cuya cima, se goza de una vis-ta única. En su Palacio Real, se organizanactualmente numerosas exposiciones y ensus aledaños, la Galería Vittorio EmanueleII, famosa por su pavimento de mosaicos ysu techo de vidrieras, es un pasaje peatonalque en su interior alberga restaurantes histó-ricos, bares y tiendas de moda. El área entrela Piazza San Babila y el Castello Sforzes-co, toda peatonal, es un cúmulo de recursosturísticos. En el centro de la Plaza de SanBabila, además de la iglesia, destaca su im-ponente fuente, diseñada por Luigi Caccia

Dominioni, con diferentes tipos de granito. A sus plazas más emblemáticas, se su-

ma la Plaza de Comerciantes y el Palacio dela Razón, donde se organizan numerosasexposiciones. La Vía Dante, te conducirá alCastello Sforzesco, hoy pinacoteca conobras de arte de valor incalculable, como laPiedad Rondanini, de Miguel Ángel; por lospatios del castillo puedes llegar hasta el Par-que Sempione, que pone a tu disposición 47hectáreas de jardín inglés que albergan mo-numentos y edificios como el Arco de laPaz y el Palacio del Arte, donde se sitúa laTriennale, con exposiciones de arte moder-no y colecciones de diseño; no en vano, Mi-lán es reconocida mundialmente como lacapital del diseño y de la moda. Dicen queel Fashion District, en el llamado cuadrilá-tero de oro de la moda representado por ViaMontenapoleone, se encuentra entre lasquince primeras calles más caras y presti-giosas del mundo; a esta vía se suman la de

///////////////////////////////////////////////////////////////////////

INFORTURSA 57

ET: INFORTURSA F: M.P.

MILAN:Maquetación 1 8/12/15 13:33 Página 3

Page 58: IF266

58 INFORTURSA

S. Andrea, la del Gesú y la de la Spiga, dondeencontrarás creaciones extraordinarias en ro-pa, calzado, bolsos y joyas.

En Brera, un barrio lleno de ambiente, seencuentra la Pinacoteca di Brera, que acogeuna de las colecciones de arte más importan-tes de Italia de autores como Rafael, AndreaMantegna, Piero della Francesca y Caravag-gio. Los trabajos de restauración del atrio delos jesuitas, la parte más antigua del Palaciode Brera, que se iniciaron el pasado abril, yahan finalizado. También Navigli, antigua zo-na de puerto, es una referencia para los nue-vos artistas, donde abundan los talleres de ar-tesanos y artistas.

Si eres de los que disfruta visitando igle-sias, no te pierdas la Basílica de San Ambro-sio, que es del siglo IV, ni la de Santa Maríade las Gracias, cuyo Cenáculo fue decoradopor Leonardo da Vinci, pero tienes que reser-var anticipadamente. De la Basílica de SanLorenzo te atraerán sus columnas de épocaromana y su animado ambiente nocturno.

Otro símbolo de la ciudad es la estacióncentral, de las más grandes de Europa y la se-

gunda de Italia por número de pasajeros, quecombina el eclecticismo, la libertad y la mo-numentalidad romana. Frente a la plataforma21, conocida por las salidas de convoyes ha-cia los campos de concentración nazis y queahora alberga el memorial de la Shoah, se en-cuentra el Pabellón Real; a poca distancia, elrascacielos Pirelli, de 127 metros de altura,obra de Gio Ponti, simboliza el dinamismoeconómico de la posguerra en Milán.

Tarjetas turísticas y otras ventajas

Para que todo te resulte más fácil y eco-nómico, recomendamos obtener la MilanTarjeta Amami, un instrumento multiusosque te garantiza acceso ilimitado durante 48horas para el transporte público y bonifica-ciones en los precios de las entradas a algu-nos museos; su precio es de 25 euros e inclu-ye una guía Cartoville Milán, el Touring ClubItaliano.

La ATM, ofrece dos documentos de viajepara que te puedas mover libremente en tran-

milán //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

MILAN:Maquetación 1 8/12/15 13:33 Página 4

Page 59: IF266

//////////////////////////////////////////////////

INFORTURSA 59

Duomo de Milán

• HORARIO DE VISITA: Catedral: Todos los días de 07:00 a 19:00 horas. Terraza panorámica:

Desde noviembre hasta febrero: de0 9:00 a 16:45 horas. Desde febrero hasta marzo: de 09:00 a 17:45 horas. Desde abril hasta noviembre: de 09:00 a 21:45 horas.

Tesoro: De lunes a viernes: de 09:00 a 13:00 y de 14:00 a 18:00 horas. Sábados: de 9:00 a 13:30 y de 14:00 a 17:00 horas. Domingos: de 13:30 a 16:00 horas.

Baptisterio: Todos los días de 09:30 a 17:30 horas.

• PRECIOCatedral: 2€. Terraza panorámica: Ascensor: 12€. Escaleras: 7€. Baptisterio: 4€. Tesoro: 2€. Terraza en ascensor + Baptisterio + Tesoro: 13€. Terraza a pie + Baptisterio + Tesoro: 10€.

• TRANSPORTEMetro: Duomo, líneas 1 y 3. Tranvía: Torino (Duomo), líneas 2, 3 y 14; Dogana (Duomo), línea 24.

TERRAZAS DEL DUOMOLa subida a las Terrazas del Duomode Milán es independiente de la vi-sita a la catedral. Podéis subir sin ne-cesidad de entrar en ella (muchagente así lo hace). La entrada secompra en el Duomo Point, unatienda que se encuentra en la parteposterior del templo, y cuesta 12 € sisubimos en ascensor y 7 € si vamospor las escaleras (gratis para losniños menores de seis años). Sepuede comprar en la tienda unaaudio-guía para las terrazas al preciode dos euros.

MILAN:Maquetación 1 8/12/15 13:33 Página 5

Page 60: IF266

milán ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

60 INFORTURSA

Galería Vittorio Emmanuelle II

Este edificio, situado en el lado nor-te de la Piazza del Duomo, se ubica enuna calle cubierta por arcos de cristal ysu techo es de hierro fundido, con un di-seño popular, muy utilizado para las ar-cadas en el siglo XIX.

Se construyó para comunicar las pla-zas del Duomo y la de la Scala y en pocotiempo alcanzó gran popularidad. Para losmilaneses es símbolo de suerte pisar lostestículos al toro que se encuentra en for-ma de mosaico bajo la cúpula.

Es un centro comercial acristaladodonde se concentran tiendas de moda,joyería, bares, restaurantes y cafeteríashistóricos como el Café Biffi, fundado en1867, propiedad del chef pastelero de SuMajestad en 1882 y el primer estableci-miento de Milán en el que se instaló elalumbrado eléctrico. También de épocason Savini, la platería Bernasconi y el BarZucca.

MILAN:Maquetación 1 8/12/15 13:33 Página 6

Page 61: IF266

INFORTURSA 61

///////////////////////////////////////////////////

vía, metro, autobús, trolebús y por el tramourbano de la vía férrea durante 24 horas a4,50 euros. Las entradas se adquieren enquioscos y en las estaciones de metro.

Si lo prefieres, puedes usar la bici a travésdel servicio BikeMi, comprando el pase de undía por 2,50 euros.

Si quieres ver la ciudad desde mayor altu-ra, el pintoresco autobús rojo de dos pisosvende su billete, válido durante 48 horas, alprecio de 25 euros y 10 para los niños de 5 a15 años. Si quieres ver la ciudad aún desdemás alto, ve a la Torre Branca, en el parqueSempione, donde podrás acceder a la terrazapor 5 euros y si quieres tocar el cielo, ascien-de a las terrazas de la catedral en ascensorpor 12,00 euros o a pie por 7,00.

Para visitar museos, puedes adquirir undocumento válido para tres días que te permi-te entrar al Castello Sforzesco, el Museo delRisorgimiento, el Arqueológico y el de His-toria Natural, así como a todos los museosprincipales por 12 euros; en todo caso, losmartes desde las 14,00 horas, es gratis la en-trada al castillo y a los museos de HistoriaNatural y Arqueología; los menores de 18 ymayores de 65 tienen, respectivamente, gratui-dad o reducción en la entrada a algunos de estosedificios, al igual que el Museo del Novecento,gratis hasta los 12 años y de menor importe paralos mayores de 65 o los menores de 25.

Entrar al Museo Brera Astronómico y alParque Arqueológico y el AntiguariaumAlda Levi es gratis todos los días desde la úl-tima hora y los martes desde las 14:00 horas.

Pregunta también por la Tarjeta de Mu-seos, que incluye diferentes visitas al preciode 15 euros.

Levantado como “Arco de la Victoria” para celebrar las hazañas imperiales de Napoleón, pasó a ser más

adelante “Arco de la Paz” para conmemorar los conflictosque en aquellos años habían ensangrentado a Europa.

Información turística

InfoMilanoGalleria Vittorio Emanuele II, esquina della ScalaTeléfono: 39 02 884 55555mail: [email protected]

HorarioLunes a viernes: 09:00 a 19:00 h.Sábados: 9:00 a 18:00 hDomingos y vacaciones: 10:00 a 18:00Cerrado: 25 de diciembre y 1 de enero

MILAN:Maquetación 1 8/12/15 13:33 Página 7

Page 62: IF266

Funcionalidad y variedad

Milán en la planta hotelera

Upton Palace Milano

servicios son excelentes. Via Vittorio Padovani, 38, 20099 Sesto San Giovanni Teléfono:+39 02 241 1401www.caltahotel.it

London HotelEste peculiar hotel de Milán se ubicaen el centro de la ciudad. Sus estanciasson muy agradables y están decoradasal más puro estilo inglés, con un acen-tuado toque rústico

Via Rovello, 3, 20121 Milano, ItaliaTeléfono:+39 02 7202 0166www.hotellondonmilano.com

• LujoBrunelleschi HotelEste lujoso hotel ubicado en el corazónde la ciudad es idóneo para los quebuscan funcionalidad, comodidad yexclusividad, además de discreción. Sudecoración es clásica.

Via Baracchini, 12, 20123 MilanoTeléfono:+39 02 88431www.hotelbrunelleschi.net

Una Hotel CusaniSituado en el centro de la ciudadcuenta con todos los servicios que unopueda imaginar. Su desayuno buffet esde alta calidad.

Via Cusani, 13, Milano, ItaliaTeléfono:+39 02 85601www.unahotels.it

Uptown PalaceSeguramente uno de los hoteles máslujosos del centro de Milán.

Via Santa Sofia, 10, 20122 Milano+39 02 305131www.uptownpalace.com

Via Gallarate, 2, 20151 Milano, ItaliaTeléfono:+39 02 3300 2922www.hotelbelsit.net

Grand Hotel Barone Di SassjEste hotel de 4 estrellas es un buena opción dealojamiento con una relación calidad-precio in-teresante. Aunque está algo alejado del centrode la ciudad, está muy bien comunicado y los

Alojamiento• Económico

Leonardo Conference CenterEste hotel de Milán, ubicado cerca de la Esta-ción Central, es un muy buen lugar donde hos-pedarse para aquellos viajeros que busquen unlugar económico y bastante céntrico. Las habi-taciones luminosas y amplias. Los baños soncompartidos y también ofrece a los viajerosuna cocina compartida.

Via Vittor Pisani, 8, Milano, ItaliaTeléfono:+39 338 398 0869www.leonardo-hotels.com

• Precio medioHotel Bel SitEste hotel de Milán es de los lugares más valo-rados por su relación calidad precio. Aunqueno es un lugar excesivamente céntrico, estáubicado en una barriada tranquila y muy agra-dable. El desayuno que sirven es típicamenteitaliano y delicioso.

Fachada del hotel Una Cusani

Grand hotel Barone Di Sassj

dónde dormir ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////

62 INFORTURSA

MILAN:Maquetación 1 8/12/15 13:33 Página 8

Page 63: IF266

www.cruzroja.eswww.cruzroja.es900 22 44 90 Envía AYUDA al 28092 y dona 1,2€*

Envía AYUDA al 28092 y dona 1,2€*

En una emergencia, cada segundo cuenta.

Crisis Refugiadosen Europa.Colabora.

* El importe íntegro (1,2€ IVA incluido) del mensaje se destinará a Cruz Roja Española (Movistar, Vodafone, Orange y Yoigo). Servicio prestado por Buongiorno Myalert, S.A. Atención al cliente 902010150. Más Info. legal en www.cruzroja.es

Humanidad Imparcialidad Neutralidad Independencia Voluntariado Unidad Universalidad

Proyecto1:Maquetación 1 9/12/15 12:27 Página 1

Page 64: IF266

internacional /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Hong KongUn destino eclipsante

64 INFORTURSA

A unas 15 horas de vuelo de España, sobrevolando Italia, Grecia, Turquía, Armenia, Irán, Afganis-tán, Pakistán y China, encontramos Hong Kong. Actualmente, puedes encontrar vuelos, entre el16 y el 20 de diciembre, desde 546 euros ida y vuelta; en cuanto a hoteles, tienes disponibles elHoliday Inn Golden Mile, de cuatro estrellas, por unos 170 euros la noche o el BP International,también de 4 por 85 euros, pero existen opciones más económicas como el el E-Dragon hotel, deuna estrella, desde 51 euros la noche.

M A S A S E Q U I B L E D E L O Q U E I M A G I N A S

HONG KONG:Maquetación 1 8/12/15 11:09 Página 2

Page 65: IF266

iajar entre diciembre y enero a la Re-gión especial de la República Popu-lar China de Hong Kong es una bue-na elección porque además de poderdescubrir sus numerosos recursos, secelebra, entre el 4 de diciembre y el 1de enero, el Festival de Invierno; esuna celebración donde se compra, se

bebe y se disfruta sin parar. Este año, la plazaCentral de Hong Kong (estación central deMTR, salida K), exhibirá el espectacular y bri-llante Serpentin, obra de Bulgari, que ilumina-rá la Navidad de Hong Kong. Un gran espectá-culo de fuegos artificiales llenará de luz el cielode Hong Kong el 31 de diciembre en PuertoVictoria para dar la bienvenida al año 2016. Escostumbre pedir un deseo a una estrella fugaz ypedir un deseo cada vez que se ve una.

No te pierdas el emocionante crucero ves-pertino al Puerto Victoria (250$ adultos y 160los niños), un periplo de 1,5 horas de duraciónque te lleva hacia el puerto del este para ver

edificios como el Centro de Comercio Interna-cional, CPI, el edificio más alto de Hong Kong,de 118 pisos, donde se encuentra el hotel Ritz-Carlton y el Sky 100 Hong Kong ObservationDeck o como el HSBC Main Building, primeredificio de su tamaño construido totalmente enacero, sin ningún tipo de hormigón, diseñadopor el arquitecto británico Norman Foster.También encontrarás en este recorrido la torredel Banco de China, obra del arquitecto chino-americano IM Pei, que es un edificio de formaasimétrica de 70 pisos, con una planta de bam-bú. El Hong Kong exhibition Center, es unagran cortina de vidrio y techo de aluminio de40.00 metros, ubicado en Hong Kong Island yconocido internacionalmente como el HKCEC,que utiliza métodos arquitectónicos totalmenteinnovadores. La zona en la que se ubica es unlugar muy popular por encontrarse aquí el Mo-numento de la Reunificación y es donde todoslos días, excepto el primero de cada mes, se ce-lebra la ceremonia del izado de la bandera,

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

V

INFORTURSA 65

Más info: discoverhongkong.com

T: INFORTURSA F: M. P.

Cómo llegarVuelo directo Madrid-Hong KongA partir del 2 de junio de 2016, Cathay Pacific Airways,

ofrecerá cuatro vuelos semanales de forma directa desdeMadrid a Hong Kong, siendo la única aerolínea que opere

esta conexión directa. La ruta saldrá todos los martes,jueves, sábados y domingos con un Boeing 777-300ER

para 340 pasajeros en Business Class, Premium Economyy Economy Class. Los billetes ya están a la venta.

Más info: www.cathaypacific.com

HONG KONG:Maquetación 1 8/12/15 11:09 Página 3

Page 66: IF266

66 INFORTURSA

donde agentes de policía de Hong Kong des-filan con el uniforme ceremonial. Si es el pri-mer día de mes, la ceremonia es igual perolos agentes visten el uniforme completo y seacompañan de una unidad de rifle e incluyeuna actuación musical de la Banda de Gaitasde la Policía.

Continuando con el recorrido, descubriráel pueblo de pescadores de Lei Yue Mun, queconserva todo el tradicionalismo del viejoHong Kong, cuando la región vivía de la pes-ca, la agricultura y la minería y que actual-

mente es el lugar idóneo para comer mariscoal aire libre. El viajero compra el pescado enun puesto del mercado y luego lo preparan enalguno de los restaurantes del puente, al máspuro estilo de la lonja española. La frescuradel marisco está garantizada.

De impresionante se califica la siguienteparada del trayecto, el Kai Tak Cruise Termi-nal, inaugurada en 2013, una de las termina-les de cruceros más importantes del mundo,que es un edificio de tres plantas con zonasluminosas, donde se asegura la circulaciónfluida de los pasajeros. Encima de la terminalse encuentra un jardín de 23.000 metros cua-drados, con zona acuática y plataforma de ob-servación para divisar toda la isla de Hong

hong kong ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

El Tour Lantau Sunset, te permite disfrutar de diversas

atracciones de Lantau Island,comenzando en el Ngong PingTeleférico, para obtener unas

impresionantes vistas de Ngong Ping Village y el

Gran Buda

Hong Kong es un centro de aviación claveatendida por más de 100 compañías aéreasque ofrecen conexiones a las principales ciudades de todo el mundo. Su puerta de entrada a la ciudad es el Aeropuerto Interna-cional de Hong Kong, considerado uno delos mejores aeropuertos del mundo.

HONG KONG:Maquetación 1 8/12/15 11:09 Página 4

Page 67: IF266

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

INFORTURSA 67

HONG KONG:Maquetación 1 8/12/15 11:09 Página 5

Page 68: IF266

Kong y la península de Kowtoon. En la pe-nínsula de Kowtoon, puedes disfrutar de treshoras a pie por la noche para conocer las ani-madas zonas de Yau Ma Tei, que te permitiráhacerte de una idea de lo que es la culturachina. Disfrutarás de escenas fascinantes típi-cas, donde los mercados de todo tipo te mues-tran la esencia viva de Hong Kong. Si quieresexperimentar el estilo de vida chino, tienesque caminar por Yau Ma Tei y Mong Kok.Aquí puedes conocer una antigua viviendaque es patrimonio histórico y fue rehabilitadoen 2008, Luis Seng Chun, con tienda de té,donde actualmente se practica la medicinatradicional china; también encontrarás unmagnífico mercado de las flores en Yuen Po,donde se concentran 70 puestos de pájaroscantores. En esta parte se encuentra el YauMa Tei Teatro, dedicado a la ópera cantone-sa, la calle Shanghai, donde comprar produc-tos típicos de su gastronomía, un mercado deJade de 400 puestos y el templo Hau, dedica-do a la diosa venerada del mar, Tin Hau. Tam-bién existe un mercado nocturno en TempleStreet.

Otra opción recomendable es el TourLantau Sunset, que te permite disfrutar dediversas atracciones de Lantau Island, comen-zando en el Ngong Ping Teleférico para obte-ner unas impresionantes vistas de NgongPing Village y el Gran Buda. En esta visitaes imprescindible degustar la gastronomía deTai Po. El viaje empieza con un recorrido enteleférico de 25 minutos desde Tung Chung.

68 INFORTURSA

hong kong ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Edificios de diseños arquitectónicos de gran interés

El Tour Lantau Sunset, te permite disfrutarde diversas atracciones de Lantau Island, comenzando en el Ngong Ping Teleférico

para obtener unas impresionantes vistas deNgong Ping Village y el Gran Buda.

HONG KONG:Maquetación 1 8/12/15 11:10 Página 6

Page 69: IF266

INFORTURSA 69

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Una vez en tierra, a sólo cinco minutos, se en-cuentra el Monasterio de Po Lin, la PlazaNgong Ping y el Sendero de la Sabiduría, co-nocido como el Gran Buda. Se comercializanpaquetes de visitas guiadas que incluyen es-capadas románticas, excursiones en grupo,subida en teleférico, autobús y barco.

Arte y diseño Hong Kong se ha convertido en un centro

de arte dinámico del mundo con PMQ, un es-pacio creativo y de diseño único para jóvenestalentos y un espacio único para la organiza-ción de eventos, que tiene su sede en el 35 deAberdeen Street, con multitud de espaciosversátiles, lugares para encuentros gastronó-micos y zonas de exposiciones e innovacio-nes. Es un espacio para dar impulso a la crea-tividad, financiado con fondos públicos, do-naciones y alquiler de espacios.

Guía Michelín Hong Kong La selección de este año de la famosa

guía, rinde homenaje a la cocina local con elrestaurante el Hotel Langham T’ang Corte alque ha otorgado tres estrellas; su cocina sebasa en las mejores tradiciones culinarias dela dinastía Tang, según dijo Michael Ellis, Di-rector Internacional de Guías Michelin.

Otros dos restaurantes obtuvieron dos es-trellas: Foro y Ming Court, que sirven cocinalocal cantonesa.

Este año, once restaurantes ganaron unaestrella por primera vez, incluyendo Lei Gar-den, Pekín Graden, Qi, y los restaurantesfranceses ON, Serge et le Phoque, y Ta Vie enHong Kong.

Un gran espectáculo de fuegos artificialesllenará de luz el cielo

de Hong Kong el 31 de diciembre en Puerto

Victoria para dar la bienvenida al año 2016

Celebración popular

Hong Kong es una de las ciudades más seguras del mundo

HONG KONG:Maquetación 1 8/12/15 11:10 Página 7

Page 70: IF266

54 INFORTURSA

hong kong ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Todo lo que debes saber

Guía prácticaantes de ir a Hong Kong

1.- Inmigración y aduanas¿Necesito una visa para Hong Kong?Los visitantes españoles pueden entrar en

Hong Kong sin visado durante 3 meses. Si tu na-cionalidad es cualquier otra, puedes consultarcon el Departamento de Inmigración de HongKong para obtener más detalles sobre el requi-sito de visado.

¿Cuál es la mejor época para visitar HongKong?

Hong Kong puede visitarse todo el año, sinembargo, los mejores meses son noviembre ydiciembre, seguidos de enero y febrero. Situa-do en el Trópico de Cáncer, tiene un clima tipohúmedo de monzón subtropical, caracterizadopor veranos cálidos y muy húmedos, con posi-bilidad de ciclones tropicales entre julio y sep-tiembre, e inviernos suaves, soleados y secos; laépoca más lluviosa se produce entre mayo yseptiembre, especialmente agosto.

¿Cuáles son las zonas de alojamiento másrecomendables?

Hong Kong está muy concentrada, por loque los visitantes nunca están demasiado lejosde las principales zonas comerciales y lugaresde interés. Moverse es fácil con el extenso, fia-ble y asequible sistema de transporte públicode Hong Kong. La mayoría de los hoteles estánsituados cerca del puerto frontal en Central,Wan Chai, Causeway Bay y North Point en HongKong Island, y en Tsim Sha Tsui, Tsim Sha TsuiEast y Hung Hom en Kowloon. Además, encon-trarás numerosos alojamientos dentro de lasáreas ocupadas de Kowloon de Yau Ma Tei yMong Kok y un gran número de resorts en los

Nuevos Territorios y las Islas periféricas que ofre-cen alternativas más relajantes.

¿Es el transporte local fácil de usar?Si. Hong Kong cuenta con un excelente siste-

ma de transporte público que se considera unode los mejores del mundo. Dependiendo de la zo-na a visitar tienes una opción de MTR (metro), tre-nes, autobuses, tranvías, transbordadores y taxis.Son eficaces y están muy limpios. Además las in-

formaciones de las diferentes paradas y estacio-nes están en chino e inglés.

2.- ComprasPeriodo de rebajas de inviernoLas ventas de verano van de julio a sep-

tiembre y las ventas de invierno, de diciembre afebrero. Sin embargo, el período de venta exac-to puede variar de tienda en tienda.

¿Las tiendas y restaurantes cierran duran-te los días festivos como el Año Nuevo Chino?

La mayoría de las tiendas y restaurantes enlas principales zonas turísticas permaneceránabiertas durante los días festivos. Algunos deellos cierran el primer y segundo día de AñoNuevo chino y vuelven a abrir a partir del tercerdía. Las tiendas y restaurantes más tradicionales,así como los comerciantes de mariscos, las tien-das de medicina china y los pequeños restau-rantes familiares, pueden permanecer cerradosdurante más tiempo.

¿Están las tarjetas de crédito ampliamen-te aceptadas en tiendas?

La mayoría de tiendas en Hong Kong acep-tan las principales tarjetas de crédito; sin embar-go, en mercados al aire libre, la mayoría de losvendedores sólo aceptan efectivo ya que ofrecengangas atractivas y se encuentran en todo HongKong, por lo que lo mejor es llevar dinero en efec-tivo en dólares de Hong Kong y tarjetas de crédi-to para hacer el resto de las compras.

¿Hay algún impuesto sobre las ventas enHong Kong?

En general no. Todos los bienes, exceptoalcohol y tabaco, son libres de impuestos.

70 INFORTURSA

Gastronomía de Hong Kong

Moneda: el dólar de Hong KongLa moneda de curso legal en Hong Kong es el dólar de Hong

Kong (HKD), que está vinculado al dólar estadounidense a unatasa de alrededor de 7,80 HKD a 1 USD, aunque los tipos de

cambio pueden fluctuar ligeramente. Puedes cambiar su mo-neda por dólares de Hong Kong en cualquier establecimiento

autorizado, aunque para mayor tranquilidad, busca un inter-cambiador de dinero que está acreditado por el Servicios de

Turismo de Calidad (QTS).

HONG KONG:Maquetación 1 8/12/15 11:10 Página 8

Page 71: IF266

INFORTURSA 87

Una buena baseLos principales elementos de la gastronomía de Praga son

las frutas, las verduras y las hortalizas, las setas y la carne. Surica agricultura ofrece materias primas de máxima calidad. Sontípicos platos de caza a base de ganso, pato y conejo y en car-nes, destacan las de cerdo, ternera y pollo, aunque estos últi-mos no forman parte de la cocina tradicional. El pescado, con-

siderado un producto caro y de temporada, se consume másen Navidad, especialmente trucha y carpa. Son recetas clási-

cas el jamón de Praga, relleno con nata batida, la sopa de colcon panceta y el goulash en versión checa.

2.- Rallye de las Azores50 aniversario

Este rally, cuyo nombre oficial es Sata Rally Aço-res, se disputa en las islas, anualmente, desde 1965.En 2015, celebrará su 50ª edición y ya se existen al-gunas iniciativas para la efemérides, como el 1965-2015 Museo SATA Rallye Açores, que se instalará enel Portas do Mar.

El Rallye de las Azores, se celebradesde hace 50 años

INFORTURSA 55

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

¿Cuáles son horarios de Hong Kong?La mayoría de las oficinas se abren de

09:00 a 18:00 de lunes a viernes, dependien-do del tipo de negocio, siendo muy habitualla apertura los sábados de 09:00 a 13:00. Losprincipales bancos están abiertos de 09:00 a16:30 pm de lunes a viernes y 09:00 a12:30.los sábados.

El pequeño comercio, por lo generalabre de de 10:00 a 19:00 horas, aunque el delas zonas comerciales más conocidas, comoCauseway Bay y Tsim Sha Tsui permaneceabierto hasta las 21:30 o incluso más tarde,sobre todo los fines de semana. Muchas tien-das en Hong Kong permanecen abiertas to-dos los días del año, a excepción de los dosprimeros días del Año Nuevo chino.

Los restaurantes, por lo general, abrenhasta las 23:00 h, mientras que los bares yclubes se cerrarán en las primeras horas nosiendo infrecuente que estén abiertos toda lanoche, sobre todo en los centros de vidanocturna populares, tales como Lan KwaiFong y Wan Chai.

3.- Telecomunicaciones¿Puedo obtener un número de teléfono

móvil local durante mi visita?Si, puedes comprar una tarjeta prepaga-

da o tarjeta SIM de datos móviles de prepagode las principales tiendas de conveniencia enel aeropuerto o en la ciudad. Por ejemplo, latarjeta SIM de Turismo Descubra Hong Kongofrece llamadas de voz y servicios de datosmóviles locales.

¿Dónde puedo conseguir el acceso a In-ternet en Hong Kong?

La conexión Wi-Fi está disponible en elAeropuerto Internacional de Hong Kong, enalgunos edificios gubernamentales, incluyen-do las bibliotecas públicas, así como en lasestaciones de MTR. Puede acceder a Internetde forma gratuita en muchas cafeterías de laciudad y en centros de negocios, como el In-foCentre del Consejo de Desarrollo Comercialde Hong Kong. Consulta con en la recepciónde tu hotel las zonas de acceso a Wi-Fi. Mu-chos hoteles ofrecen acceso a Internet debanda ancha, aunque en la mayoría de loscasos no es gratuito.

¿Son caras las llamadas telefónicas lo-cales?

No. Las llamadas desde teléfonos fijos ateléfonos fijos privados son libres y cuestan

sólo $ 1 por cinco minutos desde teléfonospúblicos. Sin embargo, los hoteles suelen co-brar por las llamadas telefónicas locales. Losservicios internacionales de línea directa(IDD) a la mayoría de los países y regiones delmundo están disponibles en casi todos loshoteles en Hong Kong.

¿Funcionará mi teléfono móvil en HongKong?

La mayoría de los sistemas de telecomu-nicaciones móviles del mundo operan enHong Kong, incluyendo GSM 900, 1800 PCS,CDMA y WCDMA. Compruebe si su provee-dor de servicios tiene un acuerdo de roamingcon un operador de Hong Kong. Y asegúresede prestar atención a las tarifas de roaming!

¿Puedo acceder a información turísticaa través de mi teléfono móvil?

Sí. Además, los visitantes con dispositi-vos habilitados para Wi-Fi pueden disfrutarde la navegación libre y la descarga de con-tenido en el sitio móvil web HKTB través de15.000 puntos de acceso Wi-Fi.

4.- Idioma¿Está el inglés incorporado a la vida co-

tidiana?El inglés se habla por la mayor parte de

la población de Hong Kong y es el idioma depreferencia en los sectores gubernamentales,empresariales y turísticos; además, todas lasseñales oficiales y anuncios de transporte pú-blico y la mayoría de los menús están en in-glés y chino.

Policia, bomberos, ambulancia: 999

Línea directa de Policía: +852 2527 7177

Hong Kong Turismo Centro de Visitantes:+852 2508 1234

Aeropuerto Internacional de Hong Kong+852 2181 8888

Hong Kong Departamento de Inmigración+852 2824 6111

Consejo de Consumidores+852 2929 2222

Departamento de salud+852 2961 8989

Aduanas e Impuestos Especiales Departamento 24 horas Línea Directa

+852 2815 7711Correos de Hong Kong

+852 2921 2222Asociación de Hoteles Reservas

+852 2383 8380 / +852 2769 8822

La Junta de Turismo de Hong Kong (HKTB) propor-cionar información sobre todo lo que acontece enen Hong Kong.

• HKTB Hotline Visitante: Teléfono: +852 2508 1234 (disponible 09 : 00 a 18:00 todos los días)

• Aeropuerto internacional de Hong Kong Centro de Visitantes

Buffer Salas A y B, nivel de llegadas, Terminal 1, Aeropuerto Internacional de Hong Kong, Lantau Island Horario: Todos los días de 08:00 a 21:00

Este centro de visitantes ofrece consejos interacti-vos de turismo a través de iPad aplicaciones,mapas y guías, recomendaciones sobre los princi-pales eventos y festivales e información prácticasobre instalaciones aeroportuarias, vuelos, aloja-miento y transporte.

• Hong Kong Island Visitor Centre Peak Piazza (entre The Peak Tower y The Galleria Peak), The Peak, Isla de Hong KongHorario: Todos los días de 11:00 a 21:00

Este centro de visitantes ofrece:Información sobre productos de senderismo yeventos, consejos y recomendaciones sobre rutasde senderismo y servicios de carga de telefoníabajo pedido.

• Kowloon Visitor Centre Star Ferry Concourse, Tsim Sha Tsui, Kowloon Horario: Todos los días de 08:00 a 20:00

Este centro de visitantes ofrece una amplia gamade productos y servicios turísticos, planificación deitinerarios, reservas de visitas, souvenirs y venta detarjetas de telefonía bajo pedido.

• Centro de Información de Lo Wu 2 / Sala F Llegadas, Lo Wu Edificio Terminal, Lo Wu, Nuevos Territorios

Este centro de visitantes ofrece información útilsobre lugares de interés turístico cercanos.

• Teléfonos

Oficinas de información

INFORTURSA 71

Festividad de Halloween en Hong Kong

HONG KONG:Maquetación 1 8/12/15 11:10 Página 9

Page 72: IF266

72 INFORTURSA

internacional /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Más info: visitmalta.com

Malta Tu destino de otoño

Si te gustaron los escenarios de películas como Gladiator, Munich, el Conde de Montecristo,Ágora o la archifamosa Juego de Tronos, te gusta Malta. Si buscas un destino diferente enotoño, tanto para una escapada de fin de semana como para un puente, Malta es tu mejorelección. Las 3 horas o menos que nos separan de este país europeo, de 316 km2 cuadrados ycon 253 kilómetros de litoral, te aseguran 300 días de sol al año en cualquiera de sus tres islasprincipales y únicas habitadas: Malta, Gozo y Comino. Valleta, su capital, será en 2018 CapitalEuropea de la Cultura. Adherida a la Unión Europea desde 2004, en Malta te esperan historia,gastronomía, cultura y naturaleza únicas.

MALTA:Maquetación 1 8/12/15 11:16 Página 2

Page 73: IF266

i quieres practicarsnorkel, golf, sende-rismo o trekking,montar a caballo obucear, Malta es tudestino, pero tambiénsi lo que quieres eshacer turismo y visi-tar lugares de interéshistórico y cultural

como La Valeta, Mdina, Vittoriosa, Senglea yCopiscua o Gozo y Comino, sitios históricosque son clave en el turismo cultural.

La ValetaLa Valeta no te dejará indiferente; la

ciudad fue fortificada en 1552 por los caba-lleros de la Orden de San Juan para guardarel puerto de Malta; actualmente la fortifica-ción es sede de la academia de policías, quepuede visitarse los domingos a partir de las11:00 horas, salvo entre julio y septiembre.La oferta monumental y cultural de la ciu-dad, declarada Patrimonio de la Humanidadpor la UNESCO, incluye referencias comola Concatedral de San Juan, donde se en-cuentra la obra más importante de Caravag-gio o Teatros como el Manoel, que te trasla-da al siglo XVIII y ostenta el privilegio de

ser el tercer teatro más antiguo de Europaaún en funcionamiento; también el MuseoArqueológico Nacional, el Castillo y el Pa-lacio, que conserva todo su atractivo y todosu mobiliario y alberga el museo de las ar-mas y armaduras de la época. La mismapuerta de entrada a La Valeta, recientementerecuperada por el arquitecto ganador delpremio Pritzker, Renzo Piano, es ya un mo-numento en sí misma, que conecta con elfoso que la rodea mediante una escalera yun ascensor panorámico que permite apre-ciar su profundidad. A la belleza arquitectó-nica de La Valeta, se suma su belleza paisa-jística de lugares que puedes contemplardesde el Gran Puerto como Senglea, Con-piscua y Vittoriosa o recorriendo su azuladabahía en barco.

Entre sus alojamientos, recomendamoslos hoteles y apartamentos boutique, comola Valletta G-House, Maison La Vallette oPalazo Vittoriosa, que te permiten disfrutarcon todo el confort de los grandes atractivosde la ciudad. Durante la noche, disfruta desu ambiente con la tranquilidad de estar enuno de los lugares más seguros del planeta.Un paseo por el Valleta Waterfront, que re-cupera una parte de la costa que antes esta-ba abandonada, te llevará a un lugar de ani-mación repleto de bares y restaurantes.

Su puerto natural, conocido comoGrand Harbour, se utiliza desde la época delos fenicios; ha sufrido numerosos avataresa lo largo de la historia, incluido un salvajebombardeo durante la segunda guerra mun-

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

S

INFORTURSA 73

T: INFORTURSA F: M. P.

La Cittadella, también conocida como la Ciudadela, es una ciudadfortificada y pequeña ciudadela que se encuentra en el corazón de

Victoria, en la isla de Gozo. La zona ha sido habitada desde la Edadde Bronce, y en la era medieval cuando se conocía como el Gran

Castello. La Cittadella ha estado en la lista provisional de Malta de laUNESCO Patrimonio de la Humanidad desde 1998.

MALTA:Maquetación 1 8/12/15 11:16 Página 3

Page 74: IF266

74 INFORTURSA

malta /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Las fortificaciones de Mdina son una serie de murallas que rodean a la antiguacapital, han sobrevivido intactas, y se encuentran entre las fortificacionesmejor conservadas de Malta.

dial, sin embargo, está considerado uno de losmás espectaculares del mundo y ha sido centrode actividad durante 2.000 años. Posee impo-nentes fortificaciones y vistas panorámicas yes la principal entrada marítima al país y el lu-gar de entrada si viajas en crucero.

Birgu o Vittoriosa Birgu, también conocida como Vittoriosa,

es una de las ciudades más antiguas y con máshistoria del archipiélago; su estratégica situa-ción, hizo que en ella se establecieran fenicios,británicos y los Caballeros de la Orden de SanJuan, tan ligados a la historia del país. No de-jes de visitar el Palacio del Gran Inquisidor yel Forte Rikazoli, escenario de las películasGladiator y Troya. En otoño, cada año, se cele-bra en esta ciudad el Birgufest, un magníficofestival que destaca la riqueza histórica y ar-quitectónica de la ciudad, donde además es po-sible degustar la gastronomía maltesa, asistir aimportantes conciertos y recorrer magníficasexposiciones, siendo su momento culminanteel Birgu by Candlelight, cuando las calles de laciudad se iluminan con la suave luz de las ve-las, creando una atmósfera única.

Gozo, belleza y tranquilidadEn esta isla encontrarás colinas, valles,

acantilados, pequeños puertos y calas práctica-mente desiertas, junto a hoteles de lujo y mag-níficos restaurantes tradicionales. Victoria, su

Fortificaciones de Mdina

MALTA:Maquetación 1 8/12/15 11:16 Página 4

Page 75: IF266

//////////////////////////////////////////////////////////////

INFORTURSA 75

Centros de buceo En las aguas más limpias del mundoLas tres Islas que componen el Archipiélago Maltés - Malta, la más grande; Gozo, la isla

mítica de Calipso; y la diminuta Comino, famosa por su Laguna Azul - forman una zona de bu-ceo muy especial en el corazón del Mediterráneo. Estas Islas le invitan a descubrir sus puer-tos naturales, bahías, calas protegidas, acantilados, arrecifes y restos de naufragios. Estasaguas se clasifican entre las más limpias y claras del mundo. La visibilidad submarina es exce-lente hasta aproximadamente los 30 metros de profundidad.

Malta es un destino de ensueño para la fotografía submarina. La vida marina florece en unavibrante exhibición de colores. Con lugares de buceo a tiro de piedra los unos de los otros, po-drás explorar una gran variedad de mundos submarinos. Entre los lugares de buceo más conoci-dos figuran cuevas laberínticas, arrecifes y restos de naufragios de tiempos de guerra. Para ma-yor emoción, prueba a bucear por la noche o sumérgete a una profundidad de 30 ó 40 metros.Los colores tienen un aspecto casi fluorescente a la luz de las linternas. Para los más experimen-tados estas inmersiones ofrecen una aventura única.

MALTA:Maquetación 1 8/12/15 11:16 Página 5

Page 76: IF266

76 INFORTURSA

malta /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Azure Window es un destino turístico popular cerca de Dwejra, un puebloturístico que pertenece a la localidad de San Lawrenz. Las aguas que rodeanel arco son idóneas para la natación y buceo. En YouTube proliferan videosde aficionados saltando desde el medio del arco.

capital, también conocida como Rabat, posee unaCiudadela, protegida por murallas, donde se en-cuentran el Museo de la Catedral, el Arqueológico,el de Historia Natural y el de las Artes Populares,todos ellos de gran interés.

En tu viaje a Malta, no te puedes perder Mdi-na, la Ciudad del Silencio, una de las más especta-culares del país por su enorme potencial arquitec-tónico y su carácter medieval, con antiguas mura-llas y bastiones que la protegen… aquí podrás ver losletreros de las calles aún en porcelana, las iglesias,los palacios – la mayoría privados- y sus bonitas pla-zas. Son especialmente recomendables la catedral, elmuseo y el Palazzo Falson de Mdina.

Tampoco dejes de visitar el templo megalíticode Mnajdra, en la costa sur de Malta, que es unode los más antiguos del mundo, anterior a las pirá-mides de Egipto. El templo está construido en pie-dra caliza de origen coralino y está declarado, jun-to con Ggantija, Hagar Qim y Tarxien, Patrimoniode la Humanidad.

IDIOMALos idiomas oficiales en Malta son el Maltés y

el Inglés. Por defecto todo el mundo habla en in-glés y los letreros e informaciones también estánsiempre en ambos idiomas. Debido a la proximi-dad y a que muchos de los canales de televisiónson en italiano, gran parte de la población tam-bién habla o al menos entiende italiano.

SEGURIDADMalta es uno de los países más seguros de la

Unión Europea. El índice de hurtos o délitos es ex-tremandamente bajo, por lo que no hace falta quete demos ningún consejo adicional más allá de noconfiarte en exceso y mantener tus pertenenciassiempre a la vista. La policía en Malta se la llama"Pulizija" y su número es el 112.

MONEDADesde el 1 de Enero de 2008, Malta forma par-

te de la Eurozona, por lo tanto la moneda utilizadaes el euro.

HORA OFICIAL La hora oficial es la misma que en España.

HORARIOS COMERCIALES El horario comercial estandar esde de 09:00h a

13:00h y de 14:00h a 18:00h. La mayoría de cade-nas de supermercados empiezan su horario co-mercial a las 07:00 y finalizan a las 19:00, esto in-cluye también a las grandes cadenas y tiendas demoda. En las zonas más turísticas estos horarios sepueden ver ampliados. Los museos y lugares deinterés turístico suelen abrir de 09:00 a 18:30 h.

WIFIEn los principales puntos de interés turístico y

plazas, encontrarás redes Wifi gratuitas abiertaspara su uso público y filtradas de forma segura.

SANIDADLa Tarjeta Sanitaria Europea permite recibir

atención médica en cualquier país miembro de laUnión Europea de manera gratuita, esto incluye aMalta auque no cubre todas las posibilidades, poreso es conveniente que además contrates un se-guro médico que pueda cubrir contingencias im-previstas, como el salvamento o la repatriación. Sino tienes la tarjeta sanitaria te atenderán, perotendrás que abonar la factura posteriormente.

PROPINADejar propina en Malta es una costumbre

arraigada si el servicio ha sido correcto. La propinaestandar es del 5 al 10%. Siempre que no este yaincluído en la cuenta.

AGUAEl agua del grifo es apta para el consumo en

todas las Islas del archipiélago, aunque recomen-damos comprar agua embotellada.

Guía

EN EL CENTRO DEARTESANÍA DETAʼQALI, CONOCIDOCOMO EL “PUEBLODE LOS ARTESANOS”,podrás asistir a unademostración en vi-vo de soplado de vi-drio. La cristaleríamaltesa destaca porsu belleza y sus vi-vos colores, pero so-bre todo, por la an-cestral técnica delsoplado, que mol-dea mediante la fu-sión a más de milgrados, a partir dearena, caliza, sosa ypigmentos.

El Templo Mnajdra se encuentran entre los más antiguos lugares religiosos de la Tierra

Vista del puerto de Vittoriosa

MALTA:Maquetación 1 8/12/15 11:16 Página 6

Page 77: IF266

///////////////////////////////////////////////////////////////

Azure Window es una piedra calizaarco natural en la isla maltesa de Gozo.Está situada cerca de Dwejra Bay en elMar Interior. La formación en su origen,eran dos cuevas de mar que se derrum-baron dando lugar al arco. Es popularentre los buceadores.

INFORTURSA 77

Grand Harbour

Soplado de vidrio

Costa de Valletta al atardecer

MALTA:Maquetación 1 8/12/15 11:16 Página 7

Page 78: IF266

a materia prima que aporta Galicia y elarte de la cocción que incorpora elmaestro de la cocina gallega, son elprincipal valor del nuevo restauranteAtlántico; pero aún hay más; Solla su-ma un valor añadido a la nueva casa de

comidas, las influencias de otras culturas

gastronómicas para crear la “cocina viaje-ra”, utilizando también ingredientes deotras regiones del mundo para crear platosúnicos como los irresistibles mejillones encurry verde o la cacheira viajera.

Lucía Lema es la encargada de la coci-na en Madrid por la que desfilarán bonito,navajas, pulpo, variados tipos de marisco,merluza o las imprescindibles empanadas,además de productos de la tierra y carnesrojas gallegas; cada plato está cocinado alestilo tradicional, con la base de las recetasde Casa Solla, pero de forma más sencilla ycercana. El pulpo a feira, elaborado con ex-celente producto, está perfectamente coci-do, con un toque de pimentón picante y sin

restaurantes para volver ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

78 INFORTURSA

Atlántico

En el restaurante Atlántico de la madrileña calle Velázquez, Pepe Solla,presenta una casa de comidas tradicional que vuelve a los orígenes de lacocina gallega, caracterizados por la sencillez y la calidad. Cocina sencilla ydeliciosa a un precio ajustado es la fórmula que recupera el chef gallegocon esta incursión que, lejos de romper vínculos con Galicia, los fortaleceponiendo en sus platos, cada día, productos directamente procedentes dela tierra y del mar de Galicia.

Casa de Comidas

Más info: atlanticocasadecomidas.es

L

El espacio del restaurante, con mesas desnudas, techos altos y claraboyas es adecuado

ATLANTICO :Maquetación 1 8/12/15 13:40 Página 2

Page 79: IF266

patata; la merluza de Celeiro con untuosode patata ajada es de una suavidad extremay de las costillas de cerdo hacen un platocompletamente meloso sin gota de grasa;entre los postres, no renuncies a la torrijacon helado de canela ni a la tarta de queso,yogourt y membrillo. Como acompaña-miento líquido se puede elegir entre unaextensa carta de vinos gallegos o decidirsepor un buen número de cervezas especiales.

Recomendaciones en barraSi las prisas o las esperas aconsejan la

barra, el arte de Solla no le decepcionará;aquí podrá degustar todas las variedades deconservas gourmet y tapas y embutidos co-mo el lacón o la cecina.

En el restauranteEn cuanto al espacio donde se ubica,

está pensado para relajarse en un ambiente

de inspiración típica marinera. En la zonade barra, encontrarás mesas altas y un come-dor cuya principal misión es evocar la típicalonja gallega con un toque urbanizado.

Con respecto al precio medio, son 15euros en barra y unos 35 en el comedor.

El restaurante, ubicado en la calle Ve-lázquez 31 de Madrid, abre de 7,30 a 24horas los días laborales y de 8 a 24 horaslos festivos.

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

CASA DE COMIDASAtlántico

Velázquez 31 / 28001 MadridTeléfono: 91 435 63 16

Horario: 7:30h a 24h laboral y 8h a 24h festivo

Precio medio: 15€ en barra 35€ en comedor

1

INFORTURSA 79

RECOMENDAMOS...

1: Entrante: Pulpo a feira: 17 € (los fines de semana con pulpeiro)

2: Segundo: Merluza de Celeiro con queso ahumadoy remolacha: 19 €

3: Entrante: Croquetas de marisco: 12 €4: Entrante: Cecina con aceite de arbequina

y rúcula: 5,50 €

2

3

4

Pepe Solla posa con un pulpo en una de las estancias deAtlántico, Casa de Comidas

ATLANTICO :Maquetación 1 8/12/15 13:40 Página 3

Page 80: IF266

motor /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

80 INFORTURSA

Volvo S90Volvo pretende ponerse a la cabeza de las berlinas premium y puede que loconsiga con su nuevo S90, caracterizado por su atractivo diseño, las líneas rec-tas y elegantes, los detalles cromados, sus faros con iluminación vanguardista, elvolumen de su maletero, su mecánica híbrida y el modo de conducción semi-autónomo en autopista para velocidades de hasta 130 kilómetros por hora.

El rediseño de la conducción

Más info: volvocars.es

Calidad y diseño se dan la mano en el nuevo buque insignia de la marca sueca

El S90 continúa la saga del XC90,con líneas rectas y elegantes, pero

deportivas y una gran parrilla pro-tegida por los faros con la luz diurna en forma de T, siendo la

trasera absolutamente revolucionaria,con pilotos en forma de C.

Nuevo

MOTOR bis:Maquetación 1 8/12/15 11:25 Página 2

Page 81: IF266

n cuanto al diseño se refiere,continúa la saga del XC90,con líneas rectas y elegantes,pero deportivas y una granparrilla protegida por los fa-

ros con la luz diurna en forma de T, siendola trasera absolutamente revolucionaria,con pilotos en forma de C. En su interior,sus superficies son limpias y diáfanas, conun toque minimalista. Posee un cuadro demandos digital y una pantalla central tipotablet de nueve pulgadas con la que se con-trola la climatización, el navegador y la ra-dio. Los asientos son de piel, el audio deBowers&Wilkins y el pomo del cambio esde cristal, de la firma Orrefors.

Comparte con el XC90 la gama de mo-tores Drive-E, de cuatro cilindros y dos li-tros, tanto diésel como gasolina y con la al-ternativa híbrida enchufable de 400 CV depotencia combinada para el mercado ameri-cano; en Europa, habrá versiones diésel,con potencias de 190 y 224 CV.

El nuevo Volvo S90 viene equipadocon una función de unidad semiautónomaavanzada, Piloto Assist, un área de innova-ción clave para la compañía sueca. El siste-ma ofrece entradas de dirección suaves pa-ra mantener el coche correctamente alinea-do dentro de las marcas del carril autopistahasta los 130 km /h. Otra innovación delS90 es la detección de grandes animales

noche y día, con señal de advertencia y unfreno de apoyo intuitivo para evitar la coli-sión. La seguridad es una necesidad en Vol-vo, de ahí que también se presente en estemodelo el programador de velocidad acti-vo, la lectura de señales de tráfico, la detec-ción de vehículos en ángulo muerto, el sis-tema de advertencia de posible colisión y elde aparcamiento semiautomático. Del en-tretenimiento, se encarga el sistema SEN-SUS, que permite controlar casi todas lasfunciones del coche y es compatible conApple CarPlay y Android Auto.

E

///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Volvo pretende ponerse a la cabezade las berlinas premium y puedeque lo consiga con su nuevo S90

La calidad del interior del nuevo S90 resulta muy elevada

INFORTURSA 81

MOTOR bis:Maquetación 1 8/12/15 11:25 Página 3

Page 82: IF266

Cruz, sustituirá a Keith Williams, tras su ju-bilación el próximo mes de abril y se hace car-go de la compañía una vez despejadas las dudassobre su rentabilidad y cuando han mejorado lasprevisiones para el período 2016-2020.

Tras su paso por American Airlines, trabajóen el grupo de distribución, reservas y serviciosde viajes Sabre en Londres y lideró proyectospara aerolíneas como Iberia, British Airways,Cathay Pacific y Jetblue, así como para otrascompañías del sector.

Fue uno de los impulsores de Clickair, laprimera compañía aérea low cost puesta enmarcha por Iberia, que era titular del 80% delcapital; tras su fusión con Vueling en 2009, pa-só a ser consejero delegado y presidente de estacompañía en 2013, implantando un novedososistema operativo de conexión de rutas en elsegmento de low cost.

El nombramiento, supone todo un reto parael ingeniero bilbaíno que ha acumulado una im-portante experiencia en el mundo de la aviaciónde bajo coste; hasta ahora, gestionaba Vueling ydeja la compañía, que sólo opera en Europa,con 100 aviones y cerca de 20 millones de pasa-jeros al año para pasar a gestionar British Air-ways, que tiene 282 aviones, transporta más de40 millones de pasajeros al año y realiza cone-xiones en los cinco continentes.

el personaje ///////////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////

Será el nuevo presidente de British Airways

Alex Cruz

82 INFORTURSA

EDITA: ROLDÁN & ASOCIADOS, S.A. Timón, 18

28223 Pozuelo de Alarcón / Madridwww.infortursa.es / [email protected]

913 522 800 • Fax: 913 526 642

Presidente de Honor: D. Joaquín Roldán Prieto (†)Directora: Tránsito Roldán Subdirectora: Cristina Roldán Director de Publicidad: Javier Roldán Recursos Humanos: Jorge RoldánDirector Administrativo: José Luís Roldán & AbogadosJefe de Cierre y Diseño: Sergio Roldán

Fotocomposición y Fotomecánica: Compurol, S.A. Cartografía: Acha Comunicación

• REVISTA INFORTURSA no se hace responsable ni seidentifica, necesariamente, con las opiniones de sus colaboradores.

• Prohibida la reproducción, total o parcial, de los textos y fotografías de esta publicación, sin previa autorización, por escrito, de la empresa editora.

Copyright by Roldán & Asociados, S.A. © D.L. M-30.135-1984

El perfilAlex Cruz es Ingeniero Industrial graduado en la Central Michigan University en Mount Pleasant, Estados Unidos;

obtuvo un Master of Science en la Ohio State Univesity y se especializó en la integración de sistemas de información enprocesos productivos. Realizó un MBA en la Edwin Cox School of Business de Dallas y ha trabajado como consultor en

las firmas Arthur D. Little y Accenture, especializándose en la aviación, después de desarrollar su trabajo en la compañía American Airlines, en Dallas. Reside a caballo entre Londres y Barcelona, está casado y tiene cuatro

hijos, ahora se ocupará de la que fue aerolínea de bandera British Airways.

PRIMERA REVISTA DE VIAJESMIEMBRO DE LA REAL ASOCIACIÓN DE AMIGOS DEL MUSEO REINA SOFIA

FOTO

: VU

ELIN

G

OPINION:EDITORIAL 8/12/15 12:06 Página 1

Page 83: IF266

Proyecto1:Maquetación 1 9/12/15 12:31 Página 1

Page 84: IF266

QU

IM G

UT

IÉR

RE

Z

#EmocionesEmidioTucci S O L O E N

Proyecto1:Maquetación 1 9/12/15 12:28 Página 1