Immersion Course 2008

19
Immersion course Immersion course 2008 2008 CASA FRANCISCANA CASA FRANCISCANA SAN ANTONIO DE ARREDONDO SAN ANTONIO DE ARREDONDO CURSO DE INMERSIÓN 2008 CURSO DE INMERSIÓN 2008 DEL 28 AL 30 DE ABRIL DEL 28 AL 30 DE ABRIL

description

Proyecto Immersion Course

Transcript of Immersion Course 2008

Page 1: Immersion Course 2008

Immersion course 2008Immersion course 2008

CASA FRANCISCANACASA FRANCISCANA

SAN ANTONIO DE ARREDONDOSAN ANTONIO DE ARREDONDO

CURSO DE INMERSIÓN 2008CURSO DE INMERSIÓN 2008

DEL 28 AL 30 DE ABRIL DEL 28 AL 30 DE ABRIL

Page 2: Immersion Course 2008

Instituto Juan Zorrilla de San Instituto Juan Zorrilla de San MartínMartín

Abril 2002, división de niveles se extiende al Abril 2002, división de niveles se extiende al Ciclo de especializaciónCiclo de especialización

Octubre 2005. Primer “Immersion Course”Octubre 2005. Primer “Immersion Course” Septiembre 2006. Segundo I CSeptiembre 2006. Segundo I C Octubre 2007. Tercer I COctubre 2007. Tercer I C Abril 2008. Cuarto I C Abril 2008. Cuarto I C

Page 3: Immersion Course 2008

UBICACIÓNUBICACIÓN

Av. Cura Brochero Av. Cura Brochero 1484 San Antonio de 1484 San Antonio de

ArredondoArredondo

Villa Carlos PazVilla Carlos Paz

Page 4: Immersion Course 2008

INGRESO A LA RESIDENCIA

Page 5: Immersion Course 2008

SALÓN DE USOS MÚLTIPLESSALÓN DE USOS MÚLTIPLES

Page 6: Immersion Course 2008

COMEDORESCOMEDORES

Page 7: Immersion Course 2008

SALONESSALONES

Page 8: Immersion Course 2008

DORMITORIO MUJERESDORMITORIO MUJERES

Page 9: Immersion Course 2008

DORMITORIO VARONESDORMITORIO VARONES

Page 10: Immersion Course 2008

INTERIORESINTERIORES

Page 11: Immersion Course 2008

PATIOSPATIOS

Page 12: Immersion Course 2008

PARQUE Y RÍOPARQUE Y RÍO

Page 13: Immersion Course 2008

SERVICIOSSERVICIOS

Page 14: Immersion Course 2008

BAÑOSBAÑOS

Page 15: Immersion Course 2008

LOGO 2007 - 2008

Page 16: Immersion Course 2008

ObjetivosObjetivos

Socializar, integrar a los dos cursos y los dos Socializar, integrar a los dos cursos y los dos niveles.niveles.

Concientizarlos sobre pautas culturales de los Concientizarlos sobre pautas culturales de los países de habla inglesa.países de habla inglesa.

Aprender y compartir cooperando y trabajando Aprender y compartir cooperando y trabajando en equipoen equipo

Fortalecer lazos de compañerismo y amistad.Fortalecer lazos de compañerismo y amistad. Ser solidarios con el que le cuesta el idioma. Ser solidarios con el que le cuesta el idioma.

Page 17: Immersion Course 2008

Tres días de convivencia y estudioTres días de convivencia y estudio

Rige el reglamento del Instituto, (pautas de Rige el reglamento del Instituto, (pautas de comportamiento como si estuvieran en clase)comportamiento como si estuvieran en clase)

80% del tiempo trabajo en la segunda lengua, 80% del tiempo trabajo en la segunda lengua, (en los descansos pueden hablar en castellano)(en los descansos pueden hablar en castellano)

Los equipos son heterogéneos (46% nivel I y Los equipos son heterogéneos (46% nivel I y 56% nivel II)56% nivel II)

Actividades de simulación, resolución de Actividades de simulación, resolución de problemas, juegos de mente, obras de teatro problemas, juegos de mente, obras de teatro cortas, etc.cortas, etc.

Page 18: Immersion Course 2008

DOCENTES A CARGO DEL PROYECTO

Roberto Bossio

Mariana D´Errico

Noemí Ferreyra

Marina Olmedo

Celina Sánchez

ACOMPAÑANTES: Gabriela Abbate, Ana Pinelle, y Paulina Vagliera.

Page 19: Immersion Course 2008

COLABORACIÓN ESPECIALCOLABORACIÓN ESPECIAL

PROFESORESPROFESORES

CAROLINA, SATTLER CAROLINA, SATTLER SILVIA, LUJAN SILVIA, LUJAN

M. LUZ, GONZÁLEZ M. LUZ, GONZÁLEZ PAOLA, LEONETTOPAOLA, LEONETTO