Imprimir MAQUETA CATALOGO

8

Transcript of Imprimir MAQUETA CATALOGO

Page 1: Imprimir MAQUETA CATALOGO
Page 2: Imprimir MAQUETA CATALOGO

“ecoar“ Ecología aire-agua s.l.,ubicados en Villarreal (Castellón).Somos una empresa que desde susinicios se especializó en materiamedioambiental, tanto atmosféricocomo de aguas. Nuestras actividadesempezaron en 1995, desde entonceshasta la actualidad ecoar ha tenidoun crecimiento continuo y constantey somos una empresa de referenciaen los campos de la depuración deaguas y la contaminación atmosféri-ca y acústica. Nos caracterizamos porhaber asumido una gestión comple-ta desde el estudio y diseño inicial, ala fabricación y mantenimiento denuestros equipos.

“ecoar“ realiza instalaciones com-pletas con la más avanzada tecnolo-gía, con un equipo de personas deuna experiencia reconocida. Todo estonos permite garantizar las normativasmás exigentes en cuanto a emisionesa la atmósfera de contaminantes y enlo relativo a depuración de aguas.

Uno de los aspectos que nos impor-ta en nuestra empresa es el departa-mento de I+D, donde continuamenteestamos desarrollando nuevos siste-mas y aplicaciones, siempre con undenominador común: preservar elentorno ambiental que nos rodea.

“ecoar“ dispone de una gamamuy amplia de equipos de filtraciónen sectores muy diversos tales comofábricas de cerámica, fritas, ladrille-ras, tejas, canteras, aglomerados,cementeras, yeseras, corcho, ali-mentación, fundición, soldadura,vidrio, petroquímicas, etc.

Unos de los aspectos que nos avalay diferencia son las instalaciones deequipos de filtración y depuración amedida y especiales. En “ecoar“ nosadaptamos a necesidades de todotipo, buscando las mejores alternati-vas para solucionar los problemasplanteados por nuestros clientes.

Todo nuestro proceso de trabajo,desde el diseño hasta la puesta enmarcha, se realiza mediante el cum-plimiento de las normativas ISO9001:2000 y ISO 14001:1996, norma-tivas en las que estamos certificados.

“ecoar” Ecología aire-agua,S.L., is placed in Villareal, Castellón.Since the beginning our companyfocused on environmental mattersregarding not only the atmospherebut also the water. Our activitybegan in 1995 and from thatmoment on we have experienced aconstant growth. Nowadays we area leading company in the sectors ofwater purification and atmosphericand acoustic pollution. We arenoted for having carried out a com-plete management, that is, from theresearch and the initial design to themanufacture and maintenance ofour equipments.

“ecoar”·carries out completeinstallations with the latest avai-lable technology and counts on avery experienced staff. All this letus comply with the most deman-ding regulations regarding airpollutant emissions and waterpurification.

Our company cares about theR+D Department. We are cons-tantly developing new systemsand applications and always witha common factor: preserve ourenvironment.

“ecoar” has a wide range offiltration equipments in severaldisparate sectors such as tile facto-ries, brick factories, slates facto-ries, quarries, chipboards, cementfactories, plaster factories, corkfactories, food factories, foun-dries, glassworks, petrochemistriesand so on.

The installation of custom-desig-ned and special filter and watertreatment equipments makes usdifferent and is a guarantee ofquality. In “ecoar” we meet allkinds of requirements, looking forthe best alternatives to solve theproblems of our costumers.

All the working process, star-ting from the design to the set-ting off, is carried out meetingthe requirements of ISO9001:2000 and ISO 14001:1996.Certificates that we hold.

“ecoar” Ecología aire-agua S.L.est une société placée à Villarreal(Castellón, Espagne) qui s'est tou-jours spécialisée en matière envi-ronnementale, soit d'air soitd'eaux. Depuis sa création en1995, Ecoar a subi un accroisse-ment continu et constant et elle adevenu une organisation de réfé-rence dans le domaine de l'épura-tion d'eaux et la pollution atmos-phérique et acoustique. Les clés denotre succès sont une gestionabsulue depuis l'étude et l’esguis-se initiel jusquà la fabrication et lemaintenance de nos équipes.

"ecoar" propose des solutionstechniques complètes avec unetechnologie de pointe à dispositiond'un grand équipe de personnesavec une expérience reconue. Cecinous permet de garantir les norma-tives les plus exigeantes concernantl´émission à l'atmosphère de parti-cules polluantes et concernant aussil'épuration d'eaux.

Le departement I+D c'est l'un desapects le plus important dans notresociété. Nos ingénieurs constam-ment mettent en ouvre les derniè-res systèmes et applications, tou-jours avec la finalité de préserverl´environnement.

"ecoar" founit une vaste pro-gramme d’équipes de filtrationpour un grand nombre de secteursindustriels, tels comme usines decéramique, de briques, de tuiles,carrières, usines à cimentation,plâtrières, lièges, nourriture, fon-derie, petro-chimies, etc.

L'une des aspects qui nous carac-térise c'est l'installation d'équipesspéciaux de filtration et d'épurationsur mesure. La devise chez "ecoar"c'est l'exécution du travail demandéen ayant pour seule ambition, prio-ritaire et permanente, la satisfac-tion totale de ses clients.

"ecoar", société certifiée ISO9001:2000 et ISO 14001:1996, estprésent tout au long du procèsindustriel, dès de l'esguisse d'unprojet jusqu'à sa mise en marche.

Page 3: Imprimir MAQUETA CATALOGO

La capacidad técnica de nuestro departamento de depu-ración de aguas industriales nos permite ofrecer solucionesconcretas a problemas específicos a través de una completagama de productos de aplicación en distintos campos y sec-tores. Por medio de procesos depurativos físico-químicoslogramos la eliminación de contaminantes existentes enaguas industriales, permitiendo en ocasiones la reutilizacióndel agua depurada para procesos internos. Ecoar aportasoluciones en procesos tales como plantas de rectificado ópulido con la reutilización al 100% de dichas aguas parareenvío a rectificado ó pulido.

Parte importante en el proceso depurativo es el trata-miento de los lodos generados en el mismo, para lo que dis-ponemos tecnologías, tales como filtros prensa, que nospermiten aportar soluciones técnicas y económicas adapta-das a las necesidades de cada cliente.

Filtro de humos

Fumes filter

Filtre des fumées

Filtro prensa lodos procedentes de depuradora físico-química

Press filter mud coming from physiochemical water-treatment plant

Filtre presse des boues procédentes d'épuratrice fisique-chemique

Decantador de sólidos procedentes derectificadoras y pulidoras

Division of solids coming from rectifiersand polishers

Décanteur de solides procédents demachines à rectifier et de machines àpolir

Asimismo, contamos con unaamplia gama de equipos de filtraciónde humos, destinados a la elimina-ción de contaminantes, tales como elflúor (F), mediante neutralizadores.Dichos equipos son completamenteautomáticos, con controles de pre-sión y temperatura.

Depuradora de aguas físico-química

Physiochemical water-treatment plant

Épuratrice d'eaux fisique-chemique

Page 4: Imprimir MAQUETA CATALOGO

Filtro de mangas modular aspiración planta demolienda ladrillos

Modular baghouse aspiration of brick millingplant

Filtre à manches moduler aspiration installation debroyage de briques

Filtro de mangas aspiración planta de moliendatejas en seco.

Baghouse aspiration of slates milling plant

Filtre à manches moduler aspiration installationde broyage de tuiles

Filtro de mangas aspiración líneas esmalte FAM-660

Baghouse aspiration glazing lines FAM-660

Filtre à manches aspiration de lignes d'émailFAM-660

Filtro de mangas modular aspiración plantade molturación tejas en húmedo.

Modular baghouse aspiration slates milling plant

Filtre à manches moduler aspiration installationde broyage de tuiles

Filtro de mangas aspiración prensas y líneas de esmalte FAM-300+200

Baghouse aspiration of presses and glazing lines FAM-300+200

Filtre à manches aspiration de lignes d'émail FAM-300+200

Los filtros de mangas son utilizados para la capta-ción de partículas volátiles en procesos de trabajoindustrial, estos equipos deben adaptarse a las necesi-dades de cada industria y proceso productivo mediantela utilización de los tejidos idóneos en cada caso.Cuando las concentraciones de polvo por Nm3/h sonmuy elevadas es necesario realizar un sistema de filtra-ción modular “limpieza en blanco” el cual nos propor-cionará un resultado óptimo de eficacia en limpieza yrendimiento. En el caso de concentraciones de polvonormales perfectamente se pueden instalar “filtrosabiertos” con limpieza en continuo.

Dichas instalaciones a nivel de emisión son garantiza-das según normativa vigente de emisión, del mismomodo las instalaciones están diseñadas según normativa.

Page 5: Imprimir MAQUETA CATALOGO

Filtro vía húmeda aspiración líneas de esmalte FH-15

Wet filter aspiration of glazing lines FH-15

Filtre voie humide aspiration lignes d'émail FH-15

Filtro vía húmeda aspiración líneas de esmalte

Wet filter aspiration glazing lines

Filtre voie humide aspiration lignes d'émail

Filtro vía húmeda móvil aspiración apli-caciones de esmalte

Mobile wet filter aspiration of glazingapplications

Filtre voie humide mobile aspirationapplications d'émail

La filtración por vía húmeda,mediante sistema “scrubber”, seemplea para la captación de conta-minantes volátiles con una concen-tración muy alta de humedad ótemperaturas excesivamente ele-vadas. El proceso depurativo serealiza mediante una cortina deagua ó “chorro” que se mezcla conlos gases entrantes a una elevadavelocidad, pasando estos a unafase liquida que nos permitedecantarlos en la parte inferior delfiltro, el cual lleva incorporado unrecipiente donde se efectúan des-cargas temporizadas para laextracción de los residuos.

Disponemos de una gama defiltros húmedos “móviles” con cau-dales de captación muy bajos ycontaminantes específicos, con laposibilidad de maniobrabilidad dedichos filtros.

Page 6: Imprimir MAQUETA CATALOGO

Filtro cartuchos individual aspiración prensas

Individual cartridge filter aspiration of presses

Filtre cartouche individuel aspiration presses

Filtro limpieza de alta presión zona molienda

High pressure cleaning filter milling area

Filtre nettoyage haut pression zone broyage

Filtro cartuchos modular aspiración carga silos

Modular cartridge filter aspiration load in silos

Filtre cartouche moduler aspiration charge silos

También poseemos una amplia gama de fil-tros con sistema de cartuchos, que a su vez sepueden realizar mediante un sistema de limpie-za modular ó mediante un sistema de limpiezaabierto. La utilización de cartuchos nos reduceen un porcentaje muy elevado la volumetría delfiltro respecto a los filtros de mangas.

Dentro de nuestra especialidad podemosdiseñar y solucionar cualquier proceso de con-taminación ambiental que se nos presente yaque contamos con un departamento de inge-niería e I+D muy competitivo.

Dentro de esta gama de filtrosespeciales producimos filtros delimpieza que son empleados parala limpieza general de plantas deproceso productivo.

Dicho sistema cuenta con unared general de tuberías que sondistribuidas por toda la nave y endeterminados puntos llevan unaválvula de conexión para conectary realizar la limpieza en dicha zona.

Filtro limpieza de alta presión zona silos y prensas

High pressure cleaning filter silos and presses areas

Filtre nettoyage haut pression zone silos et presses

Page 7: Imprimir MAQUETA CATALOGO

Desarrollamos instalaciones específicas para lareducción de la contaminación acústica en maqui-naria y procesos productivos, adaptándonos a lasnecesidades concretas de cada cliente por mediode un estudio previo que nos posibilita la elecciónde los paneles fonoabsorbentes más adecuadosen cada caso. Uno de los objetivos de Ecoar es lareducción máxima de costes de ingeniería, cons-trucción e implantación y una expresión de estapolítica es el desarrollo de una concepción mode-lizada de cabinas de insonorización que nos per-mite ofrecer un servicio seguro, flexible y simple,manteniendo la calidad exigida.

Asimismo disponemos de una completagama de silenciadores, tanto estandarizadoscomo fabricados según exigencias, que nospermite reducir la contaminación acústicaproducida en equipos y conductos donde seproduce un flujo de gases siendo su uso masfrecuente en sistemas de ventilación yevacuación de gases.

Silenciador DN-1400 en salida chimenea ventilador filtro

Silencer DN-1400 in chimney exit fan filter

Silencieur DN-1400 sortie cheminée ventilateur filtre

Cabina de insonorización de ventilador filtroaspiración molienda

Soundproof cabin of fan filter aspiration ofmilling

Cabine d'insonorisation de ventilateur filtreaspiration de broyage

Cabinas de insonorización en plataformas de ventiladores hornos

Soundproof cabins in kiln fan platforms

Cabine d'insonorisation en plate-formes de ventilateurs de fours

Cabina insonorización de soplante filtro de limpieza

Soundproof cabin of washing filter blower

Cabine d'insonorisation de soufflante filtre de nettoyage

Page 8: Imprimir MAQUETA CATALOGO

CM

YK

PR

INT-

ALM

AZ

OR

A