Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll...

73
Infrared remote control for SysQuare GB “IRC” Remote control I Telecomando “IRC” F Télécommande “IRC” D “IRC” Fernbedienung E Mando a distancia “IRC” NL Afstandsbediening “IRC” GR τηλεχειριστήριο "IRC" P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚA SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS SUOMI IOM IRC 01-N-1ALL Installation Manual Manuale di installazione Manuel d’installation Installationsanweisung Manual de instalación Montage - Instructies ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Manual de instalação Installationsmanual Asennusohje GR P S FIN GB I F D E NL IRC

Transcript of Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll...

Page 1: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

Infrared remotecontrol for SysQuare

GB “IRC” Remote control

I Telecomando “IRC”

F Télécommande “IRC”

D “IRC” Fernbedienung

E Mando a distancia “IRC”

NL Afstandsbediening “IRC”

GR τηλεχειριστήριο "IRC"

P Controlo remoto “IRC”

S “IRC” Fjärrkontroll

FIN Kaukosäädin “IRC”

ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL

ΕΛΛΗΝΙΚASVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS SUOMI

IOM IRC 01-N-1ALL

Installation ManualManuale di installazioneManuel d’installationInstallationsanweisungManual de instalaciónMontage - Instructies

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣManual de instalaçãoInstallationsmanual Asennusohje

GR

P

SFIN

GB

I

FDE

NL

IRC

Page 2: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

GB ENGLISH“IRC” Remote control

I ITALIANOTelecomando “IRC”

F FRANÇAISTélécommande “IRC”

D DEUTSCH“IRC” Fernbedienung

E ESPAÑOLMando a distancia “IRC”

NL NEDERLANDSAfstandsbediening “IRC”

GR ΕΛΛΗΝΙΚAτηλεχειριστήριο «IRC»

P PORTUGUÊSControlo remoto “IRC”

S SVENSKA“IRC” Fjärrkontroll

FIN SUOMIKaukosäädin “IRC”

Page 3: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

EN

GL

ISH

GB - 1

NTC - IR2

The installation instructions for both the indoor and the outdoor unit are given in themanuals for each unit.

ContentsPage

Dimension (mm).......................................................................................... 2

Aspect and display ...................................................................................... 3

General information .................................................................................... 4

Wall-mounted bracket ................................................................................. 4

Configuration menu .................................................................................... 5/6

Configuration menu – Supplement ............................................................. 6

Installation tests .......................................................................................... 7

Installation manual

INSTALLATION FLOW CHART

Read manual

Install'IR2

Start the test tocheck thesystem.

Operate the IR2

IRC

IRC

IRC

ENGL

ISH

GB - 1

Page 4: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

GB - 2

Dimension (mm)

2861

181

63

2,5

32,8

77,285

,787

A

Wall-mounted bracket

Remote control

IRC GB

Page 5: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

GB - 3

NTC - IR2E N G L I S HAspect and display

1. Normal operation HVAC menu2. Lights control menu3. Blind control menu4. Louver control menu5. Sleeping mode ON6. Low batteries signal7. User setpoint if stand alone system

(+Louver position number)8. Louver user selection (if enabled)9. Fan user selection (if enabled)10. Remote ID11. “UP” to raise blind and increase the blind

inclination“DOWN” to lower blind and decrease theblind inclination

12. Bar-graph if communicating system13. Lights and blinds groups control14. “On” to turn the lights on

“Off” to turn the lights off15. Transmit icon

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 A

on

off

H

F

G

A

B

C

D

E

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 A

on

off

.515

14

13

12

56

7

8

9

11 10

1 2 3 4

Remote control functions

A DisplayB MenuC Occupied/Unoccupied buttonD Temperature increaseE Fan speed selectionF Temperature decreaseG ResettingH Signal emitter

IRC GB

Page 6: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

GB - 4

General information

The remote control works only with hydronic units.For installation instructions of this unit, refer to the relevantmanuals.

The operating setting to the unit are sent by the remote controlthrough an infrared ray.The emitter is placed on top of the remote control just over thedisplay (H).For this reason, the remote control must be directed towards theunit before sending any message and care must be taken that noobstructions are between the remote control and the unit.A small black arrow on the display left side indicates that themessage has been correctly sent.An acoustical sound (beep) indicates that the message has beencorrectly received by the unit.• For trouble-free installation, which should be carried out by a

Wall-mounted bracket

qualified installer.• Follow all current national safety code requirements.• After installation thoroughly test the system operation and

explain all system functions to the owner.• Leave this manual with the owner for consultation during

future periodic maintenance.• Dispose of packaging material in accordance with local

requirements.• The manufacturer denies any responsibility and warranty

shall be void if these installation instructions are notobserved.

• Inspect equipment for damage due to improper transportationor handling: file an immediate claim with the shippingcompany. Do not install or use damaged units.

• In case of any malfunctioning turn the unit off, disconnect themains power supply and contact a qualified service engineer.

M

V

V

25 mm

0,984 in

5 m

m0,

196

in

IRC GB

Page 7: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

GB - 5

NTC - IR2E N G L I S HConfiguration menu

Refer to the figure at page 3 (Aspect and display).

With the remote control OFF press button B for at least 5 secondsto access to the configuration menu. “1-” is displayed: this is thefirst settable item of the menu. To check this item’s value pressbutton B again. The default value is displayed first.

To change this value, press button F or D. Press B to save the newsetting. To display and/or change another item (“2-”) press button Band repeat the steps above.If no button is pressed within 60 seconds, the system quits themenu automatically. No message is sent.The configuration menu is described in the following table:

1-

2-

3-

Item Value Description Displayed

Temperature unitsC: Degrees C

F: Degrees F

SystemCoSt

Set - point displayingYeNo

˚C -indicates that all temperatures will be displayed indegrees C.˚F -indicates that all temperatures will be displayed indegrees F.[Defaults: "C": Degrees ˚C]

Temp SP is shown thru bar graphTemp SP is shown thru the 7 segments digits and .5 icon[Defaults: "Co": Communicating]

The set-point value will be displayed on the IR2 lcdThe set-point value will be NOT displayed on the IR2 lcd[Defaults: "Ye"]

NO

NO

YESIf "System" is Co, theset - point will be notdisplayed automatically.

4-

5-

6-

7-

8-

Set-point value15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Reset step value0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

Fan speed typeFU

Blind groups available0

1

…4

5

Blind InclinationNo

Ye

[Defaults: 22 ˚C; 72 ˚F]

[Default: "0,5" ˚C; "1" ˚F]

Fixed speedVariable fan speed[Default: "F" 3 fixed speeds]

There is no blind/groups to control: no icons will bedisplayedJust one blind group is available: “1” group icons will notbe illuminated…Four lights groups are available: “Lamp” and “4”groups icons will be illuminated in the light menuThere is no group, but user can manage the blind[Defaults: “0”: Blinds control disabled.]

The installed blinds doesn’t have the capability tomodify its inclinationThe installed blinds has the motor able to changeits inclination.[Default: “No” Blinds doesn’t have the capability tochange its inclination]

NO

YESIf the reset step value isset to 0, the standalone mode is notavailable. The IR remotecontrol and its display,work as incommunicating mode

NO: In case of variable fan,the icons available aretwo: HIGH speed andAUTO mode

YES: Once the blind menuis selected, the groups iconwill be energized on thelcd (no icons if just onegroup is selected)

“A” and “1” icons areenergized in the blindmenu. User can manageall blinds or just one

NOThe blind inclinationfeature becomes activeinto the Blind Menu. Noicon point out this featureout of the blind menu

GB - 5

NTC - IR2E N G L I S HConfiguration menu

Refer to the figure at page 3 (Aspect and display).

With the remote control OFF press button B for at least 5 secondsto access to the configuration menu. “1-” is displayed: this is thefirst settable item of the menu. To check this item’s value pressbutton B again. The default value is displayed first.

To change this value, press button F or D. Press B to save the newsetting. To display and/or change another item (“2-”) press button Band repeat the steps above.If no button is pressed within 60 seconds, the system quits themenu automatically. No message is sent.The configuration menu is described in the following table:

1-

2-

3-

Item Value Description Displayed

Temperature unitsC: Degrees C

F: Degrees F

SystemCoSt

Set - point displayingYeNo

˚C -indicates that all temperatures will be displayed indegrees C.˚F -indicates that all temperatures will be displayed indegrees F.[Defaults: "C": Degrees ˚C]

Temp SP is shown thru bar graphTemp SP is shown thru the 7 segments digits and .5 icon[Defaults: "Co": Communicating]

The set-point value will be displayed on the IR2 lcdThe set-point value will be NOT displayed on the IR2 lcd[Defaults: "Ye"]

NO

NO

YESIf "System" is Co, theset - point will be notdisplayed automatically.

4-

5-

6-

7-

8-

Set-point value15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Reset step value0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

Fan speed typeFU

Blind groups available0

1

…4

5

Blind InclinationNo

Ye

[Defaults: 22 ˚C; 72 ˚F]

[Default: "0,5" ˚C; "1" ˚F]

Fixed speedVariable fan speed[Default: "F" 3 fixed speeds]

There is no blind/groups to control: no icons will bedisplayedJust one blind group is available: “1” group icons will notbe illuminated…Four lights groups are available: “Lamp” and “4”groups icons will be illuminated in the light menuThere is no group, but user can manage the blind[Defaults: “0”: Blinds control disabled.]

The installed blinds doesn’t have the capability tomodify its inclinationThe installed blinds has the motor able to changeits inclination.[Default: “No” Blinds doesn’t have the capability tochange its inclination]

NO

YESIf the reset step value isset to 0, the standalone mode is notavailable. The IR remotecontrol and its display,work as incommunicating mode

NO: In case of variable fan,the icons available aretwo: HIGH speed andAUTO mode

YES: Once the blind menuis selected, the groups iconwill be energized on thelcd (no icons if just onegroup is selected)

“A” and “1” icons areenergized in the blindmenu. User can manageall blinds or just one

NOThe blind inclinationfeature becomes activeinto the Blind Menu. Noicon point out this featureout of the blind menu

GB - 5

NTC - IR2E N G L I S HConfiguration menu

Refer to the figure at page 3 (Aspect and display).

With the remote control OFF press button B for at least 5 secondsto access to the configuration menu. “1-” is displayed: this is thefirst settable item of the menu. To check this item’s value pressbutton B again. The default value is displayed first.

To change this value, press button F or D. Press B to save the newsetting. To display and/or change another item (“2-”) press button Band repeat the steps above.If no button is pressed within 60 seconds, the system quits themenu automatically. No message is sent.The configuration menu is described in the following table:

1-

2-

3-

Item Value Description Displayed

Temperature unitsC: Degrees C

F: Degrees F

SystemCoSt

Set - point displayingYeNo

˚C -indicates that all temperatures will be displayed indegrees C.˚F -indicates that all temperatures will be displayed indegrees F.[Defaults: "C": Degrees ˚C]

Temp SP is shown thru bar graphTemp SP is shown thru the 7 segments digits and .5 icon[Defaults: "Co": Communicating]

The set-point value will be displayed on the IR2 lcdThe set-point value will be NOT displayed on the IR2 lcd[Defaults: "Ye"]

NO

NO

YESIf "System" is Co, theset - point will be notdisplayed automatically.

4-

5-

6-

7-

8-

Set-point value15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Reset step value0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

Fan speed typeFU

Blind groups available0

1

…4

5

Blind InclinationNo

Ye

[Defaults: 22 ˚C; 72 ˚F]

[Default: "0,5" ˚C; "1" ˚F]

Fixed speedVariable fan speed[Default: "F" 3 fixed speeds]

There is no blind/groups to control: no icons will bedisplayedJust one blind group is available: “1” group icons will notbe illuminated…Four lights groups are available: “Lamp” and “4”groups icons will be illuminated in the light menuThere is no group, but user can manage the blind[Defaults: “0”: Blinds control disabled.]

The installed blinds doesn’t have the capability tomodify its inclinationThe installed blinds has the motor able to changeits inclination.[Default: “No” Blinds doesn’t have the capability tochange its inclination]

NO

YESIf the reset step value isset to 0, the standalone mode is notavailable. The IR remotecontrol and its display,work as incommunicating mode

NO: In case of variable fan,the icons available aretwo: HIGH speed andAUTO mode

YES: Once the blind menuis selected, the groups iconwill be energized on thelcd (no icons if just onegroup is selected)

“A” and “1” icons areenergized in the blindmenu. User can manageall blinds or just one

NOThe blind inclinationfeature becomes activeinto the Blind Menu. Noicon point out this featureout of the blind menu

IRC GB

IRCIRC

Page 8: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

GB - 6

Configuration menu

Item 4- - Item 5-:The user desired temperature can be set through buttons F or D.Temperature increase or decrease starts from the factory-set valueof 22C (72F).Each time button F or D is pressed, temperature is increased ordecreased by ±0.5 degrees (or ±1F).In this case the temperature range is between 20 C and 24C (68Fto 76F).In any case, the user can increase this temperature range bychanging item 4 and 5 values.Item 4 is the starting temperature and item 5 is the value to beassigned each time button F or D is pressed.

There follow some examples according to the scale range required(we suggest changing item 5 ONLY):

Configuration menu – SupplementItem 5 = 2C (4F)Minimum temp. = 14C (56F) —> automatically set at 15C (59F)Maximum temp. = 30C (88F)

Item 5 = 1.5C (3F)Minimum temp. = 16C (60F)Maximum temp. = 28C (84F)

Item 5 = 1C (2F)Minimum temp. = 18C (64F)Maximum temp. = 26C (80F)

The user can also set the value of item 4 so that no temperatureincrease or decrease can change it when button F or D is pressed.To do so, set the desired fixed temperature value in item 4 and set0C (0F) in item 5.Anyway, the desired maximum temperature value is 32C (90F).

9- Lights groups available0

1

...4

5

There is no lights/groups to control: no iconswill be displayedJust one lights group is available: “1” group iconswill not be illuminated...Four lights groups are available: “Lamp” and “4”groups icons will be illuminatedThere is no group, but user can manage the light[Defaults: “0” Lights control disabled.]

YES: Once the Lights Menuis selected, the groups iconwill be energized on the lcd(no icons if just one group isselected)

“A” and “1” icons areenergized in the lightmenu.User can manageall lights or just one

10- Louver presence

No

Ye

Some units doesn’t have the louver installed. This itemconsents to don’t show the louver icon on the LCD

None

Louver installed (Stepper motor orSynchronous motor + home position)

[Defaults: “No” No louver presence.]

YESIf the unit has the louver,this icon will be activated

This icon will show onthe LCD the functioningof the louver

11- Unit's remote IDA123...7

Unit remote ID ALLUnit remote ID 1Unit remote ID 2Unit remote ID 3...Unit remote ID 7[Defaults: “A” All]

YES

12- YESIn both Occupied orUnoccupied mode:The temperature icon willbe hidden

Light and Blind icons willappear just if selected

HVAC system

Ye

No

Some application needs to manage just the powermodule, without any other system linked

An HVAC system is present

An HVAC system is NOT present

[Default: “Ye”: HVAC system is present]

NTC - IR2

GB - 6

Configuration menu

Item 4- - Item 5-:The user desired temperature can be set through buttons F or D.Temperature increase or decrease starts from the factory-set valueof 22C (72F).Each time button F or D is pressed, temperature is increased ordecreased by ±0.5 degrees (or ±1F).In this case the temperature range is between 20 C and 24C (68Fto 76F).In any case, the user can increase this temperature range bychanging item 4 and 5 values.Item 4 is the starting temperature and item 5 is the value to beassigned each time button F or D is pressed.

There follow some examples according to the scale range required(we suggest changing item 5 ONLY):

Configuration menu – SupplementItem 5 = 2C (4F)Minimum temp. = 14C (56F) —> automatically set at 15C (59F)Maximum temp. = 30C (88F)

Item 5 = 1.5C (3F)Minimum temp. = 16C (60F)Maximum temp. = 28C (84F)

Item 5 = 1C (2F)Minimum temp. = 18C (64F)Maximum temp. = 26C (80F)

The user can also set the value of item 4 so that no temperatureincrease or decrease can change it when button F or D is pressed.To do so, set the desired fixed temperature value in item 4 and set0C (0F) in item 5.Anyway, the desired maximum temperature value is 32C (90F).

9- Lights groups available0

1

...4

5

There is no lights/groups to control: no iconswill be displayedJust one lights group is available: “1” group iconswill not be illuminated...Four lights groups are available: “Lamp” and “4”groups icons will be illuminatedThere is no group, but user can manage the light[Defaults: “0” Lights control disabled.]

YES: Once the Lights Menuis selected, the groups iconwill be energized on the lcd(no icons if just one group isselected)

“A” and “1” icons areenergized in the lightmenu.User can manageall lights or just one

10- Louver presence

No

Ye

Some units doesn’t have the louver installed. This itemconsents to don’t show the louver icon on the LCD

None

Louver installed (Stepper motor orSynchronous motor + home position)

[Defaults: “No” No louver presence.]

YESIf the unit has the louver,this icon will be activated

This icon will show onthe LCD the functioningof the louver

11- Unit's remote IDA123...7

Unit remote ID ALLUnit remote ID 1Unit remote ID 2Unit remote ID 3...Unit remote ID 7[Defaults: “A” All]

YES

12- YESIn both Occupied orUnoccupied mode:The temperature icon willbe hidden

Light and Blind icons willappear just if selected

HVAC system

Ye

No

Some application needs to manage just the powermodule, without any other system linked

An HVAC system is present

An HVAC system is NOT present

[Default: “Ye”: HVAC system is present]

IRC GB

Page 9: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

GB - 7

NTC - IR2E N G L I S HInstallation tests

Refer to the figure at page 3 (Aspect and display).Once the unit has been installed and configured, the test must becarried out.The scope of this test is to check that installation has been carriedout correctly and the unit operates properly when started for the firsttime.Press button B and C simultaneously for at least 5 seconds to enterthe test mode. “A” appears on the display.

The automatic test or one of the 3 manual tests can now beselected. Press button D and the following options are cyclicallydisplayed:

A 1 2 3 A 1...

To confirm the desired test press button B within 60 seconds withthe remote control directed towards the unit. Two acoustic signals(beep beep) indicate if the message is correctly received by theunit.

Manual test

Three different tests, indicated by the corresponding number, canbe selected.Each test will force different system outlets.During the test, all icons on the display are off and only button Cis active to stop the test at any moment. If the test is not stoppedit lasts about 7 minutes.

TEST1- Cooling mode

To start this test, direct the remote control towards the unit andpress button B when “1” is shown on the display.The message is sent to the system and two acoustic signals(beep beep) indicate that the message has been correctlyreceived.The scope of this test is to check the cooling operation mode.The forced unit outlets are:

• Cold water valve• HIGH fan speed• Condensate draining pump start-up

TEST2- Heating mode

To start this test, direct the remote control towards the unit andpress button B when “2” is shown on the display. The message issent to the system and two acoustic signals (beep beep) indicatethat the message has been correctly received. The scope of thistest is to check the heating operation mode.

The forced unit outlets are:

• Hot water valve• MEDIUM fan speed (HIGH for units with variable speed motor)

TEST3 – Booster heating(hot water + electric heaters)

To start this test, direct the remote control towards the unit andpress button B when “2” is shown on the display. The message issent to the system and two acoustic signals (beep beep) indicatethat the message has been correctly received. The scope of thistest is to check the heating operation mode with electric heaters on.

The forced unit outlets are:

• Hot water valve• Electric heaters on• AUTOmatic fan speed

Automatic testThroughout the entire test the remote control must always bedirected towards the indoor unit so that the unit can correctlyreceive the messages cyclically sent by the remote control.The scope of this test is to check that messages are correctly sentand received and the unit operates correctly.

The test can not be started with a non-communicating unit (stand-alone) or if the unit is not equipped with a outlet air sensor.

During the test, all icons on the display are off and only button C isactive to stop the test at any moment.If the test is not stopped it lasts about 22 minutes.During the test, the unit diagnostic is active.The following table shows which unit outlets are forced and whichoperating mode is active:

Variable speed fanmotorFixed speed fan motor

Minutes

0 to 1

1 to 2

2 to 3

3 to 6

6 to 11

11 to 13

13 to 20

20 to 21

Cooling

(X) / (*)

(X) / (*)

(X) / (*)

X/ *

X/ *

Heating

X/ *

X/ *

Electricheaters

X/ *

Condensatedraining pump

X/ *

X/ *

X/ *

X/ *

LOW

X

X

MEDIUM

X

HIGH

X

X

HIGH

*

*

*

AUTO

X

X

X

X

AUTO

*

*

*

*

*

X/* = Do not forget that the water valves need a few minutes to open completely. It is only after this time that the cooling or heating effect is felt.

IRC GB

Page 10: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

ITA

LIA

NO

I - 1

NTC - IR2

Le istruzioni di installazione delle unità interne ed esterne, sono riportate neirispettivi manuali.

IndicePágina

Dimensioni (mm) ......................................................................................... 2

Aspetto e display ......................................................................................... 3

Informazioni generali .................................................................................. 4

Montaggio supporto parete......................................................................... 4

Menu di configurazione ............................................................................... 5/6

Menu di configurazione - Approfondimento ................................................ 6

Test di installazione ..................................................................................... 7

Manuale d'installazione

DIAGRAMMA DI INSTALLAZIONE

Leggere il manuale

Installarel'IR2

Avviare il testper controllare il

sistema

Operare con l'IR2

IRC

IRC

IRC

ITAL

IAN

O

I - 1

Page 11: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

I - 2

Dimensioni (mm)

2861

181

63

2,5

32,8

77,285

,787

A

Sostegno a parete

Telecomando

IRC I

Page 12: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

I - 3

NTC - IR2ITALIANOAspetto e display

Funzioni telecomando

A DisplayB MenuC Pulsante Occupied/UnoccupiedD Aumento temperaturaE Selezione velocità ventilatoreF Diminuzione temperaturaG AzzeramentoH Emettitore di segnale

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 A

on

off

H

F

G

A

B

C

D

E

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 A

on

off

.515

14

13

12

56

7

8

9

11 10

1 2 3 4

1. Menù HVAC funzionamento normale2. Menù gestione luci3. Menù gestione tapparelle4. Menù gestione alette5. Modalità Sleeping attiva6. Segnale livello pile basso7. Setpoint utente in caso di sistema autonomo

(+ numero posizione alette)8. Selezione utente alette (se abilitata)9. Selezione utente ventilatore (se abilitata)10. ID remoto11. “UP” per alzare le tapparelle ed aumentarne

l’inclinazione “DOWN” per abbassare letapparelle e diminuirne l’inclinazione

12. Barra grafica per sistema comunicante13. Gestione gruppi luci e tapparelle14. “On” per accensione luci

“Off” per spegnimento luci15. Icona Trasmissione

IRC I

Page 13: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

I - 4

Informazioni generali

Il telecomando funziona solo con unità idroniche.Per le istruzioni di installazione di queste unità fare riferimentoai relativi manuali.

Il telecomando impartisce le impostazioni di funzionamentoall’unità tramite un raggio infrarosso.L’emettitore è posto in testa al telecomando appena sopra ildisplay (H).E’ importante dunque puntare il telecomando verso l’unità prima diinviare qualsiasi messaggio, facendo attenzione che non ci sianoostacoli fra telecomando e l’unità.L’invio del messaggio è segnalato dal telecomando con lacomparsa di una piccola freccia nera sulla sinistra del display.Se il messaggio è ricevuto correttamente dall’unità, questaemetterà un segnale acustico (beep).• L'installazione deve essere eseguita da personale qualificato.

Montaggio supporto parete

• Eseguire l’installazione rispettando le normative di sicurezzaNazionali in vigore.

• Dopo l’installazione eseguire il collaudo funzionale ed istruirel’utente sul corretto funzionamento del climatizzatore.

• Lasciare il presente manuale all'utente in modo che possa essereconsultato per le periodiche operazioni di manutenzione.

• Eliminare il materiale di imballaggio rispettando le vigentinormative.

• Il produttore rifiuta qualsiasi responsabilità e la garanzia sarànulla se non verranno osservate queste istruzioni di installazione.

• Assicurarsi che l'unità non abbia subìto danni durante il trasporto;nel caso esporre immediato reclamo allo spedizioniere.Non installare né utilizzare apparecchi danneggiati.

• In caso di funzionamento anomalo spegnere l'unità, toglierel'alimentazione elettrica e rivolgersi a personale specializzato.

M

V

V

25 mm

0,984 in

5 m

m0,

196

in

IRC I

Page 14: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

I - 5

ITALIANOMenu di configurazioneFare riferimento alla figura di pag. 3 (Aspetto e display).

Per entrare nel menu di configurazione premere il pulsante B peralmeno 5 secondi consecutivi a telecomando spento.Apparirà la voce “1-“. Questa rappresenta la prima voceconfigurabile del menu. Per controllare il valore di questa vocepremere di nuovo il pulsante B. Al primo controllo, verrà visualizzato

1-

2-

3-

Item Valore Descrizione Visualizzato

Unità di temperaturaC: Gradi C

F: Gradi F

SistemaCo

St

Visualizzazione valore diset pointSi

No

°C – indica che tutte le temperature saranno visualizzatein gradi C.°F – indica che tutte le temperature saranno visualizzatein gradi F.[Valore preimpostato: “C”: Gradi °C]

Il valore di set point di temperatura è visualizzato attraver-so la barra graficaIl valore di set point di temperatura è visualizzato attraver-so le 7 cifre a segmento e l’icona .5[Valore preimpostato: “CO”: Comunicante]

Il valore di set point sarà visualizzato sul display a cristalliliquidi IR2.Il valore di set point NON sarà visualizzato sul display acristalli liquidi IR2.[Valore preimpostato: “YE”]

NO

NO

SISe il “Sistema” è Co(comunicante), il valore diset point non saràvisualizzato automatica-mente.

4-

5-

6-

7-

8-

Valore di set point15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Valore di Reset step0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

Tipo velocità ventilatoreFU

Gruppi tapparelle disponibili0

1

…4

5

Inclinazione tapparelleNo

Si

[Valore preimpostato: 22 °C; 72 °F]

[Valore preimpostato: “0,5” °C; “1” °F]

Velocità fissaVelocità variabile del ventilatore[Valore preimpostato: “F”, 3 velocità fisse]

Non esistono tapparelle/gruppi da gestire: nessuna iconaverrà visualizzataE’ disponibile un solo gruppo tapparelle: le icone delgruppo “1” non si illumineranno…Sono disponibili quattro gruppi di luci: le icone dei gruppi“Lampada” e “4” si illuminano nel menu luci.Nessun gruppo presente ma l’utente può gestire letapparelle.[Valore preimpostato: “0”: comando tapparelle disabilitato]

Non è possibile modificare l’inclinazione delle tapparelleinstallate.Le tapparelle installate sono dotate di motore per lamodifica dell’inclinazione.[Valore preimpostato: “No”, Impossibile cambiare l’inclina-zione delle tapparelle]

NO

SI: Se il valore di reset stepimpostato è 0, la modalitàautonomo non saràdisponibile. Il telecomandoIR ed il suo display funzio-nano come in modalitàcomunicazione.

NO: In caso di ventilatorevariabile, sono disponibilidue icone ALTA velocità emodo AUTO

SI: Dopo aver selezionato ilmenu tapparelle, l’icona delgruppo si illumina suldisplay a cristalli liquidi (nonvi sono icone se vieneselezionato un solo gruppo)Le icone “A” e “1” siilluminano nel menutapparelle. L’utente puògestire tutte le tapparelle ouna sola tapparella.

NO: La caratteristica diinclinazione della tapparellasi attiva nel menuTapparelle. Nessuna iconaevidenzia questa caratteri-stica al di fuori del menutapparella.

il valore di fabbrica. Per cambiare tale valore premere il pulsante Fo D. Per salvare la nuova impostazione premere il pulsante B.Per passare alla vuisualizzazione e/o modifica di un’altra voce(“2-“), premere il pulsante B e procedere come sopra.Se nessun pulsante viene premuto entro 60 secondi, si usciràautomaticamente dal menu. Nessun messaggio verrà inviato.Il menu di configurazione è il seguente:

NTC - IR2

I - 5

ITALIANOMenu di configurazioneFare riferimento alla figura di pag. 3 (Aspetto e display).

Per entrare nel menu di configurazione premere il pulsante B peralmeno 5 secondi consecutivi a telecomando spento.Apparirà la voce “1-“. Questa rappresenta la prima voceconfigurabile del menu. Per controllare il valore di questa vocepremere di nuovo il pulsante B. Al primo controllo, verrà visualizzato

1-

2-

3-

Item Valore Descrizione Visualizzato

Unità di temperaturaC: Gradi C

F: Gradi F

SistemaCo

St

Visualizzazione valore diset pointSi

No

°C – indica che tutte le temperature saranno visualizzatein gradi C.°F – indica che tutte le temperature saranno visualizzatein gradi F.[Valore preimpostato: “C”: Gradi °C]

Il valore di set point di temperatura è visualizzato attraver-so la barra graficaIl valore di set point di temperatura è visualizzato attraver-so le 7 cifre a segmento e l’icona .5[Valore preimpostato: “CO”: Comunicante]

Il valore di set point sarà visualizzato sul display a cristalliliquidi IR2.Il valore di set point NON sarà visualizzato sul display acristalli liquidi IR2.[Valore preimpostato: “YE”]

NO

NO

SISe il “Sistema” è Co(comunicante), il valore diset point non saràvisualizzato automatica-mente.

4-

5-

6-

7-

8-

Valore di set point15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Valore di Reset step0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

Tipo velocità ventilatoreFU

Gruppi tapparelle disponibili0

1

…4

5

Inclinazione tapparelleNo

Si

[Valore preimpostato: 22 °C; 72 °F]

[Valore preimpostato: “0,5” °C; “1” °F]

Velocità fissaVelocità variabile del ventilatore[Valore preimpostato: “F”, 3 velocità fisse]

Non esistono tapparelle/gruppi da gestire: nessuna iconaverrà visualizzataE’ disponibile un solo gruppo tapparelle: le icone delgruppo “1” non si illumineranno…Sono disponibili quattro gruppi di luci: le icone dei gruppi“Lampada” e “4” si illuminano nel menu luci.Nessun gruppo presente ma l’utente può gestire letapparelle.[Valore preimpostato: “0”: comando tapparelle disabilitato]

Non è possibile modificare l’inclinazione delle tapparelleinstallate.Le tapparelle installate sono dotate di motore per lamodifica dell’inclinazione.[Valore preimpostato: “No”, Impossibile cambiare l’inclina-zione delle tapparelle]

NO

SI: Se il valore di reset stepimpostato è 0, la modalitàautonomo non saràdisponibile. Il telecomandoIR ed il suo display funzio-nano come in modalitàcomunicazione.

NO: In caso di ventilatorevariabile, sono disponibilidue icone ALTA velocità emodo AUTO

SI: Dopo aver selezionato ilmenu tapparelle, l’icona delgruppo si illumina suldisplay a cristalli liquidi (nonvi sono icone se vieneselezionato un solo gruppo)Le icone “A” e “1” siilluminano nel menutapparelle. L’utente puògestire tutte le tapparelle ouna sola tapparella.

NO: La caratteristica diinclinazione della tapparellasi attiva nel menuTapparelle. Nessuna iconaevidenzia questa caratteri-stica al di fuori del menutapparella.

il valore di fabbrica. Per cambiare tale valore premere il pulsante Fo D. Per salvare la nuova impostazione premere il pulsante B.Per passare alla vuisualizzazione e/o modifica di un’altra voce(“2-“), premere il pulsante B e procedere come sopra.Se nessun pulsante viene premuto entro 60 secondi, si usciràautomaticamente dal menu. Nessun messaggio verrà inviato.Il menu di configurazione è il seguente:

NTC - IR2

I - 5

ITALIANOMenu di configurazioneFare riferimento alla figura di pag. 3 (Aspetto e display).

Per entrare nel menu di configurazione premere il pulsante B peralmeno 5 secondi consecutivi a telecomando spento.Apparirà la voce “1-“. Questa rappresenta la prima voceconfigurabile del menu. Per controllare il valore di questa vocepremere di nuovo il pulsante B. Al primo controllo, verrà visualizzato

1-

2-

3-

Item Valore Descrizione Visualizzato

Unità di temperaturaC: Gradi C

F: Gradi F

SistemaCo

St

Visualizzazione valore diset pointSi

No

°C – indica che tutte le temperature saranno visualizzatein gradi C.°F – indica che tutte le temperature saranno visualizzatein gradi F.[Valore preimpostato: “C”: Gradi °C]

Il valore di set point di temperatura è visualizzato attraver-so la barra graficaIl valore di set point di temperatura è visualizzato attraver-so le 7 cifre a segmento e l’icona .5[Valore preimpostato: “CO”: Comunicante]

Il valore di set point sarà visualizzato sul display a cristalliliquidi IR2.Il valore di set point NON sarà visualizzato sul display acristalli liquidi IR2.[Valore preimpostato: “YE”]

NO

NO

SISe il “Sistema” è Co(comunicante), il valore diset point non saràvisualizzato automatica-mente.

4-

5-

6-

7-

8-

Valore di set point15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Valore di Reset step0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

Tipo velocità ventilatoreFU

Gruppi tapparelle disponibili0

1

…4

5

Inclinazione tapparelleNo

Si

[Valore preimpostato: 22 °C; 72 °F]

[Valore preimpostato: “0,5” °C; “1” °F]

Velocità fissaVelocità variabile del ventilatore[Valore preimpostato: “F”, 3 velocità fisse]

Non esistono tapparelle/gruppi da gestire: nessuna iconaverrà visualizzataE’ disponibile un solo gruppo tapparelle: le icone delgruppo “1” non si illumineranno…Sono disponibili quattro gruppi di luci: le icone dei gruppi“Lampada” e “4” si illuminano nel menu luci.Nessun gruppo presente ma l’utente può gestire letapparelle.[Valore preimpostato: “0”: comando tapparelle disabilitato]

Non è possibile modificare l’inclinazione delle tapparelleinstallate.Le tapparelle installate sono dotate di motore per lamodifica dell’inclinazione.[Valore preimpostato: “No”, Impossibile cambiare l’inclina-zione delle tapparelle]

NO

SI: Se il valore di reset stepimpostato è 0, la modalitàautonomo non saràdisponibile. Il telecomandoIR ed il suo display funzio-nano come in modalitàcomunicazione.

NO: In caso di ventilatorevariabile, sono disponibilidue icone ALTA velocità emodo AUTO

SI: Dopo aver selezionato ilmenu tapparelle, l’icona delgruppo si illumina suldisplay a cristalli liquidi (nonvi sono icone se vieneselezionato un solo gruppo)Le icone “A” e “1” siilluminano nel menutapparelle. L’utente puògestire tutte le tapparelle ouna sola tapparella.

NO: La caratteristica diinclinazione della tapparellasi attiva nel menuTapparelle. Nessuna iconaevidenzia questa caratteri-stica al di fuori del menutapparella.

il valore di fabbrica. Per cambiare tale valore premere il pulsante Fo D. Per salvare la nuova impostazione premere il pulsante B.Per passare alla vuisualizzazione e/o modifica di un’altra voce(“2-“), premere il pulsante B e procedere come sopra.Se nessun pulsante viene premuto entro 60 secondi, si usciràautomaticamente dal menu. Nessun messaggio verrà inviato.Il menu di configurazione è il seguente:

IRC I

IRC

IRC

Page 15: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

I - 6

Menu di configurazione

Item4- e Item5-:La temperatura desiderata dall’utente può essere regolatapremendo i pulsanti F o D.L’incremento o la diminuzione della temperatura parte da un valoreimpostato dalla fabbrica di 22C (72F).Ad ogni pressione dei tasti F o D seguirà una variazione di ±0.5C(o ±1F).In tal caso, la scala di temperatura è compresa fra: 20C e 24C(68F a 76F).L’utente può comunque decidere di allargare questa scala ditemperatura modificando i valori degli item 4 e 5.L’item 4 rappresenta la temperatura di partenza, mentre l’item 5rappresenta il valore da attribuire alla singola pressione deltasto F o D.

Di seguito riportiamo alcuni esempi in base alla range di scalarichiesta (consigliamo di modificare SOLO l’item5):Item 5 = 2C (4F)

Menu di configurazione - ApprofondimentoTemp minima= 14C (56F) —> Bloccata automaticamente a 15C (59F)Temp massima= 30C (88F)

Item 5 = 1.5C (3F)Temp minima= 16C (60F)Temp massima= 28C (84F)

Item 5 = 1C (2F)Temp minima = 18C (64F)Temp massima = 26C (80F)

Se l’utente desidera, è anche possibile bloccare il valore sceltonell’item4, senza che nessun incremento o diminuzione ditemperatura venga apportato alla pressione dei tasti F o D.Per far ciò, impostare il valore di temperatura desiderata fissanell’item4 e scegliere 0C(0F) nell’item5.Il massimo valore di temperatura desiderata è in ogni caso di 32C(90F).

9- Gruppi luci disponibili0

1

...4

5

Non esistono luci/gruppi da gestire: nessuna icona verràvisualizzataE’ disponibile un solo gruppo luci: le icone del gruppo “1”non si illumineranno...Sono disponibili quattro gruppi luci: le icone dei gruppi“Lampada” e “4” si illuminano.Nessun gruppo ma l’utente può gestire la luce.

[Valore preimpostato: “0”: comando luci disabilitato]

SI: Dopo aver selezionato ilMenu Luci, l’icona delgruppo si illumina suldisplay a cristalli liquidi (nonvi sono icone se vieneselezionato un solo gruppo)

Le icone “A” e “1” siilluminano nel menu luci.L’utente può gestire tutte leluci o una sola luce.

10- Presenza aletta

No

Si

Alcune unità sono prive di aletta. Questa voce permette dinon mostrare l’icona dell’aletta sul display a cristalli liquidi.

Nessuna

Aletta installata (motore passo passo o motoresincrono + posizione home)

[Valore preimpostato: “No” Nessuna presenza dell'aletta]

SISe l’unità è dotata di aletta,questa icona sarà attivata

Questa icona mostrerà ilfunzionamento dell’alettasul display a cristalli liquidi.

11- ID remoto dell’unitàA123...7

ID remoto unità TUTTEID remoto unità 1ID remoto unità 2ID remoto unità 3...ID remoto unità 7[Valore preimpostato: “A”: TUTTE]

SI

12- SIIn modalità Occupato o Nonoccupato:L’icona della temperaturasarà nascosta

Le icone Luce e Tapparellaverranno visualizzate solose selezionate.

Sistema HVAC

Si

No

Alcune applicazioni possono gestire solo il modulo dialimentazione senza che altri sistemi siano connessi

Un sistema HVAC è presente

Un sistema HVAC NON è presente.

[Valore preimpostato: “Ye”: sistema HVAC presente ]

NTC - IR2

I - 6

Menu di configurazione

Item4- e Item5-:La temperatura desiderata dall’utente può essere regolatapremendo i pulsanti F o D.L’incremento o la diminuzione della temperatura parte da un valoreimpostato dalla fabbrica di 22C (72F).Ad ogni pressione dei tasti F o D seguirà una variazione di ±0.5C(o ±1F).In tal caso, la scala di temperatura è compresa fra: 20C e 24C(68F a 76F).L’utente può comunque decidere di allargare questa scala ditemperatura modificando i valori degli item 4 e 5.L’item 4 rappresenta la temperatura di partenza, mentre l’item 5rappresenta il valore da attribuire alla singola pressione deltasto F o D.

Di seguito riportiamo alcuni esempi in base alla range di scalarichiesta (consigliamo di modificare SOLO l’item5):Item 5 = 2C (4F)

Menu di configurazione - ApprofondimentoTemp minima= 14C (56F) —> Bloccata automaticamente a 15C (59F)Temp massima= 30C (88F)

Item 5 = 1.5C (3F)Temp minima= 16C (60F)Temp massima= 28C (84F)

Item 5 = 1C (2F)Temp minima = 18C (64F)Temp massima = 26C (80F)

Se l’utente desidera, è anche possibile bloccare il valore sceltonell’item4, senza che nessun incremento o diminuzione ditemperatura venga apportato alla pressione dei tasti F o D.Per far ciò, impostare il valore di temperatura desiderata fissanell’item4 e scegliere 0C(0F) nell’item5.Il massimo valore di temperatura desiderata è in ogni caso di 32C(90F).

9- Gruppi luci disponibili0

1

...4

5

Non esistono luci/gruppi da gestire: nessuna icona verràvisualizzataE’ disponibile un solo gruppo luci: le icone del gruppo “1”non si illumineranno...Sono disponibili quattro gruppi luci: le icone dei gruppi“Lampada” e “4” si illuminano.Nessun gruppo ma l’utente può gestire la luce.

[Valore preimpostato: “0”: comando luci disabilitato]

SI: Dopo aver selezionato ilMenu Luci, l’icona delgruppo si illumina suldisplay a cristalli liquidi (nonvi sono icone se vieneselezionato un solo gruppo)

Le icone “A” e “1” siilluminano nel menu luci.L’utente può gestire tutte leluci o una sola luce.

10- Presenza aletta

No

Si

Alcune unità sono prive di aletta. Questa voce permette dinon mostrare l’icona dell’aletta sul display a cristalli liquidi.

Nessuna

Aletta installata (motore passo passo o motoresincrono + posizione home)

[Valore preimpostato: “No” Nessuna presenza dell'aletta]

SISe l’unità è dotata di aletta,questa icona sarà attivata

Questa icona mostrerà ilfunzionamento dell’alettasul display a cristalli liquidi.

11- ID remoto dell’unitàA123...7

ID remoto unità TUTTEID remoto unità 1ID remoto unità 2ID remoto unità 3...ID remoto unità 7[Valore preimpostato: “A”: TUTTE]

SI

12- SIIn modalità Occupato o Nonoccupato:L’icona della temperaturasarà nascosta

Le icone Luce e Tapparellaverranno visualizzate solose selezionate.

Sistema HVAC

Si

No

Alcune applicazioni possono gestire solo il modulo dialimentazione senza che altri sistemi siano connessi

Un sistema HVAC è presente

Un sistema HVAC NON è presente.

[Valore preimpostato: “Ye”: sistema HVAC presente ]

IRC I

Page 16: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

I - 7

NTC - IR2ITALIANOTest di installazione

Fare riferimento alla figura di pag. 3 (Aspetto e display).Ad installazione e configurazione dell’unità ultimata, procedere conil test.

Lo scopo di tale test è verificare che non si siano commessi errori infase di installazione e che l’unità funzioni correttamente al primoavvio.Per entrare in modalità test, premere insieme il pulsante B e C peralmeno 5 secondi consecutivi.Una “A” apparirà sul display.

E’ ora possibile scegliere il test automatico o scegliere uno dei 3test manuali. Premendo il pulsante D, il display visualizzeràciclicamente queste opzioni:

A 1 2 3 A 1...

Per confermare quale test eseguire premere il pulsante B entro 60secondi orientando il telecomando verso l’unità. A messaggiocorrettamente ricevuto, l’unità emetterà un doppio segnale acustico(beep beep).

Test Manuale

E’ possibile selezionare 3 differenti test, indicati dal corrispettivonumero sul display.Ogni test forzerà differenti uscite dell’unità.Durante il test tutte le icone sul display saranno spente e l’unicopulsante attivo è il C che permetterà di interrompere in qualsiasimomento il test. Se non interrotto il test durerà circa 7 minuti.

TEST1 – Modalità raffrescamento

Per avviare questo test, puntare il telecomando verso l’unità epremere il pulsante B quando sul display è indicato il numero“1”. Il messaggio viene inviato al sistema che, con ricezionepositiva, risponderà cun un doppio segnale acustico (beepbeep). Lo scopo di questo test è verificare la modalità difunzionamento in raffrescamento.Le uscite dell’unità forzate, saranno:

• Valvola acqua fredda• Velocità di ventilazione ALTA• Accensione pompa scarico condensa

TEST2 – Modalità riscaldamento

Per avviare questo test, puntare il telecomando verso l’unità e

premere il pulsante B quando sul display è indicato il numero “2”.Il messaggio viene inviato al sistema che, con ricezione positiva,risponderà cun un doppio segnale acustico (beep beep).Lo scopo di questo test è verificare la modalità di funzionamentoin riscaldamento.

Le uscite dell’unità forzate, saranno:

• Valvola acqua calda• Velocità di ventilazione MEDIA (ALTA per le unità con

motore ventilatore variabile)

TEST 3 – Booster heating(acqua calda + elementi riscaldanti)

Per avviare questo test, puntare il telecomando verso l’unità epremere il pulsante B quando sul display è indicato il numero “2”.Il messaggio viene inviato al sistema che, con ricezione positiva,risponderà cun un doppio segnale acustico (beep beep).Lo scopo di questo test è verificare la modalità di funzionamentoin riscaldamento con gli elementi riscaldanti accesi.

Le uscite dell’unità forzate, saranno:

• Valvola acqua calda• Elementi riscaldanti accesi• Velocità di ventilazione AUTOmatica

Test AutomaticoPer tutta la durata della rova, lasciare il telecomandosem re orientato verso l’unità interna, in modo chericeva correttamente i messaggi s editi ciclicamente daltelecomando.Tale test ha infatti lo sco o di verificare ilcorretto invio dei messaggi, il corretto ricevimento ed ilcorretto funzionamento dell’unità.

Il test non potrà essere avviato in caso l’unità non è comunicante(stand-alone) o se priva del sensore aria d’uscita.

Durante il test tutte le icone sul display saranno spente e l’unicopulsante attivo è il C che permetterà di interrompere in qualsiasimomento il test.Se non interrotto il test durerà circa 22 minuti.Durante il test la diagnostica dell’unità è attiva.Nella tabella seguente vengono indicate quali uscite dell’unità sonoforzate e in che modalità di funzionamento opererà il sistema:

Motore ventilatore avelocità variabileMotore ventilatore a velocità fisse

Minuti

0 a 1

1 a 2

2 a 3

3 a 6

6 a11

11 a 13

13 a 20

20 a 21

Raffrescamento

(X) / (*)

(X) / (*)

(X) / (*)

X/ *

X/ *

Riscaldamento

X/ *

X/ *

Elementiriscaldanti

X/ *

Pompa scaricocondensa

X/ *

X/ *

X/ *

X/ *

BASSA

X

X

MEDIA

X

ALTA

X

X

ALTA

*

*

*

AUTO

X

X

X

X

AUTO

*

*

*

*

*

X/ * = Tener presente che le valvole dell’acqua hanno bisogno di alcuni minuti per aprirsi completamente. Solo dopo questo periodo si potrà percepirel’effetto di raffrescamento/riscaldamento.

IRC I

Page 17: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

FR

AN

ÇA

IS

F - 1

NTC - IR2

Les instructions d’installation de l’unité interne et externe, sont reportées auxmanuels correspondants.

Table des MatièresPage

Dimension (mm) ......................................................................................... 2

Aspect et affichage ..................................................................................... 3

Informations générales ............................................................................... 4

Montage support mural ............................................................................... 4

Menu de configuration ................................................................................ 5/6

Menu de configuration - Explication détaillée ............................................. 6

Test d’installation ........................................................................................ 7

Manuel d'installation

SÉQUENCE DES OPÉRATIONS D’INSTALLATION

Lire le manuel

Installer leIR2

Démarrer le testpour contrôler

le système

Utiliser le IR2

IRC

IRC

IRC

FRAN

ÇAIS

F - 1

Page 18: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

F - 2

Dimension (mm)

2861

181

63

2,5

32,8

77,285

,787

A

Support mural

Télécommande

IRC F

Page 19: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

F - 3

NTC - IR2FRANÇAISAspect et affichage

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 A

on

off

H

F

G

A

B

C

D

E

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 A

on

off

.515

14

13

12

56

7

8

9

11 10

1 2 3 4

Fonctions télécommande :

A AffichageB MenuC Bouton Occupé / Non OccupéD Augmentation températureE Sélection vitesse ventilateurF Diminution températureH Émetteur de signal

1. Menu HVAC fonctionnement normal2. Menu de contrôle lumières3. Menu de contrôle volets4. Menu de contrôle aileron5. Mode Sleeping allumé6. Signal niveau bas des piles7. Consigne utilisateur en cas de système

autonome (+ numéro position aileron)8. Sélection utilisateur aileron (si activé)9. Sélection utilisateur ventilateur (si activé)10. Identificateur distant11. “UP” pour lever le volet et augmenter

l’inclinaison du volet“DOWN” pour baisser le volet et diminuerl’inclinaison du volet

12. Barre graphique en cas de systèmecommunicant

13. Contrôle des groupes lumières et volets14. “On” pour allumer les lumières

“Off” pour éteindre les lumières15. Icône Transmission

IRC F

Page 20: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

F - 4

Informations générales

La télécommande fonctionne uniquement avec les unitéshydrauliques. Pour la mise en place de ces unités, voir lesmanuels d’instructions correspondants.

La télécommande transmet à l’unité les consignes defonctionnement à travers un rayon infrarouge.L’émetteur est situé sur le devant de la télécommande, jusqu’à au-dessus de l’affichage (H).Il est donc important de pointer la télécommande vers l’unité avantd’envoyer ce message en veillant à ce qu’il n’y ait pas d’obstacleentre la télécommande et l’unité.Quand le message a été envoyé, une petite flèche noire apparaîtsur la gauche de l’affichage.Si l’unité reçoit correctement le message, elle émet un bit sonore.

• Pour une installation sans problème, il est important de la faireexécuter par un installateur spécialisé.

• Respecter les prescriptions des normes nationales en vigueur en

Montage support mural

matière de sécurité.

• Après l‘installation, effectuer un essai complet du système etexpliquer toutes les fonctions du système à l’utilisateur.

• Remettre ce manuel à l’utilisateur pour sa consultation àl’occasion de futures opérations d’entretien.

• Eliminer le matériel d’emballage dans le respect des règlementslocaux.

• Le fabricant décline toutes responsabilités et récuse toutegarantie en cas de non-observation des instructions d’installation.

• Inspecter l’appareil à son arrivée afin de dépister les dommageséventuels causés par le transport ou par une manipulationincorrecte; dans ce cas, adresser immédiatement uneréclamation à la compagnie de transport.

• En cas de dysfonctionnement, éteindre l’appareil, le débrancherde toutes les sources d’énergie et s’adresser à un technicien deréparation spécialisé.

M

V

V

25 mm

0,984 pouce

5 m

m0,

196

pouc

e

IRC F

Page 21: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

F - 5

NTC - IR2FRANÇAISMenu de configuration

Se référer à la figure de la page 3 (aspect de l’affichage).Pour entrer dans le menu de configuration, appuyer sur le bouton Bpendant au moins 5 secondes consécutives, télécommandeéteinte. On verra s’afficher “1-”. Cette mention est le premier articleconfigurable du menu. Pour vérifier la valeur de ce paramètre,appuyer à nouveau sur le bouton B. Lors du premier contrôle, onverra s’afficher la valeur par défaut programmée à l’usine. Pour

modifier cette valeur, appuyer sur le bouton F ou D. Pour enregistrerle nouveau paramétrage, appuyer sur le bouton B. Pour passer àl’affichage et/ou la modification d’un autre article (“2-”), appuyer surle bouton B et procéder de la manière décrite ci-dessus. Si aucunetouche n’est pressée dans le délai de 60 secondes, le menu seferme immédiatement. Aucun message ne sera envoyé. Le menude configuration est le suivant:

1-

2-

3-

Article Valeur Description Affichée

Unités de températureC : degrés C

F : degrés F

SystèmeCo

St

Affichage consigneOuiNon

°C: indique que toutes les températures serontaffichées en degrés centigrades.°F: indique que toutes les températures seront affichéesen degrés Fahrenheit.[Par défaut: “C” degrés C]

La consigne de température est indiquée à travers labarre graphique.La consigne de température est montrée à travers leschiffres à 7 segments et l’icône .5Par défaut: “Co” Communicant

La valeur de consigne s’affichera sur l’afficheur à cristauxliquides IR2.La valeur de consigne ne s’affichera pas surl’afficheur à cristaux liquides IR2.[Par défaut: Oui]

NON

NON

OUI: Si le “système” est Co,la consigne ne s’afficherapas automatiquement.

4-

5-

6-

7-

8-

Valeur de consigne15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Valeur de Reset step0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

Type vitesse ventilateurFU

Groupes volets disponibles01

…4

5

Inclinaison des voletsNon

Oui

[Par défaut: 22°C, 72°F]

[Par défaut: “0,5” °C, “1”°F]

Vitesse fixeVitesse variable du ventilateur

[Par défaut: “F”, 3 vitesses fixes]

Pas de volet/groupes à contrôler: aucune icône ne s’affiche.Un seul volet est disponible: les icônes du groupe “1” nesont pas éclairées.…Quatre groupes de volets sont disponibles: les icônesdes groupes “Lampes” et “4” seront éclairées dans lemenu des lumières.Il n’y a pas de groupe, mais l’utilisateur peut piloter levolet.[Par défaut: “0”, contrôle volet désactivé]

Les volets installés n’ont pas la capacité de modifier leurinclinaison.Les volets installés ont un moteur en mesure de modifierleur inclinaison.[Par défaut: Non, les volets n’ont pas la capacité demodifier leur inclinaison]

NON

OUI: Si la valeur de resetstep est réglée à 0, le modeautonome n’est pasdisponible. Latélécommande àl’infrarouge et son affichagefonctionnent comme dans lemode communicant.

NON:En cas de ventilateurvariable, deux sont lesicônes disponibles: vitesseÉLEVÉE et modalité AUTO

OUI: Une fois le menu voletsélectionné, les icônes desgroupes seront éclairées surl’afficheur à cristaux liquides(pas d’icône si un seulgroupe est sélectionné).Les icônes “A” et “1” sontactivées dans le menu desvolets. L’utilisateur peutcontrôler tous les volets ouun seul.

NON: La caractéristiqued’inclinaison du volet s’activedans le menu Volet. Il n’y aaucune icône agissant surcette caractéristique àl’extérieur du menu volet.

F - 5

NTC - IR2FRANÇAISMenu de configuration

Se référer à la figure de la page 3 (aspect de l’affichage).Pour entrer dans le menu de configuration, appuyer sur le bouton Bpendant au moins 5 secondes consécutives, télécommandeéteinte. On verra s’afficher “1-”. Cette mention est le premier articleconfigurable du menu. Pour vérifier la valeur de ce paramètre,appuyer à nouveau sur le bouton B. Lors du premier contrôle, onverra s’afficher la valeur par défaut programmée à l’usine. Pour

modifier cette valeur, appuyer sur le bouton F ou D. Pour enregistrerle nouveau paramétrage, appuyer sur le bouton B. Pour passer àl’affichage et/ou la modification d’un autre article (“2-”), appuyer surle bouton B et procéder de la manière décrite ci-dessus. Si aucunetouche n’est pressée dans le délai de 60 secondes, le menu seferme immédiatement. Aucun message ne sera envoyé. Le menude configuration est le suivant:

1-

2-

3-

Article Valeur Description Affichée

Unités de températureC : degrés C

F : degrés F

SystèmeCo

St

Affichage consigneOuiNon

°C: indique que toutes les températures serontaffichées en degrés centigrades.°F: indique que toutes les températures seront affichéesen degrés Fahrenheit.[Par défaut: “C” degrés C]

La consigne de température est indiquée à travers labarre graphique.La consigne de température est montrée à travers leschiffres à 7 segments et l’icône .5Par défaut: “Co” Communicant

La valeur de consigne s’affichera sur l’afficheur à cristauxliquides IR2.La valeur de consigne ne s’affichera pas surl’afficheur à cristaux liquides IR2.[Par défaut: Oui]

NON

NON

OUI: Si le “système” est Co,la consigne ne s’afficherapas automatiquement.

4-

5-

6-

7-

8-

Valeur de consigne15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Valeur de Reset step0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

Type vitesse ventilateurFU

Groupes volets disponibles01

…4

5

Inclinaison des voletsNon

Oui

[Par défaut: 22°C, 72°F]

[Par défaut: “0,5” °C, “1”°F]

Vitesse fixeVitesse variable du ventilateur

[Par défaut: “F”, 3 vitesses fixes]

Pas de volet/groupes à contrôler: aucune icône ne s’affiche.Un seul volet est disponible: les icônes du groupe “1” nesont pas éclairées.…Quatre groupes de volets sont disponibles: les icônesdes groupes “Lampes” et “4” seront éclairées dans lemenu des lumières.Il n’y a pas de groupe, mais l’utilisateur peut piloter levolet.[Par défaut: “0”, contrôle volet désactivé]

Les volets installés n’ont pas la capacité de modifier leurinclinaison.Les volets installés ont un moteur en mesure de modifierleur inclinaison.[Par défaut: Non, les volets n’ont pas la capacité demodifier leur inclinaison]

NON

OUI: Si la valeur de resetstep est réglée à 0, le modeautonome n’est pasdisponible. Latélécommande àl’infrarouge et son affichagefonctionnent comme dans lemode communicant.

NON:En cas de ventilateurvariable, deux sont lesicônes disponibles: vitesseÉLEVÉE et modalité AUTO

OUI: Une fois le menu voletsélectionné, les icônes desgroupes seront éclairées surl’afficheur à cristaux liquides(pas d’icône si un seulgroupe est sélectionné).Les icônes “A” et “1” sontactivées dans le menu desvolets. L’utilisateur peutcontrôler tous les volets ouun seul.

NON: La caractéristiqued’inclinaison du volet s’activedans le menu Volet. Il n’y aaucune icône agissant surcette caractéristique àl’extérieur du menu volet.

F - 5

NTC - IR2FRANÇAISMenu de configuration

Se référer à la figure de la page 3 (aspect de l’affichage).Pour entrer dans le menu de configuration, appuyer sur le bouton Bpendant au moins 5 secondes consécutives, télécommandeéteinte. On verra s’afficher “1-”. Cette mention est le premier articleconfigurable du menu. Pour vérifier la valeur de ce paramètre,appuyer à nouveau sur le bouton B. Lors du premier contrôle, onverra s’afficher la valeur par défaut programmée à l’usine. Pour

modifier cette valeur, appuyer sur le bouton F ou D. Pour enregistrerle nouveau paramétrage, appuyer sur le bouton B. Pour passer àl’affichage et/ou la modification d’un autre article (“2-”), appuyer surle bouton B et procéder de la manière décrite ci-dessus. Si aucunetouche n’est pressée dans le délai de 60 secondes, le menu seferme immédiatement. Aucun message ne sera envoyé. Le menude configuration est le suivant:

1-

2-

3-

Article Valeur Description Affichée

Unités de températureC : degrés C

F : degrés F

SystèmeCo

St

Affichage consigneOuiNon

°C: indique que toutes les températures serontaffichées en degrés centigrades.°F: indique que toutes les températures seront affichéesen degrés Fahrenheit.[Par défaut: “C” degrés C]

La consigne de température est indiquée à travers labarre graphique.La consigne de température est montrée à travers leschiffres à 7 segments et l’icône .5Par défaut: “Co” Communicant

La valeur de consigne s’affichera sur l’afficheur à cristauxliquides IR2.La valeur de consigne ne s’affichera pas surl’afficheur à cristaux liquides IR2.[Par défaut: Oui]

NON

NON

OUI: Si le “système” est Co,la consigne ne s’afficherapas automatiquement.

4-

5-

6-

7-

8-

Valeur de consigne15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Valeur de Reset step0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

Type vitesse ventilateurFU

Groupes volets disponibles01

…4

5

Inclinaison des voletsNon

Oui

[Par défaut: 22°C, 72°F]

[Par défaut: “0,5” °C, “1”°F]

Vitesse fixeVitesse variable du ventilateur

[Par défaut: “F”, 3 vitesses fixes]

Pas de volet/groupes à contrôler: aucune icône ne s’affiche.Un seul volet est disponible: les icônes du groupe “1” nesont pas éclairées.…Quatre groupes de volets sont disponibles: les icônesdes groupes “Lampes” et “4” seront éclairées dans lemenu des lumières.Il n’y a pas de groupe, mais l’utilisateur peut piloter levolet.[Par défaut: “0”, contrôle volet désactivé]

Les volets installés n’ont pas la capacité de modifier leurinclinaison.Les volets installés ont un moteur en mesure de modifierleur inclinaison.[Par défaut: Non, les volets n’ont pas la capacité demodifier leur inclinaison]

NON

OUI: Si la valeur de resetstep est réglée à 0, le modeautonome n’est pasdisponible. Latélécommande àl’infrarouge et son affichagefonctionnent comme dans lemode communicant.

NON:En cas de ventilateurvariable, deux sont lesicônes disponibles: vitesseÉLEVÉE et modalité AUTO

OUI: Une fois le menu voletsélectionné, les icônes desgroupes seront éclairées surl’afficheur à cristaux liquides(pas d’icône si un seulgroupe est sélectionné).Les icônes “A” et “1” sontactivées dans le menu desvolets. L’utilisateur peutcontrôler tous les volets ouun seul.

NON: La caractéristiqued’inclinaison du volet s’activedans le menu Volet. Il n’y aaucune icône agissant surcette caractéristique àl’extérieur du menu volet.

IRC F

IRC

IRC

Page 22: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

F - 6

Menu de configuration

Article 4- et Article 5-:La température souhaitée par l’utilisateur peut être réglée à l’aidedes touches F ou D.L’augmentation ou la diminution de la température part d’unevaleur réglée à l’usine de 22°C (72°F).À chaque pression sur les touches F ou D, on aura une variationde +0,5°C (ou +1°F).Dans ce cas, la fourchette de température va de 20°C à 24°C(68°F à 76°F).L’utilisateur peut décider d’agrandir cette fourchette en modifiantles valeurs des articles 4 et 5.L’article 4 représente la température de départ alors que le 5représente la valeur à attribuer à chaque pression sur la touche Fou D.

Voici quelques exemples en fonction de la plage demandée (nousconseillons de ne modifier que l’article 5):Article 5 = 2C (4F)

Menu de configuration – Explication détailléeTemp. mini = 14°C (56°F) —> bloquée automatiquement à 15°C (59°F)Temp. maxi = 30°C (88°F)

Article 5 = 1.5C (3F)Temp. mini = 16°C (60°F)Temp. maxi = 28°C (84°F)

Article 5 = 1C (2F)Temp. mini = 18°C (64°F)Temp. maxi = 26°C (80°F)

Si l’utilisateur le souhaite, il est possible de bloquer la valeur choisieà l’article 4 sans que la pression des touches F ou D ne produiseaucune augmentation ou diminution de température. Pour ce faire,régler la valeur de température souhaitée fixe à l’article 4 et donnerà l’article 5 la valeur 0°C (0°F).La valeur maximum possible pour la température souhaitée est de32°C (90°F).

9- Groupes lumièresdisponibles0

1

...4

5

Pas de lumières/groupes à contrôler: aucune icône nes’affiche.Un seul groupe de lumières est disponible: les icônes dugroupe “1” ne sont pas éclairées....Quatre groupes de lumières sont disponibles: les icônesdes groupes “Lampes” et “4” seront éclairées dans lemenu des lumières.Il n’y a pas de groupe, mais l’utilisateur peut piloter lalumière.[Par défaut: “0”, contrôle lumières désactivé]

OUI: Une fois le menulumières sélectionné, lesicônes des groupes serontéclairées sur l’afficheur àcristaux liquides (pasd’icône si un seul groupeest sélectionné).

Les icônes “A” et “1” sontactivées dans le menu deslumières. L’utilisateur peutcontrôler toutes les lumièresou une seule.

10- Présence aileron

Non

Oui

Sur certaines unités, l’aileron n’est pas installé. Cetarticle permet de ne pas afficher l’icône de l’aileron.

Aucun

Aileron présent (moteur pas à pas ou moteur synchrone +position home)

[Par défaut “aucune”, pas de présence d’aileron]

OUI: Si l’unité est équipéed’aileron, cette icône seraactivée.

Cette icône montrera surl’afficheur le fonctionnementde l’aileron.

11- Identificateur distant del’unitéA123...7

Identificateur distant de l’unité TOUTESIdentificateur distant de l’unité 1Identificateur distant de l’unité 2Identificateur distant de l’unité 3...Identificateur distant de l’unité 7[Par défaut: “A”, Toutes]

OUI

12- OUIDans les modes Occupé etNon Occupé: l’icône detempérature sera cachée

Les icônes Lumière et Voletn’apparaîtront que si ellessont sélectionnées.

Système HVAC

Oui

Non

Certaines applications ont l’exigence de géreruniquement le module de puissance sans aucun autresystème connecté.

Un système HVAC est présent.

Aucun système HVAC n’est présent.

[Par défaut: “Oui”, le système HVAC est présent.]

NTC - IR2

F - 6

Menu de configuration

Article 4- et Article 5-:La température souhaitée par l’utilisateur peut être réglée à l’aidedes touches F ou D.L’augmentation ou la diminution de la température part d’unevaleur réglée à l’usine de 22°C (72°F).À chaque pression sur les touches F ou D, on aura une variationde +0,5°C (ou +1°F).Dans ce cas, la fourchette de température va de 20°C à 24°C(68°F à 76°F).L’utilisateur peut décider d’agrandir cette fourchette en modifiantles valeurs des articles 4 et 5.L’article 4 représente la température de départ alors que le 5représente la valeur à attribuer à chaque pression sur la touche Fou D.

Voici quelques exemples en fonction de la plage demandée (nousconseillons de ne modifier que l’article 5):Article 5 = 2C (4F)

Menu de configuration – Explication détailléeTemp. mini = 14°C (56°F) —> bloquée automatiquement à 15°C (59°F)Temp. maxi = 30°C (88°F)

Article 5 = 1.5C (3F)Temp. mini = 16°C (60°F)Temp. maxi = 28°C (84°F)

Article 5 = 1C (2F)Temp. mini = 18°C (64°F)Temp. maxi = 26°C (80°F)

Si l’utilisateur le souhaite, il est possible de bloquer la valeur choisieà l’article 4 sans que la pression des touches F ou D ne produiseaucune augmentation ou diminution de température. Pour ce faire,régler la valeur de température souhaitée fixe à l’article 4 et donnerà l’article 5 la valeur 0°C (0°F).La valeur maximum possible pour la température souhaitée est de32°C (90°F).

9- Groupes lumièresdisponibles0

1

...4

5

Pas de lumières/groupes à contrôler: aucune icône nes’affiche.Un seul groupe de lumières est disponible: les icônes dugroupe “1” ne sont pas éclairées....Quatre groupes de lumières sont disponibles: les icônesdes groupes “Lampes” et “4” seront éclairées dans lemenu des lumières.Il n’y a pas de groupe, mais l’utilisateur peut piloter lalumière.[Par défaut: “0”, contrôle lumières désactivé]

OUI: Une fois le menulumières sélectionné, lesicônes des groupes serontéclairées sur l’afficheur àcristaux liquides (pasd’icône si un seul groupeest sélectionné).

Les icônes “A” et “1” sontactivées dans le menu deslumières. L’utilisateur peutcontrôler toutes les lumièresou une seule.

10- Présence aileron

Non

Oui

Sur certaines unités, l’aileron n’est pas installé. Cetarticle permet de ne pas afficher l’icône de l’aileron.

Aucun

Aileron présent (moteur pas à pas ou moteur synchrone +position home)

[Par défaut “aucune”, pas de présence d’aileron]

OUI: Si l’unité est équipéed’aileron, cette icône seraactivée.

Cette icône montrera surl’afficheur le fonctionnementde l’aileron.

11- Identificateur distant del’unitéA123...7

Identificateur distant de l’unité TOUTESIdentificateur distant de l’unité 1Identificateur distant de l’unité 2Identificateur distant de l’unité 3...Identificateur distant de l’unité 7[Par défaut: “A”, Toutes]

OUI

12- OUIDans les modes Occupé etNon Occupé: l’icône detempérature sera cachée

Les icônes Lumière et Voletn’apparaîtront que si ellessont sélectionnées.

Système HVAC

Oui

Non

Certaines applications ont l’exigence de géreruniquement le module de puissance sans aucun autresystème connecté.

Un système HVAC est présent.

Aucun système HVAC n’est présent.

[Par défaut: “Oui”, le système HVAC est présent.]

IRC F

Page 23: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

F - 7

NTC - IR2FRANÇAISTest d’installation

Se référer à la figure de la page 3 (aspect de l’affichage).Une fois l’installation et la configuration de l’unité terminées,effectuer le test.

Ce test a pour but de vérifier qu’aucune erreur n’a été commise lorsde l’installation et que l’unité fonctionne correctement à la premièremise en marche. Pour entrer dans le mode test, appuyer sur lestouches B et C ensemble pendant au moins 5 secondesconsécutives. On verra s’afficher un “A”.

Il est alors possible de choisir le test automatique ou l’un des 3tests manuels. Appuyer sur la touche D, l’écran affichera de façoncyclique les options:

A 1 2 3 A 1...

Pour confirmer le test à exécuter, appuyer sur la touche B dans 60secondes Jen orientant la télécommande vers l’unité. L’unitéémettra un double bip sonore pour indiquer que le message a étéreçu correctement.

Test manuelOn a la possibilité de sélectionner 3 tests différents indiqués parle numéro correspondant sur l’affichage.Chaque test forcera l’activation de sorties différentes de l’unité.Pendant le test, toutes les icônes de l’affichage sont éteintes; leseul bouton actif est le C qui permet d’interrompre le test à toutmoment.Sans interruption, le test dure environ 7 minutes.

TEST 1 – Mode froid

Pour mettre en route ce test, pointer la télécommande vers l’unitéet appuyer sur le bouton B quand l’écran affiche le numéro “1”.Le message est envoyé au système qui répond par un double bipsonore en cas de bonne réception. Ce test a pour but de vérifierle mode de fonctionnement “froid” de l’unité.

Les sorties de l’unité dont l’activation est forcée sont:

• Vanne eau froide• Vitesse de ventilation RAPIDE• Allumage pompe drainage condensat

TEST 2 – Mode chauffage

Pour mettre en route ce test, pointer la télécommande vers l’unité

et appuyer sur le bouton B quand l’écran affiche le numéro “2”. Lemessage est envoyé au système qui répond par un double bipsonore en cas de bonne réception.Ce test a pour but de vérifier le mode de fonctionnement“chauffage” de l’unité.

Les sorties de l’unité dont l’activation est forcée sont:

• Vanne eau chaude• Vitesse de ventilation MOYENNE (RAPIDE pour les unités à

moteur ventilateur variable).

TEST 3 – Booster heating(eau chaude + résistances électriques)

Pour mettre en route ce test, pointer la télécommande vers l’unitéet appuyer sur le bouton B quand l’écran affiche le numéro “2”.Le message est envoyé au système qui répond par un double bipsonore en cas de bonne réception.Ce test a pour but de vérifier le mode de fonctionnement de l’unité“chauffage avec résistances électriques allumées”.

Les sorties de l’unité dont l’activation est forcée sont:

• Vanne eau chaude• Résistances électriques allumées• Vitesse de ventilation AUTOMATIQUE

Test automatiquePendant toute la durée de l’essai, laisser la télécommande orientéevers l’unité intérieure de telle sorte que cette dernière reçoivecorrectement les messages que la télécommande envoie de façoncyclique.En effet, ce test a pour but de vérifier l’envoi correct des messages,la réception et le fonctionnement de l’unité.

Le test ne pourra pas démarrer si l’unité n’est pas communicante(autonome) ou si elle est dépourvue de capteur d’air de sortie.

Pendant le test, toutes les icônes de l’affichage sont éteintes; leseul bouton actif est le C qui permet d’interrompre le test à toutmoment.Sans interruption, le test dure environ 22 minutes.Pendant le test, le diagnostic de l’unité est actif.Le tableau ci-dessous indique les sorties de l’unité qui sont forcéeset dans quel mode de fonctionnement le système opérera:

Moteur ventilateur àvitesse variable

Moteur ventilateur à vitesses fixesMinutes

0 à 1

1 à 2

2 à 3

3 à 6

6 à 11

11 à 13

13 à 20

20 à 21

Froid

(X) / (*)

(X) / (*)

(X) / (*)

X/ *

X/ *

Chauffage

X/ *

X/ *

Résistancesélectriques

X/ *

Pompe dedrainage

condensat

X/ *

X/ *

X/ *

X/ *

LENTE

X

X

MOYENNE

X

RAPIDE

X

X

RAPIDE

*

*

*

AUTO

X

X

X

X

AUTO

*

*

*

*

*

X/ * = Ne pas oublier que les vannes de l’eau ont besoin de plusieurs minutes pour s’ouvrir complètement. Ce n’est qu’après ce délai que l’on pourrapercevoir l’effet de froid/chaleur.

IRC F

Page 24: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

DE

UT

SC

H

D - 1

NTC - IR2

Die Installationsanweisungen für das Innen- und das Außengerät sind dem Prospektfür das jeweilige Gerät zu entnehmen.

InhaltSeite

Abmessungen (mm) ................................................................................... 2

Aussehen und Display ................................................................................ 3

Allgemeine Informationen........................................................................... 4

Montage Wandhalterung ............................................................................ 4

Konfigurationsmenü.................................................................................... 5/6

Konfigurationsmenü - Vertiefung ................................................................ 6

Installationstest ........................................................................................... 7

Installationsanweisung

INSTALLATIONSDIAGRAMM

Handbuch lesen

IR2installieren

Testdurchlaufzur

Systemkontrolle

Bedienung mit der IR2

IRC

IRC

IRC

DEUT

SCH

D - 1

Page 25: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

D - 2

Abmessungen (mm)

2861

181

63

2,5

32,8

77,285

,787

A

Wandhalterung

Fernbedienung

IRC D

Page 26: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

D - 3

NTC - IR2DEUTSCHAussehen und Display

1. Normalbetrieb HVAC-Menü2. Lampen-Kontrollmenü3. Rolläden-Kontrollmenü4. Luftlenklamellen-Kontrollmenü5. Sleeping-Modus ON6. Batterienanzeige7. Benutzereinstellung, wenn Stand-alone System

(+Luftlenklamellen Positionsnummer)8. Luftlenklamellen Benutzerauswahl (wenn vorhanden)9. Ventilator Benutzerauswahl (wenn vorhanden)10. Fernbedienung11. “UP”, um die Rolläden hochzuziehen und deren

Neigung zu erhöhen“DOWN”, um die Rolläden herunterzulassen undderen Neigung zu reduzieren

12. Bargraph, wenn kommunizierendes System13. Lampen- und Rollädengruppenkontrolle14. “On”, um die Lampen einzuschalten

“Off”, um die Lampen auszuschalten15. Übertragungssymbol

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 A

on

off

H

F

G

A

B

C

D

E

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 A

on

off

.515

14

13

12

56

7

8

9

11 10

1 2 3 4

Funktionen der Fernbedienung

A DisplayB MenüC Taste Occupied/UnoccupiedD TemperaturerhöhungE Wahl der VentilatorgeschwindigkeitF TemperaturreduzierungG NullstellungH Signalsender

IRC D

Page 27: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

D - 4

Allgemeine Informationen

Die Fernbedienung funktioniert nur mit Hydronikgeräten.Die Installationsanweisungen für diese Geräte finden Sie inden entsprechenden Handbüchern.

Die Fernbedienung überträgt die Betriebseinstellungenan das Gerät mittels eines Infrarotstrahls.Der Sender befindet sich an der Spitze der Fernbedienungunmittelbar über dem Display (H).Es ist daher wichtig, die Fernbedienung gegen das Gerät zurichten, bevor man jegliche Mitteilung sendet und dabei daraufzu achten, dass sich keine Hindernisse zwischen Fernbedienungund Gerät befinden.Das Senden der Mitteilung wird von der Fernbedienung durch dasErscheinen eines kleinen schwarzen Pfeils auf der linken Seitedes Displays signalisiert.Wenn die Mitteilung korrekt vom Gerät empfangen wurde, wirddieses ein akustisches Signal (Beep) von sich geben.• Die Installation muss von Fachpersonal ausgeführt werden.

Montage Wandhalterung

• Die Installation unter Berücksichtigung der geltenden NationalenSicherheitsnormen ausführen.

• Nach der Installation den Gerätebetrieb prüfen und demBesitzer sämtliche Systemfunktionen erklären.

• Dem Besitzer dieses Handbuch übergeben, so daß er es beiperiodischen Wartungsarbeiten zu Rate ziehen kann.

• Das Verpackungsmaterial entsprechend den örtlichenVorschriften entsorgen.

• Bei Nichteinhaltung der Installationsanweisungen lehnt derHersteller jede Verantwortung ab, und die Garantieleistungentfällt.

• Sich vergewissern, daß keine durch unsachgemäßenTransport oder unsachgemäße Handhabung bedingtenSchäden entstanden sind. Falls ja, machen Sie IhreAnsprüche bei der Speditionsfirma geltend. BeschädigteGeräte dürfen nicht installiert bzw. verwendet werden.

• Im Falle von Störungen, das Gerät ausschalten, dieNetzstromversorgung abtrennen und sich mit einemKundendienstfachmann in Verbindung setzen.

M

V

V

25 mm

0,984 in

5 m

m0,

196

in

IRC D

Page 28: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

D - 5

NTC - IR2DEUTSCHKonfigurationsmenü

Beziehen Sie sich auf die Abbildung von Seite 3 (Aussehen undDisplay).

Um in das Konfigurationsmenü zu kommen, bei ausgeschalteterFernbedienung mindestens 5 Sekunden lang die Taste B drücken.Es erscheint die Option “1-“. Diese stellt die erste konfigurierbareOption des Menüs dar. Um en Wert dieser Option zu kontrollieren,erneut die Taste B drücken. Bei der ersten Kontrolle wird der im

Werk eingestellte Wert angezeigt. Um diesen Wert abzuändern, dieTasten F oder D drücken. Um die neue Einstellung zu speichern,die Taste B drücken. Um zu der Anzeige bzw. Änderung eineranderen Option (“2-“) zu kommen, die Taste B drücken und wieoben beschrieben vorgehen. Wenn innerhalb von 60 Sekundenkeine Taste gedrückt wird, verläßt man automatisch das Menü.Keine Mitteilung wird gesendet.Das Konfigurationsmenü ist folgendes:

1-

2-

3-

Pos. Wert Beschreibung Am Display angezeigt

TemperatureinheitenC: Grad C

F: Grad F

SystemCoSt

Setpoint AnzeigeJaNein

°C –gibt an, dass alle Temperaturen in Grad C angezeigtwerden.°F –gibt an, dass alle Temperaturen in Grad F angezeigtwerden.[Default: „C“: Grad °C]

SP-Temp. wird mittels Bargraph angezeigtSP-Temp. wird mittels den 7 Segmenten Zahlen unddem Symbol .5 angezeigt[Default: „Co“: Kommunizierend]

Der Setpoint Wert wird auf dem Lcd-Display der IR2-Fernbedienung angezeigtDer Setpoint Wert wird NICHT auf dem Lcd-Display derIR2-Fernbedienung angezeigt[Default: „Ye“]

NEIN

NEIN

JAWenn das „System“ Co ist,wird der Setpoint Wertnicht automatischangezeigt.

4-

5-

6-

7-

8-

Setpoint Wert15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Wert Reset Stufe0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

VentilatorgeschwindigkeitstypFU

Rolladengruppen vorhanden0

1

…4

5

RolladenneigungNein

Ja

[Default: 22 °C; 72 °F]

[Default: "0,5" ˚C; "1" ˚F]

Feste GeschwindigkeitVariable Ventilatorgeschwindigkeit

[Default: „F“ 3 feste Geschwindigkeiten]

Es gibt keine Rolladen/-gruppen zu kontrollieren: eswerden keine Symbole angezeigtEs ist nur eine Rolladengruppe vorhanden: “1”Gruppensymbole werden nicht beleuchtet…Vier Lampengruppen sind verfügbar: “Lamp” und “4”Gruppensymbole werden beleuchtet im LampenmenüEs gibt keine Gruppe, aber der Benutzer kann denRolladen steuern[Default: “0”: Rolladenkontrolle deaktiviert]

Die installierten Rolladen können ihre Neigung nichtändernDie installierten Rolladen haben einen Motor, der in derLage ist, deren Neigung zu ändern.[Default: “No” Die Rolladen können nicht ihre Neigungändern]

NEIN

JA: Wenn der Reset-SchrittWert bei 0 eingestellt ist, istder Stand-alone Modusnicht verfügbar. Die IR-Fernbedienung und derenDisplay arbeiten wie imkommunizierendem Modus

NEIN: Im Falle vonveränderbarem, Ventilatorsind zwei Ikonen verfügbar:HIGH Geschwindigkeit undAUTO Betrieb

JA: Sobald dasRolladenmenü gewählt ist,wird das Gruppensymbolauf dem Lcd-Displayeingeschaltet (kein Symbol,wenn nur eine Gruppegewählt ist) “A” und “1”Symbole werden imRolladenmenü eingeschaltet.Der Benutzer kann alle odernur einen Rolladen steuern

NEIN: DieRolladenneigungs-Optionwird im Rolladenmenü aktiv.Es existiert kein Symbol,das außerhalb desRolladenmenüs auf dieseOption einwirkt

D - 5

NTC - IR2DEUTSCHKonfigurationsmenü

Beziehen Sie sich auf die Abbildung von Seite 3 (Aussehen undDisplay).

Um in das Konfigurationsmenü zu kommen, bei ausgeschalteterFernbedienung mindestens 5 Sekunden lang die Taste B drücken.Es erscheint die Option “1-“. Diese stellt die erste konfigurierbareOption des Menüs dar. Um en Wert dieser Option zu kontrollieren,erneut die Taste B drücken. Bei der ersten Kontrolle wird der im

Werk eingestellte Wert angezeigt. Um diesen Wert abzuändern, dieTasten F oder D drücken. Um die neue Einstellung zu speichern,die Taste B drücken. Um zu der Anzeige bzw. Änderung eineranderen Option (“2-“) zu kommen, die Taste B drücken und wieoben beschrieben vorgehen. Wenn innerhalb von 60 Sekundenkeine Taste gedrückt wird, verläßt man automatisch das Menü.Keine Mitteilung wird gesendet.Das Konfigurationsmenü ist folgendes:

1-

2-

3-

Pos. Wert Beschreibung Am Display angezeigt

TemperatureinheitenC: Grad C

F: Grad F

SystemCoSt

Setpoint AnzeigeJaNein

°C –gibt an, dass alle Temperaturen in Grad C angezeigtwerden.°F –gibt an, dass alle Temperaturen in Grad F angezeigtwerden.[Default: „C“: Grad °C]

SP-Temp. wird mittels Bargraph angezeigtSP-Temp. wird mittels den 7 Segmenten Zahlen unddem Symbol .5 angezeigt[Default: „Co“: Kommunizierend]

Der Setpoint Wert wird auf dem Lcd-Display der IR2-Fernbedienung angezeigtDer Setpoint Wert wird NICHT auf dem Lcd-Display derIR2-Fernbedienung angezeigt[Default: „Ye“]

NEIN

NEIN

JAWenn das „System“ Co ist,wird der Setpoint Wertnicht automatischangezeigt.

4-

5-

6-

7-

8-

Setpoint Wert15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Wert Reset Stufe0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

VentilatorgeschwindigkeitstypFU

Rolladengruppen vorhanden0

1

…4

5

RolladenneigungNein

Ja

[Default: 22 °C; 72 °F]

[Default: "0,5" ˚C; "1" ˚F]

Feste GeschwindigkeitVariable Ventilatorgeschwindigkeit

[Default: „F“ 3 feste Geschwindigkeiten]

Es gibt keine Rolladen/-gruppen zu kontrollieren: eswerden keine Symbole angezeigtEs ist nur eine Rolladengruppe vorhanden: “1”Gruppensymbole werden nicht beleuchtet…Vier Lampengruppen sind verfügbar: “Lamp” und “4”Gruppensymbole werden beleuchtet im LampenmenüEs gibt keine Gruppe, aber der Benutzer kann denRolladen steuern[Default: “0”: Rolladenkontrolle deaktiviert]

Die installierten Rolladen können ihre Neigung nichtändernDie installierten Rolladen haben einen Motor, der in derLage ist, deren Neigung zu ändern.[Default: “No” Die Rolladen können nicht ihre Neigungändern]

NEIN

JA: Wenn der Reset-SchrittWert bei 0 eingestellt ist, istder Stand-alone Modusnicht verfügbar. Die IR-Fernbedienung und derenDisplay arbeiten wie imkommunizierendem Modus

NEIN: Im Falle vonveränderbarem, Ventilatorsind zwei Ikonen verfügbar:HIGH Geschwindigkeit undAUTO Betrieb

JA: Sobald dasRolladenmenü gewählt ist,wird das Gruppensymbolauf dem Lcd-Displayeingeschaltet (kein Symbol,wenn nur eine Gruppegewählt ist) “A” und “1”Symbole werden imRolladenmenü eingeschaltet.Der Benutzer kann alle odernur einen Rolladen steuern

NEIN: DieRolladenneigungs-Optionwird im Rolladenmenü aktiv.Es existiert kein Symbol,das außerhalb desRolladenmenüs auf dieseOption einwirkt

D - 5

NTC - IR2DEUTSCHKonfigurationsmenü

Beziehen Sie sich auf die Abbildung von Seite 3 (Aussehen undDisplay).

Um in das Konfigurationsmenü zu kommen, bei ausgeschalteterFernbedienung mindestens 5 Sekunden lang die Taste B drücken.Es erscheint die Option “1-“. Diese stellt die erste konfigurierbareOption des Menüs dar. Um en Wert dieser Option zu kontrollieren,erneut die Taste B drücken. Bei der ersten Kontrolle wird der im

Werk eingestellte Wert angezeigt. Um diesen Wert abzuändern, dieTasten F oder D drücken. Um die neue Einstellung zu speichern,die Taste B drücken. Um zu der Anzeige bzw. Änderung eineranderen Option (“2-“) zu kommen, die Taste B drücken und wieoben beschrieben vorgehen. Wenn innerhalb von 60 Sekundenkeine Taste gedrückt wird, verläßt man automatisch das Menü.Keine Mitteilung wird gesendet.Das Konfigurationsmenü ist folgendes:

1-

2-

3-

Pos. Wert Beschreibung Am Display angezeigt

TemperatureinheitenC: Grad C

F: Grad F

SystemCoSt

Setpoint AnzeigeJaNein

°C –gibt an, dass alle Temperaturen in Grad C angezeigtwerden.°F –gibt an, dass alle Temperaturen in Grad F angezeigtwerden.[Default: „C“: Grad °C]

SP-Temp. wird mittels Bargraph angezeigtSP-Temp. wird mittels den 7 Segmenten Zahlen unddem Symbol .5 angezeigt[Default: „Co“: Kommunizierend]

Der Setpoint Wert wird auf dem Lcd-Display der IR2-Fernbedienung angezeigtDer Setpoint Wert wird NICHT auf dem Lcd-Display derIR2-Fernbedienung angezeigt[Default: „Ye“]

NEIN

NEIN

JAWenn das „System“ Co ist,wird der Setpoint Wertnicht automatischangezeigt.

4-

5-

6-

7-

8-

Setpoint Wert15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Wert Reset Stufe0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

VentilatorgeschwindigkeitstypFU

Rolladengruppen vorhanden0

1

…4

5

RolladenneigungNein

Ja

[Default: 22 °C; 72 °F]

[Default: "0,5" ˚C; "1" ˚F]

Feste GeschwindigkeitVariable Ventilatorgeschwindigkeit

[Default: „F“ 3 feste Geschwindigkeiten]

Es gibt keine Rolladen/-gruppen zu kontrollieren: eswerden keine Symbole angezeigtEs ist nur eine Rolladengruppe vorhanden: “1”Gruppensymbole werden nicht beleuchtet…Vier Lampengruppen sind verfügbar: “Lamp” und “4”Gruppensymbole werden beleuchtet im LampenmenüEs gibt keine Gruppe, aber der Benutzer kann denRolladen steuern[Default: “0”: Rolladenkontrolle deaktiviert]

Die installierten Rolladen können ihre Neigung nichtändernDie installierten Rolladen haben einen Motor, der in derLage ist, deren Neigung zu ändern.[Default: “No” Die Rolladen können nicht ihre Neigungändern]

NEIN

JA: Wenn der Reset-SchrittWert bei 0 eingestellt ist, istder Stand-alone Modusnicht verfügbar. Die IR-Fernbedienung und derenDisplay arbeiten wie imkommunizierendem Modus

NEIN: Im Falle vonveränderbarem, Ventilatorsind zwei Ikonen verfügbar:HIGH Geschwindigkeit undAUTO Betrieb

JA: Sobald dasRolladenmenü gewählt ist,wird das Gruppensymbolauf dem Lcd-Displayeingeschaltet (kein Symbol,wenn nur eine Gruppegewählt ist) “A” und “1”Symbole werden imRolladenmenü eingeschaltet.Der Benutzer kann alle odernur einen Rolladen steuern

NEIN: DieRolladenneigungs-Optionwird im Rolladenmenü aktiv.Es existiert kein Symbol,das außerhalb desRolladenmenüs auf dieseOption einwirkt

IRC D

IRC

IRC

Page 29: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

D - 6

Konfigurationsmenü

Pos. 4- - Pos. 5-:Die vom Benutzer gewünschte Temperatur kann durch Drücken derTasten F oder D geregelt werden.Die Erhöhung bzw. Senkung der Temperatur startet ab einem imWerk eingestellten Wert von 22°C (72°F).Jedem Drücken der Tasten F oder D entspricht eine Änderung von±0.5°C (oder ±1°F).In diesem Fall ist die Temperaturskala zwischen: 20°C und 24°C(68°F bis 76°F) beinhaltet.Der Benutzer kann trotzdem entscheiden, diese Temperaturskalazu erweitern, indem er die Werte der Positionen 4 und 5 ändert.Die Position 4 stellt die Anfangstemperatur dar, während diePosition 5 den jedem Drücken der Tasten F oder D zuzuordnendenWert darstellt.

Nachstehend führen wir einige Beispiele entsprechend demgewünschten Bereich der Skala auf (wir empfehlen NUR die Pos. 5zu ändern):

Konfigurationsmenü - VertiefungPos. 5 = 2C (4F)Mindesttemp. = 14C (56F) —> Automatisch bei 15C (59F) blockiertHöchsttemp. = 30C (88F)

Pos. 5 = 1.5C (3F)Mindesttemp. = 16C (60F)Höchsttemp. = 28C (84F)

Pos. 5 = 1C (2F)Mindesttemp. = 18C (64F)Höchsttemp. = 26C (80F)

Sollte es der Benutzer wünschen, ist es auch möglich, den unterPos. 4 gewählten Wert zu blockieren, so dass beim Drücken derTasten F oder D keine Erhöhung bzw. Senkung der Temperaturstattfindet.Dazu den gewünschten Temperaturwert unter Pos. 4 fest einstellenund unter Pos. 5 0C(0F) wählen.Der maximale Wert der gewünschten Temperatur ist in jedem Fall32C (90F).

9- Lampengruppen vorhanden0

1

...4

5

Es gibt keine Lampen/-gruppen zu kontrollieren: eswerden keine Symbole angezeigtEs ist nur eine Lampengruppe vorhanden: “1”Gruppensymbole werden nicht beleuchtet...Vier Lampengruppen sind verfügbar: “Lamp” und “4”Gruppensymbole werden beleuchtet Es gibt keineGruppe, aber der Benutzer kann die Lampe steuern

[Default: “0” Lampenkontrolle deaktiviert]

JA: Sobald dasLampenmenü gewählt ist,wird das Gruppensymbolauf dem Lcd-Displayeingeschaltet (kein Symbol,wenn nur eine Gruppegewählt ist) “A” und “1”Symbole werden imLampenmenü eingeschaltet.Der Benutzer kann alle odernur eine Lampe steuern

10- Luftlenklamellen vorhanden

Nein

Ja

Einige Geräte haben keine Luftlenklamellen installiert.Diese Position ermöglicht es, das Luftlenklamellen-Symbol auf dem Lcd-Display nicht anzuzeigen

Keine

Luftlenklamellen installiert (Schrittmotor oderSynchronmotor + Home-Stellung)

[Default: “No” Keine Luftlenklamellen vorhanden]

JA: Wenn das GerätLuftlenklamellen hat, wirddieses Symbol aktiviert

Dieses Symbol wird aufdem Lcd-Display denBetrieb der Luftlenklamellenzeigen

11- Geräts-Fern-IDA123...7

Geräts-Fern-ID ALLEGeräts-Fern-ID 1Geräts-Fern-ID 2Geräts-Fern-ID 3...Geräts-Fern-ID 7

[Default: “A” Alle]

JA

12- JAIm sowohl Occupied- alsauch Unoccupied-Modus:Das Temperatursymbol wirdverborgen sein

Lampen- und Rolladen-Symbole werdenerscheinen, nur wenn diesegewählt wurden

HVAC-System

Ja

Nein

Für einige Anwendungen muss nur das Strommodulbetätigt werden, ohne dass jegliche andere Systemeangeschlossen sind

Ein HVAC-System ist vorhanden

Ein HVAC-System ist NICHT vorhanden

[Default: “Ye”: HVAC-System ist vorhanden]

NTC - IR2

D - 6

Konfigurationsmenü

Pos. 4- - Pos. 5-:Die vom Benutzer gewünschte Temperatur kann durch Drücken derTasten F oder D geregelt werden.Die Erhöhung bzw. Senkung der Temperatur startet ab einem imWerk eingestellten Wert von 22°C (72°F).Jedem Drücken der Tasten F oder D entspricht eine Änderung von±0.5°C (oder ±1°F).In diesem Fall ist die Temperaturskala zwischen: 20°C und 24°C(68°F bis 76°F) beinhaltet.Der Benutzer kann trotzdem entscheiden, diese Temperaturskalazu erweitern, indem er die Werte der Positionen 4 und 5 ändert.Die Position 4 stellt die Anfangstemperatur dar, während diePosition 5 den jedem Drücken der Tasten F oder D zuzuordnendenWert darstellt.

Nachstehend führen wir einige Beispiele entsprechend demgewünschten Bereich der Skala auf (wir empfehlen NUR die Pos. 5zu ändern):

Konfigurationsmenü - VertiefungPos. 5 = 2C (4F)Mindesttemp. = 14C (56F) —> Automatisch bei 15C (59F) blockiertHöchsttemp. = 30C (88F)

Pos. 5 = 1.5C (3F)Mindesttemp. = 16C (60F)Höchsttemp. = 28C (84F)

Pos. 5 = 1C (2F)Mindesttemp. = 18C (64F)Höchsttemp. = 26C (80F)

Sollte es der Benutzer wünschen, ist es auch möglich, den unterPos. 4 gewählten Wert zu blockieren, so dass beim Drücken derTasten F oder D keine Erhöhung bzw. Senkung der Temperaturstattfindet.Dazu den gewünschten Temperaturwert unter Pos. 4 fest einstellenund unter Pos. 5 0C(0F) wählen.Der maximale Wert der gewünschten Temperatur ist in jedem Fall32C (90F).

9- Lampengruppen vorhanden0

1

...4

5

Es gibt keine Lampen/-gruppen zu kontrollieren: eswerden keine Symbole angezeigtEs ist nur eine Lampengruppe vorhanden: “1”Gruppensymbole werden nicht beleuchtet...Vier Lampengruppen sind verfügbar: “Lamp” und “4”Gruppensymbole werden beleuchtet Es gibt keineGruppe, aber der Benutzer kann die Lampe steuern

[Default: “0” Lampenkontrolle deaktiviert]

JA: Sobald dasLampenmenü gewählt ist,wird das Gruppensymbolauf dem Lcd-Displayeingeschaltet (kein Symbol,wenn nur eine Gruppegewählt ist) “A” und “1”Symbole werden imLampenmenü eingeschaltet.Der Benutzer kann alle odernur eine Lampe steuern

10- Luftlenklamellen vorhanden

Nein

Ja

Einige Geräte haben keine Luftlenklamellen installiert.Diese Position ermöglicht es, das Luftlenklamellen-Symbol auf dem Lcd-Display nicht anzuzeigen

Keine

Luftlenklamellen installiert (Schrittmotor oderSynchronmotor + Home-Stellung)

[Default: “No” Keine Luftlenklamellen vorhanden]

JA: Wenn das GerätLuftlenklamellen hat, wirddieses Symbol aktiviert

Dieses Symbol wird aufdem Lcd-Display denBetrieb der Luftlenklamellenzeigen

11- Geräts-Fern-IDA123...7

Geräts-Fern-ID ALLEGeräts-Fern-ID 1Geräts-Fern-ID 2Geräts-Fern-ID 3...Geräts-Fern-ID 7

[Default: “A” Alle]

JA

12- JAIm sowohl Occupied- alsauch Unoccupied-Modus:Das Temperatursymbol wirdverborgen sein

Lampen- und Rolladen-Symbole werdenerscheinen, nur wenn diesegewählt wurden

HVAC-System

Ja

Nein

Für einige Anwendungen muss nur das Strommodulbetätigt werden, ohne dass jegliche andere Systemeangeschlossen sind

Ein HVAC-System ist vorhanden

Ein HVAC-System ist NICHT vorhanden

[Default: “Ye”: HVAC-System ist vorhanden]

IRC D

Page 30: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

D - 7

NTC - IR2DEUTSCHInstallationstest

Beziehen Sie sich auf die Abbildung von Seite 3 (Aussehen undDisplay).Nach beendeter Installation und Konfiguration des Gerätes denTest durchführen.Ziel dieses Tests ist, zu prüfen, dass man während derInstallationsphase keine Fehler gemacht hat und dass das Gerätbei der ersten Inbetriebnahme korrekt funktioniert.Um in den Test-Modus zu kommen, mindestens 5 Sekunden langzusammen die Tasten B und C drücken.Auf dem Display erscheint ein “A”.Es ist jetzt möglich, den automatischen Test oder einen der 3manuellen Tests zu wählen. Indem man die Taste D drückt, wirddas Display zyklisch diese Optionen anzeigen:

A 1 2 3 A 1...

Um zu bestätigen, welchen Test man ausführen möchte, die TasteB innerhalb von 60 Sekunden drücken und dabei dieFernbedienung gegen das Gerät richten. Wenn die Mitteilungkorrekt empfangen wurde, wird das Gerät ein doppeltesakustisches Signal (Beep Beep) von sich geben.

Manueller Test

Es ist möglich, 3 verschiedene Tests zu wählen, die durch dieentsprechende Nummer auf dem Display angezeigt werden.Jeder Test forciert unterschiedliche Ausgänge des Gerätes.Während des Tests werden alle Symbole auf dem Display aussein und die einzige aktive Taste wird C sein, welche esermöglicht, in einem beliebigen Moment den Test abzubrechen.Wenn er nicht abgebrochen wird, dauert der Test ca. 7 Minuten.

TEST1 – Modus Kühlung

Um diesen Test zu starten, die Fernbedienung gegen das Gerätrichten und die Taste B drücken, wenn auf dem Display dieNummer “1” angezeigt wird.Die Mitteilung wird dem System gesendet, welches, bei positivemEmpfang, mit einem doppelten akustischen Signal (Beep Beep)antworten wird. Ziel dieses Test ist, den Betriebsmodus Kühlungzu prüfen.Die forcierten Ausgänge des Gerätes werden sein:

• Ventil kaltes Wasser• HOHE Ventilationsgeschwindigkeit• Einschaltung Ablaßpumpe Kondenswasser

TEST2 – Modus HeizungUm diesen Test zu starten, die Fernbedienung gegen das Gerätrichten und die Taste B drücken, wenn auf dem Display dieNummer “2” angezeigt wird. Die Mitteilung wird dem Systemgesendet, welches, bei positivem Empfang, mit einem doppeltenakustischen Signal (Beep Beep) antworten wird.Ziel dieses Test ist, den Betriebsmodus Heizung zu prüfen.Die forcierten Ausgänge des Gerätes werden sein:• Ventil warmes Wasser• MITTLERE Ventilationsgeschwindigkeit (HOHE für die Geräte mit

variabler Ventilatorgeschwindigkeit)

TEST3 – Beschleunigte Heizung(Warmes Wasser + Heizelemente)Um diesen Test zu starten, die Fernbedienung gegen das Gerätrichten und die Taste B drücken, wenn auf dem Display dieNummer “2” angezeigt wird. Die Mitteilung wird dem Systemgesendet, welches, bei positivem Empfang, mit einem doppeltenakustischen Signal (Beep Beep) antworten wird. Ziel dieses Test ist,den Betriebsmodus Heizung mit eingeschalteten Heizelementen zuprüfen.Die forcierten Ausgänge des Gerätes werden sein:

• Ventil warmes Wasser• Eingeschaltete Heizelemente• AUTOmatische Ventilationsgeschwindigkeit

Automatischer TestÜber die gesamte Dauer des Tests die Fernbedienung immergegen das interne Gerät gerichtet lassen, damit dieses die von derFernbedienung selbst zyklisch gesendeten Mitteilungen korrektempfängt.Dieser Test hat nämlich das Ziel, die korrekte Übertragung derMitteilungen, den korrekten Empfang und den korrekten Betrieb desGerätes zu prüfen.Der Test kann nicht gestartet werden, wenn das Gerät nichtkommunizierend (Stand-alone) ist oder, wenn der Luftauslaßsensorfehlt.Während des Tests werden alle Symbole auf dem Display aus seinund die einzige aktive Taste wird C sein, welche es ermöglicht, ineinem beliebigen Moment den Test abzubrechen.Wenn er nicht abgebrochen wird, dauert der Test ca. 22 Minuten.Während des Tests ist die Diagnostik des Gerätes aktiv.In der nachstehenden Tabelle wird angezeigt, welche Ausgängedes Gerätes forciert sind und in welchem Betriebs-Modus dasSystem agieren wird:

Motor des Ventilatorsmit variablen

Geschwindigkeiten

Motor des Ventilators mit festenGeschwindigkeiten

Minuten

0 bis 1

1 bis 2

2 bis 3

3 bis 6

6 bis 11

11 bis 13

13 bis 20

20 bis 21

Kühlung

(X) / (*)

(X) / (*)

(X) / (*)

X/ *

X/ *

Heizung

X/ *

X/ *

Heiz-elemente

X/ *

AblaßpumpeKondenswasser

X/ *

X/ *

X/ *

X/ *

NIEDRIG

X

X

MITTEL

X

HOCH

X

X

HOCH

*

*

*

AUTO

X

X

X

X

AUTO

*

*

*

*

*

X/ * = Bitte berücksichtigen, dass die Ventile des Wassers einige Minuten benötigen, um sich vollständig zu öffnen. Erst nach diesemZeitraum wird man die Wirkung der Kühlung/Heizung spüren.

IRC D

Page 31: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

E - 1

NTC - IR2

Las instrucciones de instalación de las unidades interior y exterior están contenidasen las correspondientes unidades.

ÍndicePágina

Dimensiones (mm)...................................................................................... 2

Aspecto y display ........................................................................................ 3

Informaciones generales ............................................................................ 4

Montaje soporte de pared ........................................................................... 4

Menú de configuración ............................................................................... 5/6

Menú de configuración – Explicación detallada ......................................... 6

Test de instalación ...................................................................................... 7

Manual de instalación

SECUENCIA DE OPERACIONES DE INSTALACIÓN

Leer el manual

Instalar elIR2

Poner en marchael test para

controlar el sistema

Operar con el IR2

IRC

IRC

IRC

ESPA

ÑOL

E - 1

Page 32: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

E - 2

2861

181

63

2,5

32,8

77,285

,787

A

Soporte de pared

Mando a distancia

Dimensiones (mm)IRC E

Page 33: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

E - 3

NTC - IR2ESPAÑOLAspecto y display

1. Menú HVAC funcionamiento normal2. Menú de control de las luces3. Menú de control de las persianas4. Menú de control de aleta5. Modo Sleeping encendido6. Señal de nivel bajo de las pilas7. Configuración del utilizador en caso de sistema

autónomo (+ número posición aleta)8. Selección del utilizador de la aleta (si está activado)9. Selección del utilizador del ventilador (si está activado)10. Identificador distante11. “UP” para levantar la persiana y aumentar la inclinación

de la persiana“DOWN” para bajar la persiana y disminuir la inclinaciónde la persiana

12. Barra gráfica en caso de sistema comunicante13. Control de los grupos de luces y persianas14. “On” para encender las luces

“Off” para apagar las luces15. Icono Transmisión

Funciones telemando

A DisplayB MenúC Pulsador Ocupado / No ocupadoD Aumento temperaturaE Selección velocidad ventiladortF Disminución temperaturaG Puesta a ceroH Emisor de la señal

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 A

on

off

H

F

G

A

B

C

D

E

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 A

on

off

.515

14

13

12

56

7

8

9

11 10

1 2 3 4

IRC E

Page 34: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

E - 4

Informaciones generales

El mando a distancia solamente funciona con unidadeshidrónicas. Para la instalación de estas unidades, véanse losmanuales de instrucciones correspondientes.

El mando a distancia transmite a la unidad las consignas defuncionamiento a través de un rayo infrarrojo.El emisor está situado en la parte de delante del mando adistancia, justo debajo del display (H).Por ello es importante dirigir el mando a distancia hacia la unidadantes de enviar este mensaje cuidando que no haya ningúnobstáculo entre el mando y la unidad.Cuando el mensaje ha sido enviado, un flechita negra aparece a laizquierda del display.Si la unidad recibe correctamente el mensaje, emite un bip sonoro.• Para una instalación sin problema, es importante que la

colocación y conexión se hagan por parte de un instaladorespecializado.

Montaje soporte de pared

• Respetar las prescripciones de las normas nacionales vigentesen materia de seguridad.

• Después de la instalación, efectuar una prueba completa delequipo y explicar al usuario todas las funciones del mismo.

• Entregar este manual al usuario para su consulta durante lasfuturas operaciones de mantenimiento.

• Eliminar el material de embalaje de acuerdo con las normativaslocales.

• El fabricante se exime de cualquier responsabilidad y anulacualquier garantía en caso de inobservancia de las instruccionesde instalación.

• Inspeccionar el aparato a su llegada para localizar los dañoseventuales causados por el transporte o por un manejoincorrecto; en tal caso, dirigir inmediatamente la reclamación a lacompañía de transportes.

• En caso de mal funcionamiento, apagar el aparato,desenchufarlo de todos los suministros de energía y dirigirse a untécnico de reparación especializado.

M

V

V

25 mm

0,984 in

5 m

m0,

196

in

IRC E

Page 35: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

E - 5

NTC - IR2ESPAÑOLMenú de configuración

Referirse a la figura de la página 3 (aspecto del display).

Para entrar en el menú de configuración, apretar el botón B duranteal menos 5 segundos consecutivos, con el mando a distanciaapagado. Aparecerá sobre el display “1-”. Esta opción es el primerartículo configurable del menú. Para comprobar el valor de esteparámetro, apretar de nuevo el botón B. Durante el primer control,aparecerá el valor por defecto programado en la fábrica.

Para modificar este valor, apretar el botón F o D. Para guardar estenuevo parámetro apretar el botón B. Para pasar al display y/o a lamodificación de otro artículo (“2-”), apretar el botón B y proceder dela manera anteriormente descrita. Se no se pulsa ninguna tecla enun tiempo de 60 segundos, el menú se detienen inmediatamente.No será enviado ningún mensaje.

El menú de configuración es el siguiente:

1-

2-

3-

Item Valor Descripción Visualización

Unidades de temperaturaC : grados C

F : grados F

SistemaCo

St

Mensaje set-pointSiNo

°C : indica que todas las temperaturas aparecerán sobreel display en grados centígrados.°F : indica que todas las temperaturas aparecerán sobreel display en grados Fahrenheit.[Por defecto : “C” grados C]

El set-point de temperatura está indicado por medio de labarra gráfica.El set.point de temperatura es mostrado por medio de lascifras de 7 segmentos y el icono 5[Por defecto :“Co” Comunicación]

El valor de set-point aparecerá en el display de cristaleslíquidos IR2.El valor de configuración no aparecerá sobre el displayde cristales líquidos IR2.[Por defecto : Si]

NO

NO

SISi el “sistema” es Co, elset-point no apareceráautomáticamente.

4-

5-

6-

7-

8-

Valor de set-point15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Valor paso reset0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

Tipo velocidad del ventiladorFU

Grupo de persianasdisponibles0

1

…4

5

Inclinación de las persianasNo

Ye

[Por defecto : 22°C, 72°F]

Por defecto : “0,5” °C, “1”°F

Velocidad fijaVelocidad variable de la persiana[Por defecto : “F”, 3 velocidades fijas]

La persiana/grupos a controlar: ningún icono aparece enel display.Una sola persiana está disponible: los iconos del grupo“1” no están iluminados.…Cuatro grupos de persianas están disponibles: los iconosde los grupos “Lámparas” y “4” estarán iluminados en elmenú de las luces.No hay grupo, pero el utilizador puede pilotar la persiana.[Por defecto: “0”, controla la persiana desactivada.]

Las persianas instaladas ni tienen la capacidad demodificar su inclinación.Las persianas instaladas tienen un motor en medida demodificar su inclinación.[Por defecto: No, las persianas no tiene la capacidad demodificar su inclinación.]

NO

SI: Si el valor de reset stepestá regulado en 0, el modoautónomo no estádisponible. El mando adistancia de infrarrojos y sudisplay funcionan como enel modo comunicación.

NO: En caso de ventiladorvariable, hay dos iconosdisponibles: velocidadALTA y modo AUTO

SI: Une vez que el menúpersiana seleccionado, losiconos de los gruposestarán iluminados sobre eldisplay de cristales líquidos(sin icono si un solo grupoes seleccionado). Losiconos “A” y “1” estánactivados en el menú de losventiladores. El utilizadorpuede controlar todas laspersianas o una sola.

NO: La característica deinclinación de la persianase activa en el menúPersiana. No hay ningúnicono que actúe sobre estacaracterística al exterior delmenú persiana.

E - 5

NTC - IR2ESPAÑOLMenú de configuración

Referirse a la figura de la página 3 (aspecto del display).

Para entrar en el menú de configuración, apretar el botón B duranteal menos 5 segundos consecutivos, con el mando a distanciaapagado. Aparecerá sobre el display “1-”. Esta opción es el primerartículo configurable del menú. Para comprobar el valor de esteparámetro, apretar de nuevo el botón B. Durante el primer control,aparecerá el valor por defecto programado en la fábrica.

Para modificar este valor, apretar el botón F o D. Para guardar estenuevo parámetro apretar el botón B. Para pasar al display y/o a lamodificación de otro artículo (“2-”), apretar el botón B y proceder dela manera anteriormente descrita. Se no se pulsa ninguna tecla enun tiempo de 60 segundos, el menú se detienen inmediatamente.No será enviado ningún mensaje.

El menú de configuración es el siguiente:

1-

2-

3-

Item Valor Descripción Visualización

Unidades de temperaturaC : grados C

F : grados F

SistemaCo

St

Mensaje set-pointSiNo

°C : indica que todas las temperaturas aparecerán sobreel display en grados centígrados.°F : indica que todas las temperaturas aparecerán sobreel display en grados Fahrenheit.[Por defecto : “C” grados C]

El set-point de temperatura está indicado por medio de labarra gráfica.El set.point de temperatura es mostrado por medio de lascifras de 7 segmentos y el icono 5[Por defecto :“Co” Comunicación]

El valor de set-point aparecerá en el display de cristaleslíquidos IR2.El valor de configuración no aparecerá sobre el displayde cristales líquidos IR2.[Por defecto : Si]

NO

NO

SISi el “sistema” es Co, elset-point no apareceráautomáticamente.

4-

5-

6-

7-

8-

Valor de set-point15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Valor paso reset0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

Tipo velocidad del ventiladorFU

Grupo de persianasdisponibles0

1

…4

5

Inclinación de las persianasNo

Ye

[Por defecto : 22°C, 72°F]

Por defecto : “0,5” °C, “1”°F

Velocidad fijaVelocidad variable de la persiana[Por defecto : “F”, 3 velocidades fijas]

La persiana/grupos a controlar: ningún icono aparece enel display.Una sola persiana está disponible: los iconos del grupo“1” no están iluminados.…Cuatro grupos de persianas están disponibles: los iconosde los grupos “Lámparas” y “4” estarán iluminados en elmenú de las luces.No hay grupo, pero el utilizador puede pilotar la persiana.[Por defecto: “0”, controla la persiana desactivada.]

Las persianas instaladas ni tienen la capacidad demodificar su inclinación.Las persianas instaladas tienen un motor en medida demodificar su inclinación.[Por defecto: No, las persianas no tiene la capacidad demodificar su inclinación.]

NO

SI: Si el valor de reset stepestá regulado en 0, el modoautónomo no estádisponible. El mando adistancia de infrarrojos y sudisplay funcionan como enel modo comunicación.

NO: En caso de ventiladorvariable, hay dos iconosdisponibles: velocidadALTA y modo AUTO

SI: Une vez que el menúpersiana seleccionado, losiconos de los gruposestarán iluminados sobre eldisplay de cristales líquidos(sin icono si un solo grupoes seleccionado). Losiconos “A” y “1” estánactivados en el menú de losventiladores. El utilizadorpuede controlar todas laspersianas o una sola.

NO: La característica deinclinación de la persianase activa en el menúPersiana. No hay ningúnicono que actúe sobre estacaracterística al exterior delmenú persiana.

E - 5

NTC - IR2ESPAÑOLMenú de configuración

Referirse a la figura de la página 3 (aspecto del display).

Para entrar en el menú de configuración, apretar el botón B duranteal menos 5 segundos consecutivos, con el mando a distanciaapagado. Aparecerá sobre el display “1-”. Esta opción es el primerartículo configurable del menú. Para comprobar el valor de esteparámetro, apretar de nuevo el botón B. Durante el primer control,aparecerá el valor por defecto programado en la fábrica.

Para modificar este valor, apretar el botón F o D. Para guardar estenuevo parámetro apretar el botón B. Para pasar al display y/o a lamodificación de otro artículo (“2-”), apretar el botón B y proceder dela manera anteriormente descrita. Se no se pulsa ninguna tecla enun tiempo de 60 segundos, el menú se detienen inmediatamente.No será enviado ningún mensaje.

El menú de configuración es el siguiente:

1-

2-

3-

Item Valor Descripción Visualización

Unidades de temperaturaC : grados C

F : grados F

SistemaCo

St

Mensaje set-pointSiNo

°C : indica que todas las temperaturas aparecerán sobreel display en grados centígrados.°F : indica que todas las temperaturas aparecerán sobreel display en grados Fahrenheit.[Por defecto : “C” grados C]

El set-point de temperatura está indicado por medio de labarra gráfica.El set.point de temperatura es mostrado por medio de lascifras de 7 segmentos y el icono 5[Por defecto :“Co” Comunicación]

El valor de set-point aparecerá en el display de cristaleslíquidos IR2.El valor de configuración no aparecerá sobre el displayde cristales líquidos IR2.[Por defecto : Si]

NO

NO

SISi el “sistema” es Co, elset-point no apareceráautomáticamente.

4-

5-

6-

7-

8-

Valor de set-point15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Valor paso reset0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

Tipo velocidad del ventiladorFU

Grupo de persianasdisponibles0

1

…4

5

Inclinación de las persianasNo

Ye

[Por defecto : 22°C, 72°F]

Por defecto : “0,5” °C, “1”°F

Velocidad fijaVelocidad variable de la persiana[Por defecto : “F”, 3 velocidades fijas]

La persiana/grupos a controlar: ningún icono aparece enel display.Una sola persiana está disponible: los iconos del grupo“1” no están iluminados.…Cuatro grupos de persianas están disponibles: los iconosde los grupos “Lámparas” y “4” estarán iluminados en elmenú de las luces.No hay grupo, pero el utilizador puede pilotar la persiana.[Por defecto: “0”, controla la persiana desactivada.]

Las persianas instaladas ni tienen la capacidad demodificar su inclinación.Las persianas instaladas tienen un motor en medida demodificar su inclinación.[Por defecto: No, las persianas no tiene la capacidad demodificar su inclinación.]

NO

SI: Si el valor de reset stepestá regulado en 0, el modoautónomo no estádisponible. El mando adistancia de infrarrojos y sudisplay funcionan como enel modo comunicación.

NO: En caso de ventiladorvariable, hay dos iconosdisponibles: velocidadALTA y modo AUTO

SI: Une vez que el menúpersiana seleccionado, losiconos de los gruposestarán iluminados sobre eldisplay de cristales líquidos(sin icono si un solo grupoes seleccionado). Losiconos “A” y “1” estánactivados en el menú de losventiladores. El utilizadorpuede controlar todas laspersianas o una sola.

NO: La característica deinclinación de la persianase activa en el menúPersiana. No hay ningúnicono que actúe sobre estacaracterística al exterior delmenú persiana.

IRC E

IRC

IRC

Page 36: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

E - 6

Menú de configuración

Item 4- - Item 5-:La temperatura deseada por el utilizador puede ser regulada con laayuda de las teclas F o D.

El aumento o la disminución de la temperatura parte de un valorregulado en la fábrica a 22°C (72°F).A cada presión sobre las teclas F o D, se tendrá una variación de+0,5°C (o +1°F).En ese caso, la horquilla de temperatura de 20°C à 24°C (68°F à76°F).El utilizador puede decidir agrandar esta horquilla modificando losvalores de los artículos 4 y 5.

El artículo 4 representa la temperatura de partida mientras que el 5representa el valor a atribuir a cada presión sobre la tecla F o D.

He aquí algunos ejemplos en función de la playadeseada (aconsejamos no modificar el artículo 5)

Menú de configuración – Explicación detalladaItem 5 = 2C (4F)Temp. mínima = 14°C (56°F) —> bloqueada automáticamente a15°C (59°F)Temp. máxima = 30°C (88°F)

Item 5 = 1.5C (3F)Temp. mínima = 16C (60F)Temp. máxima = 28C (84F)

Item 5 = 1C (2F)Temp. mínima = 18C (64F)Temp. máxima = 26C (80F)

Si el utilizador lo desea, es posible bloquear el valor elegido en elartículo 4 sin que la presión de las teclas F o D no produzca ningúnaumento o disminución de temperatura. Para ello, regular el valorde temperatura deseada fijada en el artículo 4 y dar al artículo 5 elvalor 0°C (0°F).El valor máximo posible para la temperatura deseada es de 32°C(90°F).

9- Grupos de lucesdisponibles0

1

...4

5

No hay luces/grupos a controlar: ningún icono no apareceen el display.Un solo grupo de luces está disponible: los iconos delgrupo “1” no están iluminados....Cuatro grupos de luces están disponibles: los iconos delos grupos “Lámparas” y “4” se iluminarán en el menú delas luces.No hay grupo, pero el utilizador puede pilotar la luz.

[Por defecto: “0”, controla luces desactivado]

SI: Una vez seleccionado elmenú luce, los iconos delos grupos serán iluminadossobre el display de cristaleslíquidos (sin icono si un sologrupo está seleccionado).Los iconos “A” y “1” estánactivados en el menú de lasluces. El utilizador puedecontrolar todas las luces ouna sola.

10- Presencia alerón

NoSi

Sobre ciertas unidades, el alerón no está instalado. Esteartículo permite no mostrar en el display el icono delalerón.NingunoAlerón presente (motor paso a paso o motor sincrónico +posición home)

[Por defecto “ninguna”, sin presencia de alerón]

SI: Si la unidad estáequipada con alerón, esteicono estará activado.

Este icono mostrará sobreel display el funcionamientodel alerón.

11- Identificador distante de launidadA123...7

Identificador de la unidad TODASIdentificador distante de la unidad 1Identificador distante de la unidad 2Identificador distante de la unidad 3...Identificador de la distante de la unidad 7[Por defecto: “A”, Todas]

SI

12- SI: En los modos ocupadoy No ocupado : el icono detemperaturas estaráescondido

Los iconos Luz y Persianasno aparecerán nada másque si han sidoseleccionados.

Sistema HVAC

SiNo

Ciertas aplicaciones tienen la exigencia de gestionarúnicamente el módulo sin ningún otro sistema conectado.

Un sistema HVAC está presente.Ningún sistema HVAC está presente.

[Por defecto: “Si”, el sistema HVAC está presente.]

NTC - IR2

E - 6

Menú de configuración

Item 4- - Item 5-:La temperatura deseada por el utilizador puede ser regulada con laayuda de las teclas F o D.

El aumento o la disminución de la temperatura parte de un valorregulado en la fábrica a 22°C (72°F).A cada presión sobre las teclas F o D, se tendrá una variación de+0,5°C (o +1°F).En ese caso, la horquilla de temperatura de 20°C à 24°C (68°F à76°F).El utilizador puede decidir agrandar esta horquilla modificando losvalores de los artículos 4 y 5.

El artículo 4 representa la temperatura de partida mientras que el 5representa el valor a atribuir a cada presión sobre la tecla F o D.

He aquí algunos ejemplos en función de la playadeseada (aconsejamos no modificar el artículo 5)

Menú de configuración – Explicación detalladaItem 5 = 2C (4F)Temp. mínima = 14°C (56°F) —> bloqueada automáticamente a15°C (59°F)Temp. máxima = 30°C (88°F)

Item 5 = 1.5C (3F)Temp. mínima = 16C (60F)Temp. máxima = 28C (84F)

Item 5 = 1C (2F)Temp. mínima = 18C (64F)Temp. máxima = 26C (80F)

Si el utilizador lo desea, es posible bloquear el valor elegido en elartículo 4 sin que la presión de las teclas F o D no produzca ningúnaumento o disminución de temperatura. Para ello, regular el valorde temperatura deseada fijada en el artículo 4 y dar al artículo 5 elvalor 0°C (0°F).El valor máximo posible para la temperatura deseada es de 32°C(90°F).

9- Grupos de lucesdisponibles0

1

...4

5

No hay luces/grupos a controlar: ningún icono no apareceen el display.Un solo grupo de luces está disponible: los iconos delgrupo “1” no están iluminados....Cuatro grupos de luces están disponibles: los iconos delos grupos “Lámparas” y “4” se iluminarán en el menú delas luces.No hay grupo, pero el utilizador puede pilotar la luz.

[Por defecto: “0”, controla luces desactivado]

SI: Una vez seleccionado elmenú luce, los iconos delos grupos serán iluminadossobre el display de cristaleslíquidos (sin icono si un sologrupo está seleccionado).Los iconos “A” y “1” estánactivados en el menú de lasluces. El utilizador puedecontrolar todas las luces ouna sola.

10- Presencia alerón

NoSi

Sobre ciertas unidades, el alerón no está instalado. Esteartículo permite no mostrar en el display el icono delalerón.NingunoAlerón presente (motor paso a paso o motor sincrónico +posición home)

[Por defecto “ninguna”, sin presencia de alerón]

SI: Si la unidad estáequipada con alerón, esteicono estará activado.

Este icono mostrará sobreel display el funcionamientodel alerón.

11- Identificador distante de launidadA123...7

Identificador de la unidad TODASIdentificador distante de la unidad 1Identificador distante de la unidad 2Identificador distante de la unidad 3...Identificador de la distante de la unidad 7[Por defecto: “A”, Todas]

SI

12- SI: En los modos ocupadoy No ocupado : el icono detemperaturas estaráescondido

Los iconos Luz y Persianasno aparecerán nada másque si han sidoseleccionados.

Sistema HVAC

SiNo

Ciertas aplicaciones tienen la exigencia de gestionarúnicamente el módulo sin ningún otro sistema conectado.

Un sistema HVAC está presente.Ningún sistema HVAC está presente.

[Por defecto: “Si”, el sistema HVAC está presente.]

IRC E

Page 37: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

E - 7

NTC - IR2ESPAÑOLTest de instalación

Referirse a la figure de la página 3 (aspecto del display).Une vez terminadas la instalación y la configuración de la unidad,efectuar el test.

Este test tiene por objeto verificar que no se haya cometido ningúnerror durante la instalación y que la unidad funcione correctamenteen la primera puesta en marcha.Para entrar en el modo test, pulsar las teclas B y C juntas durantepor lo menos 5 segundos consecutivos.Aparecerá en el display una “A”.

Entonces es posible elegir el test automático o uno de los 3 testsmanuales. Pulsar la tecla D, aparecerán en pantalla de maneracíclica las opciones:

A 1 2 3 A 1...

Para confirmar qué test realizar, pulsar el botón B antes de 60segundos orientando el mando a distancia hacia la unidad. Launidad emitirá un doble bip sonoro para indicar que el mensaje hasido recibido correctamente.

Test manual

Se tiene la posibilidad de seleccionar 3 teclas diferentesindicadas por el número correspondiente sobre el display.Cada test forzará la activación de diferentes salidas de la unidad.Durante el test, todos los iconos del display están apagados; elúnico botón activo es el C que permite interrumpir el test en todomomento.Sin interrupción, el test dura aproximadamente 7 minutos.

TEST 1 – Modo frío

Para poner en marcha este test, dirigir el mando a distancia haciala unidad y apretar el botón B cuando aparece en el display elnúmero “1”. El mensaje es enviado al sistema que responde conun doble bip sonoro en caso de buena recepción. Este test tienepor objeto comprobar el modo de funcionamiento “frío” de launidad.Las salidas de la unidad en las que la activación está forzada son:

• Válvula de agua fría• Velocidad de ventilación RÁPIDA• Encendido de la bomba de drenaje de la condensación

TEST 2 – Modo calefacciónPara poner en marcha este test, dirigir el mando a distancia hacia

la unidad y apretar el botón B cuando aparece en el display elnúmero “2”.El mensaje es enviado al sistema que responde con un doble bipsonoro en caso de buena recepción.Este test tiene por objeto comprobar el modo de funcionamiento“calefacción” de la unidad.Las salidas de la unidad en las que la activación está forzada son:

• Válvula de agua caliente• Velocidad de ventilación MEDIA (RÁPIDA para las unidades con

motor ventilador variable).

TEST 3 – Booster heating (agua caliente + resistenciaseléctricas)

Para poner en marcha este test, dirigir el mando a distancia haciala unidad y apretar el botón B cuando aparece en el display elnúmero “2”.El mensaje es enviado al sistema que responde con un doble bipsonoro en caso de buena recepción. Este test tiene por objetocomprobar el modo de funcionamiento “calefacción conresistencias eléctricas encendidas” de la unidad.Las salidas de la unidad en las que la activación está forzada son:

• Válvula de agua caliente• Válvula de agua caliente• Velocidad de ventilación AUTOMÁTICA

Test automáticoDurante todo el tiempo de la prueba, dejar el mando a distanciaorientado hacia la unidad interna de manera que esta última recibacorrectamente los mensajes que el mando a distancia envía demanera cíclica.En efecto, este test tiene por objeto comprobar el envío correcto delos mensajes, la recepción y el funcionamiento de la unidad.

El test no podrá arrancar si la unidad no es comunicante(autónoma) o si ella está desprovista de captadores de aire desalida.

Durante el test, todos los iconos del display están apagados; elúnico botón activo es el C que permite interrumpir el test en todomomento.Sin interrupción, el test dura alrededor de 22 minutos.Durante el test, el diagnóstico de la unidad está activo.El cuadro a continuación indica las salidas de la unidad que sonforzadas y en que modo de funcionamiento operará el sistema:

Motor ventilador convelocidad variableMotor ventilador con velocidades fijas

Minutos

de 0 a 1

de 1 a 2

de 2 a 3

de 3 a 6

de 6 a 11

de 11 a 13

de 13 a 20

de 20 a 21

Frío

(X) / (*)

(X) / (*)

(X) / (*)

X/ *

X/ *

Calefacción

X/ *

X/ *

Resistenciaseléctricas

X/ *

Bombas dedrenaje de

condensaciones

X/ *

X/ *

X/ *

X/ *

LENTA

X

X

MEDIA

X

RÁPIDA

X

X

RÁPIDA

*

*

*

AUTO

X

X

X

X

AUTO

*

*

*

*

*

X/ * = No olvidar que las válvulas del agua necesitan varios minutos para abrirse completamente. Solamente después de este tiempo se podrá recibir elefecto de frío/calor.

IRC E

Page 38: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NE

DE

RL

AN

DS

NL - 1

NTC - IR2

De montage-instructies van de binnen- en buiten-unit zijn weergegeven in de respectievehandleidingen.

InhoudBlz.

Afmetingen (mm) ........................................................................................ 2

Aspect en display ........................................................................................ 3

Algemene informatie ................................................................................... 4

Montage steun wand................................................................................... 4

Configuratiemenu ....................................................................................... 5/6

Configuratiemenu - verdere uitdieping....................................................... 6

Installatietest ............................................................................................... 7

Montage-instructies

MONTAGESCHEMA

Handleiding lezen

IR2monteren

De test startenom het systeemte controleren

Bedienen met de IR2

IRC

IRC

IRC

NED

ERLA

NDS

NL - 1

Page 39: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

NL - 2

2861

181

63

2,5

32,8

77,285

,787

A

Wandsteun

Afstandsbediening

Afmetingen (mm)IRC NL

Page 40: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NL - 3

NTC - IR2NEDERLANDSAspect en display

1. Normale handelingen HVAC menu2. Controle-menu licht3. Controle-menu scherm4. Controle-menu louvres5. Rusttoestand ON6. Signaal lage batterijen7. Gebruiker set-point bij stand-alone systeem

(+ positienummer louvres)8. Louvres gebruikerskeuze (indien mogelijk gemaakt)9. Ventilator gebruikerskeuse (indien mogelijk gemaakt)10. Afstandsbediening ID11. “UP” om het scherm te verhogen en het overhellen van

het scherm te laten toenemen“DOWN” om het scherm te verlagen en het overhellenvan het scherm te laten afnemen

12. Staafdiagram bij communicerend systeem13. Controle licht- en schermgroepen14. “ON” om de lichten aan te doen15. “OFF” om de lichten uit te schakelen16. Ovedrachticoon

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 A

on

off

H

F

G

A

B

C

D

E

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 A

on

off

.515

14

13

12

56

7

8

9

11 10

1 2 3 4

Functies afstandsbediening

A DisplayB MenuC Toets Occupied/unoccupiedD Verhoging temperatuurE Keuze ventilatorsnelheidF Verlaging temperatuurG NulstellingH Uitbrenger van signalen

IRC NL

Page 41: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

NL - 4

Algemene informatie

De afstandsbediening werkt alleen met hydronische units.Zie voor de montage-instructies van deze apparaten debetreffende handleidingen.

De afstandbediening geeft de werkingsinstellingen door aan de unitbij middel van infraroodstralen.De voortbrenger is bovenaan de afstandbediening geplaatst, netboven de display (H).Vooraleer om het even welk signaal te verzenden is het dusbelangrijk dat de afstandbediening op de unit gericht is. Men dienter hierbij op te letten dat er zich geen belemmeringen bevindentussen de afstandbediening en de unit.Het seinen van een signaal wordt door de afstandbedieninggesignaleerd met het verschijnen van een klein zwart pijltje aan delinkerkant van de display.Als het signaal dat naar de unit werd geseind ontvangen werdwordt dit bevestigd met een pieptoon (beep).• Montage van deze apparatuur mag alleen worden uitgevoerd

Montage steun wand

door een erkend installateur.• De installatie uitvoeren in overeenstemming met de nationale van

kracht zijnde voorschriften.• Test de systeemwerking grondig na de installatie en leg alle

systeemfuncties uit aan de klant.• Laat deze handleiding achter bij de klant i.v.m. de instructies

voor periodiek onderhoud.• Voer verpakkingsmateriaal af volgens de plaatseli jke

voorschriften.• Wanneer men zich niet houdt aan de montage-instructies dan

vervalt de garantie.• Controleer de zending bij aankomst op transportschade. Meld

eventuele zichtbare schade onmiddellijk telefonisch aanCarrier BV en laat de vervoerder een aantekening maken opde vrachtbrief. Installeer of gebruik geen beschadigdeapparatuur.

• Schakel, in geval van een storing, de unit uit, schakel dehoofdstroom af en neem contact op met een erkendeinstallateur.

M

V

V

25 mm

0,984 in

5 m

m0,

196

in

IRC NL

Controleer de zending bij aankomst op transportschade. Melde-ventuele zichtbare schade onmiddellijk en laat de vervoerder een aantekening maken opde vrachtbrief. Installeer of gebruik geen beschadigdeapparatuur.

Page 42: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NL - 5

NTC - IR2NEDERLANDSConfiguratiemenu

Er wordt verwezen naar de figuur van pagina 3 (Aspect en display).

Om de navigatie aan te vangen binnenin het configuratiemenudient men de toets B gedurende tenminste 5 opeenvolgendeseconden in te drukken, met de afstandbediening uit.Bericht “1-” zal verschijnen, dit is het eerste configureerbare berichtvan het menu. Opnieuw de toets B indrukken om de waarde van ditbericht te controleren. Bij de eerste controle zal de fabriekswaarde

worden getoond. Om deze waarde te wijzigen dient men toets F oftoets D in te drukken. De nieuwe waarde wordt opgeslagen doorhet indrukken van toets B. Om over te gaan naar het afbeelden en/of wijzigen van een ander bericht (“2-“) toets B indrukken en tewerkgaan zoals hierboven. In geval geen enkele toets wordt ingedruktbinnen de 60 seconden wordt automatisch het menu verlaten. Erzal geen enkel signaal worden verstuurd.Het configuratiemenu ziet er uit als volgt :

1-

2-

3-

Post Waarde Beschrijving Getoond

TemperatuureenhedenC: graden C

F: graden F

SysteemCoSt

Weergave set-pointJaNee

“C” duidt aan dat alle temperaturen zullen wordenafgebeeld in graden C“F” duidt aan dat alle temperaturen zullen wordenafgebeeld in graden F[Defaults: “C”: graden “C”]

Temp SP wordt getoond in grafiekTemp SP wordt getoond via de 7 segment-digits en .5 icoon[Defaults: “Co”: Communicerend]

De set-point waarde zal worden weergegeven op de IR2 LCDDe set-point waarde zal NIET worden weergegeven opde IR2 LCD[Defaults: “Ye”]

NEE

NEE

JAIs het “systeem” Co dan zalde set-point nietautomatisch wordenweergegeven.

4-

5-

6-

7-

8-

Set-point waarde15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Reset stap waarde0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

Ventilator Snelheid TypeFU

Groepen rolluikenbeschikbaar0

1

…4

5

Helling rolluikenNee

Ja

[Defaults: 22°C; 72 °F]

[Default: “0,5” °C; “1” °F]

Vaste snelheidVariabele ventilatorsnelheid

[Default: “F” 3 vaste snelheden]

Er is geen rolluik/groepen om te controleren: er wordengeen iconen afgebeeldJuist 1 groep rolluiken is beschikbaar: “1” groepen-icoonzal niet verlicht worden…Vier lichtgroepen zijn beschikbaar: “lamp” en “4” groepen-iconen zullen verlicht worden in het lichtmenu.Er is geen groep, maar de gebruiker kan de rolluik regelen

[Defaults: “0”: controle rolluiken onbruikbaar gemaakt.]

De geïnstalleerde rolluiken hebben niet de mogelijkheidom hun helling te regelenDe geïnstalleerde rolluiken hebben de motor diewijzigingen in de helling mogelijk maakt.[Default: “No” Rolluiken hebben de mogelijkheid niet omde helling te regelen]

NEE

JA: Als de reset stepwaarde op 0 is gezet, is destand-alone mode nietbeschikbaar. De IRafstandbediening en zijndisplay werken zoals in eencommunicerend systeem

NEE: In geval vanvariabele ventilator, zijn ertwee beschikbare iconen:hoge snelheid en Auto-mode

JAEens het Menu Rolluikengeselecteerd is, zal degroepen-icoon geactiveerdworden op het lcd (geeniconen als een enkele groepgeselecteerd is)“A” en “1” iconen zijngeactiveerd in het MenuRolluiken. Gebruiker kanalle of een enkele rolluikregelen.

NEEHet element van derolluikhelling wordt actief inhet Menu Rolluiken. Buitenhet Menu Rolluiken is ergeen enkel icoon datinwerkt op dit element.

NL - 5

NTC - IR2NEDERLANDSConfiguratiemenu

Er wordt verwezen naar de figuur van pagina 3 (Aspect en display).

Om de navigatie aan te vangen binnenin het configuratiemenudient men de toets B gedurende tenminste 5 opeenvolgendeseconden in te drukken, met de afstandbediening uit.Bericht “1-” zal verschijnen, dit is het eerste configureerbare berichtvan het menu. Opnieuw de toets B indrukken om de waarde van ditbericht te controleren. Bij de eerste controle zal de fabriekswaarde

worden getoond. Om deze waarde te wijzigen dient men toets F oftoets D in te drukken. De nieuwe waarde wordt opgeslagen doorhet indrukken van toets B. Om over te gaan naar het afbeelden en/of wijzigen van een ander bericht (“2-“) toets B indrukken en tewerkgaan zoals hierboven. In geval geen enkele toets wordt ingedruktbinnen de 60 seconden wordt automatisch het menu verlaten. Erzal geen enkel signaal worden verstuurd.Het configuratiemenu ziet er uit als volgt :

1-

2-

3-

Post Waarde Beschrijving Getoond

TemperatuureenhedenC: graden C

F: graden F

SysteemCoSt

Weergave set-pointJaNee

“C” duidt aan dat alle temperaturen zullen wordenafgebeeld in graden C“F” duidt aan dat alle temperaturen zullen wordenafgebeeld in graden F[Defaults: “C”: graden “C”]

Temp SP wordt getoond in grafiekTemp SP wordt getoond via de 7 segment-digits en .5 icoon[Defaults: “Co”: Communicerend]

De set-point waarde zal worden weergegeven op de IR2 LCDDe set-point waarde zal NIET worden weergegeven opde IR2 LCD[Defaults: “Ye”]

NEE

NEE

JAIs het “systeem” Co dan zalde set-point nietautomatisch wordenweergegeven.

4-

5-

6-

7-

8-

Set-point waarde15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Reset stap waarde0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

Ventilator Snelheid TypeFU

Groepen rolluikenbeschikbaar0

1

…4

5

Helling rolluikenNee

Ja

[Defaults: 22°C; 72 °F]

[Default: “0,5” °C; “1” °F]

Vaste snelheidVariabele ventilatorsnelheid

[Default: “F” 3 vaste snelheden]

Er is geen rolluik/groepen om te controleren: er wordengeen iconen afgebeeldJuist 1 groep rolluiken is beschikbaar: “1” groepen-icoonzal niet verlicht worden…Vier lichtgroepen zijn beschikbaar: “lamp” en “4” groepen-iconen zullen verlicht worden in het lichtmenu.Er is geen groep, maar de gebruiker kan de rolluik regelen

[Defaults: “0”: controle rolluiken onbruikbaar gemaakt.]

De geïnstalleerde rolluiken hebben niet de mogelijkheidom hun helling te regelenDe geïnstalleerde rolluiken hebben de motor diewijzigingen in de helling mogelijk maakt.[Default: “No” Rolluiken hebben de mogelijkheid niet omde helling te regelen]

NEE

JA: Als de reset stepwaarde op 0 is gezet, is destand-alone mode nietbeschikbaar. De IRafstandbediening en zijndisplay werken zoals in eencommunicerend systeem

NEE: In geval vanvariabele ventilator, zijn ertwee beschikbare iconen:hoge snelheid en Auto-mode

JAEens het Menu Rolluikengeselecteerd is, zal degroepen-icoon geactiveerdworden op het lcd (geeniconen als een enkele groepgeselecteerd is)“A” en “1” iconen zijngeactiveerd in het MenuRolluiken. Gebruiker kanalle of een enkele rolluikregelen.

NEEHet element van derolluikhelling wordt actief inhet Menu Rolluiken. Buitenhet Menu Rolluiken is ergeen enkel icoon datinwerkt op dit element.

NL - 5

NTC - IR2NEDERLANDSConfiguratiemenu

Er wordt verwezen naar de figuur van pagina 3 (Aspect en display).

Om de navigatie aan te vangen binnenin het configuratiemenudient men de toets B gedurende tenminste 5 opeenvolgendeseconden in te drukken, met de afstandbediening uit.Bericht “1-” zal verschijnen, dit is het eerste configureerbare berichtvan het menu. Opnieuw de toets B indrukken om de waarde van ditbericht te controleren. Bij de eerste controle zal de fabriekswaarde

worden getoond. Om deze waarde te wijzigen dient men toets F oftoets D in te drukken. De nieuwe waarde wordt opgeslagen doorhet indrukken van toets B. Om over te gaan naar het afbeelden en/of wijzigen van een ander bericht (“2-“) toets B indrukken en tewerkgaan zoals hierboven. In geval geen enkele toets wordt ingedruktbinnen de 60 seconden wordt automatisch het menu verlaten. Erzal geen enkel signaal worden verstuurd.Het configuratiemenu ziet er uit als volgt :

1-

2-

3-

Post Waarde Beschrijving Getoond

TemperatuureenhedenC: graden C

F: graden F

SysteemCoSt

Weergave set-pointJaNee

“C” duidt aan dat alle temperaturen zullen wordenafgebeeld in graden C“F” duidt aan dat alle temperaturen zullen wordenafgebeeld in graden F[Defaults: “C”: graden “C”]

Temp SP wordt getoond in grafiekTemp SP wordt getoond via de 7 segment-digits en .5 icoon[Defaults: “Co”: Communicerend]

De set-point waarde zal worden weergegeven op de IR2 LCDDe set-point waarde zal NIET worden weergegeven opde IR2 LCD[Defaults: “Ye”]

NEE

NEE

JAIs het “systeem” Co dan zalde set-point nietautomatisch wordenweergegeven.

4-

5-

6-

7-

8-

Set-point waarde15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Reset stap waarde0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

Ventilator Snelheid TypeFU

Groepen rolluikenbeschikbaar0

1

…4

5

Helling rolluikenNee

Ja

[Defaults: 22°C; 72 °F]

[Default: “0,5” °C; “1” °F]

Vaste snelheidVariabele ventilatorsnelheid

[Default: “F” 3 vaste snelheden]

Er is geen rolluik/groepen om te controleren: er wordengeen iconen afgebeeldJuist 1 groep rolluiken is beschikbaar: “1” groepen-icoonzal niet verlicht worden…Vier lichtgroepen zijn beschikbaar: “lamp” en “4” groepen-iconen zullen verlicht worden in het lichtmenu.Er is geen groep, maar de gebruiker kan de rolluik regelen

[Defaults: “0”: controle rolluiken onbruikbaar gemaakt.]

De geïnstalleerde rolluiken hebben niet de mogelijkheidom hun helling te regelenDe geïnstalleerde rolluiken hebben de motor diewijzigingen in de helling mogelijk maakt.[Default: “No” Rolluiken hebben de mogelijkheid niet omde helling te regelen]

NEE

JA: Als de reset stepwaarde op 0 is gezet, is destand-alone mode nietbeschikbaar. De IRafstandbediening en zijndisplay werken zoals in eencommunicerend systeem

NEE: In geval vanvariabele ventilator, zijn ertwee beschikbare iconen:hoge snelheid en Auto-mode

JAEens het Menu Rolluikengeselecteerd is, zal degroepen-icoon geactiveerdworden op het lcd (geeniconen als een enkele groepgeselecteerd is)“A” en “1” iconen zijngeactiveerd in het MenuRolluiken. Gebruiker kanalle of een enkele rolluikregelen.

NEEHet element van derolluikhelling wordt actief inhet Menu Rolluiken. Buitenhet Menu Rolluiken is ergeen enkel icoon datinwerkt op dit element.

NTC - IR2

NL - 6

Configuratiemenu

Post 4- - Post 5-:De gewenste temperatuur van de gebruiker kan geregeld wordendoor het indrukken van de toetsen F of D.De toe- of afname van de temperatuur gebeurt vanaf eeningestelde waarde in de fabriek van 22C (72F).Bij elk indrukken van de toetsen F of D zal een wijziging optredenvan ± 0.5C (of ± 1F).In dit geval is de temperatuurschaal begrepen tussen : 20C en 24C(68F à 76F).De gebruiker kan in alle geval beslissen om deze schaal teverruimen door de waarden van de instrumenten 4 en 5 te wijzigen.

Het instrument 4 vertegenwoordigt de vertrekwaarde, terwijl hetinstrument 5 de waarde bedraagt toe te kennen aan het enkeleindrukken van toets F of D.

Hierna nemen we enkele voorbeelden op basis van de gevraagdeschaalwijdte (wij raden aan om ENKEL het instrument 5 tewijzigen):

Configuratiemenu - verdere uitdiepingPost 5 = 2C (4F)Minimale temperatuur = 14C (56F) —> automatisch geblokkeerd bij15C (59F)Maximale temperatuur = 30C (88F)

Post 5 = 1.5C (3F)Minimale temperatuur = 16C (60F)Maximale temperatuur = 28C (84F)

Post 5 = 1C (2F)Minimale temperatuur = 18C (64F)Maximale temperatuur = 26C (80F)

In geval de gebruiker het wenst, is het eveneens mogelijk degekozen waarde te blokkeren in instrument 4, zonder dat een toe-of afname van de temperatuur wordt uitgevoerd bij het indrukkenvan de toetsen F of D. Om dit te doen dient men de waarde van degewenste temperatuur vast in te stellen in instrument 4 en 0C (0F)kiezen in instrument 5.De maximale waarde van de gewenste temperatuur is in elk geval32C (90F).

9- Groepen lichtenbeschikbaar0

1

...4

5

Er zijn geen lichten/groepen om te controleren: er wordengeen iconen afgebeeldJuist 1 groep lichten is beschikbaar: “1” groepen-icoon zalniet verlicht worden...Vier lichtgroepen zijn beschikbaar: “lamp” en “4” groepen-iconen zullen verlicht worden in het lichtmenu.Er is geen groep, maar de gebruiker kan het licht regelen[Defaults: “0”: controle lichten onbruikbaar gemaakt.]

JAEens het Menu Lichtengeselecteerd is, zal degroepen-icon geactiveerdworden op het lcd (geeniconen als een enkelegroep geselecteerd is)“A” en “1” iconen zijngeactiveerd in het MenuLichten. Gebruiker kan alleof een enkel licht regelen.

10- Aanwezigheid louvre

Nee

Ja

Sommige units hebben het louvre niet geïnstalleerd. Ditinstrument laat toe om het louvre-icoon niet te tonen ophet LCDGeen

Louvre geïnstalleerd (Stepper motor of synchroonmotor +home positie)

[Defaults: “No” Geen louvre aanwezigheid.]

JA: Heeft de unit het louvre,dan zal dit icoongeactiveerd worden

Dit icoon zal op het lcd hetfunctioneren van het louvretonen.

11- Gebruikersafstandbediening IDA123...7

Unit afstandbediening ID AllUnit afstandbediening ID 1Unit afstandbediening ID 2Unit afstandbediening ID 3...Unit afstandbediening ID 7[Defaults: “A” All]

JA

12- JA: Zowel in de Occupiedals in de Unoccupied mode: de temperatuur-icon zalverborgen zijn

Licht- en Rolluikiconenzullen enkel verschijnenindien geselecteerd

HVAC systeem

Ja

Nee

Sommige toepassingen noodzaken enkel het besturenvan de regelings-module, zonder dat er een link is meteen ander systeem

Een HVAC-systeem is aanwezig

Een HVAC-systeem is NIET aanwezig

[Default: “Ye” : HVAC systeem is aanwezig]

IRC NL

IRC

IRC

Page 43: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

NL - 6

Configuratiemenu

Post 4- - Post 5-:De gewenste temperatuur van de gebruiker kan geregeld wordendoor het indrukken van de toetsen F of D.De toe- of afname van de temperatuur gebeurt vanaf eeningestelde waarde in de fabriek van 22C (72F).Bij elk indrukken van de toetsen F of D zal een wijziging optredenvan ± 0.5C (of ± 1F).In dit geval is de temperatuurschaal begrepen tussen : 20C en 24C(68F à 76F).De gebruiker kan in alle geval beslissen om deze schaal teverruimen door de waarden van de instrumenten 4 en 5 te wijzigen.

Het instrument 4 vertegenwoordigt de vertrekwaarde, terwijl hetinstrument 5 de waarde bedraagt toe te kennen aan het enkeleindrukken van toets F of D.

Hierna nemen we enkele voorbeelden op basis van de gevraagdeschaalwijdte (wij raden aan om ENKEL het instrument 5 tewijzigen):

Configuratiemenu - verdere uitdiepingPost 5 = 2C (4F)Minimale temperatuur = 14C (56F) —> automatisch geblokkeerd bij15C (59F)Maximale temperatuur = 30C (88F)

Post 5 = 1.5C (3F)Minimale temperatuur = 16C (60F)Maximale temperatuur = 28C (84F)

Post 5 = 1C (2F)Minimale temperatuur = 18C (64F)Maximale temperatuur = 26C (80F)

In geval de gebruiker het wenst, is het eveneens mogelijk degekozen waarde te blokkeren in instrument 4, zonder dat een toe-of afname van de temperatuur wordt uitgevoerd bij het indrukkenvan de toetsen F of D. Om dit te doen dient men de waarde van degewenste temperatuur vast in te stellen in instrument 4 en 0C (0F)kiezen in instrument 5.De maximale waarde van de gewenste temperatuur is in elk geval32C (90F).

9- Groepen lichtenbeschikbaar0

1

...4

5

Er zijn geen lichten/groepen om te controleren: er wordengeen iconen afgebeeldJuist 1 groep lichten is beschikbaar: “1” groepen-icoon zalniet verlicht worden...Vier lichtgroepen zijn beschikbaar: “lamp” en “4” groepen-iconen zullen verlicht worden in het lichtmenu.Er is geen groep, maar de gebruiker kan het licht regelen[Defaults: “0”: controle lichten onbruikbaar gemaakt.]

JAEens het Menu Lichtengeselecteerd is, zal degroepen-icon geactiveerdworden op het lcd (geeniconen als een enkelegroep geselecteerd is)“A” en “1” iconen zijngeactiveerd in het MenuLichten. Gebruiker kan alleof een enkel licht regelen.

10- Aanwezigheid louvre

Nee

Ja

Sommige units hebben het louvre niet geïnstalleerd. Ditinstrument laat toe om het louvre-icoon niet te tonen ophet LCDGeen

Louvre geïnstalleerd (Stepper motor of synchroonmotor +home positie)

[Defaults: “No” Geen louvre aanwezigheid.]

JA: Heeft de unit het louvre,dan zal dit icoongeactiveerd worden

Dit icoon zal op het lcd hetfunctioneren van het louvretonen.

11- Gebruikersafstandbediening IDA123...7

Unit afstandbediening ID AllUnit afstandbediening ID 1Unit afstandbediening ID 2Unit afstandbediening ID 3...Unit afstandbediening ID 7[Defaults: “A” All]

JA

12- JA: Zowel in de Occupiedals in de Unoccupied mode: de temperatuur-icon zalverborgen zijn

Licht- en Rolluikiconenzullen enkel verschijnenindien geselecteerd

HVAC systeem

Ja

Nee

Sommige toepassingen noodzaken enkel het besturenvan de regelings-module, zonder dat er een link is meteen ander systeem

Een HVAC-systeem is aanwezig

Een HVAC-systeem is NIET aanwezig

[Default: “Ye” : HVAC systeem is aanwezig]

NTC - IR2

NL - 6

Configuratiemenu

Post 4- - Post 5-:De gewenste temperatuur van de gebruiker kan geregeld wordendoor het indrukken van de toetsen F of D.De toe- of afname van de temperatuur gebeurt vanaf eeningestelde waarde in de fabriek van 22C (72F).Bij elk indrukken van de toetsen F of D zal een wijziging optredenvan ± 0.5C (of ± 1F).In dit geval is de temperatuurschaal begrepen tussen : 20C en 24C(68F à 76F).De gebruiker kan in alle geval beslissen om deze schaal teverruimen door de waarden van de instrumenten 4 en 5 te wijzigen.

Het instrument 4 vertegenwoordigt de vertrekwaarde, terwijl hetinstrument 5 de waarde bedraagt toe te kennen aan het enkeleindrukken van toets F of D.

Hierna nemen we enkele voorbeelden op basis van de gevraagdeschaalwijdte (wij raden aan om ENKEL het instrument 5 tewijzigen):

Configuratiemenu - verdere uitdiepingPost 5 = 2C (4F)Minimale temperatuur = 14C (56F) —> automatisch geblokkeerd bij15C (59F)Maximale temperatuur = 30C (88F)

Post 5 = 1.5C (3F)Minimale temperatuur = 16C (60F)Maximale temperatuur = 28C (84F)

Post 5 = 1C (2F)Minimale temperatuur = 18C (64F)Maximale temperatuur = 26C (80F)

In geval de gebruiker het wenst, is het eveneens mogelijk degekozen waarde te blokkeren in instrument 4, zonder dat een toe-of afname van de temperatuur wordt uitgevoerd bij het indrukkenvan de toetsen F of D. Om dit te doen dient men de waarde van degewenste temperatuur vast in te stellen in instrument 4 en 0C (0F)kiezen in instrument 5.De maximale waarde van de gewenste temperatuur is in elk geval32C (90F).

9- Groepen lichtenbeschikbaar0

1

...4

5

Er zijn geen lichten/groepen om te controleren: er wordengeen iconen afgebeeldJuist 1 groep lichten is beschikbaar: “1” groepen-icoon zalniet verlicht worden...Vier lichtgroepen zijn beschikbaar: “lamp” en “4” groepen-iconen zullen verlicht worden in het lichtmenu.Er is geen groep, maar de gebruiker kan het licht regelen[Defaults: “0”: controle lichten onbruikbaar gemaakt.]

JAEens het Menu Lichtengeselecteerd is, zal degroepen-icon geactiveerdworden op het lcd (geeniconen als een enkelegroep geselecteerd is)“A” en “1” iconen zijngeactiveerd in het MenuLichten. Gebruiker kan alleof een enkel licht regelen.

10- Aanwezigheid louvre

Nee

Ja

Sommige units hebben het louvre niet geïnstalleerd. Ditinstrument laat toe om het louvre-icoon niet te tonen ophet LCDGeen

Louvre geïnstalleerd (Stepper motor of synchroonmotor +home positie)

[Defaults: “No” Geen louvre aanwezigheid.]

JA: Heeft de unit het louvre,dan zal dit icoongeactiveerd worden

Dit icoon zal op het lcd hetfunctioneren van het louvretonen.

11- Gebruikersafstandbediening IDA123...7

Unit afstandbediening ID AllUnit afstandbediening ID 1Unit afstandbediening ID 2Unit afstandbediening ID 3...Unit afstandbediening ID 7[Defaults: “A” All]

JA

12- JA: Zowel in de Occupiedals in de Unoccupied mode: de temperatuur-icon zalverborgen zijn

Licht- en Rolluikiconenzullen enkel verschijnenindien geselecteerd

HVAC systeem

Ja

Nee

Sommige toepassingen noodzaken enkel het besturenvan de regelings-module, zonder dat er een link is meteen ander systeem

Een HVAC-systeem is aanwezig

Een HVAC-systeem is NIET aanwezig

[Default: “Ye” : HVAC systeem is aanwezig]

IRC NL

Page 44: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NL - 7

NTC - IR2NEDERLANDSInstallatietest

Er wordt verwezen naar de figuur van pagina 3 (Aspect en display).Bij het beëindigen van de installatie en van de configuratie van deunit, dient men de test uit voeren.Het doel van dergelijke test bestaat in het verifiëren of er geenfouten werden begaan in de installatiefase en of de unit opcorrecte wijze functioneert bij het eerste opstarten.Om binnen te gaan in de test-modaliteit dient men tesamen detoetsen B en C in te drukken gedurende tenminste 5opeenvolgende seconden.Een “A” zal op het scherm verschijnen.Men heeft nu de mogelijkheid de automatische test te kiezen of eenvan de drie handmatige. Door toets D in te drukken zal de displaydeze opties op cyclische wijze te visualiseren:

A 1 2 3 A 1...

Om deze test te bevestigen toets B indrukken binnen de 60seconden en de afstandbediening naar de unit richten. Als hetsignaal dat naar de unit werd geseind op correcte wijze werdontvangen brengt de unit een dubbele pieptoon uit (beep beep).

Handmatige test

Het is mogelijk diverse testen te selecteren die aangeduid zijn methet overeenstemmend nummer op de display. Elke test zal diverseuitgangen van de unit forceren. Tijdens de test zullen alle iconenvan de display uit zijn en het enige actieve icoon is de C die zaltoelaten om de test te onderbreken op om het even welk moment.Indien niet onderbroken zal de test circa 7 minuten duren.

TEST 1 – Modaliteit afkoelen

Om deze test aan te vangen, dient men de afstandbediening naarde unit te richten en de toets B in te drukken als op de display hetnummer “1” is afgebeeld. Als het signaal dat naar de unit werdgeseind op positieve wijze werd ontvangen brengt de unit eendubbele pieptoon uit (beep beep). Het doel van dergelijke testbestaat in het verifiëren van de functioneringsmodaliteit in koelen.De uitgangen van de geforceerde units zullen zijn:

• Koudwaterklep• HOGE ventilatorsnelheid• Aanzetten condensaatafvoerpomp

TEST 2 – Modaliteit verwarmen

Om deze test aan te vangen, dient men de afstandbediening naar

de unit te richten en de toets B in te drukken als op de display hetnummer “2” afgebeeld is. Als het signaal dat naar de unit werdgeseind op positieve wijze werd ontvangen brengt de unit eendubbele pieptoon uit (beep beep).Het doel van dergelijke test bestaat in het verifiëren van defunctioneringsmodaliteit in verwarmen.De uitgangen van de geforceerde units zullen zijn:

• Warmwaterklep• GEMIDDELDE ventilatorsnelheid (HOOG voor de units met

variabele ventilatormotor)

TEST 3 – Booster heating(warm water + electrische verwarmingselementen)

Om deze test aan te vangen, dient men de afstandbediening naarde unit te richten en de toets B in te drukken als op de display hetnummer “2” is afgebeeld. Als het signaal dat naar de unit werdgeseind op positieve wijze werd ontvangen brengt de unit eendubbele pieptoon uit (beep beep). Het doel van dergelijke testbestaat in het verifiëren van de functioneringsmodaliteit inverwarmen met de electrische verwarmingselementen aan.De uitgangen van de geforceerde units zullen zijn:

• Warmwaterklep• Electrische verwarmingslementen aan• AUTOmatische ventilatorsnelheid

Automatische testGedurende de volledige duurtijd van de test, dient men deafstandbediening te richten naar de binnen-unit zodanig dat dezeop correcte wijze de signalen kan ontvangen die cyclisch wordenuitgegeven door de afstandbediening.Het doel van dergelijke test bestaat in het verifiëren van de correcteontvangst en de correcte functionering van de unit.Deze test zal niet kunnen worden uitgevoerd in geval de unit nietcommunicerend is (stand-alone) of niet is voorzien van de sensorluchtafvoer.Gedurende de test zullen alle iconen op de display uit zijn en zal deenige actieve toets de C zijn die zal toelaten de test op om het evenwelk moment te onderbreken.In geval de test niet onderbroken wordt zal de test 22 minutenduren.Gedurende de test zal de diagnostiek van de unit actief zijn.In de volgende tabel worden de uitgangen van de unitweergegeven die geforceerd zijn en in welke werkingsmodaliteit hetsysteem opereert:

Ventilatorsnelheid aanvariabele snelheid

Ventilatormotor aan vaste snelheid

Minuten

0 tot 1

1 tot 2

2 tot 3

3 tot 6

6 tot 11

11 tot 13

13 tot 20

20 tot 21

Koelen

(X) / (*)

(X) / (*)

(X) / (*)

X/ *

X/ *

Verwarmen

X/ *

X/ *

Electrischeverwarming-selementen

X/ *

Pompcondensaata-

fvoer

X/ *

X/ *

X/ *

X/ *

LAAG

X

X

GEMIDDELD

X

HOOG

X

X

HOOG

*

*

*

AUTO

X

X

X

X

AUTO

*

*

*

*

*

X/ * = men dient er rekening mee te houden dat de waterkleppen enkele minuten nodig hebben om zich volledig te openen. Enkel na deze periode zal menhet effect kunnen voelen van het koelen/verwarmen.

IRC NL

Page 45: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

��

��

��K

GR - 1

NTC - IR2

�� ������� ��� ��� ����������� ��� ���������� ��� ���������� ������� �������������� ���������� ����������.

�����������

������

���������� (mm) ........................................................................................ 2

������� ��� �����.................................................................................... 3

������� ����������� .................................................................................. 4

���������� ����� ������ ......................................................................... 4

����� ����������� .................................................................................. 5/6

����� ����������� − ������������......................................................... 6

������ ������������ ................................................................................. 7

���������� ������������

������������ ������������

�������� �����������

�����������IR2

��������� ��� ��������� ��� ������

��� ����������

�������������� �� IR2

IRC

IRC

IRC

ΕΛΛH

NIKA

GR - 1

Page 46: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

GR - 2

2861

181

63

2,5

32,8

77,285

,787

A

���� ������

���������������

���������� (mm)IRC GR

Page 47: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

GR - 3

NTC - IR2E�������������� ��� �����

1. ����� ��������� ����������� HVAC.

2. ����� ��� ���������� ��������.

3. ����� ��� ������ ���������.

4. ����� ��� ������ ��������.

5. �������������� ���������� sleeping.

6. ���� �������� ��������� .

7. ����������� ���� ������ �� ��� ������� ��� ����

��� (+ ������ ������ ��������).

8. ������� ������ ��� ������� (�� �����

��������������).

9. ������� ������ ��� ���������� (�� �����

��������������).

10. ��������������� ID.

11. UP (����) ��� �� ��������� �� �������� ��� ��

�������� ��� ����� ���.

DOWN (����) ��� �� ���������� �� �������� ��� ��

�������� ��� ����� ���.

12. ������� ������� ��� ������� �� �����������.

13. ���������� �������, ���������� �������� ���

��������.

14. On ��� �� ������� �� �������.

15. Off ��� �� ������� �� �������.

15. ��������� ���������.

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 A

on

off

H

F

G

A

B

C

D

E

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 A

on

off

.515

14

13

12

56

7

8

9

11 10

1 2 3 4

����������� ����������������

A �����

B �����

C ������ ������������ / ��������

D ������ ������������

E ������� ��������� ����������

F ������ ������������

G ����������

H ������ �������

IRC GR

Page 48: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

GR - 4

������� �����������

�� ��������������� ���������� ������ �� ��� ������������ ��������.��� ��� ������� ������������ ��� ������� �����,�������������� �� ���������� ���������.

�� ��������������� ����� ������� ����������� ��� ������ ������������� ������������.� ������ ����� ������������� ���� ������ ��� ����������������,���� ��� ���� ��� ��� ����� (�).���� ��������, ���� ��� �������� ������������ �������, ����������� �� ��������������� �� ��������������� ���� �� ������,����������� �� ��� �������� ������� ������� ��� ������������������ �� ������.� �������� ������� ������������� ��� �� ��������������� �� ����������� ���� ������ ������ ������ ���� �������� ������ ���������. �� � ������ ����� ����� �� ������, �� �������� ��� ����������� (beep).• � ����������� ������ �� ����� ��� ��������������� ���������.

���������� ����� ������

• ��������� ��� ����������� �������� ��� �������� ������������������ ��� ����� ���.

• ���� ��� �����������, ��������� ��� ����������� ���������� �������������� ��� ������ ��� �� ����� ����� ��� �������������.

• ��������� �� ����� ���������� ��� ������, ���� �� ������ ���� ������������� ���� ��� ���������� �������� ����������.

• �������� �� ����� �����������, ������� �� ��� �����������������.

• � ��������������� ����� ��� ����������� ����� ������ ��� �������� �� ������ �� ������, �� ��������� ��� ��� �������� ��������� ������������ ��� ��������.

• ����������� ��� � ������ ��� ���� ������� ������ ���� ����������. ����������� ��������� ����� ������ ��������������� ������� ��� ����� �� ��������.

• ������������ � ����������� ��� � ����� �������� ��� ����������.

• �� ��������� ������������ ���������, ������ �� ������,�������� ��� ��������� ���������� ��� ������������ ����������������� ���������.

M

V

V

25 mm

0,984 in

5 m

m0,

196

in

IRC GR

Page 49: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

GR - 5

NTC - IR2E������������ �����������

������ ����� ��� ������ ��� ���. 3 (������� ��� �����).

��� �� ������ ��� ����� �����������, ������� �� ������ � ��� 5��������� ������������ �����������, �� ������ ���������������. ������������ �� ������ 1− . �������������� ��� ����� ������������ ����� �����������. ��� �� �������� ��� ���� ��� ���������������, ������� ���� �� ������ �. ���� ����� ������ �� ���������� �

���� ��� �����������. ��� �� �������� ��� ���� ����, ������� �� ������D � F. ��� �� ������������ ��� ����� ��� ��������� �������, ��������� ������ �. ��� �� �������� ���� ���������� �/��� ������������������ ����� ���������� ( 2− ), ������� �� ������ � �������������� ��� �������� ����������. �������� ��� �� �����. ����� ��������� ������ ������.�� ����� ����������� ����� �� ����:

1-

2-

3-

������� ���� ��������� ����������

����������� �������C: ������ �������

F: ������ ��������

�������:CoSt

���������� ��������������������

���

�� C ������� ��� ���� �� ������������ �� ������������� ������� �������.�� F ������� ��� ���� �� ������������ �� ������������� ������� ��������.[�������� ������� C : ������ �������]

� ����������� SP ������������� �� ��� ������� �������.� ����������� SP ������������� �� 7 ������� ���������� ���� ���������.[�������� �������: Co : ��� �����������]

� ����������� ���� �� ���������� ���� ����� ��������������� IR2.� ����������� ���� ��� �� ���������� ���� ���������� ���������� IR2.[�������� �������: ���]

���

���

����� �� ������������������, ��� �������������� �������� ������������ ����.

4-

5-

6-

7-

8-

����������� ����15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

���� ����������0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

����� �������������������FU

��������� ���������������������0

1

…4

5

����� ������������

���

[�������� �������: 22 ˚C; 72 ˚F]

[�������� �������: "0,5" ˚C; "1" ˚F]

������� ����������������� �������� ����������[�������� �������: F 3 �������� ���������]

��� ������� ���������� ���������: ��� �� ������������� ������� ���������.������� ��� ���������� ���������: �� �������� ����������� 1 .…�������� ������� ������������ ���������: ����������� �� ��������� 4 ��� ������� .��� ������� ������ ���������� ���� � ������� ������ ����������� �� ��������.[�������� �������:"0" ����������������� ������� ���������]

�� ������������� �������� ��� ������� �� �������� �������� ����.�� ������������� �������� ����� ��� ����� ��� ���������� ����� ����.[�������� �������: ��� �� �������� ��� ������� ���������� ��� ����� ����]

���

���: �� � ���� ��������������� ���������� ��� 0, ����� ����� ���������� ������� ��� ���� ��� . ����������������� IR ��� ������ ��� ��������� ������� ������� ��������������.

���: �� ������������������� ����������,����� ��������� ������������: HIGH (�����)�������� ��� AUTO (��������)

���: ���� ��������� ������� ���������, ���������������� ���� ������� ��������� ���������������� (��� ������������� ��������� ����������� ������ �������������). ��� �������������� ����������������� ��������� A ��� 1 . �������� ������ �� ������������ �� �������� � ������ ���.

���: �������������� �������� ��������� � ���������. ������ ��������� �������������� ���� ����������������, ����� �������� ���������.

GR - 5

NTC - IR2E������������ �����������

������ ����� ��� ������ ��� ���. 3 (������� ��� �����).

��� �� ������ ��� ����� �����������, ������� �� ������ � ��� 5��������� ������������ �����������, �� ������ ���������������. ������������ �� ������ 1− . �������������� ��� ����� ������������ ����� �����������. ��� �� �������� ��� ���� ��� ���������������, ������� ���� �� ������ �. ���� ����� ������ �� ���������� �

���� ��� �����������. ��� �� �������� ��� ���� ����, ������� �� ������D � F. ��� �� ������������ ��� ����� ��� ��������� �������, ��������� ������ �. ��� �� �������� ���� ���������� �/��� ������������������ ����� ���������� ( 2− ), ������� �� ������ � �������������� ��� �������� ����������. �������� ��� �� �����. ����� ��������� ������ ������.�� ����� ����������� ����� �� ����:

1-

2-

3-

������� ���� ��������� ����������

����������� �������C: ������ �������

F: ������ ��������

�������:CoSt

���������� ��������������������

���

�� C ������� ��� ���� �� ������������ �� ������������� ������� �������.�� F ������� ��� ���� �� ������������ �� ������������� ������� ��������.[�������� ������� C : ������ �������]

� ����������� SP ������������� �� ��� ������� �������.� ����������� SP ������������� �� 7 ������� ���������� ���� ���������.[�������� �������: Co : ��� �����������]

� ����������� ���� �� ���������� ���� ����� ��������������� IR2.� ����������� ���� ��� �� ���������� ���� ���������� ���������� IR2.[�������� �������: ���]

���

���

����� �� ������������������, ��� �������������� �������� ������������ ����.

4-

5-

6-

7-

8-

����������� ����15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

���� ����������0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

����� �������������������FU

��������� ���������������������0

1

…4

5

����� ������������

���

[�������� �������: 22 ˚C; 72 ˚F]

[�������� �������: "0,5" ˚C; "1" ˚F]

������� ����������������� �������� ����������[�������� �������: F 3 �������� ���������]

��� ������� ���������� ���������: ��� �� ������������� ������� ���������.������� ��� ���������� ���������: �� �������� ����������� 1 .…�������� ������� ������������ ���������: ����������� �� ��������� 4 ��� ������� .��� ������� ������ ���������� ���� � ������� ������ ����������� �� ��������.[�������� �������:"0" ����������������� ������� ���������]

�� ������������� �������� ��� ������� �� �������� �������� ����.�� ������������� �������� ����� ��� ����� ��� ���������� ����� ����.[�������� �������: ��� �� �������� ��� ������� ���������� ��� ����� ����]

���

���: �� � ���� ��������������� ���������� ��� 0, ����� ����� ���������� ������� ��� ���� ��� . ����������������� IR ��� ������ ��� ��������� ������� ������� ��������������.

���: �� ������������������� ����������,����� ��������� ������������: HIGH (�����)�������� ��� AUTO (��������)

���: ���� ��������� ������� ���������, ���������������� ���� ������� ��������� ���������������� (��� ������������� ��������� ����������� ������ �������������). ��� �������������� ����������������� ��������� A ��� 1 . �������� ������ �� ������������ �� �������� � ������ ���.

���: �������������� �������� ��������� � ���������. ������ ��������� �������������� ���� ����������������, ����� �������� ���������.

GR - 5

NTC - IR2E������������ �����������

������ ����� ��� ������ ��� ���. 3 (������� ��� �����).

��� �� ������ ��� ����� �����������, ������� �� ������ � ��� 5��������� ������������ �����������, �� ������ ���������������. ������������ �� ������ 1− . �������������� ��� ����� ������������ ����� �����������. ��� �� �������� ��� ���� ��� ���������������, ������� ���� �� ������ �. ���� ����� ������ �� ���������� �

���� ��� �����������. ��� �� �������� ��� ���� ����, ������� �� ������D � F. ��� �� ������������ ��� ����� ��� ��������� �������, ��������� ������ �. ��� �� �������� ���� ���������� �/��� ������������������ ����� ���������� ( 2− ), ������� �� ������ � �������������� ��� �������� ����������. �������� ��� �� �����. ����� ��������� ������ ������.�� ����� ����������� ����� �� ����:

1-

2-

3-

������� ���� ��������� ����������

����������� �������C: ������ �������

F: ������ ��������

�������:CoSt

���������� ��������������������

���

�� C ������� ��� ���� �� ������������ �� ������������� ������� �������.�� F ������� ��� ���� �� ������������ �� ������������� ������� ��������.[�������� ������� C : ������ �������]

� ����������� SP ������������� �� ��� ������� �������.� ����������� SP ������������� �� 7 ������� ���������� ���� ���������.[�������� �������: Co : ��� �����������]

� ����������� ���� �� ���������� ���� ����� ��������������� IR2.� ����������� ���� ��� �� ���������� ���� ���������� ���������� IR2.[�������� �������: ���]

���

���

����� �� ������������������, ��� �������������� �������� ������������ ����.

4-

5-

6-

7-

8-

����������� ����15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

���� ����������0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

����� �������������������FU

��������� ���������������������0

1

…4

5

����� ������������

���

[�������� �������: 22 ˚C; 72 ˚F]

[�������� �������: "0,5" ˚C; "1" ˚F]

������� ����������������� �������� ����������[�������� �������: F 3 �������� ���������]

��� ������� ���������� ���������: ��� �� ������������� ������� ���������.������� ��� ���������� ���������: �� �������� ����������� 1 .…�������� ������� ������������ ���������: ����������� �� ��������� 4 ��� ������� .��� ������� ������ ���������� ���� � ������� ������ ����������� �� ��������.[�������� �������:"0" ����������������� ������� ���������]

�� ������������� �������� ��� ������� �� �������� �������� ����.�� ������������� �������� ����� ��� ����� ��� ���������� ����� ����.[�������� �������: ��� �� �������� ��� ������� ���������� ��� ����� ����]

���

���: �� � ���� ��������������� ���������� ��� 0, ����� ����� ���������� ������� ��� ���� ��� . ����������������� IR ��� ������ ��� ��������� ������� ������� ��������������.

���: �� ������������������� ����������,����� ��������� ������������: HIGH (�����)�������� ��� AUTO (��������)

���: ���� ��������� ������� ���������, ���������������� ���� ������� ��������� ���������������� (��� ������������� ��������� ����������� ������ �������������). ��� �������������� ����������������� ��������� A ��� 1 . �������� ������ �� ������������ �� �������� � ������ ���.

���: �������������� �������� ��������� � ���������. ������ ��������� �������������� ���� ����������������, ����� �������� ���������.

IRC GR

IRC

IRC

Page 50: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

GR - 6

����� �����������

������� 4- - ������� 5-:� ����������� ��� �������� � ������� ������ �� ����������������� �� ������� F � D.

� ������ � � ������ ��� ������������ �������� ��� ��� ���� �������������� ��� ���������� 22°C (72F).���� ���� ��� ������ �� ������ F � D, � ����������� ��������������� ���� ±0,5°C (� ±1°F).���� ��������� ����, � ������� ������������ ����������������������� 20°C-24°C (68F a 76F).� ������� ������ ���� �� ��������� ��� ������� ������������,������������� ��� ����� ��� ���������� 4 ��� 5.

� ���������� 4 �������������� �� ����������� �������, ��� ����������� 5 �������������� ��� ���� ��� �� ����������� �� ��������� ��� �������� F � D.

�������� ������� ������ ������������, ������� �� �� �������������� ����� ��� �������� (���������� �� ������������� ��������� ��������� 5).

����� ����������� − ������������

������� 5 = 2C (4F)�������� ����������� = 14C (56F) —> ��������� �������� �����15°C (59F)������� ����������� = 30C (88F)

������� 5 = 1.5C (3F)�������� ����������� = 16C (60F)������� ����������� = 28C (84F)

������� 5 = 1C (2F)�������� ����������� = 18C (64F)������� ����������� = 26C (80F)

�� �� �������� � �������, ������ �� ��������� ��� �������������� ���� ��������� 4, �����, �������� �� ������ F � D, ��� ��������� ����� ����������. ��� �� �� ��������, ������ �� ��������������� ��� ��������� ����������� ��� ���������� 4 ��� ���������� ��� ����... °C (0F) ���� ��������� 5.

� ������� ���� ��� ���������� ������������ ����� �� ���� �������������� ��� �� 32°C (90F).

9- ��������� ��������������������0

1

...4

5

��� �������� ������������ ��������: ��� ��������������� ���������.������� ������ ��� ���������� ��������: �� ������ ����������� 1 ....�������� ������� ������������ ��������: ����������� �� ��������� 4 ��� �������� .��� ������� ������ ���������� ���� � ������� �������� ��������� �� �������.

[�������� �������: 0 ����������������� ��������]

���: ���� ��������� ������� ��������, ���������������� ��������� LCD �� ��������� ���������������� (��� ������������ ���������������, �� ��������������� ��� ����������).��������������� ����������� A ��� 1 �������� ��������. �������� ������ �� ���������� �� ���� � ������ ���.

10- �������� ��������

���

���

������� ������� ��� ����� ������������� ��� �������.���� ��������� ����, ���� ����� LCD ��� ����������� ����������� ��� ��������.������

� ������� ����� ������������� (��������� ��������� ���������� ��������� + ���� home).

[�������� �������: ��� ��� ������� �������]

���: �� � ������ ���������������, �� ��������������� ��������� ����.

�� ��������� ���� ����������� ����� LCD ������������ ��� ��������.

11- ��������������� ������� IDA123...7

��������������� ������� ID ������������������ ������� ID 1��������������� ������� ID 2��������������� ������� ID 3...��������������� ������� ID 7[�������� �������: � ���]

���

12- ���: ��� ����� ��� ������������������ �������������� �� �������������:�� ����� �������� ����������� ��� ������������.

�� ����������, ������������� �� ������������� ��� ��������.

������� HVAC

���

���

������� ������� ����������� �� ������� ��� ������ ������� ����� ����������� ������ ���� �������.

������� ��� ������� HVAC.

��� ������� ��� ������� HVAC.

[�������� �������: ��� ������� ��� ������� HVAC]

NTC - IR2

GR - 6

����� �����������

������� 4- - ������� 5-:� ����������� ��� �������� � ������� ������ �� ����������������� �� ������� F � D.

� ������ � � ������ ��� ������������ �������� ��� ��� ���� �������������� ��� ���������� 22°C (72F).���� ���� ��� ������ �� ������ F � D, � ����������� ��������������� ���� ±0,5°C (� ±1°F).���� ��������� ����, � ������� ������������ ����������������������� 20°C-24°C (68F a 76F).� ������� ������ ���� �� ��������� ��� ������� ������������,������������� ��� ����� ��� ���������� 4 ��� 5.

� ���������� 4 �������������� �� ����������� �������, ��� ����������� 5 �������������� ��� ���� ��� �� ����������� �� ��������� ��� �������� F � D.

�������� ������� ������ ������������, ������� �� �� �������������� ����� ��� �������� (���������� �� ������������� ��������� ��������� 5).

����� ����������� − ������������

������� 5 = 2C (4F)�������� ����������� = 14C (56F) —> ��������� �������� �����15°C (59F)������� ����������� = 30C (88F)

������� 5 = 1.5C (3F)�������� ����������� = 16C (60F)������� ����������� = 28C (84F)

������� 5 = 1C (2F)�������� ����������� = 18C (64F)������� ����������� = 26C (80F)

�� �� �������� � �������, ������ �� ��������� ��� �������������� ���� ��������� 4, �����, �������� �� ������ F � D, ��� ��������� ����� ����������. ��� �� �� ��������, ������ �� ��������������� ��� ��������� ����������� ��� ���������� 4 ��� ���������� ��� ����... °C (0F) ���� ��������� 5.

� ������� ���� ��� ���������� ������������ ����� �� ���� �������������� ��� �� 32°C (90F).

9- ��������� ��������������������0

1

...4

5

��� �������� ������������ ��������: ��� ��������������� ���������.������� ������ ��� ���������� ��������: �� ������ ����������� 1 ....�������� ������� ������������ ��������: ����������� �� ��������� 4 ��� �������� .��� ������� ������ ���������� ���� � ������� �������� ��������� �� �������.

[�������� �������: 0 ����������������� ��������]

���: ���� ��������� ������� ��������, ���������������� ��������� LCD �� ��������� ���������������� (��� ������������ ���������������, �� ��������������� ��� ����������).��������������� ����������� A ��� 1 �������� ��������. �������� ������ �� ���������� �� ���� � ������ ���.

10- �������� ��������

���

���

������� ������� ��� ����� ������������� ��� �������.���� ��������� ����, ���� ����� LCD ��� ����������� ����������� ��� ��������.������

� ������� ����� ������������� (��������� ��������� ���������� ��������� + ���� home).

[�������� �������: ��� ��� ������� �������]

���: �� � ������ ���������������, �� ��������������� ��������� ����.

�� ��������� ���� ����������� ����� LCD ������������ ��� ��������.

11- ��������������� ������� IDA123...7

��������������� ������� ID ������������������ ������� ID 1��������������� ������� ID 2��������������� ������� ID 3...��������������� ������� ID 7[�������� �������: � ���]

���

12- ���: ��� ����� ��� ������������������ �������������� �� �������������:�� ����� �������� ����������� ��� ������������.

�� ����������, ������������� �� ������������� ��� ��������.

������� HVAC

���

���

������� ������� ����������� �� ������� ��� ������ ������� ����� ����������� ������ ���� �������.

������� ��� ������� HVAC.

��� ������� ��� ������� HVAC.

[�������� �������: ��� ������� ��� ������� HVAC]

IRC GR

Page 51: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

GR - 7

NTC - IR2E������������� ������������

������ ������������������ ����� ��� ������ ��� ���. 3 (������� ��� �����).���� ������������ ��� ����������� ��� ���������� ����������, ���������� ��� ������.������ ��� ������� ����� ����� � ���������� ����� ������������� ��� ����������� ��� � ����������� ��� � ������ ������������������.��� �� ������ ��� ����� �������, ������� �� ������� � ��� C �������������� 5 ��������� ������������.�� ���������� ���� ����� ��� Aî.���� �������� �� ��������� ��� �������� ������ � ��� ��� ��� 3������������ �������. �������� �� ������ D, � ����� �� ���������������� ��� �������� �����������.

A 1 2 3 A 1...

��� �� ��������� �� ������ ��� ������ �� ����������, ������� �������� � ����� 60 �������������, ����������������� ����������������� ���� �� ������. ���� ����� ����� �� ������, ������� �� �������� ��� ������� ���� (beep-beep).

����������� ������

�������� �� ��������� 3 ������������ ������� ��� ���������������� ����� �� ��� ���������� ������.���� ������ �� ������������� ������������ ������� ��� �������.���� �� �������� ��� ������� �� ����� ������ ��� �� ��������� ��������� ��� �� ����� ������ ������ �� ������ C ��� ������ ���������� �� ������ �� ����������� ������.� ������ ����� ������� �� ��������� ������� 7 �����.

������ 1 � ���������

��� �� ���������� ���� �� ������, ������� �� ��������������� ������ ������ ��� ������� �� ������ �, ���� ���������� ���� ����� �������� 1 . �� ������ ���������� ��� ������� ���, ���� ������� �����, �� ��������� �� ��� ����� ������� ����(beep-beep).������ ��� ������� ����� ����� �� ����������� �� �������������������.

�� ������ ��� ������� ��� ��������������� �����:

• ������� ����� �����• �������� ����� ����������• ����� ������� ��������� �������������

������ 2 � ��������

��� �� ���������� ���� �� ������, ������� �� ��������������� ������ ������ ��� ������� �� ������ �, ���� ���������� ���� ����� �������� 2 . �� ������ ���������� ��� ������� ���, ���� �� ����������, �� ��������� �� ��� ����� ������� ���� (beep-beep).������ ��� ������� ����� ����� �� ����������� � �������������������. �� ������ ��� ������� ��� ��������������� �����:

• ������� ������ �����• �������� ���������� ������ (����� ���� � ������ ����

��������� ����������)

������ 3 � �������� booster (����� ���� + ������������������)

��� �� ���������� ���� �� ������, ������� �� ��������������� ������ ������ ��� ������� �� ������ �, ���� ���������� ���� ����� �������� 3 . �� ������ ���������� ��� ������� ���, ���� �� ����������, �� ��������� �� ��� ����� ������� ���� (beep-beep).������ ��� ������� ����� ����� �� ����������� � �������������������, ���� ����� �������� �� ���������� ��������. �� ��������� ������� ��� ��������������� �����:

• ������� ������ �����• �������� ���������� ��������• �������� ���������� ��������

�������� ������

������ �� ��������� ��� �������, �� ��������������� ������ �� �������������� ���� ��� ��������� ������, ���� �� �������� ������� ������.� ������ ���� ��������� ���� ������ ��� ������ ����� ������������ ��� ������� ��� ��� ������ ����������� ��� �������.

� ������ ��� ������ �� ��������� �� � ������ ��� ����������� (������� ���) � �� ��� ���� ��������� ���� ���� �����.

���� �� �������� ��� �������, �� ��������� ���� ����� �� ���������� �� ����� ������ ������ �� ������ C ��� ��������� �� ���������� �������, �� ����������� ������.

� ������ ����� ������� �� ��������� 22 �����. ���� �� ����������� ������� ����� ������ � ����������� ��� �������.���� �������� ������ ������������ ���� �� ������ ��� ���������� �� ������������� ��� � ������ ��� �� ������������ ���������.

��������� ������������ ��������� ��������

��������� ���������� �� �����������������

�����

0 ����� 1

1 ����� 2

2 ����� 3

3 ����� 6

6 ����� 11

11 ����� 13

13 ����� 20

20 ����� 21

���������

(X) / (*)

(X) / (*)

(X) / (*)

X/ *

X/ *

��������

X/ *

X/ *

�����������������

X/ *

���������������

�������������

X/ *

X/ *

X/ *

X/ *

������

X

X

������

X

�����

X

X

�����

*

*

*

��������

X

X

X

X

��������

*

*

*

*

*

X/ * = ������ ����� ��� �� �������� ��� ����� ����������� ������ ����� ��� �� �������� �������. ������ ���� ��� ���� �� ������� ��������, �� ������������� � ��������� / ��������.

IRC GR

Page 52: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

PO

RT

UG

S

P - 1

NTC - IR2

As instruções de instalação das unidades internas e externas, estão contidas nosmanuais respectivos.

ÍndicePágina

Dimensões (mm) ........................................................................................ 2

Aspecto e ecrã ............................................................................................ 3

Informações gerais ..................................................................................... 4

Montagem do suporte de parede................................................................ 4

Menu de configuração ................................................................................ 5/6

Menu de configuração - Aprofundamento .................................................. 6

Teste de instalação ..................................................................................... 7

Manual de instalação

ESQUEMA DE INSTALAÇÃO

Leitura do manual

InstalaçãoIR2

Activar o testepara controlar o

sistema

Operar com o IR2

IRC

IRC

IRC

PORT

UGUÊ

S

P - 1

Page 53: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

P - 2

2861

181

63

2,5

32,8

77,285

,787

A

Suporte de parede

Controlo remoto

Aspecto e ecrãIRC P

Page 54: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

P - 3

NTC - IR2PORTUGUÊSAspecto e ecrã

1. Menu HVAC funcionamento normal2. Menu de regulação da luz3. Menu de regulação da persiana4. Menu de regulação da grelha de ventilação5. ON modo desactivado6. Sinal de pilhas descarregadas7. Ponto de referência do utente se for sistema autónomo

(+número de posição da grelha de ventilação)8. Selecção da grelha de ventilação (se habilitada)9. Selecção do ventilador (se habilitada)10. ID Remoto11. “UP” para subir a persiana e aumentar a inclinação da

persiana“DOWN” para abaixar a persiana e diminuir a inclinaçãoda persiana

12. Gráfico de barras se sistema intercomunicante13. Controlo dos conjuntos de luzes e persianas14. “On” para ligar as luzes

“Off” para desligar as luzes15. Ícone de transmissão

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 A

on

off

H

F

G

A

B

C

D

E

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 A

on

off

.515

14

13

12

56

7

8

9

11 10

1 2 3 4

Funções do controlo remoto

A EcrãB MenuC Botão Ocupado/DesocupadoD Aumento temperaturaE Selecção velocidade ventiladorF Diminuição temperaturaG ReinícioH Emissor de sinal

IRC P

Page 55: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

P - 4

Informações gerais

O controlo remoto funciona somente com unidadeshidrónicas.Para as instruções de instalação destas unidades use comoreferência os manuais específicos.

O controlo remoto estabelece as configurações de funcionamentoà unidade através de um raio infravermelho.O emissor está situado na extremidade do controlo remoto logoacima do ecrã (H).É importante portanto apontar o controlo remoto na direcção daunidade antes deenviar qualquer mensagem, prestando atenção para que não hajaobstáculos entre o controlo remoto e a unidade.O envio da mensagem é avisado pelo controlo remoto com oaparecimento de uma pequena seta preta à esquerda do ecrã.Se a imagem for recebida correctamente pela unidade, estaemitirá um sinal sonoro (beep).• A instalação deve ser efectuada por pessoal especializado.

Montagem do suporte de parede

• Execute a instalação no respeito das normas de segurançaNacionais em vigor.

• Após a instalação efectue o ensaio funcional e instrua outente sobre o funcionamento correcto do climatizador.

• Deixe o presente manual com o utente para que o mesmopossa consultá-lo para efectuar as operações periódicas demanutenção.

• Elimine o material da embalagem no respeito das normasvigentes.

• O fabricante exime-se de qualquer responsabilidade e agarantia será anulada se não forem respeitadas estasinstruções de instalação.

• Verifique que a unidade não tenha sofrido danos durante otransporte; nesse caso apresente imediatamente areclamação ao transportador.Não instale nem utilize aparelhos danificados.

• Em caso de funcionamento anormal desligue a unidade, tirea alimentação eléctrica e contacte pessoal especializado.

M

V

V

25 mm

0,984 in

5 m

m0,

196

in

IRC P

Page 56: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

P - 5

NTC - IR2PORTUGUÊSMenu de configuração

Consulte a figura da pág. 3 (Aspecto e ecrã).

Para entrar no menu de configuração carregue o botão B durantepelo menos 5 segundos seguidos com o controlo remoto desligado.Aparecerá o item “1-“. Este representa o primeiro itemconfigurável do menu. Para controlar o valor deste itemcarregue de novo o botão B. No primeiro controlo, será exibido

o valor de fábrica. Para modificar esse valor carregue o botão Fou D. Para salvar a nova configuração carregue o botão B.Para passar à visualização e/ou alteração de outro item(“2-“), carregue o botão B e proceda conforme acima.Se nenhum botão for carregado em 60 segundos, sair-se-áautomaticamente do menu. Nenhuma mensagem será enviada.O menu de configuração é o seguinte:

1-

2-

3-

Item Valor Descrição Visualização

Unidades de TemperaturaC: C Graus

F: F Graus

SistemaCoSt

Exibição ponto de ajusteSIMNÃO

˚C –indica que todas as temperaturas serão visualizadasem graus C.˚F-indica que todas as temperaturas serão visualizadasem Graus F.[Pré-configuração: “C”: Graus ˚C]

Temp SP é mostrada com o gráfico de barraTemp SP é mostrada com os segmentos de 7 dígitos e .5ícones[Pré-configuração: “Co”: Comunicação]

O valor do ponto de ajuste será visualizado no lcd IR2O valor do ponto de ajuste NÃO será visualizado no lcd IR2

[Pré-configuração: “Ye”]

NÃO

NÃO

SIMSe o “Sistema” for Co, oponto de ajuste não serávisualizadoautomaticamente.

4-

5-

6-

7-

8-

Valor do ponto de ajuste15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Valor do grau de reinício0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

Tipo Velocidade FanFU

Disponível conjuntopersianas0

1

…4

5

Inclinação persianaNÃO

SIM

[Pré-configuração: 22 ˚C; 72 ˚F]

[Pré-configuração: "0,5" ˚C; "1" ˚F]

Velocidade fixaVelocidade variável do ventilador

[Pré-configuração: “F” 3 velocidades fixas]

Não há persianas/grupos a controlar: não serãovisualizados íconesEstá disponível somente um grupo de persianas: “1”ícones do grupo não serão iluminados…Quatro grupos de luzes piloto estarão disponíveis:“Lâmpada” e “4” ícones de grupos serão iluminados nomenu luminosoNão há grupo, mas o utente pode manipular a persiana[Pré-configuração: “0”: Controle das persianas desabilitado.]

As persianas instaladas não têm capacidade paramodificar a sua inclinaçãoAs persianas instaladas têm o motor capaz paramodificar a sua inclinação.[Pré-configuração: “Não”As persianas não têmcapacidade para modificar a sua inclinação]

NÃO

SIMSe o valor de reiniciarestiver configurado em 0, omodo independente nãoestá disponível. O controloremoto IR e seu ecrã,funciona como no modocomunicação.

NÃO: No caso deventilador variável, osícones disponíveis sãodois: velocidade ALTA emodo AUTO

SIMDepois que o menupersiana for seleccionado, oícone dos grupos seráexcitado no lcd (nenhumícone se apenas um grupoestiver seleccionado) osícones “A” e “1” sãoexcitados no menu persia-na. O utente podemanusear todas aspersianas ou apenas uma.

NÃOA característica deInclinação persiana ficaactiva no Menu persiana.Não há item ícone foradesta característica domenu persiana

P - 5

NTC - IR2PORTUGUÊSMenu de configuração

Consulte a figura da pág. 3 (Aspecto e ecrã).

Para entrar no menu de configuração carregue o botão B durantepelo menos 5 segundos seguidos com o controlo remoto desligado.Aparecerá o item “1-“. Este representa o primeiro itemconfigurável do menu. Para controlar o valor deste itemcarregue de novo o botão B. No primeiro controlo, será exibido

o valor de fábrica. Para modificar esse valor carregue o botão Fou D. Para salvar a nova configuração carregue o botão B.Para passar à visualização e/ou alteração de outro item(“2-“), carregue o botão B e proceda conforme acima.Se nenhum botão for carregado em 60 segundos, sair-se-áautomaticamente do menu. Nenhuma mensagem será enviada.O menu de configuração é o seguinte:

1-

2-

3-

Item Valor Descrição Visualização

Unidades de TemperaturaC: C Graus

F: F Graus

SistemaCoSt

Exibição ponto de ajusteSIMNÃO

˚C –indica que todas as temperaturas serão visualizadasem graus C.˚F-indica que todas as temperaturas serão visualizadasem Graus F.[Pré-configuração: “C”: Graus ˚C]

Temp SP é mostrada com o gráfico de barraTemp SP é mostrada com os segmentos de 7 dígitos e .5ícones[Pré-configuração: “Co”: Comunicação]

O valor do ponto de ajuste será visualizado no lcd IR2O valor do ponto de ajuste NÃO será visualizado no lcd IR2

[Pré-configuração: “Ye”]

NÃO

NÃO

SIMSe o “Sistema” for Co, oponto de ajuste não serávisualizadoautomaticamente.

4-

5-

6-

7-

8-

Valor do ponto de ajuste15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Valor do grau de reinício0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

Tipo Velocidade FanFU

Disponível conjuntopersianas0

1

…4

5

Inclinação persianaNÃO

SIM

[Pré-configuração: 22 ˚C; 72 ˚F]

[Pré-configuração: "0,5" ˚C; "1" ˚F]

Velocidade fixaVelocidade variável do ventilador

[Pré-configuração: “F” 3 velocidades fixas]

Não há persianas/grupos a controlar: não serãovisualizados íconesEstá disponível somente um grupo de persianas: “1”ícones do grupo não serão iluminados…Quatro grupos de luzes piloto estarão disponíveis:“Lâmpada” e “4” ícones de grupos serão iluminados nomenu luminosoNão há grupo, mas o utente pode manipular a persiana[Pré-configuração: “0”: Controle das persianas desabilitado.]

As persianas instaladas não têm capacidade paramodificar a sua inclinaçãoAs persianas instaladas têm o motor capaz paramodificar a sua inclinação.[Pré-configuração: “Não”As persianas não têmcapacidade para modificar a sua inclinação]

NÃO

SIMSe o valor de reiniciarestiver configurado em 0, omodo independente nãoestá disponível. O controloremoto IR e seu ecrã,funciona como no modocomunicação.

NÃO: No caso deventilador variável, osícones disponíveis sãodois: velocidade ALTA emodo AUTO

SIMDepois que o menupersiana for seleccionado, oícone dos grupos seráexcitado no lcd (nenhumícone se apenas um grupoestiver seleccionado) osícones “A” e “1” sãoexcitados no menu persia-na. O utente podemanusear todas aspersianas ou apenas uma.

NÃOA característica deInclinação persiana ficaactiva no Menu persiana.Não há item ícone foradesta característica domenu persiana

P - 5

NTC - IR2PORTUGUÊSMenu de configuração

Consulte a figura da pág. 3 (Aspecto e ecrã).

Para entrar no menu de configuração carregue o botão B durantepelo menos 5 segundos seguidos com o controlo remoto desligado.Aparecerá o item “1-“. Este representa o primeiro itemconfigurável do menu. Para controlar o valor deste itemcarregue de novo o botão B. No primeiro controlo, será exibido

o valor de fábrica. Para modificar esse valor carregue o botão Fou D. Para salvar a nova configuração carregue o botão B.Para passar à visualização e/ou alteração de outro item(“2-“), carregue o botão B e proceda conforme acima.Se nenhum botão for carregado em 60 segundos, sair-se-áautomaticamente do menu. Nenhuma mensagem será enviada.O menu de configuração é o seguinte:

1-

2-

3-

Item Valor Descrição Visualização

Unidades de TemperaturaC: C Graus

F: F Graus

SistemaCoSt

Exibição ponto de ajusteSIMNÃO

˚C –indica que todas as temperaturas serão visualizadasem graus C.˚F-indica que todas as temperaturas serão visualizadasem Graus F.[Pré-configuração: “C”: Graus ˚C]

Temp SP é mostrada com o gráfico de barraTemp SP é mostrada com os segmentos de 7 dígitos e .5ícones[Pré-configuração: “Co”: Comunicação]

O valor do ponto de ajuste será visualizado no lcd IR2O valor do ponto de ajuste NÃO será visualizado no lcd IR2

[Pré-configuração: “Ye”]

NÃO

NÃO

SIMSe o “Sistema” for Co, oponto de ajuste não serávisualizadoautomaticamente.

4-

5-

6-

7-

8-

Valor do ponto de ajuste15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Valor do grau de reinício0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

Tipo Velocidade FanFU

Disponível conjuntopersianas0

1

…4

5

Inclinação persianaNÃO

SIM

[Pré-configuração: 22 ˚C; 72 ˚F]

[Pré-configuração: "0,5" ˚C; "1" ˚F]

Velocidade fixaVelocidade variável do ventilador

[Pré-configuração: “F” 3 velocidades fixas]

Não há persianas/grupos a controlar: não serãovisualizados íconesEstá disponível somente um grupo de persianas: “1”ícones do grupo não serão iluminados…Quatro grupos de luzes piloto estarão disponíveis:“Lâmpada” e “4” ícones de grupos serão iluminados nomenu luminosoNão há grupo, mas o utente pode manipular a persiana[Pré-configuração: “0”: Controle das persianas desabilitado.]

As persianas instaladas não têm capacidade paramodificar a sua inclinaçãoAs persianas instaladas têm o motor capaz paramodificar a sua inclinação.[Pré-configuração: “Não”As persianas não têmcapacidade para modificar a sua inclinação]

NÃO

SIMSe o valor de reiniciarestiver configurado em 0, omodo independente nãoestá disponível. O controloremoto IR e seu ecrã,funciona como no modocomunicação.

NÃO: No caso deventilador variável, osícones disponíveis sãodois: velocidade ALTA emodo AUTO

SIMDepois que o menupersiana for seleccionado, oícone dos grupos seráexcitado no lcd (nenhumícone se apenas um grupoestiver seleccionado) osícones “A” e “1” sãoexcitados no menu persia-na. O utente podemanusear todas aspersianas ou apenas uma.

NÃOA característica deInclinação persiana ficaactiva no Menu persiana.Não há item ícone foradesta característica domenu persiana

IRC P

IRCIRC

Page 57: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

P - 6

NTC - IR2Menu de configuração

Item 4- - Item 5-:A temperatura desejada pelo utente, pode ser regulada carregandoos botões F ou D.

O incremento ou a diminuição da temperatura parte de um valorconfigurado na fábrica de 22C (72F).A cada pressão das teclas F ou D seguirá uma variação de ±0.5C(o ±1F).Nesse caso, a escala de temperatura está compreendida entre:20C e 24C (68F a 76F).O utente pode de qualquer maneira decidir ampliar esta escala detemperatura modificando os valores dos itens 4 e 5.O item 4 representa a temperatura de partida, enquanto o item 5representa o valor a atribuir a cada pressão datecla F ou D.

A seguir reproduzimos alguns exemplos segundo a faixa de escalanecessária (recomenda-se de modificar SOMENTE o item 5):

Menu de configuração - AprofundamentoItem 5 = 2C (4F)Temp mínima = 14C (56F) —> Bloqueada automaticamente a15C (59F)Temp máxima = 30C (88F)

Item 5 = 1.5C (3F)Temp mínima = 16C (60F)Temp máxima = 28C (84F)

Item 5 = 1C (2F)Temp mínima = 18C (64F)Temp máxima = 26C (80F)

Se o utente deseja, é possível também bloquear o valor escolhidono item 4, sem que nenhum incremento ou diminuição detemperatura seja efectuado ao carregar as teclas F ou D.Para fazer isto, configure o valor da temperatura desejada fixano item 4 e escolha 0C(0F) no item 5.O valor máximo de temperatura desejada é sempre de 32C (90F).

9- Grupos de luzes pilotodisponíveis:0

1

...4

5

Não há luzes/grupos para controlar: não se visualizarãoos íconesSomente um grupo de persianas está disponível: “1”ícones do grupo não serão iluminados...Quatro grupos de luzes piloto estarão disponíveis:“Lâmpada” e “4” ícones do grupo serão iluminadosNão há grupo, mas o utente pode controlar a luz[Pré-configuração: “0”: Controle das luzes desabilitado.]

SIM: Depois que o MenuLuzes piloto forseleccionado, o ícone dosgrupos será excitado no lcd(nenhum ícone se apenasum grupo estiverseleccionado) os ícones “A”e “1” são excitados nomenu luz piloto. O utentepode controlar todas asluzes ou apenas uma.

10- Presença de fenda

NÃO

SIM

Algumas unidades não tem a fenda da persiana instalada.Isto permite não mostrar o ícone da fenda do LCD

Nenhuma

Fenda instalada ( Motor de passo ou Motor sincronizado+ posição base)

[Pré-configuração: “Não” Sem presença fenda persiana.]

Se a unidade tiver a fendade persiana, este íconeserá activado

Este ícone será exibido noLCD no funcionamento dafenda de persiana

11- Remoto da unidade IDA123...7

Remoto da unidade ID TODOSRemoto da unidade ID 1Remoto da unidade ID 2Remoto da unidade ID 3...Remoto da unidade ID 7[Pré-configuração: “A” Todos]

SIM

12- SIMEm ambos os modosOcupado ou Desocupado:O ícone da temperaturaestará escondido

Os ícones Luz e Persianaaparecerão se forseleccionada

sistema HVAC

SIM

NÃO

Algumas aplicações necessitam ser controladas pelomódulo de potência, sem nenhum outro sistema ligado

Um sistema HVAC está presente

Um sistema HVAC NÃO está presente

[Pré-configuração: “Sim: Um sistema HVAC estápresente]

P - 6

NTC - IR2Menu de configuração

Item 4- - Item 5-:A temperatura desejada pelo utente, pode ser regulada carregandoos botões F ou D.

O incremento ou a diminuição da temperatura parte de um valorconfigurado na fábrica de 22C (72F).A cada pressão das teclas F ou D seguirá uma variação de ±0.5C(o ±1F).Nesse caso, a escala de temperatura está compreendida entre:20C e 24C (68F a 76F).O utente pode de qualquer maneira decidir ampliar esta escala detemperatura modificando os valores dos itens 4 e 5.O item 4 representa a temperatura de partida, enquanto o item 5representa o valor a atribuir a cada pressão datecla F ou D.

A seguir reproduzimos alguns exemplos segundo a faixa de escalanecessária (recomenda-se de modificar SOMENTE o item 5):

Menu de configuração - AprofundamentoItem 5 = 2C (4F)Temp mínima = 14C (56F) —> Bloqueada automaticamente a15C (59F)Temp máxima = 30C (88F)

Item 5 = 1.5C (3F)Temp mínima = 16C (60F)Temp máxima = 28C (84F)

Item 5 = 1C (2F)Temp mínima = 18C (64F)Temp máxima = 26C (80F)

Se o utente deseja, é possível também bloquear o valor escolhidono item 4, sem que nenhum incremento ou diminuição detemperatura seja efectuado ao carregar as teclas F ou D.Para fazer isto, configure o valor da temperatura desejada fixano item 4 e escolha 0C(0F) no item 5.O valor máximo de temperatura desejada é sempre de 32C (90F).

9- Grupos de luzes pilotodisponíveis:0

1

...4

5

Não há luzes/grupos para controlar: não se visualizarãoos íconesSomente um grupo de persianas está disponível: “1”ícones do grupo não serão iluminados...Quatro grupos de luzes piloto estarão disponíveis:“Lâmpada” e “4” ícones do grupo serão iluminadosNão há grupo, mas o utente pode controlar a luz[Pré-configuração: “0”: Controle das luzes desabilitado.]

SIM: Depois que o MenuLuzes piloto forseleccionado, o ícone dosgrupos será excitado no lcd(nenhum ícone se apenasum grupo estiverseleccionado) os ícones “A”e “1” são excitados nomenu luz piloto. O utentepode controlar todas asluzes ou apenas uma.

10- Presença de fenda

NÃO

SIM

Algumas unidades não tem a fenda da persiana instalada.Isto permite não mostrar o ícone da fenda do LCD

Nenhuma

Fenda instalada ( Motor de passo ou Motor sincronizado+ posição base)

[Pré-configuração: “Não” Sem presença fenda persiana.]

Se a unidade tiver a fendade persiana, este íconeserá activado

Este ícone será exibido noLCD no funcionamento dafenda de persiana

11- Remoto da unidade IDA123...7

Remoto da unidade ID TODOSRemoto da unidade ID 1Remoto da unidade ID 2Remoto da unidade ID 3...Remoto da unidade ID 7[Pré-configuração: “A” Todos]

SIM

12- SIMEm ambos os modosOcupado ou Desocupado:O ícone da temperaturaestará escondido

Os ícones Luz e Persianaaparecerão se forseleccionada

sistema HVAC

SIM

NÃO

Algumas aplicações necessitam ser controladas pelomódulo de potência, sem nenhum outro sistema ligado

Um sistema HVAC está presente

Um sistema HVAC NÃO está presente

[Pré-configuração: “Sim: Um sistema HVAC estápresente]

IRC P

Page 58: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

P - 7

NTC - IR2PORTUGUÊSTeste de instalação

Consulte a figura da pág. 3 (Aspecto e ecrã).Depois de terminada a instalação e a configuração, proceda como teste.

A finalidade desse teste é verificar que não tenham sido cometidoserros na fase da instalação e que a unidade funcionecorrectamente no primeiro arranque.Para entrar na modalidade de teste, carregue junto o botão B e Cdurante pelo menos 5 segundos seguidos.Aparecerá um “A” no ecrã.

Agora é possível escolher o teste automático ou escolher um dos 3testes manuais. Carregando o botão D, o ecrã visualizaráciclicamente estas opções:

A 1 2 3 A 1...

Para confirmar qual teste executar carregue o botão B em 60segundos dirigindo o controlo remoto para a unidade. Depois dereceber correctamente a mensagem, a unidade emitirá um sinalsonoro duplo (beep beep).

Teste Manual

É possível seleccionar 3 testes diferentes, indicados pelorespectivo número no ecrã.Durante o teste no ecrã todos os ícones estarão apagados e oúnico botão activo é o C que permitirá de interromper emqualquer momento o teste.Se o teste não for interrompido durará cerca de 7 minutos.

TEST1 – Modalidade refrigeração

Para iniciar este teste, aponte o controlo remoto para a unidade ecarregue o botão B quando estiver indicado no ecrã o número“1”. A mensagem é enviada ao sistema que, com recepçãopositiva, responderá com um sinal sonoro duplo (beepbeep). A finalidade deste teste é verificar a modalidade defuncionamento em refrigeração.As saídas forçadas da unidade, serão:

• Válvula de água fria• Velocidade de ventilação ALTA• Ligação da bomba de descarga condensado

TEST2 – Modalidade aquecimento

Para iniciar este teste, aponte o controlo remoto para a unidade e

carregue o botão B quando estiver indicado no ecrã o número “2”. A mensagem é enviada ao sistema que, com recepção positiva,responderá com um sinal sonoro duplo (beep beep).A finalidade deste teste é verificar a modalidade de funcionamentoem aquecimento.

As saídas forçadas da unidade, serão:

• Válvula de água quente• Velocidade de ventilação MÁDIA (ALTA para as unidades com

motor ventilador variável)

TEST 3 – Booster heating(água quente + elementos aquecedores)

Para iniciar este teste, aponte o controlo remoto para a unidade ecarregue o botão B quando estiver indicado no ecrã o número “2”.A mensagem é enviada ao sistema que, com recepção positiva,responderá com um sinal sonoro duplo (beep beep).A finalidade deste teste é verificar a modalidade de funcionamentoem aquecimento com os elementos aquecedores acesos.

As saídas forçadas da unidade, serão:

• Válvula de água quente• Elementos aquecedores acesos• Velocidade de ventilação Automática

Teste AutomáticoDurante toda a duração do ensaio, deixe o controlo remotosempre dirigido para a unidade interna, para quereceba correctamente as mensagens editadas ciclicamentepelo controlo remoto.Com efeito, esse teste tem a finalidade de verificar oenvio correcto das mensagens, o recebimento correcto e ofuncionamento correcto da unidade.

O teste não poderá ser iniciado se a unidade não tivercomunicação (independente) ou sem o sensor de ar de saída.

Durante o teste todos os ícones no ecrã estarão apagados e oúnico botão activo é o C que permitirá de interromper o teste emqualquer momento. Se o teste não for interrompido durará cerca de22 minutos. Durante o teste o diagnóstico da unidade está activo.Na tabela a seguir estão indicadas quais saídas da unidade sãoforçadas e em qual modalidade de funcionamento operará osistema:

Motor ventilador comvelocidade variávelMotor ventilador com velocidades fixas

Minutos

0 - 1

1 - 2

2 - 3

3 - 6

6 - 11

11 - 13

13 - 20

20 - 21

Refrigeração

(X) / (*)

(X) / (*)

(X) / (*)

X/ *

X/ *

Aquecimento

X/ *

X/ *

Elementosaquecedores

X/ *

Bomba dedescarga

condensado

X/ *

X/ *

X/ *

X/ *

BAIXA

X

X

MÉDIA

X

ALTA

X

X

ALTA

*

*

*

AUTO

X

X

X

X

AUTO

*

*

*

*

*

X/ * = Leve em consideração que as válvulas da água necessitam de alguns minutos para se abrirem totalmente. Somente depois deste período poder-seá perceber o efeito de refrigeração/aquecimento.

IRC P

Page 59: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

SV

EN

SK

A

S - 1

NTC - IR2

Installationsanvisningarna för inomhus- och utomhusenheterna anges i respektivemanualer.

InnehållsförteckningSida

Mått (mm) .................................................................................................... 2

Utseende och display.................................................................................. 3

Allmän information ...................................................................................... 4

Montering av vägghållare ........................................................................... 4

Konfigureringsmeny.................................................................................... 5/6

Konfigureringsmeny - Fördjupning ............................................................. 6

Installationstest ........................................................................................... 7

Installationsmanual

INSTALLATIONSSCHEMA

Läsning av manualen

Installation avIR2

Starta testet föratt kontrollera

systemet

Använd IR2

IRC

IRC

IRC

SVEN

SKA

S - 1

Page 60: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

S - 2

2861

181

63

2,5

32,8

77,285

,787

A

Vägghållare

Fjärrkontroll

Mått (mm)IRC S

Page 61: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

S - 3

NTC - IR2SVENSKAUtseende och display

1. HVAC-meny för normal drift2. Meny för lampkontroll3. Meny för jalusikontroll4. Meny för ventilationsgaller5. Sovläge ON6. Symbol för svagt batteri7. Användarinställningsvärde för fristående system

(+ positionsnummer för ventilationsgaller)8. Användarinställning ventilationsgaller (om aktiverad)9. Användarinställning fläkt (om aktiverad)10. Fjärr-ID11. UPP för att höja jalusier och öka jalusivinkeln

NED för att sänka jalusier och minska jalusivinkeln12. Stapeldiagram för kommunikationssystem13. Reglagegrupper för lampor och jalusi14. “On” för att sätta på lamporna

“Off” för att släcka lamporna15. Sändningssymbol

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 A

on

off

H

F

G

A

B

C

D

E

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 A

on

off

.515

14

13

12

56

7

8

9

11 10

1 2 3 4

Fjärrkontrollens funktioner

A DisplayB MenyC TILL/FRÅN-knappD Öka temperaturE Välja fläkthastighetF Minska temperaturG NollställningH Signalsändare

IRC S

Page 62: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

S - 4

Allmän information

Fjärrkontrollen fungerar endast med hydroniska enheter.Se respektive manual för installationsanvisningar för dessaenheter.

Fjärrkontrollen skickar funktionsinställningarna till enheten med eninfraröd stråle.Sändaren sitter längst fram på fjärrkontrollen, precis ovanfördisplayen (H).Det är därför viktigt att rikta fjärrkontrollen mot enheten innan någonsignal skickas. Var uppmärksam på att inget hinder finns mellanfjärrkontrollen och enheten.Signalen som skickas från fjärrkontrollen bekräftas av en liten svartpil som visas till vänster på displayen.Enheten bekräftar med en ljudsignal (pip) om meddelandet tasemot korrekt.• Installationen ska utföras av kvalificerad personal.

Montering av vägghållare

• Utför installationen med respekt för gällande nationellasäkerhetsföreskrifter.

• Efter installationen ska luftkonditioneringen provkköras.Sedan ska användaren instrueras om korrekt användning avluftkonditioneringen.

• Lämna över den här manualen till användaren så att den kankonsulteras vid de regelbundna underhållsmomenten.

• Kassera emballagematerialet i enlighet med gällandelagföreskrifter.

• Tillverkaren avsäger sig allt ansvar och garantin upphör attgälla om dessa installationsföreskrifter försummas.

• Försäkra dig om att enheten inte har utsatts för skador undertransporten. Om skador förekommer ska detta omedelbartmeddelas till transportföretaget. Skadade apparater ska varesig installeras eller användas.

• Vid felfunktion ska enheten stängas av, koppla frånelmatningen och vänd dig till specialiserad personal.

M

V

V

25 mm

0,984 in

5 m

m0,

196

in

IRC S

Page 63: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

S - 5

NTC - IR2SVENSKAKonfigureringsmeny

Se figuren på sid. 3 (Utseende och display).

För att öppna konfigureringsmenyn, tryck ned knappen B i minst 5sekunder med avstängd fjärrkontroll.Alternativ 1- visas. Detta är det första alternativet som kankonfigureras i menyn. För att kontrollera värdet för detta alternativ,tryck åter på knappen B. Vid den första kontrollen visas det

fabriksinställda värdet. För att ändra detta värde, tryck på knappen Feller D. För att spara den nya inställningen, tryck på knappen B.För att visa och/eller ändra ett annat alternativ (2-), tryck påknappen B och gå tillväga enligt anvisningarna ovan.Om ingen knapp trycks ned inom 60 sekunder stängs menynautomatiskt och ingen signal skickas.Konfigureringsmenyn ser ut på följande sätt:

1-

2-

3-

Del Värde Beskrivning Display

TemperaturenheterC: Grader CF: Grader F

SystemCoSt

Börvärde visasJaNej

°C - Indikerar att alla temperaturer visas i grader C.°F- Indikerar att alla temperaturer visas i grader F.

[Standardinställning: C: Grader °C]

Temp SP visas med stapeldiagrammet.Temp SP visas med 7 segmentssiffror och .5-symbolen.

[Standardinställning: Co: Kommunicerande]

Börvärdet visas på IR2/LCD-skärmen.Börvärdet visas INTE på IR2/LCD-skärmen.

[Standardinställning: Ye]

NEJ

NEJ

JAOm ”System” är Co visasinte börvärdet automatiskt.

4-

5-

6-

7-

8-

Börvärde15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Reset stegvärde0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

FläkthastighetFU

Tillgängliga jalusigrupper0

1

…4

5

JalusivinklingNejJa

[Standardinställning: 22 °C, 72 °F]

[Standardinställning: 0,5 °C, 1 °F]

Fast fläkthastighetVarierbar fläkthastighet

[Standardinställning: ”F” 3 fasta hastigheter]

Det finns inga jalusier/grupper att styra: Inga symbolervisas.Endast en jalusigrupp finns tillgänglig: Symbolerna förgrupp 1 tänds inte.…Fyra lampgrupper finns tillgängliga: Symbolerna “Lampa”och “4” tänds i lampmenyn.Det finns ingen grupp, men användaren kan styra jalusiet.

[Standardinställning: “0”: Jalusikontroll frånkopplad.]

Vinklingen för de installerade jalusierna kan inte ändras.Motorn för de installerade jalusierna kan ändra derasvinkel.

[Standardinställning: “No” Vinklingen för jalusierna kaninte ändras]

NEJ

JAOm återställningsstegvärdetär inställt på 0 kan inte detfristående läget användas.IR-fjärrkontrollen och dessdisplay fungerar som ikommunicerande läge.

NEJVid varierbar fläkthastighetfinns det två symboler:HÖG hastighet och AUTO-läge.

JANär jalusimenyn väljs visasgruppsymbolen på LCD-skärmen (om endast engrupp har valts visas ingasymboler).

Symbolerna A och 1 visas ijalusimenyn. Användarenkan styra alla jalusier ellerendast en.

NEJFunktionen för jalusivinklingkopplas till i jalusimenyn.Ingen symbol indikerardenna funktion utanförjalusimenyn.

S - 5

NTC - IR2SVENSKAKonfigureringsmeny

Se figuren på sid. 3 (Utseende och display).

För att öppna konfigureringsmenyn, tryck ned knappen B i minst 5sekunder med avstängd fjärrkontroll.Alternativ 1- visas. Detta är det första alternativet som kankonfigureras i menyn. För att kontrollera värdet för detta alternativ,tryck åter på knappen B. Vid den första kontrollen visas det

fabriksinställda värdet. För att ändra detta värde, tryck på knappen Feller D. För att spara den nya inställningen, tryck på knappen B.För att visa och/eller ändra ett annat alternativ (2-), tryck påknappen B och gå tillväga enligt anvisningarna ovan.Om ingen knapp trycks ned inom 60 sekunder stängs menynautomatiskt och ingen signal skickas.Konfigureringsmenyn ser ut på följande sätt:

1-

2-

3-

Del Värde Beskrivning Display

TemperaturenheterC: Grader CF: Grader F

SystemCoSt

Börvärde visasJaNej

°C - Indikerar att alla temperaturer visas i grader C.°F- Indikerar att alla temperaturer visas i grader F.

[Standardinställning: C: Grader °C]

Temp SP visas med stapeldiagrammet.Temp SP visas med 7 segmentssiffror och .5-symbolen.

[Standardinställning: Co: Kommunicerande]

Börvärdet visas på IR2/LCD-skärmen.Börvärdet visas INTE på IR2/LCD-skärmen.

[Standardinställning: Ye]

NEJ

NEJ

JAOm ”System” är Co visasinte börvärdet automatiskt.

4-

5-

6-

7-

8-

Börvärde15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Reset stegvärde0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

FläkthastighetFU

Tillgängliga jalusigrupper0

1

…4

5

JalusivinklingNejJa

[Standardinställning: 22 °C, 72 °F]

[Standardinställning: 0,5 °C, 1 °F]

Fast fläkthastighetVarierbar fläkthastighet

[Standardinställning: ”F” 3 fasta hastigheter]

Det finns inga jalusier/grupper att styra: Inga symbolervisas.Endast en jalusigrupp finns tillgänglig: Symbolerna förgrupp 1 tänds inte.…Fyra lampgrupper finns tillgängliga: Symbolerna “Lampa”och “4” tänds i lampmenyn.Det finns ingen grupp, men användaren kan styra jalusiet.

[Standardinställning: “0”: Jalusikontroll frånkopplad.]

Vinklingen för de installerade jalusierna kan inte ändras.Motorn för de installerade jalusierna kan ändra derasvinkel.

[Standardinställning: “No” Vinklingen för jalusierna kaninte ändras]

NEJ

JAOm återställningsstegvärdetär inställt på 0 kan inte detfristående läget användas.IR-fjärrkontrollen och dessdisplay fungerar som ikommunicerande läge.

NEJVid varierbar fläkthastighetfinns det två symboler:HÖG hastighet och AUTO-läge.

JANär jalusimenyn väljs visasgruppsymbolen på LCD-skärmen (om endast engrupp har valts visas ingasymboler).

Symbolerna A och 1 visas ijalusimenyn. Användarenkan styra alla jalusier ellerendast en.

NEJFunktionen för jalusivinklingkopplas till i jalusimenyn.Ingen symbol indikerardenna funktion utanförjalusimenyn.

S - 5

NTC - IR2SVENSKAKonfigureringsmeny

Se figuren på sid. 3 (Utseende och display).

För att öppna konfigureringsmenyn, tryck ned knappen B i minst 5sekunder med avstängd fjärrkontroll.Alternativ 1- visas. Detta är det första alternativet som kankonfigureras i menyn. För att kontrollera värdet för detta alternativ,tryck åter på knappen B. Vid den första kontrollen visas det

fabriksinställda värdet. För att ändra detta värde, tryck på knappen Feller D. För att spara den nya inställningen, tryck på knappen B.För att visa och/eller ändra ett annat alternativ (2-), tryck påknappen B och gå tillväga enligt anvisningarna ovan.Om ingen knapp trycks ned inom 60 sekunder stängs menynautomatiskt och ingen signal skickas.Konfigureringsmenyn ser ut på följande sätt:

1-

2-

3-

Del Värde Beskrivning Display

TemperaturenheterC: Grader CF: Grader F

SystemCoSt

Börvärde visasJaNej

°C - Indikerar att alla temperaturer visas i grader C.°F- Indikerar att alla temperaturer visas i grader F.

[Standardinställning: C: Grader °C]

Temp SP visas med stapeldiagrammet.Temp SP visas med 7 segmentssiffror och .5-symbolen.

[Standardinställning: Co: Kommunicerande]

Börvärdet visas på IR2/LCD-skärmen.Börvärdet visas INTE på IR2/LCD-skärmen.

[Standardinställning: Ye]

NEJ

NEJ

JAOm ”System” är Co visasinte börvärdet automatiskt.

4-

5-

6-

7-

8-

Börvärde15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Reset stegvärde0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

FläkthastighetFU

Tillgängliga jalusigrupper0

1

…4

5

JalusivinklingNejJa

[Standardinställning: 22 °C, 72 °F]

[Standardinställning: 0,5 °C, 1 °F]

Fast fläkthastighetVarierbar fläkthastighet

[Standardinställning: ”F” 3 fasta hastigheter]

Det finns inga jalusier/grupper att styra: Inga symbolervisas.Endast en jalusigrupp finns tillgänglig: Symbolerna förgrupp 1 tänds inte.…Fyra lampgrupper finns tillgängliga: Symbolerna “Lampa”och “4” tänds i lampmenyn.Det finns ingen grupp, men användaren kan styra jalusiet.

[Standardinställning: “0”: Jalusikontroll frånkopplad.]

Vinklingen för de installerade jalusierna kan inte ändras.Motorn för de installerade jalusierna kan ändra derasvinkel.

[Standardinställning: “No” Vinklingen för jalusierna kaninte ändras]

NEJ

JAOm återställningsstegvärdetär inställt på 0 kan inte detfristående läget användas.IR-fjärrkontrollen och dessdisplay fungerar som ikommunicerande läge.

NEJVid varierbar fläkthastighetfinns det två symboler:HÖG hastighet och AUTO-läge.

JANär jalusimenyn väljs visasgruppsymbolen på LCD-skärmen (om endast engrupp har valts visas ingasymboler).

Symbolerna A och 1 visas ijalusimenyn. Användarenkan styra alla jalusier ellerendast en.

NEJFunktionen för jalusivinklingkopplas till i jalusimenyn.Ingen symbol indikerardenna funktion utanförjalusimenyn.

IRC S

IRCIRC

Page 64: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

S - 6

Konfigureringsmeny

Del 4- - Del 5-:Användaren kan ställa in önskad temperatur genom att trycka påknapparna F eller D.

Temperaturökningen eller -minskningen börjar med ettfabriksinställt värde på 22 °C.Varje gång som knapparna F eller D trycks ned ändras värdet med±0.5C (o ±1F).I detta fall ligger temperaturområdet mellan 20 °C och 24 °C(68F a 76F).Användaren kan ändra detta temperaturområde genom att ändravärdena i punkt 4 och 5.

Punkt 4 motsvarar starttemperaturen och punkt 5 motsvarar värdetsom läggs till varje gång som knappen F eller D trycks ned.

Här intill ges några exempel baserade på inställt temperaturområde(det rekommenderas att ENDAST ändra punkt 5):

Konfigureringsmeny - FördjupningDel 5 = 2C (4F)Min. temp = 14 °C —> Blockeras automatiskt vid 15 °C (59F)Max. temp = 30 °C (88F)

Del 5 = 1.5C (3F)Min. temp = 16C (60F)Max. temp = 28C (84F)

Del 5 = 1C (2F)Min. temp = 18C (64F)Max. temp = 26C (80F)

Om användaren önskar går det att blockera valt värde i punkt 4. Påså sätt ökas eller minskas inte temperaturen när knapparna F ellerD trycks ned.Gör på följande sätt: Ställ in önskat fast temperaturvärde i punkt 4och välj 0 °C i punkt 5.Önskat max. temperaturvärde är dock alltid 32 °C (90F).

9- Tillgängliga lampgrupper01

...4

5

Det finns inga lampor/grupper att styra: Inga symboler visas.Endast en lampgrupp finns tillgänglig: Symbolerna förgrupp 1 tänds inte....Fyra lampgrupper finns tillgängliga: Gruppsymbolerna“Lampa” och “4” tänds.Det finns ingen grupp, men användaren kan tända ochsläcka lampan.

[Standardinställning: “0” Lampkontroll frånkopplad.]

JANär lampmenyn väljs visasgruppsymbolen på LCD-skärmen (om endast engrupp har valts visas ingasymboler).

Symbolerna A och 1 visas ilampmenyn. Användarenkan styra alla lampor ellerendast en.

10- Ventilationsgaller finnsnärvarande

Nej

Ja

På vissa enheter finns inte ventilationsgallret installerat.Denna punkt medger att koppla från visningen avventilationsgallersymbolen på LCD-skärmen.

Ingen

Ventilationsgaller installerat (stegmotor ellersynkronmotor + utgångsläge)

[Standardinställning: “No” Inget ventilationsgaller finns.]

JAOm enheten harventilationsgaller visasdenna symbol.

Denna symbol visarventilationsgallrets funktionpå LCD-skärmen.

11- Enhetens fjärr-IDA123...7

Enhetfjärr-ID ALLAEnhetfjärr-ID 1Enhetfjärr-ID 2Enhetfjärr-ID 3...Enhetfjärr-ID 7

[Standardinställning: “A” Alla]

JA

12- JAI både upptaget- ochledigläget döljstemperatursymbolen.

Lamp- och jalusisymbolernavisas endast om de har valts.

HVAC-system

Ja

Nej

Vissa tillämpningar krävs för att styra endasteffektmodulen, utan något annat system länkat.

Ett HVAC-system finns.

Ett HVAC-system finns INTE.

[Standardinställning: “Ye”: HVAC-system finns]

NTC - IR2

S - 6

Konfigureringsmeny

Del 4- - Del 5-:Användaren kan ställa in önskad temperatur genom att trycka påknapparna F eller D.

Temperaturökningen eller -minskningen börjar med ettfabriksinställt värde på 22 °C.Varje gång som knapparna F eller D trycks ned ändras värdet med±0.5C (o ±1F).I detta fall ligger temperaturområdet mellan 20 °C och 24 °C(68F a 76F).Användaren kan ändra detta temperaturområde genom att ändravärdena i punkt 4 och 5.

Punkt 4 motsvarar starttemperaturen och punkt 5 motsvarar värdetsom läggs till varje gång som knappen F eller D trycks ned.

Här intill ges några exempel baserade på inställt temperaturområde(det rekommenderas att ENDAST ändra punkt 5):

Konfigureringsmeny - FördjupningDel 5 = 2C (4F)Min. temp = 14 °C —> Blockeras automatiskt vid 15 °C (59F)Max. temp = 30 °C (88F)

Del 5 = 1.5C (3F)Min. temp = 16C (60F)Max. temp = 28C (84F)

Del 5 = 1C (2F)Min. temp = 18C (64F)Max. temp = 26C (80F)

Om användaren önskar går det att blockera valt värde i punkt 4. Påså sätt ökas eller minskas inte temperaturen när knapparna F ellerD trycks ned.Gör på följande sätt: Ställ in önskat fast temperaturvärde i punkt 4och välj 0 °C i punkt 5.Önskat max. temperaturvärde är dock alltid 32 °C (90F).

9- Tillgängliga lampgrupper01

...4

5

Det finns inga lampor/grupper att styra: Inga symboler visas.Endast en lampgrupp finns tillgänglig: Symbolerna förgrupp 1 tänds inte....Fyra lampgrupper finns tillgängliga: Gruppsymbolerna“Lampa” och “4” tänds.Det finns ingen grupp, men användaren kan tända ochsläcka lampan.

[Standardinställning: “0” Lampkontroll frånkopplad.]

JANär lampmenyn väljs visasgruppsymbolen på LCD-skärmen (om endast engrupp har valts visas ingasymboler).

Symbolerna A och 1 visas ilampmenyn. Användarenkan styra alla lampor ellerendast en.

10- Ventilationsgaller finnsnärvarande

Nej

Ja

På vissa enheter finns inte ventilationsgallret installerat.Denna punkt medger att koppla från visningen avventilationsgallersymbolen på LCD-skärmen.

Ingen

Ventilationsgaller installerat (stegmotor ellersynkronmotor + utgångsläge)

[Standardinställning: “No” Inget ventilationsgaller finns.]

JAOm enheten harventilationsgaller visasdenna symbol.

Denna symbol visarventilationsgallrets funktionpå LCD-skärmen.

11- Enhetens fjärr-IDA123...7

Enhetfjärr-ID ALLAEnhetfjärr-ID 1Enhetfjärr-ID 2Enhetfjärr-ID 3...Enhetfjärr-ID 7

[Standardinställning: “A” Alla]

JA

12- JAI både upptaget- ochledigläget döljstemperatursymbolen.

Lamp- och jalusisymbolernavisas endast om de har valts.

HVAC-system

Ja

Nej

Vissa tillämpningar krävs för att styra endasteffektmodulen, utan något annat system länkat.

Ett HVAC-system finns.

Ett HVAC-system finns INTE.

[Standardinställning: “Ye”: HVAC-system finns]

IRC S

Page 65: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

S - 7

NTC - IR2SVENSKAInstallationstest

Se figuren på sid. 3 (Utseende och display).Utför testet när installationen och konfigureringen av enheten är klar.

Målet med detta test är att kontrollera att det inte har begåtts fel vidinstallationsfasen och att enheten fungerar korrekt vid första start.För att öppna funktionsläget för installationstest, tryck nedknapparna B och C samtidigt i minst 5 sekunder.Bokstaven A visas på displayen.

I detta läge kan det automatiska testet eller något av de 3 manuellatesten väljas. Genom att trycka på knappen D visar displayenföljande tillval i följd:

A 1 2 3 A 1...

För att bekräfta vilket test som ska utföras, tryck på knappen Binom 60 sekunder genom att rikta fjärrkontrollen mot enheten. Närsignalen har tagits emot korrekt hörs två ljudsignaler från enheten(pip pip).

Manuellt test

Det går att välja mellan 3 olika test, som anges med respektivesiffra på displayen.Varje test kopplar till olika utgångar på enheten.Under testet visas inga symboler på displayen och endastknappen C är aktiv. Denna knapp kan användas för att avbrytatestet när som helst. Om testet inte avbryts pågår det i 7 minuter.

TEST 1 – Funktionssätt kyla

För att starta detta test, rikta fjärrkontrollen mot enheten och tryckpå knappen B när siffran 1 visas på displayen. Signalen skickastill systemet, som bekräftar att signalen har tagits emot korrektmed två ljudsignaler (pip pip). Målet med detta test är attkontrollera att funktionssättet kyla fungerar korrekt.

Följande utgångar på enheten är tillkopplade:

• Ventil för kallt vatten• Fläkthastighet HÖG• Tillkoppling av pump för kondenstömning

TEST 2 – Funktionssätt värme

För att starta detta test, rikta fjärrkontrollen mot enheten och tryck

på knappen B när siffran 2 visas på displayen. Signalen skickas tillsystemet, som bekräftar att signalen har tagits emot korrekt medtvå ljudsignaler (pip pip).Målet med detta test är att kontrollera att funktionssättet värmefungerar korrekt.

Följande utgångar på enheten är tillkopplade:

• Ventil för varmt vatten• Fläkthastighet MEDEL (HÖG för enheter med fläktmotor med

varierbar hastighet)

TEST 3 – Booster heating(varmt vatten + värmeelement)

För att starta detta test, rikta fjärrkontrollen mot enheten och tryckpå knappen B när siffran 2 visas på displayen. Signalen skickas tillsystemet, som bekräftar att signalen har tagits emot korrekt medtvå ljudsignaler (pip pip).Målet med detta test är att kontrollera att funktionssättet värme medtillkopplade värmeelement fungerar korrekt.

Följande utgångar på enheten är tillkopplade:

• Ventil för varmt vatten• Tillkopplade värmeelement• AUTOmatisk fläkthastighet

Automatiskt testFjärrkontrollen ska vara riktad mot inomhusenheten under helatestet så att inomhusenheten kan ta emot signalerna (som skickas iföljd från fjärrkontrollen) på ett korrekt sätt.Målet med testet är att kontrollera att signalerna skickas och tasemot på ett korrekt sätt, samt att enheten fungerar korrekt.

Testet kan inte startas om enheten inte är kommunicerande(fristående) eller om den saknar sensorn för utgående luft.

Under testet visas inga symboler på displayen och endast knappenC är aktiv. Denna knapp kan användas för att avbryta testet närsom helst.Om testet inte avbryts pågår det i 22 minuter.Enhetens felsökning är aktiv under testet.I tabellen nedan indikeras vilka utgångar på enheten som ärtillkopplade och med vilket funktionssätt som systemet fungerar:

Fläktmotor medvarierbar hastighet

Fläktmotor med fast hastighet

Minuter

0 till 1

1 till 2

2 till 3

3 till 6

6 till 11

11 till 13

13 till 20

20 till 21

Kyla

(X) / (*)

(X) / (*)

(X) / (*)

X/ *

X/ *

Värme

X/ *

X/ *

Värmeelement

X/ *

Pump förkondenstömning

X/ *

X/ *

X/ *

X/ *

LÅG

X

X

MEDEL

X

HÖG

X

X

HÖG

*

*

*

AUTO

X

X

X

X

AUTO

*

*

*

*

*

X/ * = Kom ihåg att det tar några minuter innan vattenventilerna öppnas fullständigt. Endast efter denna period kan kyl- och värmeeffekten uppfattas.

IRC S

Page 66: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

SU

OM

I

FIN - 1

NTC - IR2

Käytä sisäyksikön ja ulkoyksikön asennuksessa asianomaista asennusohjetta tämänohjeen rinnalla.

SisältöSivu

Mitat (mm) ................................................................................................... 2

Ulkomuoto ja näyttö .................................................................................... 3

Yleistiedot ................................................................................................... 4

Seinätelineen asennus ............................................................................... 4

Asetusvalikko .............................................................................................. 5/6

Asetusvalikko - lisäohjeet ........................................................................... 6

Asennuksen testaus ................................................................................... 7

Asennusohje

ASENNUSKAAVIO

Oppaan lukeminen

IR2:nasentaminen

Käynnistäjärjestelmäntarkistustesti

Käytä IR2:lla

IRC

IRC

SUOM

I

FIN - 1

IRC

Page 67: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

FIN - 2

2861

181

63

2,5

32,8

77,285

,787

A

Seinäteline

Kaukosäädin

Mitat (mm)IRC FIN

Page 68: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

FIN - 3

NTC - IR2S U O M IUlkomuoto ja näyttö

1. Normaalitoimintojen HVAC-valikko2. Valojen säätövalikko3. Säleikköjen säätövalikko4. Louver-säätövalikko5. Valmiustilan merkkivalo6. Paristojen virran merkkivalo7. Käyttäjän asetuspiste (yksittäinen järjestelmä)

(+Louver-paikkanumero)8. Louver käyttäjän valinta jos käytössä)9. Puhaltimen valinta (jos käytössä)10. Etäyksikön tunnus11. “UP” säleikön nostamiseksi ja kallistuksen

lisäämiseksi“DOWN” säleikön laskemiseksi ja kallistuksenvähentämiseksi

12. Lämpötilan palkki (kommunikoiva järjestelmä)13. Valojen ja säleikköjen ohjaus14. “On” valojen kytkeminen

“Off” valojen sammuttaminen15. Lähetyskuvake

Kaukosäätimen toiminnot

A NäyttöB ValikkoC Occupied/Unoccupied-painikeD Lämpötilan lisääminenE Puhaltimen nopeuden valintaF Lämpötilan vähentäminenG NollausH Signaalin lähetin

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 A

on

off

H

F

G

A

B

C

D

E

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 A

on

off

.515

14

13

12

56

7

8

9

11 10

1 2 3 4

IRC FIN

Page 69: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

FIN - 4

Yleistiedot

Kaukosäädin toimii ainoastaan vesiyksiköiden kanssa.Näiden laitteiden asennusohjeet löytyvät niidenkäyttöoppaista.

Etäsohjain lähettää käyttöasetukset yksikölle infrapunasäteellä.Lähetin on etäisohjaimen päässä, heti näytön (H) yläpuolella.On tärkeää suunnata etäisohjain yksikköä kohti ennen viestinlähettämistä, ja tarkistaa, että etäisohjaimen ja yksikön välillä ei oleesteitä.Viestin lähetyksen merkiksi etäisohjaimen näytön vasempaanreunaan ilmestyy pieni musta nuoli.Jos yksikkö on vastaanottanut viestin oikein, se antaa akustisenäänimerkin (piip).

• Asennuksen saa suorittaa ammattitaitoinen henkilökunta.• Asennus on suoritettava noudattaen voimassa olevia kansallisia

Seinätelineen asennus

turvallisuusmääräyksiä.• Asennuksen jälkeen on suoritettava toimintatarkastus ja

neuvottava käyttäjälle ilmastointilaitteen oikea toiminta.• Tämä opas tulee jättää käyttäjän haltuun, jotta sitä voidaan

käyttää apuna määräaikaisten huoltotoimenpiteidenyhteydessä.

• Poista pakkausmateriaali voimassa olevien määräystenmukaisesti.

• Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista ja takuuraukeaa, jos näitä asennusohjeita ei noudateta.

• Varmista, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. Josnäin on, rahdinkuljettajalle on tehtävä välittömästireklamaatio.Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa eikäkäyttää.

• Toimintahäiriön sattuessa katkaise laitteen virta, irrota sepistorasiasta ja käänny pätevän huoltohenkilöstön puoleen.

M

V

V

25 mm

0,984 in

5 m

m0,

196

in

IRC FIN

Page 70: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

FIN - 5

NTC - IR2S U O M IAsetusvalikko

Käytä viitteenä sivun 3 kuvaa (Ulkomuoto ja näyttö).

Asetusvalikkoon siirrytään painamalla näppäintä B vähintään 5sekunnin ajan etäisohjain sammutettuna. Näytölle ilmestyy asetus“1-”. Tämä on valikon ensimmäinen asetuskohta. Tämän asetuksenarvon voi tarkistaa painamalla uudelleen näppäintä B.Ensimmäisessä tarkistuksessa näytetään tehdasasetus. Asetusta

muutetaan painamalla näppäintä F tai D. Muutettu asetustallennetaan painamalla näppäintä B. Toisen asetuksen näyttöön ja/tai muokkaamiseen (“2-”) siirrytään painamalla näppäintä B, jatoimimalla edellisten ohjeiden mukaisesti. Valikosta poistutaanautomaattisesti, jos mitään näppäintä ei paineta 60 sekunninaikana. Mitään viestiä ei lähetetä.Asetusvalikon kokoonpano on seuraavanlainen:

1-

2-

3-

Asetus Arvo Kuvaus Näytetään

LämpötilayksikköC: C-asteetF: F-asteet

JärjestelmäCoSt

Asetuspisteen näyttöKYLLÄEI

C - kaikki lämpötilat näytetään C-asteina.F - kaikki lämpötilat näytetään F-asteina.

[Oletusasetus: “C”: C-asteet]

Lämpötilan asetuspiste näkyy lämpötilapalkissaLämpätilan asetuspiste näkyy 7-segmentin näytössä ja .5kuvakkeessa

[Oletus: “Co”: Kommunikoiva]

Asetuspisteen arvo näytetään infrapunanäytössäAsetuspisteen arvoa ei näytetä infrapunanäytössä

[Oletus: “Kyllä”]

EI

EI

KYLLÄJos järjestelmä on Co,asetuspistettä ei näytetä

4-

5-

6-

7-

8-

Asetuspisteen arvo15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Asetusvälit0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

Puhaltimen nopeudentyyppiFU

Käytettävät säleikköryhmät0

1…4

5

Säleikön kallistusEIKYLLÄ

[Oletus: 22 C, 72 F]

[Oletus: “0,5” C, “1” F]

Kiinteä nopeusVaihteleva nopeus

[Oletus: “F” 3 kiinteää nopeutta]

Ei ohjattavia säleiköitä/ryhmiä: mitään kuvakkeita einäytetäVain yksi käytettävä säleikkö: “1”-ryhmäkuvake ei pala…Neljä valoryhmää käytössä: “Valo”- ja “4”-ryhmäkuvakkeetpalavat valovalikossa.Ryhmää ei ole, mutta käyttäjä voi ohjata säleikköä

[Oletus: “0”: Säleikköjen ohjaus ei käytössä.]

Asennettujen säleikköjen kallistusta ei voi säätää.Asennettujen säleikköjen moottori voi muuttaa kallistusta.

[Oletus: “Ei” Säleikköjen kallistusta ei voi säätää]

EI

KYLLÄJos nollausväli on 0,yksittäinen tila ei olekäytettävissä. Infrapuna-etäisohjain ja sen näyttötoimivat kutenkommunikointitilassa.

EIVaihtelevanpuhallinnopeuden kohdallanäytön symboleita on kaksi:SUURI nopeus jaAUTOMAATTINEN tila

KYLLÄ: Kun säleikkövalikkoon valittu, ryhmän kuvakesyttyy näytössä (eikuvakkeita, jos vain yksiryhmä on valittu).“A”- ja “1”-kuvakkeetsyttyvät säleikkövalikossa.Käyttäjä voi ohjata jokokaikkia säleikköjä tai vainyhtä.

EI: Säleikön kallistusaktivoidaansäleikkövalikossa. Tämänominaisuuden kuvaketta eiole muualla kuinsäleikkövalikossa.

FIN - 5

NTC - IR2S U O M IAsetusvalikko

Käytä viitteenä sivun 3 kuvaa (Ulkomuoto ja näyttö).

Asetusvalikkoon siirrytään painamalla näppäintä B vähintään 5sekunnin ajan etäisohjain sammutettuna. Näytölle ilmestyy asetus“1-”. Tämä on valikon ensimmäinen asetuskohta. Tämän asetuksenarvon voi tarkistaa painamalla uudelleen näppäintä B.Ensimmäisessä tarkistuksessa näytetään tehdasasetus. Asetusta

muutetaan painamalla näppäintä F tai D. Muutettu asetustallennetaan painamalla näppäintä B. Toisen asetuksen näyttöön ja/tai muokkaamiseen (“2-”) siirrytään painamalla näppäintä B, jatoimimalla edellisten ohjeiden mukaisesti. Valikosta poistutaanautomaattisesti, jos mitään näppäintä ei paineta 60 sekunninaikana. Mitään viestiä ei lähetetä.Asetusvalikon kokoonpano on seuraavanlainen:

1-

2-

3-

Asetus Arvo Kuvaus Näytetään

LämpötilayksikköC: C-asteetF: F-asteet

JärjestelmäCoSt

Asetuspisteen näyttöKYLLÄEI

C - kaikki lämpötilat näytetään C-asteina.F - kaikki lämpötilat näytetään F-asteina.

[Oletusasetus: “C”: C-asteet]

Lämpötilan asetuspiste näkyy lämpötilapalkissaLämpätilan asetuspiste näkyy 7-segmentin näytössä ja .5kuvakkeessa

[Oletus: “Co”: Kommunikoiva]

Asetuspisteen arvo näytetään infrapunanäytössäAsetuspisteen arvoa ei näytetä infrapunanäytössä

[Oletus: “Kyllä”]

EI

EI

KYLLÄJos järjestelmä on Co,asetuspistettä ei näytetä

4-

5-

6-

7-

8-

Asetuspisteen arvo15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Asetusvälit0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

Puhaltimen nopeudentyyppiFU

Käytettävät säleikköryhmät0

1…4

5

Säleikön kallistusEIKYLLÄ

[Oletus: 22 C, 72 F]

[Oletus: “0,5” C, “1” F]

Kiinteä nopeusVaihteleva nopeus

[Oletus: “F” 3 kiinteää nopeutta]

Ei ohjattavia säleiköitä/ryhmiä: mitään kuvakkeita einäytetäVain yksi käytettävä säleikkö: “1”-ryhmäkuvake ei pala…Neljä valoryhmää käytössä: “Valo”- ja “4”-ryhmäkuvakkeetpalavat valovalikossa.Ryhmää ei ole, mutta käyttäjä voi ohjata säleikköä

[Oletus: “0”: Säleikköjen ohjaus ei käytössä.]

Asennettujen säleikköjen kallistusta ei voi säätää.Asennettujen säleikköjen moottori voi muuttaa kallistusta.

[Oletus: “Ei” Säleikköjen kallistusta ei voi säätää]

EI

KYLLÄJos nollausväli on 0,yksittäinen tila ei olekäytettävissä. Infrapuna-etäisohjain ja sen näyttötoimivat kutenkommunikointitilassa.

EIVaihtelevanpuhallinnopeuden kohdallanäytön symboleita on kaksi:SUURI nopeus jaAUTOMAATTINEN tila

KYLLÄ: Kun säleikkövalikkoon valittu, ryhmän kuvakesyttyy näytössä (eikuvakkeita, jos vain yksiryhmä on valittu).“A”- ja “1”-kuvakkeetsyttyvät säleikkövalikossa.Käyttäjä voi ohjata jokokaikkia säleikköjä tai vainyhtä.

EI: Säleikön kallistusaktivoidaansäleikkövalikossa. Tämänominaisuuden kuvaketta eiole muualla kuinsäleikkövalikossa.

FIN - 5

NTC - IR2S U O M IAsetusvalikko

Käytä viitteenä sivun 3 kuvaa (Ulkomuoto ja näyttö).

Asetusvalikkoon siirrytään painamalla näppäintä B vähintään 5sekunnin ajan etäisohjain sammutettuna. Näytölle ilmestyy asetus“1-”. Tämä on valikon ensimmäinen asetuskohta. Tämän asetuksenarvon voi tarkistaa painamalla uudelleen näppäintä B.Ensimmäisessä tarkistuksessa näytetään tehdasasetus. Asetusta

muutetaan painamalla näppäintä F tai D. Muutettu asetustallennetaan painamalla näppäintä B. Toisen asetuksen näyttöön ja/tai muokkaamiseen (“2-”) siirrytään painamalla näppäintä B, jatoimimalla edellisten ohjeiden mukaisesti. Valikosta poistutaanautomaattisesti, jos mitään näppäintä ei paineta 60 sekunninaikana. Mitään viestiä ei lähetetä.Asetusvalikon kokoonpano on seuraavanlainen:

1-

2-

3-

Asetus Arvo Kuvaus Näytetään

LämpötilayksikköC: C-asteetF: F-asteet

JärjestelmäCoSt

Asetuspisteen näyttöKYLLÄEI

C - kaikki lämpötilat näytetään C-asteina.F - kaikki lämpötilat näytetään F-asteina.

[Oletusasetus: “C”: C-asteet]

Lämpötilan asetuspiste näkyy lämpötilapalkissaLämpätilan asetuspiste näkyy 7-segmentin näytössä ja .5kuvakkeessa

[Oletus: “Co”: Kommunikoiva]

Asetuspisteen arvo näytetään infrapunanäytössäAsetuspisteen arvoa ei näytetä infrapunanäytössä

[Oletus: “Kyllä”]

EI

EI

KYLLÄJos järjestelmä on Co,asetuspistettä ei näytetä

4-

5-

6-

7-

8-

Asetuspisteen arvo15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32 ˚C

59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90 ˚F

Asetusvälit0;0,5;1;1,5;2 ˚C0;1;2;3;4 ˚F

Puhaltimen nopeudentyyppiFU

Käytettävät säleikköryhmät0

1…4

5

Säleikön kallistusEIKYLLÄ

[Oletus: 22 C, 72 F]

[Oletus: “0,5” C, “1” F]

Kiinteä nopeusVaihteleva nopeus

[Oletus: “F” 3 kiinteää nopeutta]

Ei ohjattavia säleiköitä/ryhmiä: mitään kuvakkeita einäytetäVain yksi käytettävä säleikkö: “1”-ryhmäkuvake ei pala…Neljä valoryhmää käytössä: “Valo”- ja “4”-ryhmäkuvakkeetpalavat valovalikossa.Ryhmää ei ole, mutta käyttäjä voi ohjata säleikköä

[Oletus: “0”: Säleikköjen ohjaus ei käytössä.]

Asennettujen säleikköjen kallistusta ei voi säätää.Asennettujen säleikköjen moottori voi muuttaa kallistusta.

[Oletus: “Ei” Säleikköjen kallistusta ei voi säätää]

EI

KYLLÄJos nollausväli on 0,yksittäinen tila ei olekäytettävissä. Infrapuna-etäisohjain ja sen näyttötoimivat kutenkommunikointitilassa.

EIVaihtelevanpuhallinnopeuden kohdallanäytön symboleita on kaksi:SUURI nopeus jaAUTOMAATTINEN tila

KYLLÄ: Kun säleikkövalikkoon valittu, ryhmän kuvakesyttyy näytössä (eikuvakkeita, jos vain yksiryhmä on valittu).“A”- ja “1”-kuvakkeetsyttyvät säleikkövalikossa.Käyttäjä voi ohjata jokokaikkia säleikköjä tai vainyhtä.

EI: Säleikön kallistusaktivoidaansäleikkövalikossa. Tämänominaisuuden kuvaketta eiole muualla kuinsäleikkövalikossa.

NTC - IR2

FIN - 6

Asetusvalikko

Asetus 4 - Asetus 5:Käyttäjän haluamaa lämpötilaa voidaan säätää näppäimillä F tai D.

Lämpötilan lisäys tai vähennys lähtee tehtaalla määritetystäarvosta 22 C (72 F).Lämpötila muuttuu jokaisella näppäimen F tai D painalluksella+-0,5 C (tai +-1 F).Tässä tapauksessa lämpötilan säätöalue on: 20 C - 24 C(68 F - 76 F).Käyttäjä voi kuitenkin laajentaa tätä säätöaluetta muuttamallaasetusten 4 ja 5 arvoja.Asetus 4 on lähtölämpötila ja asetus 5 edustaa näppäimen F tai Dpainalluksen arvoa.

Seuraavassa on muutamia esimerkkejä halutusta lämpötila-alueesta (suosittelemme muuttamaan VAIN asetusta 5):

Asetusvalikko - lisäohjeetAsetus 5 = 2C (4F)Minimilämpötila = 14 C (56 F) —> Lukittu automaattisesti 15 C:een (59 F)Maksimilämpötila = 30 C (88 F)

Asetus 5 = 1.5C (3F)Minimilämpötila = 16C (60F)Maksimilämpötila = 28C (84F)

Asetus 5 = 1C (2F)Minimilämpötila = 18C (64F)Maksimilämpötila = 26C (80F)

Käyttäjä voi halutessaan lukita asetukselle 4 määritetyn arvon ilmanettä arvo muuttuu näppäimen F tai D painalluksella.Tämä tehdään asettamalla haluttu kiinteä lämpötila asetukseen 4 javalitsemalla 0 C (0 F) asetukselle 5.Lämpötilan maksimiarvo on joka tapauksessa 32 C (90 F).

9- Käytettävät valoryhmät0

1...4

5

Ei käytössä olevia valoja/ryhmiä: mitään kuvaketta einäytetä.Vain yksi käytössä oleva ryhmä: “1”-ryhmäkuvake ei pala...Neljä käytössä olevaa valoryhmää: “Valo”- ja “4”-ryhmäkuvake palavatRyhmiä ei ole, mutta käyttäjä voi ohjata valoa.

[Oletus: “0” Valojen ohjaus ei ole käytössä.]

KYLLÄKun valojen valikkovalitaan, ryhmän kuvakesyttyy näytössä (eikuvaketta, jos vain yksiryhmä on valittu).“A”- ja “1”-kuvakkeetsyttyvät valovalikossa.Käyttäjä voi ohjata kaikkiavaloja tai vain yhtä.

10- Louver käytössä

Ei

KYLLÄ

Joihinkin yksiköihin ei ole asennettu louveria. Tälläasetuksella voidaan valita, että louver-kuvaketta einäytetä näytössä.

Ei mitään

Louver asennettu (askelmoottori tai synkronoitumoottori + kotiasento)

[Oletus: “Ei” Ei louveria.]

KYLLÄJos yksikössä on louver,tämä kuvake syttyy

Tämä kuvake näyttäälouverin toiminnannäytössä.

11- Yksikön etätunnusA123...7

Yksikön etätunnus KAIKKIYksikön etätunnus 1Yksikön etätunnus 2Yksikön etätunnus 3...Yksikön etätunnus 7

[Oletus: “A” Kaikki]

KYLLÄ

12- KYLLÄSekä Occupied- ettäUnoccupied-tila:Lämpötilan kuvaketta einäytetä

Valon ja säleikön kuvakkeetnäytetään vain, jos ne onvalittu

HVAC-järjestelmä

KYLLÄ

Ei

Joissakin sovellutuksissa hallitaan ainoastaanvirtamoduulia, eikä muita järjestelmiä ole liitetty

HVAC-järjestelmä on käytössä

HVAC-järjestelmää EI ole

[Oletus: “Kyllä”: HVAC-järjestelmä on käytössä.]

IRC FIN

Page 71: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

NTC - IR2

FIN - 6

Asetusvalikko

Asetus 4 - Asetus 5:Käyttäjän haluamaa lämpötilaa voidaan säätää näppäimillä F tai D.

Lämpötilan lisäys tai vähennys lähtee tehtaalla määritetystäarvosta 22 C (72 F).Lämpötila muuttuu jokaisella näppäimen F tai D painalluksella+-0,5 C (tai +-1 F).Tässä tapauksessa lämpötilan säätöalue on: 20 C - 24 C(68 F - 76 F).Käyttäjä voi kuitenkin laajentaa tätä säätöaluetta muuttamallaasetusten 4 ja 5 arvoja.Asetus 4 on lähtölämpötila ja asetus 5 edustaa näppäimen F tai Dpainalluksen arvoa.

Seuraavassa on muutamia esimerkkejä halutusta lämpötila-alueesta (suosittelemme muuttamaan VAIN asetusta 5):

Asetusvalikko - lisäohjeetAsetus 5 = 2C (4F)Minimilämpötila = 14 C (56 F) —> Lukittu automaattisesti 15 C:een (59 F)Maksimilämpötila = 30 C (88 F)

Asetus 5 = 1.5C (3F)Minimilämpötila = 16C (60F)Maksimilämpötila = 28C (84F)

Asetus 5 = 1C (2F)Minimilämpötila = 18C (64F)Maksimilämpötila = 26C (80F)

Käyttäjä voi halutessaan lukita asetukselle 4 määritetyn arvon ilmanettä arvo muuttuu näppäimen F tai D painalluksella.Tämä tehdään asettamalla haluttu kiinteä lämpötila asetukseen 4 javalitsemalla 0 C (0 F) asetukselle 5.Lämpötilan maksimiarvo on joka tapauksessa 32 C (90 F).

9- Käytettävät valoryhmät0

1...4

5

Ei käytössä olevia valoja/ryhmiä: mitään kuvaketta einäytetä.Vain yksi käytössä oleva ryhmä: “1”-ryhmäkuvake ei pala...Neljä käytössä olevaa valoryhmää: “Valo”- ja “4”-ryhmäkuvake palavatRyhmiä ei ole, mutta käyttäjä voi ohjata valoa.

[Oletus: “0” Valojen ohjaus ei ole käytössä.]

KYLLÄKun valojen valikkovalitaan, ryhmän kuvakesyttyy näytössä (eikuvaketta, jos vain yksiryhmä on valittu).“A”- ja “1”-kuvakkeetsyttyvät valovalikossa.Käyttäjä voi ohjata kaikkiavaloja tai vain yhtä.

10- Louver käytössä

Ei

KYLLÄ

Joihinkin yksiköihin ei ole asennettu louveria. Tälläasetuksella voidaan valita, että louver-kuvaketta einäytetä näytössä.

Ei mitään

Louver asennettu (askelmoottori tai synkronoitumoottori + kotiasento)

[Oletus: “Ei” Ei louveria.]

KYLLÄJos yksikössä on louver,tämä kuvake syttyy

Tämä kuvake näyttäälouverin toiminnannäytössä.

11- Yksikön etätunnusA123...7

Yksikön etätunnus KAIKKIYksikön etätunnus 1Yksikön etätunnus 2Yksikön etätunnus 3...Yksikön etätunnus 7

[Oletus: “A” Kaikki]

KYLLÄ

12- KYLLÄSekä Occupied- ettäUnoccupied-tila:Lämpötilan kuvaketta einäytetä

Valon ja säleikön kuvakkeetnäytetään vain, jos ne onvalittu

HVAC-järjestelmä

KYLLÄ

Ei

Joissakin sovellutuksissa hallitaan ainoastaanvirtamoduulia, eikä muita järjestelmiä ole liitetty

HVAC-järjestelmä on käytössä

HVAC-järjestelmää EI ole

[Oletus: “Kyllä”: HVAC-järjestelmä on käytössä.]

NTC - IR2

FIN - 6

Asetusvalikko

Asetus 4 - Asetus 5:Käyttäjän haluamaa lämpötilaa voidaan säätää näppäimillä F tai D.

Lämpötilan lisäys tai vähennys lähtee tehtaalla määritetystäarvosta 22 C (72 F).Lämpötila muuttuu jokaisella näppäimen F tai D painalluksella+-0,5 C (tai +-1 F).Tässä tapauksessa lämpötilan säätöalue on: 20 C - 24 C(68 F - 76 F).Käyttäjä voi kuitenkin laajentaa tätä säätöaluetta muuttamallaasetusten 4 ja 5 arvoja.Asetus 4 on lähtölämpötila ja asetus 5 edustaa näppäimen F tai Dpainalluksen arvoa.

Seuraavassa on muutamia esimerkkejä halutusta lämpötila-alueesta (suosittelemme muuttamaan VAIN asetusta 5):

Asetusvalikko - lisäohjeetAsetus 5 = 2C (4F)Minimilämpötila = 14 C (56 F) —> Lukittu automaattisesti 15 C:een (59 F)Maksimilämpötila = 30 C (88 F)

Asetus 5 = 1.5C (3F)Minimilämpötila = 16C (60F)Maksimilämpötila = 28C (84F)

Asetus 5 = 1C (2F)Minimilämpötila = 18C (64F)Maksimilämpötila = 26C (80F)

Käyttäjä voi halutessaan lukita asetukselle 4 määritetyn arvon ilmanettä arvo muuttuu näppäimen F tai D painalluksella.Tämä tehdään asettamalla haluttu kiinteä lämpötila asetukseen 4 javalitsemalla 0 C (0 F) asetukselle 5.Lämpötilan maksimiarvo on joka tapauksessa 32 C (90 F).

9- Käytettävät valoryhmät0

1...4

5

Ei käytössä olevia valoja/ryhmiä: mitään kuvaketta einäytetä.Vain yksi käytössä oleva ryhmä: “1”-ryhmäkuvake ei pala...Neljä käytössä olevaa valoryhmää: “Valo”- ja “4”-ryhmäkuvake palavatRyhmiä ei ole, mutta käyttäjä voi ohjata valoa.

[Oletus: “0” Valojen ohjaus ei ole käytössä.]

KYLLÄKun valojen valikkovalitaan, ryhmän kuvakesyttyy näytössä (eikuvaketta, jos vain yksiryhmä on valittu).“A”- ja “1”-kuvakkeetsyttyvät valovalikossa.Käyttäjä voi ohjata kaikkiavaloja tai vain yhtä.

10- Louver käytössä

Ei

KYLLÄ

Joihinkin yksiköihin ei ole asennettu louveria. Tälläasetuksella voidaan valita, että louver-kuvaketta einäytetä näytössä.

Ei mitään

Louver asennettu (askelmoottori tai synkronoitumoottori + kotiasento)

[Oletus: “Ei” Ei louveria.]

KYLLÄJos yksikössä on louver,tämä kuvake syttyy

Tämä kuvake näyttäälouverin toiminnannäytössä.

11- Yksikön etätunnusA123...7

Yksikön etätunnus KAIKKIYksikön etätunnus 1Yksikön etätunnus 2Yksikön etätunnus 3...Yksikön etätunnus 7

[Oletus: “A” Kaikki]

KYLLÄ

12- KYLLÄSekä Occupied- ettäUnoccupied-tila:Lämpötilan kuvaketta einäytetä

Valon ja säleikön kuvakkeetnäytetään vain, jos ne onvalittu

HVAC-järjestelmä

KYLLÄ

Ei

Joissakin sovellutuksissa hallitaan ainoastaanvirtamoduulia, eikä muita järjestelmiä ole liitetty

HVAC-järjestelmä on käytössä

HVAC-järjestelmää EI ole

[Oletus: “Kyllä”: HVAC-järjestelmä on käytössä.]

IRC FIN

Page 72: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

FIN - 7

NTC - IR2S U O M IAsennuksen testaus

Käytä viitteenä sivun 3 kuvaa (Ulkomuoto ja näyttö).Kun asennus ja asetukset ovat valmiit, suorita järjestelmän testaus.Tämän testin tarkoituksena on tarkistaa, että asennusvaiheessa eiole tehty virheitä ja että yksikkö toimii oikein ensimmäisestäkäynnistyksestä.Testiin siirrytään painamalla samanaikaisesti näppäimiä B ja Cvähintään 5 sekunnin ajan.Näytölle ilmestyy “A”.Nyt voidaan valita joko automaattinen testi tai yksi kolmestamanuaalisesta testistä. Painamalla näppäintä D, näytölle ilmestyyvuorotellen vaihtoehdot:

A 1 2 3 A 1...Haluttu testi pitää vahvistaa painamalla näppäintä B 60 sekunninsisällä suuntaamalla etäisohjain yksikköä kohti. Yksikkö antaaakustisen äänimerkin (piip piip), kun viesti on otettu oikein vastaan.

Manuaalinen testi-

Valittavissa on 3 erilaista testiä; vastaava numero näkyy näytöllä.Jokainen testi pakottaa yksikön erilaisia ulostuloja.Testin aikana näytön kuvakkeet eivät pala, ja ainoa käytettävissäoleva näppäin on C, jolla testi voidaan keskeyttää milloin tahansa.Testi kestää kokonaisuudessaan noin 7 minuuttia.

TESTI 1 - Jäähdytys

Käynnistä testi suuntaamalla etäisohjain yksikköä kohti ja painanäppäintä B, kun näytössä näkyy numero “1”. Viesti lähetetäänjärjestelmään, joka vastaa onnistuneesta vastaanotostaakustisella äänimerkillä (piip piip). Tämän testin tarkoituksena ontarkistaa jäähdytyksen toiminta.Yksikön pakotetut ulotulot ovat:

• kylmän veden venttiili• KORKEA-puhallusnopeus• kondensaatin tyhjennyspumpun käynnistyminen.

TESTI2 - Lämmitys

Käynnistä tämä testi suuntaamalla etäisohjain yksikköä kohti japaina näppäintä B, kun näytöllä näkyy numero “2”. Viesti

lähetetään järjestelmään, joka vastaa onnistuneesta vastaanotostaakustisella äänimerkillä (piip piip). Tämän testin tarkoituksena ontarkistaa lämmityksen toiminta.

Yksikön pakotetut ulotulot ovat:

• lämpimän veden venttiili• KESKIMÄÄRÄINEN-puhallusnopeus (KORKEA

vaihtelevanopeuksisissa yksiköissä).

TESTI 3 - Tehostettu lämmitys(lämmin vesi + lämmityselementit)

Käynnistä tämä testi suuntaamalla etäisohjain yksikköä kohti japaina näppäintä B, kun näytöllä näkyy numero “3”. Viesti lähetetäänjärjestelmään, joka vastaa onnistuneesta vastaanotosta akustisellaäänimerkillä (piip piip). Tämän testin tarkoituksena on tarkistaalämmityksen toiminta lämmityselementtien ollessa käynnissä.

Yksikön pakotetut ulotulot ovat:

• lämpimän veden venttiili• lämmitysyksiköt käynnissä• AUTOmaattinen-puhallusnopeus.

Automaattinen testi

Pidä etäisohjainta suunnattuna sisäyksikköön koko testin ajan, jottayksikkö vastaanottaa oikein etäisohjaimen lähettämät viestit.Testin tarkoituksena on tarkistaa, että viestit lähetetään javastaanotetaan oikein ja että yksikkö toimii oikein.

Testiä ei voi käynnistää, jos yksikkö ei ole kommunikoivajärjestelmä (yksittäinen) tai jos siinä ei ole poistoilman anturia.

Testin aikana näytön kuvakkeet eivät pala, ja ainoa käytettävissäoleva näppäin on C, jolla testi voidaan keskeyttää milloin tahansa.Testi kestää kokonaisuudessaan noin 22 minuuttia.Testin aikana yksikön vianetsintätoiminto on käynnissä.Seuraavassa taulukossa on osoitettu yksikön pakotetut ulostulot, jajärjestelmän toimintatila:

Vaihteleva-nopeuksinen

puhallinmoottoriKiinteänopeuksinen puhallinmoottori

Minuutit

0 - 1

1 - 2

2 - 3

3 - 6

6 - 11

11 - 13

13 - 20

20 - 21

Jäähdytys

(X) / (*)

(X) / (*)

(X) / (*)

X/ *

X/ *

Lämmitys

X/ *

X/ *

Lämmitys-elementit

X/ *

Kondensaatintyhjennysmoottori

X/ *

X/ *

X/ *

X/ *

MATALA

X

X

KESKI-MÄÄRÄINEN

X

KORKE

X

X

KORKE

*

*

*

AUTO

X

X

X

X

AUTO

*

*

*

*

*

X/ * = Ota huomioon, että vesiventtiilien avautuminen kokonaan kestää muutaman minuutin ajan. Ainoastaan tämän ajan jälkeen voidaan havaitajäähdytyksen/lämmityksen vaikutus.

IRC FIN

Page 73: Infrared remote control for SysQuare€¦ · P Controlo remoto “IRC” S “IRC” Fjärrkontroll FIN Kaukosäädin “IRC” ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SVENSKA

Systemair AC SASRoute de Verneuil27570 Tillière-sur-AvreFRANCE+33 (0)2 32 60 61 00+33 (0)2 32 32 55 13

Syst

emai

r AC

SAS

· Mar

ch 2

018

· IO

M IR

C 01

-N-1

ALL

The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice.Il costruttore si reserva il diritto di cambiare senza preavviso i dati pubblicatiLe fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les spécifications du produit.Änderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten.El fabricante se reserva el derecho de hace cualquier modificación sin previo aviso.Wijzingen voorbehouden.Изготовитель сохраняет право без уведомления вносить изменения в спецификации на продуктыO fabricante reserva-se o direito de alterar as especificações do produto sem aviso prévio.Tillverkaren förbehåller sig rätten till ändringar utan föregående meddelande.Valmistaja pidättää kaikki oikeudet mahdollisiin muutoksiin ilman erillistä ilmoitusta.