Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª...

35
PAN 22-1 Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edición Esta publicación no está sujeta a modificaciones. Encontrará nuevas versiones en INFORM bajo www.wabco-auto.com © Copyright WABCO 2010 Vehicle Control Systems Reservado el derecho a modificaciones Versión 004/10.10(es) 815 040 066 3

Transcript of Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª...

Page 1: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

PAN 22-1Instrucciones de montaje y mantenimiento

4ª edición

Esta publicación no está sujeta a modificaciones.Encontrará nuevas versiones en INFORM bajo www.wabco-auto.com

© Copyright WABCO 2010

Vehicle Control Systems

Reservado el derecho a modificacionesVersión 004/10.10(es)

815 040 066 3

Page 2: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

2

PAN 22-1 Índice

1 Indicaciones de seguridad y notas importantes. 3

1.1 Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 31.2.1 Peligro de accidente . . . . . . . . . . . . . . 31.2.2 Peligro de lesiones . . . . . . . . . . . . . . . 3

1.3 Instrucciones de reparación y de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2 Descripción del freno de disco con pinza mecánica flotante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

3 Comprobación de los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3.1 Comprobación del reajuste . . . . . . . . . . . . . . 8

3.2 Comprobación de las pastillas de freno. . . . . 93.2.1 Identificación visual del límite de

desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3.3 Comprobación de los discos de freno . . . . . 103.3.1 Comprobación del estado de los discos

de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.3.2 Comprobación del alabeo del disco de

freno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3.4 Comprobación de la holgura de los pernos guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4 Sustitución de las pastillas de freno . . . . . . . . . 13

4.1 Desmontaje de las pastillas de freno . . . . . . 13

4.2 Comprobación de las tapas protectoras y la movilidad de la pinza portapastillas . . . . . . . 15

4.3 Montaje de las pastillas de freno . . . . . . . . . 16

5 Sustitución de los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

5.1 Desmontaje de los frenos . . . . . . . . . . . . . . 19

5.2 Montaje de los frenos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

6 Sustitución de las juntas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

6.1 Sustitución de las tapas protectoras y de los casquillos de los pernos guía . . . . . . . . . . . 216.1.1 Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216.1.2 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

6.2 Sustitución de la tapa protectora del tornillo de reajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256.2.1 Desmontaje de la pinza

portapastillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256.2.2 Montaje de la tapa protectora . . . . . . 26

6.3 Sustitución de la tapa protectora del hexágono de reajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276.3.1 Desmontaje de la pinza

portapastillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276.3.2 Montaje de la tapa

protectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

7 Sustitución de la cámara de freno . . . . . . . . . . . 29

7.1 Desmontaje de la cámara de freno . . . . . . . 29

7.2 Montaje de la cámara de freno . . . . . . . . . . 29

8 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

8.1 Herramientas de WABCO . . . . . . . . . . . . . . 31

8.2 Anchos de llave y pares de apriete . . . . . . . 32

8.3 Vista despiezada de las piezas de repuesto 34

8.4 Suministro de piezas de repuesto yeliminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358.4.1 Suministro de piezas de repuesto . . . 358.4.2 Eliminación de las piezas del freno . . 35

1

Page 3: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

1PAN 22-1Indicaciones de seguridad y notasimportantes

1 Indicaciones de seguridad y notas importantes

1.1 Indicaciones generalesEn el presente documento se describen los procedimien-tos de mantenimiento y reparación del freno de disco PAN 22-1 e incluye todos los pasos y las secuencias de trabajo necesarios para la sustitución de los distintos componentes utilizando los conjuntos de reparación que tenemos a la venta.

Este documento está dirigido al personal técnico es-pecializado de los talleres para vehículos industria-les.– Antes de comenzar una operación de mantenimiento,

reparación, sustitución de una pieza, etc. lea atenta-mente todas las indicaciones de seguridad y las ins-trucciones de reparación y mantenimiento de esta documentación. Es imprescindible que obedezca es-tas indicaciones para evitar daños personales y/o materiales.

– WABCO garantiza la seguridad, fiabilidad y rendi-miento de sus productos y sistemas sólo si se respe-tan todas las instrucciones, notas e indicaciones de seguridad.

Antes de realizar trabajos en el vehículo (reparación, mantenimiento, sustitución de una pieza, etc.), debe asegurarse de lo siguiente:– Sólo el personal especializado que disponga de la

formación y cualificación necesarias debe realizar trabajos de reparación en el vehículo.

– Es imprescindible que obedezca las disposiciones e instrucciones del fabricante del vehículo.

– Cumpla las normas para la prevención de accidentes de la empresa y las disposiciones nacionales.

– Cuando sea necesario utilice la indumentaria protec-tora adecuada.

– El lugar de trabajo debe mantenerse seco y suficien-temente iluminado y ventilado.

1.2 Indicaciones de seguridad

1.2.1 Peligro de accidente

¡ADVERTENCIA! Reducción de la efectividad o fallo de los frenos

– Preste atención los límites de desgaste de las pasti-llas y el disco de freno.

– Cambie inmediatamente las pastillas de freno que muestren signos de desgaste, deterioro o quemadu-ras.

– Cambie inmediatamente los discos de freno que muestren signos de desgaste, deterioro u otros da-ños.

– Cambie las pastillas de freno siempre por ejes y utili-ce siempre sistemas de sujeción nuevos para las pastillas de freno y las placas de presión.

¡ADVERTENCIA!Movimiento del vehículo

– Coloque el vehículo en una superficie plana y calce las ruedas para que no pueda moverse accidental-mente.

– Utilice únicamente dispositivos homologados para elevar y asegurar el vehículo.

– Asegúrese de que la caja de cambios esté en "punto muerto" y de que el freno de estacionamiento esté ac-cionado.

¡ADVERTENCIA!Movimiento del vehículo

– Una vez finalizados los trabajos de mantenimiento y montaje, asegúrese de que el tornillo de aflojamiento del cilindro actuador del freno esté completamente enroscado y compruebe que funcione el freno de es-tacionamiento.

1.2.2 Peligro de lesiones

¡PRECAUCIÓN!Polvos nocivos

– No utilice aire comprimido ni otros equipos de alta presión para limpiar la suciedad de los frenos.

¡PRECAUCIÓN!Carga pesada

– Durante los trabajos de desmontaje y montaje del fre-no en el vehículo, debe solicitarse la ayuda de una segunda persona.

¡PRECAUCIÓN! Accionamiento de los frenos durante los trabajos en los mismos

– Fije de forma visible una nota en el volante en la que se explique que se están realizando trabajos en el ve-hículo y que no se deben tocar los frenos.

3

Page 4: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes

¡PRECAUCIÓN!Aplastamiento de los dedos

– Cuando mueva la pinza portapastillas o trabaje en los frenos, tóquelos con las manos únicamente por fuera.

– No utilice destornilladores eléctricos.

¡PRECAUCIÓN! Caída de las piezas de los frenos y pares de apriete y aflojamiento elevados

– Durante los trabajos de reparación fuera del vehículo, sujete los frenos firmemente con un dispositivo apro-piado, p.ej. un banco de trabajo.

1.3 Instrucciones de reparación y de mantenimiento

El perfecto estado técnico del freno de disco es decisivo para una buena seguridad en la conducción y unas ca-racterísticas seguras de frenado.

– En caso de fuertes daños o desgaste de las piezas de fundición (p.ej. fisuras), sustituya totalmente el freno de acuerdo a las instrucciones.

– No utilice nunca el estribo de sujeción de la pastilla (38) como asidero ni para fijar un dispositivo de ele-vación, puesto que el estribo podría resultar dañado.

– No abra la unidad tensora de la pinza portapastillas y no afloje los tornillos de fijación que hay en la cubierta de la unidad tensora.

– No accione los frenos cuando las pastillas estén des-montadas.

– No utilice aire comprimido ni otros equipos de alta presión para limpiar el freno y el vehículo. Estas ac-ciones son un peligro de daños personales a causa de los polvos nocivos que levantan. Además, también pueden ser motivo de daño para las piezas de goma de los frenos.

– Utilice únicamente piezas de repuesto originales de WABCO, pastillas de freno homologadas y sistemas de sujeción para pastillas de frenos y placas de pre-sión. En el Anexo de esta documentación encontrará una vista despiezada de las piezas de repuesto (véa-se capítulo 8.3 “Vista despiezada de las piezas de re-puesto”, página 34).

– Utilice únicamente la grasa que se entrega en los conjuntos de reparación.

– Realice los trabajos de reparación utilizando única-mente las herramientas recomendadas (véase capí-tulo 8.1 “Herramientas de WABCO”, página 31). No utilice destornilladores eléctricos.

– Apriete los tornillos y las tuercas únicamente con las llaves especificadas y a los pares de apriete indica-dos en los lugares correspondientes de la tabla del Anexo (véase capítulo 8.2 “Anchos de llave y pares de apriete”, página 32).

– Al finalizar los trabajos de reparación, realice una prueba final en un dinamómetro de rodillos. Si no se dispone de un dinamómetro de rodillos, realice prue-bas de frenado durante una marcha de prueba.

– No realice frenadas bruscas (excepto en situaciones de emergencia) durante los primeros 50 km tras mon-tar unas pastillas de freno nuevas. Evite también los periodos de frenada prolongados. Asegúrese de que el conductor del vehículo esté informado de ello.

4

Page 5: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

2PAN 22-1Descripción del freno de disco con pinzamecánica flotante

2 Descripción del freno de disco con pinza mecánica flotanteEl freno PAN 22-1 es un freno neumático de un solo pis-tón. Ha sido diseñado para ser utilizado como freno de servicio, auxiliar y de estacionamiento con llantas de 22,5" en los ejes delantero y trasero de vehículos indus-triales y remolques. Se acciona mecánicamente median-te cámara o actuador de freno. El cilindro está sujetado directamente a la pinza portapastillas, lo cual reduce la distancia axial a la pinza. Esto produce un aprovecha-miento óptimo de las condiciones de montaje.

El conjunto del disco de freno está compuesto por una cámara freno, una pinza portapastillas (1) y una placa de apoyo (2).

fig. Freno de disco completo

1 Pinza portapastillas2 Placa de apoyo del frenoFlecha Dirección de desplazamiento de la pinza porta-

pastillas

Descripción del funcionamientoConsulte también las ilustraciones de las siguientes pá-ginas.

La pinza portapastillas (1) se desliza en sentido axial por los pernos guía (8, 9) de la placa de apoyo (2). Las pas-tillas de freno (35, 36) se colocan y sujetan en la placa de apoyo del freno con movimiento axial. Las pastillas de freno se sujetan mediante un estribo de sujeción (38) y muelles de sujeción (37).

Gracias al diseño de construcción abierto y radial de la pinza portapastillas, cambiar las pastillas de freno resul-ta rápido y sencillo. Para prolongar los intervalo de cam-bio se utilizan pastillas de freno con un mayor volumen de material de fricción.

Para poder corregir el desgaste de las pastillas, el meca-nismo de actuación del freno está provisto de un meca-nismo de reajuste automático, gradual y en función de la fuerza. Este mecanismo mantiene constante la holgura especificada independientemente del esfuerzo y las con-diciones de funcionamiento. En combinación con el dise-ño estable y rígido de la pinza portapastillas, esto permi-te controlar con seguridad el recorrido del pedal y au-menta la reserva de recorrido disponible para frenadas de emergencia.

Todos los componentes de goma y engrasados del freno no requieren mantenimiento, salvo daño o deterioro.

Opcionalmente, el freno de disco está equipado con un indicador eléctrico de desgaste (indicador de límite).

La lámpara de aviso del vehículo se ilumina cuando las pastillas llegan al espesor mínimo. Diríjase a un taller para cambiar las pastillas de freno desgastadas.

5

Page 6: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

2 PAN 22-1 Descripción del freno de disco con pinza mecánica flotante

fig. Vista superior y sección (freno izquierdo)

1 Pinza portapastillas2 Placa de apoyo del freno6 Tornillo Allen (largo)7 Tornillo Allen (corto)8 Perno guía (largo)9 Perno guía (corto)11 Tapa de cierre (corta)11.1 Tapa de cierre (larga)13 Tapa protectora del reajuste19 Placa de presión

22 Hexágono de reajuste35 Pastilla de freno del lado de la llanta36 Pastilla de freno del lado del cilindro37 Muelle de sujeción38 Estribo de sujeción de la pastilla39 Tornillo hexagonal40 Chapa guía para cables con indicadores de

desgaste41 Clip de retenciónA Sentido de rotación en marcha adelante

6

Page 7: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

2PAN 22-1Descripción del freno de disco con pinzamecánica flotante

fig. Vista lateral y sección (freno izquierdo)

1 Pinza portapastillas2 Placa de apoyo del freno5 Tapas protectoras para pernos guía11.1 Tapa de cierre (larga)12 Tapón de cierre del reajuste19 Placa de presión

35 Pastilla de freno del lado de la llanta36 Pastilla de freno del lado del cilindro37 Muelle de sujeción38 Estribo de sujeción de la pastilla39 Tornillo hexagonalA Sentido de rotación en marcha adelante

7

Page 8: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

3 PAN 22-1 Comprobación de los frenos

3 Comprobación de los frenos¡PRECAUCIÓN!Peligro de lesiones

– Respete todas las indicaciones de seguridad y siga las instrucciones de reparación y mantenimiento (véase capítulo 1 “Indicaciones de seguridad y notas importantes”, página 3).

– Es imprescindible que obedezca estas indicaciones para evitar daños personales y/o materiales.

! Para comprobar los frenos no es necesario desmon-tar la cámara de freno. Las ilustraciones únicamente tienen el objetivo de facilitar la representación sin la cámara de freno.

3.1 Comprobación del reajuste

! Encontrará los sentidos de rotación y los pares de apriete del hexágono de reajuste en la tabla del Anexo (véase capítulo 8.2 “Anchos de llave y pares de apriete”, página 32, posición I).

Para comprobar el reajuste es necesario que las pas-tillas de freno y la placa de presión estén montadas.

– Extraiga el tapón de cierre (12) del reajuste.

! Coloque la herramienta que va a utilizar (p.ej. un des-tornillador) únicamente en el tapón de cierre y tenga

cuidado de no dañar la tapa protectora (13) ni la pinza portapastillas.

– Compruebe si la tapa protectora (13) está deteriorada o desgastada.

– Si la tapa protectora (13) del reajuste está dañada, sustitúyala (véase capítulo 6.3 “Sustitución de la tapa protectora del hexágono de reajuste”, página 27).

– Con ayuda de la llave poligonal (herramientas 12 y 13), gire el hexágono (22) de reajuste media vuelta en sentido horario (véase capítulo 8.2 “Anchos de llave y pares de apriete”, página 32, posición I).

! El reajuste solo se puede comprobar si hay una hol-gura considerable.

El espacio libre para insertar la llave poligonal debe ser lo suficientemente grande para que ésta gire sin impedimentos durante el reajuste.

No intente girar el hexágono (22) del reajuste con una llave inglesa y bajo ningún concepto la someta a un

8

Page 9: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

3PAN 22-1Comprobación de los frenos

esfuerzo excesivo. El hexágono podría resultar daña-do.

– Accione ligeramente el freno 5 veces (presión de fre-nado aprox. 1 bar).Si el reajuste funciona correctamente, la llave poligonal deberá girar por pasos en sentido contrario a las agujas del reloj.

! Con un reajuste creciente, el ángulo de giro de la lla-ve poligonal se reducirá. Si la llave poligonal gira en sentido horario tal como se describe, el reajuste está en orden.

Fallos eventuales que pueden presentarse:La llave poligonal• no gira• gira sólo en el primer accionamiento• gira con cada accionamiento y regresa nuevamenteEn estas situaciones el reajuste no funciona correcta-mente y será necesario cambiar el freno (véase capítulo 5 “Sustitución de los frenos”, página 19).

– Una vez realizada la comprobación del reajuste, vuel-va a ajustar la holgura a 1 mm (véase capítulo 4.3 “Montaje de las pastillas de freno”, página 16).

– Coloque el tapón de cierre (12) en el reajuste y com-pruebe que quede bien asentado.

3.2 Comprobación de las pastillas de freno

! El espesor de las pastillas de freno se debe revisar periódicamente y en función del uso del vehículo, en los intervalos de mantenimiento, así como en el mar-co de las disposiciones legales.

Cambie inmediatamente las pastillas de freno si están quemadas, cristalizadas o cubiertas de aceite.

Las pastillas de freno deben sustituirse siempre por ejes y utilizando un sistema de sujeción nuevo para las pastillas de freno y las placas de presión.

A fin de impedir que el disco del freno resulte dañado, las pastillas de freno se deberán cambiar como muy tarde cuando la pastilla alcance la parte más fina del límite de desgaste. El espesor residual de las pasti-llas no puede disminuir de 2 mm por encima de la pla-ca de apoyo.

A Espesor de las pastillas gastadas sin placa de apoyo (límite de espesor residual de las pastillas 2 mm)

B Espesor de las pastillas nuevas sin placa de apoyo (23 mm)

C Espesor total de una pastilla nueva con placa de apoyo (32 mm)

D Placa de apoyoH Pastilla de freno

3.2.1 Identificación visual del límite de desgaste

El desgaste medio de las pastillas de freno puede medir-se con una cinta métrica o una regla, dependiendo de la accesibilidad, en el perno de ajuste (perno guía largo en el lado de entrada del disco) o en el perno de juego libre (perno guía corto en el lado de salida del disco).

– Coloque la regla sobre la superficie de la placa de apoyo (sombreada en la ilustración, véase la flecha).

9

Page 10: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

3 PAN 22-1 Comprobación de los frenos

! El punto de medición en la placa de apoyo es la su-perficie de atornilladura mecanizada del perno guía correspondiente (flecha de la superficie sombreada).

– Mida la distancia desde la superficie de la placa de apoyo (flecha izquierda) hasta el borde del perno guía (flecha derecha) en la pinza portapastillas.

Si la distancia medida• en el perno guía corto es superior a 94 mm,• en el perno guía largo es superior a 120 mm,significa que se ha alcanzado el límite de desgaste.

– Sustituya las pastillas de frenos cuando se alcance o sobrepase el límite de desgaste (véase capítulo 4 “Sustitución de las pastillas de freno”, página 13).

3.3 Comprobación de los discos de freno

! Preste atención los límites de desgaste de las pasti-llas y los discos de freno.

El desgaste excesivo de las pastillas y de los discos de freno reduce la eficacia de los frenos y supone un peligro de fallo en los frenos. Cambie los discos y las pastillas de freno.

Los discos de freno se deben cambiar siempre por ejes.

¡Los discos de freno deben estar limpios y exentos de grasa!

Después de instalar discos nuevos, se recomienda montar pastillas de frenos nuevas.

A Espesor de las pastillas con placa de apoyo (límite de espesor residual de las pastillas 11 mm)

C Espesor total de una pastilla nueva con placa de apoyo (32 mm)

D Chapa portapastillas (9 mm)

E Espesor residual de la pastilla de freno (2 mm)

F Espesor total de un disco de freno nuevo (45 mm)

G Límite de medida de desgaste (mínimo 37 mm)

– Desmonte las pastillas de freno (véase capítulo 4.1 “Desmontaje de las pastillas de freno”, página 13).

– Mida el espesor del disco de freno en la zona de con-tacto con las pastillas de freno.

– Si el punto más fino del disco de freno ha alcanzado el límite de desgaste (37 mm), sustituya el disco.

10

Page 11: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

3PAN 22-1Comprobación de los frenos

3.3.1 Comprobación del estado de los discos de freno

A Formación de fisuras en forma de red: admisibleB Fisuras hacia el centro del cubo hasta máx. 0,5 mm

de ancho: admisibleC Irregularidades en la superficie del disco hasta

máx. 1,5 mm de profundidad: admisibleD Fisuras continuas: inadmisiblea Anchura de la superficie de freno

– Compruebe si el disco de freno presenta fisuras y el estado de su superficie.

– Sustituya el disco de freno si presenta fisuras conti-nuas o si las irregularidades o fisuras sobrepasan la cota máxima.

3.3.2 Comprobación del alabeo del disco de freno

– Sujete el indicador a la placa de apoyo del freno.– Gire el cubo de la rueda para comprobar el alabeo

con el disco de freno montado. Límite: 0,15 mm

– Si el disco de freno presenta un alabeo superior a 0,15 mm, sustitúyalo o encargue su corrección.

– Monte las pastillas de freno y ajuste la holgura (véase capítulo 4.3 “Montaje de las pastillas de freno”, página 16).

111

Page 12: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

3 PAN 22-1 Comprobación de los frenos

3.4 Comprobación de la holgura de los pernos guía

– Desmonte la rueda del vehículo y luego desmonte las pastillas de freno y la placa de presión (véase capítu-lo 4.1 “Desmontaje de las pastillas de freno”, página 13).

– Aparte la pinza portapastillas hacia un lado de la llan-ta.

– Sujete el soporte magnético del indicador en la placa de apoyo o en el eje.

– Limpie el punto de medición. El punto de medición se encuentra en el borde de fundición de la pinza porta-pastillas en el lado de la llanta.

– Presione el indicador contra el punto de medición (fle-cha) en la pinza portapastillas.

– Incline la pinza portapastillas tanto como pueda (en la dirección mostrada en la figura) sin hacer mucha fuer-za y ajuste el indicador al valor cero.

– Acto seguido, incline la pinza portapastillas tanto como pueda en la dirección opuesta sin hacer mucha fuerza.

– Lea el indicador. La holgura no puede ser superior a 2 mm.

– Extraiga el instrumento de medición.– Si la holgura medida es superior a 2 mm, sustituya los

casquillos de los pernos guía (véase capítulo 6.1 “Sustitución de las tapas protectoras y de los casqui-llos de los pernos guía”, página 21).

– Monte la placa de presión y las pastillas de freno, ajuste la holgura y monte la rueda del vehículo (véase capítulo 4.3 “Montaje de las pastillas de freno”, página 16).

12 1

Page 13: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

4PAN 22-1Sustitución de las pastillas de freno

4 Sustitución de las pastillas de freno¡PRECAUCIÓN!Peligro de lesiones

– Respete todas las indicaciones de seguridad y siga las instrucciones de reparación y mantenimiento (véase capítulo 1 “Indicaciones de seguridad y notas importantes”, página 3).

– Es imprescindible que obedezca estas indicaciones para evitar daños personales y/o materiales.

! Para sustituir las pastillas de freno no es necesario desmontar la cámara de freno. Las ilustraciones úni-camente tienen el objetivo de facilitar la representa-ción sin la cámara de freno.

Cambie las pastillas de freno siempre por ejes y utili-ce siempre sistemas de sujeción nuevos para las pastillas de freno y las placas de presión.

4.1 Desmontaje de las pastillas de freno

– Desmonte la rueda del vehículo siguiendo las instruc-ciones del fabricante del eje o del vehículo.

– Desenchufe el conector (flecha) de los indicadores de desgaste (40).

– Extraiga el tornillo hexagonal (39) del estribo de suje-ción de la pastilla (38) (véase capítulo 8.2 “Anchos de llave y pares de apriete”, página 32, posición II).

– Extraiga el estribo de sujeción de la pastilla (38) de la pinza portapastillas (1).

– Extraiga los muelles de sujeción (37) de las pastillas de freno (35, 36) y de la placa de presión (19).

– Extraiga la chapa guía para cables (40) junto con los indicadores de desgaste.

– Extraiga los clips elásticos (41) de la pinza portapas-tillas.

– Extraiga el tapón de cierre (12) del reajuste.

! Coloque la herramienta que va a utilizar (p.ej. un des-tornillador) únicamente en el tapón de cierre y tenga cuidado de no dañar la tapa protectora (13) ni la pinza portapastillas.

– Compruebe si la tapa protectora (13) está deteriorada o desgastada.

– Si la tapa protectora (13) del reajuste está deteriora-da, sustitúyala (véase capítulo 6.3 “Sustitución de la tapa protectora del hexágono de reajuste”, página 27).

– Con ayuda de una llave poligonal, gire el hexágono (22) de reajuste (herramientas 12 y 13) en sentido ho-

131

Page 14: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

4 PAN 22-1 Sustitución de las pastillas de freno

rario hasta el máximo y, acto seguido, vuelva a girarlo otros 90º en sentido contrario a las agujas del reloj.

– Mientras gira el hexágono (22), mueva la placa de presión (19) con la mano en dirección al lado del cilin-dro para que la espiga del tornillo de reajuste (21) no resbale de la ranura de retención de la placa de pre-sión y funcione como una protección contra torsión.

En caso contrario existe peligro de que el tornillo de reajuste también pudiera girar y se rompiera la tapa protectora (10).

– Deslice la pinza portapastillas (1) con la mano en di-rección al lado de la llanta (flecha).

– Extraiga la pastilla de freno (35) del lado de la llanta.

– Deslice la pinza portapastillas (1) con la mano en di-rección al lado del cilindro (flecha).

– Extraiga la pastilla de freno (36) y la placa de presión (19) del lado del cilindro.

! No accione los frenos cuando las pastillas estén des-montadas. ¡Si lo hace, podría resultar herido y po-drían producirse daños en los frenos!

– Compruebe si la placa de presión (19) está deteriora-da u oxidada. Si la placa de presión está deteriora-da, sustitúyala. La sustitución de las placas de presión debe realizarse siempre por ejes.

– Limpie la placa de presión, el alojamiento de las pas-tillas y la guía de la placa de presión con un cepillo de alambre y elimine todos los signos de corrosión.

Durante la limpieza, tenga cuidado de no dañar las tapas protectoras (5, 10).

! ¡Las superficies de guiado de las pastillas en la placa de apoyo deben estar totalmente limpias y exentas de grasa!

14

1
Page 15: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

4PAN 22-1Sustitución de las pastillas de freno

4.2 Comprobación de las tapas protectoras y la movilidad de la pinza portapastillas

– Deslice la pinza portapastillas (1) en dirección al lado del cilindro (flecha).

– Compruebe si tapas protectoras (5, 10) de los pernos guía (8, 9) y del tornillo de reajuste (21) están desgas-tadas o dañadas.

– Sustituya las tapas protectoras que estén en mal es-tado (véase capítulo 6.1 “Sustitución de las tapas pro-tectoras y de los casquillos de los pernos guía”, página 21 y véase capítulo 6.2 “Sustitución de la tapa protectora del tornillo de reajuste”, página 25).

! Si una tapa protectora (10) está dañada, compruebe si ha penetrado suciedad o humedad en las piezas in-teriores del freno o el asiento de junta de la pinza por-tapastillas, en cuyo caso podrían haber resultado dañadas por la aparición de corrosión.

En caso de encontrar daños o signos de corrosión, sustituya los frenos (véase capítulo 5 “Sustitución de los frenos”, página 19).

Sustituya las tapas, si éstas resultaron dañadas du-rante una intervención técnica en los frenos.

– Mueva la pinza portapastillas con la mano por todo el recorrido de los pernos guía y compruebe si el movi-miento puede realizarse con suavidad.

! Al mover la pinza portapastillas, tenga cuidado de no aplastar las tapas protectoras de los pernos guía con aquélla.

– Si la pinza portapastillas se mueve con dificultad, sus-tituya los casquillos, los pernos guía y las tapas pro-tectoras (véase capítulo 6.1 “Sustitución de las tapas protectoras y de los casquillos de los pernos guía”, página 21).

– Compruebe el reajuste manualmente.

! Asegure el tornillo de reajuste (21) al realizar la com-probación y al girar el hexágono (22) para que no pueda moverse sujetando el espárrago (flecha) del tornillo de reajuste.

15

Page 16: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

16

4 PAN 22-1 Sustitución de las pastillas de freno

– Con ayuda de la herramienta poligonal (herramientas 12 y 13) gire el hexágono (22) de reajuste en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el tornillo de reajuste (21) llegue al disco de freno y compruebe que se mueva con suavidad.

! No intente girar el hexágono (22) del reajuste con una llave inglesa y bajo ningún concepto la someta a un esfuerzo excesivo. El hexágono podría resultar daña-do.

– Utilizando la llave poligonal, gire hacia atrás el hexá-gono (22) en sentido horario hasta el máximo.

– Si fuera necesario, compruebe el funcionamiento del reajuste (véase capítulo 3.1 “Comprobación del re-ajuste”, página 8).

4.3 Montaje de las pastillas de freno

– Para colocar la placa de presión y la pastilla de freno en el lado del cilindro, desplace la pinza portapastillas en dirección al lado del cilindro hasta que esté sufi-cientemente separada del disco de freno.

– Introduzca la placa de presión (19) en la placa de apoyo y muévala contra el tornillo de reajuste (21).

! Preste atención a que la placa de presión esté asen-tada en la ranura guía de la placa de apoyo del freno y que toda su superficie esté apoyada en las barras guía de la placa de apoyo. De lo contrario, la placa de presión podría resbalar y salir de la guía.

De ser necesario, mueva la pinza portapastillas ligeramente en dirección a la llanta.

La espiga del tornillo de reajuste debe quedar intro-ducida en la ranura (flecha pequeña) de la placa de presión, ya que de lo contrario el reajuste no funcio-nará correctamente. Gire el tornillo de reajuste hasta que la espiga haya encajado en la ranura de la placa de presión. Preste atención a que la tapa protectora no quede retorcida.

Page 17: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

4PAN 22-1Sustitución de las pastillas de freno

– Monte una pastilla de freno (36) nueva en el lado del cilindro.

– Mueva la pinza portapastillas en dirección a la llanta hasta que la pastilla (36) del lado del cilindro esté en contacto con el disco de freno.

– Monte una pastilla de freno (35) nueva en el lado de la llanta.

– Ajuste la holgura con una galga de espesores de 1 mm (flecha). Para ello, introduzca la galga entre la pastilla de freno del lado de la llanta y la pinza porta-pastillas. Con ayuda de una llave poligonal, gire el hexágono (22) del reajuste (herramientas 12 y 13) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que las dos pastillas de freno estén en contacto con el disco.

! Introduzca la galga de espesores siempre en la parte central del freno entre la pinza portapastillas (1) y la placa de apoyo de la pastilla (35).

No intente girar el hexágono (22) del reajuste con una llave inglesa y bajo ningún concepto la someta a un esfuerzo excesivo. El hexágono podría resultar dañado.

No monte el estribo de sujeción de la pastilla hasta después de ajustar la holgura.

– Extraiga la galga de espesores y monte dos clips elásticos (41) nuevos en la pinza portapastillas.

– Coloque la chapa guía para cables (40) nueva con in-dicadores de desgaste nuevos montados previa-mente sobre la pinza portapastillas y conecte los indicadores (círculos) a las pastillas de freno.

! Preste atención a que el lado de desgaste de los in-dicadores esté orientado en dirección al disco de fre-no y que los indicadores estén completamente acoplados a la pastilla de freno.

– Posicione la chapa guía para cables (40) y la salida de los cables de los indicadores de desgaste encima de la pinza portapastillas.

! Al tender los cables, preste atención a que no toquen la pastilla de freno.

17

Page 18: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

18

4 PAN 22-1 Sustitución de las pastillas de freno

– Monte los tres muelles de sujeción (37) nuevos en las pastillas de freno (35, 36) y en la placa de presión (19) a través de la chapa guía para cables.

– Introduzca el estribo de sujeción de la pastilla (38) nuevo en los orificios (flecha) de la pinza portapasti-llas a través de los orificios de la chapa guía para ca-bles.

– Apriete el estribo de sujeción de la pastilla hacia aba-jo hasta que las prolongaciones radiales de los mue-lles de sujeción queden cogidas al estribo.

– Fije un tornillo hexagonal (39) nuevo a la pinza por-tapastillas (véase capítulo 8.2 “Anchos de llave y pa-res de apriete”, página 32, posición II).

– Extraiga la tapa de protección para el transporte del conector de los indicadores de desgaste (si la hay).

– Enchufe el conector de los indicadores de desgaste en la conexión del vehículo o del eje.

– Sujete el cable al clip elástico (41) de la pinza porta-pastillas.

– Compruebe que el cable esté bien colocado y sujéte-lo con una abrazadera para cables.

– Introduzca un tapón de cierre (12) nuevo en el orificio de la pinza portapastillas. Preste atención a que el ta-pón quede bien colocado.

– Compruebe que el cubo de la rueda se mueva con suavidad.

– Monte la rueda del vehículo siguiendo las instruccio-nes del fabricante del eje o del vehículo.

! Al finalizar los trabajos, compruebe los frenos en un dinamómetro de rodillos.

Page 19: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

5PAN 22-1Sustitución de los frenos

5 Sustitución de los frenos¡PRECAUCIÓN!Peligro de lesiones

– Respete todas las indicaciones de seguridad y siga las instrucciones de reparación y mantenimiento (véase capítulo 1 “Indicaciones de seguridad y notas importantes”, página 3).

– Es imprescindible que obedezca estas indicaciones para evitar daños personales y/o materiales.

! No utilice nunca el estribo de sujeción de la pastilla (38) como asidero ni para fijar el freno a un dispositivo de elevación, puesto que el estribo podría resultar da-ñado.

El freno nuevo viene premontado y puede instalarse completamente al eje del vehículo a través de la placa de apoyo del freno.

Al realizar el montaje debe prestarse atención de no con-fundir la posición en el eje de los frenos izquierdo y de-recho. La asignación correcta de los frenos a los lados iz-quierdo y derecho del eje puede identificarse por medio de la flecha que hay en la pinza portapastillas. Esta fle-cha indica el sentido de rotación del disco de frenos al circular marcha adelante.

5.1 Desmontaje de los frenos

! Las ilustraciones de la placa de apoyo son únicamen-te de ejemplo y pueden presentar diferencias respec-to a la ejecución real de los frenos.

– Desmonte la rueda del vehículo y luego desmonte las pastillas de freno (véase capítulo 4.1 “Desmontaje de las pastillas de freno”, página 13).

– Desmonte la cámara de freno de la pinza portapasti-llas (véase capítulo 7.1 “Desmontaje de la cámara de freno”, página 29).

– Desenchufe el conector de los indicadores de des-gaste.

– Desmonte del eje la pinza portapastillas junto con la placa de apoyo (véase capítulo 8.2 “Anchos de llave y pares de apriete”, página 32, posición III).

– Compruebe el disco de freno (véase capítulo 3.3 “Comprobación de los discos de freno”, página 10).

– Compruebe las pastillas de freno desmontadas y sus-titúyalas según necesidad (véase capítulo 3.2 “Com-probación de las pastillas de freno”, página 9).

– Compruebe si la brida de sujeción del eje está dete-riorada o desgastada.

– Limpie la brida de sujeción del eje y elimine la sucie-dad, el óxido y la grasa.

5.2 Montaje de los frenos

! Cuando monte los frenos, preste atención a las indi-caciones de montaje del fabricante del vehículo y ten-ga cuidado de no confundir los frenos derecho e izquierdo.

– Pase el freno junto con la placa de apoyo por encima del disco de freno y móntelo en el eje.

– Apriete los tornillos hexagonales (véase capítulo 8.2 “Anchos de llave y pares de apriete”, página 32, posi-ción III).

Observe las normas de montaje del fabricante del eje y del vehículo y cúmplalas en todo momento.

19

Page 20: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

20

5 PAN 22-1 Sustitución de los frenos

– Extraiga todas las protecciones de transporte del nuevo freno. Debe quitarse completamente la tapa de protección para el transporte (flecha) o el plástico de protección de la pinza portapastillas en la zona de fijación del cilindro.

– Coloque la placa de presión, las pastillas de freno y los indicadores de desgaste y ajuste la holgura (véa-se capítulo 4.3 “Montaje de las pastillas de freno”, página 16).

– Conecte el conector de los indicadores de desgaste con la conexión del vehículo o el eje y sujete el cable al clip elástico (41) de la pinza portapastillas.

– Compruebe que el cable esté bien colocado y sujéte-lo con una abrazadera para cables.

– Compruebe que la cámara de freno no esté dañada, especialmente en la zona de la junta de la biela. Si la cámara de freno está deteriorada, sustitúyala (véase capítulo 7 “Sustitución de la cámara de freno”, página 29). No vuelva a montar la cámara de freno si no está en perfecto estado.

– Limpie la superficie de sellado y la superficie de la bri-da de la cámara de freno.

– Monte la cámara de freno a la pinza portapastillas (véase capítulo 7.2 “Montaje de la cámara de freno”, página 29).

! Dependiendo de la posición de montaje de los frenos, el orificio de drenaje inferior de la cámara de freno que mira a la carretera deberá estar abierto.

Dependiendo del tipo de cámara de freno, los demás orificios de drenaje podrán permanecer abiertos o se deberán cerrar con tapones. Observe a este respecto las normas del fabricante de la cámara de freno.

– Compruebe que el cubo de la rueda gire fácilmente.– Monte la rueda siguiendo las instrucciones del fabri-

cante del eje o del vehículo.

! Al finalizar los trabajos, compruebe los frenos en un dinamómetro de rodillos.

Page 21: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

21

6PAN 22-1Sustitución de las juntas

6 Sustitución de las juntas¡PRECAUCIÓN!Peligro de lesiones

– Respete todas las indicaciones de seguridad y siga las instrucciones de reparación y mantenimiento (véase capítulo 1 “Indicaciones de seguridad y notas importantes”, página 3).

– Es imprescindible que obedezca estas indicaciones para evitar daños personales y/o materiales.

! No utilice nunca el estribo de sujeción de la pastilla (38) como asidero ni para fijar el freno a un dispositivo de elevación, puesto que el estribo podría resultar da-ñado.

Al mismo tiempo que se cambian todas las juntas de la pinza portapastillas también se pueden realizar los tra-bajos de sustitución de las tapas protectoras y los cas-quillos de los pernos guía, así como de la tapa protectora del tornillo de reajuste

Las ilustraciones son únicamente ejemplos y pueden di-ferir de la realidad.

6.1 Sustitución de las tapas protectoras y de los casquillos de los pernos guía

6.1.1 Desmontaje– Desmonte del eje la rueda del vehículo y quite las

pastillas de freno, la cámara de freno, la pinza porta-pastillas y la placa de apoyo (véase capítulo 5.1 “Des-montaje de los frenos”, página 19).

– Sujete el freno firmemente a la placa de apoyo utili-zando un medio de sujeción adecuado (p.ej. un ban-co de trabajo).

– Extraiga de la pinza portapastillas (1) la tapa de cierre (11, 11.1) de los pernos guía (8, 9).

! Coloque la herramienta que va a utilizar (p. ej. un cin-cel) únicamente en la tapa de cierre y tenga cuidado de no dañar el asiento de ésta en la pinza portapasti-llas.

– Afloje los tornillos (6, 7) (véase capítulo 8.2 “Anchos de llave y pares de apriete”, página 32, posición IV) y extraiga la pinza portapastillas (1) de la placa de apo-yo del freno (2).

! ¡Peligro de lesiones! ¡Peligro de aplastamiento al soltar la pinza portapastillas!

– Limpie las superficies de contacto (collar) de la placa de apoyo (2) con los pernos guía.

– Extraiga los pernos guía (8, 9) de la pinza portapasti-llas (1).

– Extraiga las tapas protectoras (5) de la ranura circular de la pinza portapastillas (1).

– Coloque la pinza portapastillas (1) en una superficie firme para extraer los casquillos (4). El orificio de la

Page 22: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

6 PAN 22-1 Sustitución de las juntas

tapa de la pinza portapastillas debe mirar hacia arri-ba.

! Utilice las herramientas de WABCO para cambiar los casquillos (véase capítulo 8.1 “Herramientas de WABCO”, página 31).

– Con ayuda de las herramientas, 10, 11 y 21 extraiga los casquillos (4) de la pinza portapastillas (1).

– Limpie los orificios de la pinza.

6.1.2 MontajeIntroduzca a presión dos casquillos nuevos para los per-nos guía largos.

– Con ayuda de las herramientas 10, 11 y 25 introduzca a presión el casquillo interior (4) en el orificio de la

pinza portapastillas (1) en el lado de entrada del disco de freno, hasta el tope.

– Con ayuda de las herramientas, 10, 11 y 22 introduz-ca a presión el casquillo exterior (4) en el mismo ori-ficio hasta el tope.

– Engrase las superficies de contacto de los casquillos y el espacio entre los mismos.

– Con ayuda de las herramientas 10, 11 y 26 introduzca a presión un casquillo (4) nuevo para los pernos guía cortos en el orificio de la pinza portapastillas (1) en el lado de salida del disco de freno, hasta el tope.

– Engrase la superficie de contacto de los casquillos.

22

Page 23: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

23

6PAN 22-1Sustitución de las juntas

– Limpie los asientos de junta (ranura circular) de las tapas protectoras en la pinza portapastillas. Una vez limpiados, los asientos de junta deben estar total-mente limpios y exentos de grasa.

– Introduzca tapas protectoras verdes (5) nuevas con la mano en los asientos de junta (ranura circular, fle-cha) de la pinza portapastillas (1).

! Preste atención a que el borde reforzado de las tapas protectoras (5) quede asentado uniformemente y sin arrugas en los asientos de junta de la pinza portapas-tillas (1).

– Engrase las superficies de contacto de los pernos guía (8, 9) y el borde reforzado de las tapas protecto-ras (5).

– Introduzca un perno guía largo (8) nuevo en la pinza portapastillas desde el lado del cilindro (lado de en-trada del disco de freno).

– Introduzca un perno guía corto (9) nuevo en la pinza portapastillas desde el lado del cilindro (lado de sali-da del disco de freno).

– Coloque las tapas protectoras (5) por los dos pernos guía.

– Inserte el borde reforzado de las tapas protectoras (5) en los asientos de junta (ranura circular) de los per-nos guía (8, 9). Al hacerlo, preste atención a que la junta (flecha) no se suelte de la tapa protectora.

! Preste atención a que el borde reforzado de las tapas protectoras (5) quede asentado uniformemente y sin arrugas en los asientos de junta de los pernos guía (8, 9).

– Elimine la grasa sobrante. Las superficies planas de los pernos guía hacia la placa de apoyo y las superficies de contacto de la placa de apoyo de-ben estar limpias y exentas de grasa.

– Mueva ligeramente hacia delante y atrás los pernos guía con la mano dentro de los casquillos para com-probar que se muevan con suavidad.

– Coloque la pinza portapastillas (1) en la placa de apo-yo del freno (2) y los pernos guía (8, 9) que ha intro-ducido en el collar.

– Introduzca tornillos nuevos (6, 7) en los pernos guía insertados en la pinza portapastillas (1). Utilice el tor-nillo largo (6) para el perno guía largo (8) y el tornillo corto (7) para el perno guía corto (9).

– Atornille los tornillos en la placa de apoyo del freno (2) (véase capítulo 8.2 “Anchos de llave y pares de aprie-te”, página 32, posición IV).

Page 24: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

24

6 PAN 22-1 Sustitución de las juntas

! Cuando realice el montaje, preste atención a que las tapas protectoras (5) no resulten dañadas y no se re-tuerzan al apretar los tornillos (6, 7).

Apriete siempre en primer lugar el perno guía largo (8) insertado con ajuste fino y a continuación el perno guía corto (9) insertado con juego.

En caso de aflojar los pernos guía (8, 9) de la placa de apoyo (2) durante los trabajos de mantenimiento, al realizar el montaje se deberán utilizar tornillos nue-vos (6, 7).

– Mueva la pinza portapastillas repetidamente con la mano por todo el recorrido de los pernos guía (8, 9) y compruebe si el movimiento puede realizarse con suavidad.

! Al mover la pinza portapastillas, tenga cuidado de no aplastar las tapas protectoras de los pernos guía con aquélla.

– Engrase los orificios de la tapa de cierre (11, 11.1) en la pinza portapastillas (1).

– Deslice la pinza portapastillas (1) contra la placa de apoyo.

– Inserte tapas de cierre (11, 11.1) nuevas en los orifi-cios de la pinza portapastillas (1). Utilice la tapa de cierre larga (11.1) para el perno guía largo (8) y la tapa de cierre corta (11) para el perno guía corto (9).

– Introduzca a presión la tapa de cierra hasta el máxi-mo con las herramientas 10, 11 y 27.

! Durante la inserción, tenga cuidado de no dañar las tapas.

– Revise las superficies de unión en la brida de fijación del eje y de la placa de apoyo y elimine la suciedad, óxido u aceite que pudiera haber.

– Pase el freno con la placa de apoyo por encima del disco de freno y móntelo en el ej (véase capítulo 5.2 “Montaje de los frenos”, página 19).

– Coloque la placa de presión, las pastillas de freno y los indicadores de desgaste y ajuste la holgura (véa-se capítulo 4.3 “Montaje de las pastillas de freno”, página 16).

– Limpie la superficie de sellado (A) y la superficie de brida (B) de la pinza portapastillas y engrase la tapa esférica de la palanca del freno (C).

! Durante la limpieza, preste atención a que no penetre suciedad ni humedad en el freno.

Page 25: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

25

6PAN 22-1Sustitución de las juntas

– Compruebe que la cámara de freno no esté dañada, especialmente en la zona de la junta de la biela. Si la cámara de freno está deteriorada, sustitúyala (véase capítulo 7 “Sustitución de la cámara de freno”, página 29). No vuelva a montar la cámara de freno si no está en perfecto estado.

– Limpie la superficie de sellado y la superficie de la bri-da de la cámara de freno.

– Monte la cámara de freno a la pinza portapastillas (véase capítulo 7.2 “Montaje de la cámara de freno”, página 29).

6.2 Sustitución de la tapa protectora del tornillo de reajuste

! Si sólo se desmonta la tapa protectora por separado no será necesario desmontar la pinza portapastillas ni la cámara de freno

6.2.1 Desmontaje de la pinza portapastillas

– Desmonte las pastillas de freno y la placa de presión (véase capítulo 4.1 “Desmontaje de las pastillas de freno”, página 13).

– Deslice la pinza portapastillas con la mano en direc-ción al lado del cilindro.

– Extraiga la tapa protectora (10) del asiento de junta (ranura circular) del tornillo de reajuste (21).

– Con ayuda de un destornillador, extraiga la tapa pro-tectora (10) del asiento de junta de la pinza portapas-tillas. Al hacerlo, tenga cuidado de no dañar el asiento de junta de la tapa protectora con la pinza portapasti-llas.

– Compruebe la pinza portapastillas. Si ha penetrado suciedad o humedad en el freno o si el asiento de jun-ta de la pinza portapastillas o la rosca del tornillo de reajuste (21) está dañada, sustituya el freno (véase capítulo 5 “Sustitución de los frenos”, página 19).

– Coloque la pastilla de freno del lado de la llanta en la caja de la pastilla para que el tornillo de reajuste no pueda salirse del reajuste.

– Asegure la el tornillo de reajuste (21) en la espiga para que no gire.

– Gire el hexágono (22) en sentido horario con las he-rramientas 12 y 13 hasta que el tornillo de reajuste se haya desenroscado aproximadamente 30 mm (véase capítulo 8.2 “Anchos de llave y pares de apriete”, página 32, posición I).

– Compruebe si hay signos de corrosión o daños en la rosca del tornillo de reajuste (21). Si la rosca está da-ñada o presenta corrosión, sustituya el freno (véase capítulo 5 “Sustitución de los frenos”, página 19).

Page 26: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

26

6 PAN 22-1 Sustitución de las juntas

! Sustituya la tapa protectora (10) si no se ven signos de entrada de suciedad o agua por el asiento de junta en la pinza portapastillas, o si la tapa protectora ha re-sultado dañada durante el mantenimiento.

– Limpie los asientos de junta (flechas) de la tapa pro-tectora (10) en la pinza portapastillas y en la ranura circular del tornillo de reajuste (21).

! Durante la limpieza, preste atención a que no penetre suciedad ni humedad en el freno. El asiento de junta de la tapa protectora (10) en la pinza portapasti-llas debe estar limpio y exento de grasa.

– Engrase la rosca del tornillo de reajuste (21).– Gire el hexágono (22) con una llave poligonal en sen-

tido contrario a las agujas del reloj hasta que el torni-llo de reajuste se haya enroscado parcialmente. La espiga del tornillo de reajuste debe encontrarse en la misma posición que antes de desenroscar.

– Quite la pastilla de freno del lado de la llanta de la caja de la pastilla.

6.2.2 Montaje de la tapa protectora

– Coloque una tapa protectora nueva y sin grasa (10) en el tornillo de reajuste.

– Centre la tapa protectora y presiónela con la mano contra el asiento de junta de la pinza portapastillas (1).

– Engrase ligeramente el borde reforzado interior de la tapa protectora (10).

– Coloque el borde reforzado de la tapa protectora (10) en el asiento de junta (flecha) del tornillo de reajuste (21).

! Preste atención a que el asiento de junta de la pinza portapastillas (1) quede bien colocado y a que el bor-de reforzado de la tapa protectora (10) quede asenta-do de uniformemente y sin arrugas en la ranura circular del tornillo de reajuste (21).

– Monte la placa de presión y las pastillas de freno y ajuste la holgura (véase capítulo 4.3 “Montaje de las pastillas de freno”, página 16).

Page 27: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

27

6PAN 22-1Sustitución de las juntas

6.3 Sustitución de la tapa protectora del hexágono de reajuste

! Si sólo se desmonta la tapa protectora por separado no será necesario desmontar la pinza portapastillas ni la cámara de freno.

6.3.1 Desmontaje de la pinza portapastillas

– Extraiga el tapón de cierre (12) del reajuste.

– Extraiga la tapa protectora (13) del asiento de la pinza portapastillas utilizando una herramienta (p.ej. un destornillador) y quite la tapa protectora (13) del hexágono (22) del reajuste.

– Limpie los asientos de junta (flecha) de la tapa protec-tora (13) de la pinza portapastillas.

! Durante la limpieza, preste atención a que no penetre suciedad ni humedad en el freno.

– Compruebe la pinza portapastillas. Si ha penetrado suciedad o humedad en el freno o si el asiento de jun-ta de la pinza portapastillas o el hexágono (22) del re-ajuste están dañados, sustituya el freno (véase capítulo 5 “Sustitución de los frenos”, página 19).

! La tapa protectora (13) se puede sustituir si no se ven signos claros de entrada de suciedad o agua por el asiento de junta en la pinza portapastillas, o si la tapa protectora ha resultado dañada durante el manteni-miento.

6.3.2 Montaje de la tapa protectora– Coloque la tapa de montaje (A) en el hexágono (22)

del reajuste y empuje la tapa de montaje hasta el to-pe.

– Engrase ligeramente una tapa protectora nueva (13) solo por el reborde de sellado interior (flecha).

– Coloque la tapa protectora (13) sobre la tapa de mon-taje (A).

Page 28: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

28

6 PAN 22-1 Sustitución de las juntas

– Presione la tapa protectora (13) con la mano al máxi-mo en el asiento de la pinza portapastillas.

– Coloque el casquillo de montaje (B) sobre la tapa de montaje (A).

– Presione el casquillo de montaje (B) contra el reborde de sellado interior de la tapa protectora (13) hasta que el reborde esté alojado en la ranura circular del reajuste.

– Extraiga el casquillo de montaje (B) y la tapa de mon-taje (A).

– Compruebe que la tapa protectora (13) esté asentada completamente en el asiento de junta de la pinza por-tapastillas y en la ranura circular (flecha) del reajuste.

– Introduzca un tapón de cierre (12) nuevo en la tapa protectora (13) del reajuste. Al hacerlo, preste aten-ción a que el tapón de cierre (12) quede asentado herméticamente.

Page 29: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

29

7PAN 22-1Sustitución de la cámara de freno

7 Sustitución de la cámara de freno¡PRECAUCIÓN!Peligro de lesiones

– Respete todas las indicaciones de seguridad y siga las instrucciones de reparación y mantenimiento (véase capítulo 1 “Indicaciones de seguridad y notas importantes”, página 3).

– Es imprescindible que obedezca estas indicaciones para evitar daños personales y/o materiales.

! Utilice únicamente cámaras de freno que cumplan con las especificaciones del fabricante de los ejes y del vehículo.

Las instrucciones de sustitución de la cámara de freno tienen carácter informativo general. Observe y cumpla en todo momento las normas de montaje y las instrucciones de comprobación y montaje del fabricante de la cámara de freno.

Las ilustraciones son únicamente ejemplos y pueden diferir de la realidad.

7.1 Desmontaje de la cámara de freno

– Desenrosque la conexión neumática de la cámara de freno.

! Preste atención a que esté despresurizada.

– Afloje las tuercas de la cámara freno (véase capítulo 8.2 “Anchos de llave y pares de apriete”, página 32, posición V).

– Extraiga la cámara de freno de la pinza portapastillas.

! Durante el desmontaje de la cámara de freno, preste atención a que no penetre suciedad ni humedad en el freno.

7.2 Montaje de la cámara de freno– Limpie la superficie de sellado (A) y la superficie de

brida (B) de la pinza portapastillas y engrase la tapa esférica de la palanca del freno (C).

! Durante la limpieza, preste atención a que no penetre suciedad ni humedad en el freno.

– Coloque la cámara de freno en la pinza portapastillas y enrosque la cámara de freno con la mano utilizando tuercas de sujeción nuevas hasta que la cámara de freno esté apoyada uniformemente en la pinza porta-pastillas.

– Apriete la cámara de freno a aprox. 120 Nm.

Page 30: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

30

7 PAN 22-1 Sustitución de la cámara de freno

– Apriete las tuercas de sujeción a aprox. 210 – 30 Nm (véase capítulo 8.2 “Anchos de llave y pares de aprie-te”, página 32, posición V).

! Para montar la cámara de freno deben utilizarse siempre tuercas de sujeción nuevas.

Dependiendo de la posición de montaje de los frenos, el orificio de drenaje inferior de la cámara de freno que mira a la carretera deberá estar abierto.

Dependiendo del tipo de cámara de freno, los demás orificios de drenaje podrán permanecer abiertos o se deberán cerrar con tapones. Observe a este respecto las normas del fabricante de la cámara de freno.

– Atornille la conexión neumática a la cámara de freno.

! Observe a este respecto las normas del fabricante de la cámara de freno.

– Preste atención a que el tubo de los frenos no esté re-torcido y a que esté colocado de forma que no pueda rozar con ninguna otra pieza.

– Compruebe que el tubo de los frenos no genere ten-sión previa en la función flotante de la pinza portapas-tillas y que no impida su movimiento en ningún punto de su recorrido.

– Compruebe que no haya pérdidas en la conexión neumática.

– Someta los frenos a una prueba para comprobar su funcionamiento y su eficacia.

Page 31: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

31

8PAN 22-1Anexo

8 Anexo

8.1 Herramientas de WABCO

Herramientas básicas de WABCO (juego de herramientas 640 195 522 2)Necesario para todos los frenos de disco neumáticos WABCO

Herramientas de WABCO para PAN 22-1 (juego de herramientas 640 195 521 2)Adicionalmente, también se necesitan las herramientas básicas de WABCO (juego de herramientas 640 195 522 2).

*) Esta herramienta incluida en el juego de herramientas no es necesaria para el modelo de freno PAN 22-1.

Posición Designación Representación

10 Maneta

11 Pieza adaptadora

12 Llave poligonal / carraca

13 Prolongación

Posición Designación Representación

21 Casquillo extractor

22 Casquillo de embutición largo 1

25 Casquillo de embutición largo 2

26 Casquillo de embutición corto

27 Casquillo de embutición para tapa

28* Casquillo de embutición corto*

Page 32: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

32

8 PAN 22-1 Anexo

8.2 Anchos de llave y pares de apriete(Véase el esquema de la siguiente página)

1) Los pares de apriete son aplicables a los cilindros originales de WABCO

Posición DesignaciónAncho de llave (SW)Tornillo hexagonal Par de apriete (Nm)

Observacionesexterior interior

I Hexágono de reajuste 8 –

Sentido de rotación del hexágono:• Avance en sentido contrario a las agujas del

reloj (izquierda) máx. 3 Nm, disminuye la holgura.

• Retroceso en sentido horario (derecha) máx. 12 Nm, aumenta la holgura.

¡No utilice destornilladores eléctricos!

II Tornillo del estribo de sujeción de la pastilla 17 – 30 + 15 Nm

III Tornillo de la sujeción de los frenos 24 –

Recomendación: 290 ± 20 Nm¡Observe las normas de montaje del fabricante de los ejes o el vehículo!

IV Tornillo de los pernos guía – 14

310 ± 30 NmOrden de apriete de los pernos guía:• 1. Tornillo Allen largo (perno de ajuste fino)• 2. Tornillo Allen corto (perno de ajuste con

juego)

V Tornillo de la cámara de freno 24 –

210 – 30 Nm1)

• Atornillar las tuercas de fijación con la mano, hasta que la cámara de freno se apoye con toda su superficie.

• Apretar las tuercas de sujeción con aprox. 120 Nm.

• Apretar las tuercas de sujeción con 210 a 30 Nm.

¡Las tuercas de sujeción solo se pueden utilizar una vez!

Page 33: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

33

8PAN 22-1Anexo

fig. Representación de las posiciones para los anchos de llave y los pares de apriete

Page 34: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

34

8 PAN 22-1 Anexo

8.3 Vista despiezada de las piezas de repuestoEncontrará información y documentos técnicos sobre los kits de reparación WABCO en el catálogo de productos IN-FORM en www.wabco-auto.com

fig. Representación de las piezas de repuesto de un freno izquierdo

1 pinza portapastillas premontada (1) con unidad de sujeción, placa de apoyo (2) y placa de presión (19)

4 Casquillos para pernos guía5 Tapas protectoras para pernos guía6 Tornillo Allen (largo)7 Tornillo Allen (corto)8 Perno guía (largo)9 Perno guía (corto)10 Tapa protectora para tornillo de reajuste11 Tapa de cierre (corta)11.1 Tapa de cierre (larga)

12 Tapón de cierre del reajuste13 Tapa protectora para el hexágono de reajuste19 Placa de presión35 Pastilla de freno del lado de la llanta36 Pastilla de freno del lado del cilindro37 Muelles de sujeción38 Estribo de sujeción de la pastilla39 Tornillo hexagonal40 Chapa guía para cables con indicadores de

desgaste41 Clips elásticos

Page 35: Instrucciones de montaje y mantenimiento 4ª edicióninform.wabco-auto.com/intl/pdf/815/00/66/8150400663.pdf · 4 1 PAN 22-1 Indicaciones de seguridad y notas importantes ¡PRECAUCIÓN!

35

8PAN 22-1Anexo

8.4 Suministro de piezas de repuesto y eliminación

8.4.1 Suministro de piezas de repuesto– Identifique los frenos con el número de referencia

WABCO.

fig. Placa de características WABCO

A Referencia del fabricante del vehículoB Fecha de producciónC Número de montajeD Referencia WABCO

– Abra INFORM en www.wabco-auto.com– Introduzca la referencia WABCO de la pinza porta-

pastillas.– Haga clic en "Reparación".– Abra la hoja de piezas de repuesto.

8.4.2 Eliminación de las piezas del freno– Elimine las piezas usadas que cambie de acuerdo

con la reglamentación nacional y regional y respetan-do el medio ambiente.

! Por norma general, las piezas del freno se pueden entregar a un desguace.