Interruptores en aceite Cooper Power Systems Tipos VR, VCR ... · Instrucciones de mantenimiento...

32
Printed in USA Contenido Información de seguridad ..................................................... 2 Avisos de advertencia............................................................ 2 Instrucciones de seguridad .................................................... 2 Información del producto ...................................................... 3 Introducción ........................................................................... 3 Descripción general ............................................................... 3 Descripción del funcionamiento........................................... 4 Accionador estándar .............................................................. 4 Accionador de cierre rápido ................................................... 5 Valores nominales y especificaciones................................. 6 Mantenimiento ........................................................................ 7 Frecuencia del mantenimiento............................................... 7 Inspecciones periódicas ........................................................ 7 Instrucciones de uso ............................................................. 7 Funcionamiento eléctrico ....................................................... 7 Funcionamiento manual ........................................................ 8 Condición del aceite .............................................................. 8 Prueba del nivel de resistencia del aislamiento.................. 8 Procedimientos de reparación en taller ............................... 9 Boquillas aislantes ................................................................. 9 Contactos............................................................................. 10 Mecanismo accionador ........................................................ 16 Lista de repuestos ............................................................... 19 1 Información de servicio Interruptores en aceite Tipos VR, VCR y VLR Instrucciones de mantenimiento S260-20-9S septiembre de 1983 • Edición nueva Figura 1. Interruptor en aceite Kyle® trifásico eléctricamente controlado. Cooper Power Systems

Transcript of Interruptores en aceite Cooper Power Systems Tipos VR, VCR ... · Instrucciones de mantenimiento...

Printed in USA

ContenidoInformación de seguridad ..................................................... 2

Avisos de advertencia............................................................ 2Instrucciones de seguridad.................................................... 2

Información del producto ...................................................... 3Introducción ........................................................................... 3Descripción general ............................................................... 3

Descripción del funcionamiento........................................... 4Accionador estándar.............................................................. 4Accionador de cierre rápido................................................... 5

Valores nominales y especificaciones................................. 6

Mantenimiento ........................................................................ 7Frecuencia del mantenimiento............................................... 7Inspecciones periódicas ........................................................ 7

Instrucciones de uso ............................................................. 7Funcionamiento eléctrico....................................................... 7Funcionamiento manual ........................................................ 8

Condición del aceite .............................................................. 8Prueba del nivel de resistencia del aislamiento.................. 8Procedimientos de reparación en taller ............................... 9

Boquillas aislantes ................................................................. 9Contactos............................................................................. 10Mecanismo accionador........................................................ 16

Lista de repuestos ............................................................... 19

1

Información de servicio

Interruptores en aceiteTipos VR, VCR y VLRInstrucciones de mantenimiento S260-20-9S

septiembre de 1983 • Edición nueva

Figura 1.Interruptor en aceite Kyle® trifásico eléctricamente controlado.

Cooper Power Systems

Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

2

A continuación se detalla información importante de seguridad.Para la instalación y el funcionamiento seguros de este equipo,asegúrese de leer y comprender todas las precauciones yadvertencias.

Instrucciones de seguridadA continuación se indican precauciones y advertencias genera-les aplicables a este equipo. A través de este manual hay adver-tencias adicionales relacionadas a labores y procedimientosespecíficos.

INFORMACION DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Este equipo no está diseñado parasalvaguardar vidas humanas. Respete todos los proce-

dimientos y prácticas de seguridad aprobados localmente alinstalar o hacer funcionar este equipo. El no hacerlo podríacausar la muerte, lesiones personales graves y daños alequipo. G102.1

!

ADVERTENCIA: Voltajes peligrosos. El contacto conel alto voltaje causará lesiones personales graves o la

muerte. Siga todos los procedimientos de servicio aprobadoslocalmente al trabajar cerca de líneas y de equipo de alto vol-taje. G103.2

!

ADVERTENCIA: Antes de instalar, hacer funcionar,hacer trabajos de mantenimiento o probar este equipo,

lea y comprenda el contenido de este manual. El funciona-miento, manejo o mantenimiento incorrecto podría causar lamuerte, lesiones personales graves y daños al equipo. G101.0

!

PRECAUCION: Respete todas las prácticas de segu-ridad aprobadas en su localidad al elevar y montar el

equipo. Utilice las orejetas de elevación proporcionadas.Eleve las cargas de modo uniforme y no permita que el pesose desplace. Se podrían causar daños al equipo al levantarloincorrectamente. G106.1

!

ADVERTENCIA: No haga funcionar este equipo siestá sin aceite. El aceite es el medio de aislamiento

eléctrico dentro del equipo; el funcionamiento sin aceite cau-sará descargas disruptivas que dañarán el equipo y que pue-den causar lesiones personales graves. G104.2

!

ADVERTENCIA: Este equipo requiere de inspeccióny mantenimiento periódicos para asegurar su funciona-

miento apropiado. Si no se le mantiene como es debido,podría dejar de funcionar correctamente. El funcionamientoincorrecto podría causar daños al equipo y posiblemente oca-sionar lesiones personales. G105.1

!

Avisos de advertenciaEste manual contiene dos tipos de avisos de advertencia:

ADVERTENCIA: Se refiere a los peligros o prác-ticas peligrosas que podrían causar lesiones per-

sonales graves, la muerte y daños al equipo.

PRECAUCION: Se refiere a los peligros o prácti-cas peligrosas que podrían causar daños al equipo

y lesiones personales.!

!

SEGURIDAD PARA VIVIR Los productos de conmutadores de distribución Kyle cumplen o exceden las normas aplicables de la industria relacionadas con laseguridad del producto. Nosotros fomentamos activamente las prácticas de seguridad en el uso y el mantenimiento de nuestros pro-ductos a través de nuestra literatura de servicio, programas de entrenamiento instructivos y los continuos esfuerzos de todos losempleados de Kyle involucrados en el diseño, fabricación, comercialización y servicio del producto.

Le urgimos que siga todos los procedimientos de servicio aprobados en su localidad y las instrucciones de seguridad cuando trabajeen equipos y líneas de alto voltaje y que apoye nuestra misión de “Seguridad para vivir”.

!SEGURIDAD PARA VIVIR

!SEGURIDAD PARA VIVIR

IntroducciónLa Información de servicio S260-20-9S describe las instruc-ciones de mantenimiento para los interruptores en aceite tiposVR, VCR y VLR accionados por motor.

La información contenida en este manual ha sido organizadaen las siguientes categorías principales: Información de seguri-dad, descripción general, principios de funcionamiento einstrucciones para su inspección periódica, prueba, localizaciónde averías y reparación en taller. Se incluyen listas de repuestoscon números de referencia correspondientes a diagramas dedespiece del equipo en la parte posterior del manual. Consulteel contenido para obtener los números de página de cada tema.

Lea este manual primeroLea y comprenda el contenido de este manual y respete todoslos procedimientos y prácticas de seguridad aprobados local-mente antes de instalar o hacer funcionar este equipo.

Información adicionalEstas instrucciones no pretenden abarcar todos los detalles ovariaciones en el equipo, procedimientos o procesos descritos,ni proporcionar instrucciones que anticipen todas las contingen-cias posibles durante la instalación, funcionamiento o man-tenimiento. Cuando se desee información acerca de algúnproblema no cubierto lo suficientemente para el usuario, ro-gamos comunicarse con un ingeniero de ventas de CooperPower Systems.

Manejo y almacenamientoSi se va a almacenar el interruptor por un tiempo apreciableantes de instalarlo, almacénelo en un lugar limpio y seco.Colóquelo de tal manera que se reduzca al mínimo la posibili-dad de que ocurran daños mecánicos, especialmente a lasboquillas aislantes.

Descripción generalEstos dispositivos eléctricamente controlados y llenos de aceiteproporcionan conmutación trifásica para cargas en general(Tipo VR), para cargas capacitivas (Tipo VCR) y para cargasinductivas (Tipo VLR) con accionamiento manual o automático.Los interruptores utilizan un mecanismo accionador y una con-figuración comunes, y se diferencian entre sí por sus conjuntosde contactos.

El interruptor tipo VCR utiliza un juego de contactos móvilescon forma de cuña para la formación de arcos y un juego de con-tactos tipo bayoneta para la alimentación de cargas. Además,unas resistencias instaladas en serie con los contactos de arcosamortiguan tanto la magnitud como la frecuencia de las co-rrientes transitorias para aplicaciones de conmutación de ban-cos de condensadores en paralelo (Figura 2).

El interruptor tipo VR utiliza dos juegos de contactos móvilescon forma de cuña, uno para la formación de arcos y el otro parala alimentación de cargas (Figura 3).

El interruptor tipo VLR utiliza un juego de contactos móvilestipo bayoneta que trabajan dentro de cámaras especiales parala interrupción rápida y eficaz de los arcos formados al conmu-tar cargas inductivas (Figura 4).

Las estructuras de los contactos de las tres fases están conec-tadas por medio de palancas acodadas a un eje de torsióncomún controlado por el mecanismo accionador, ubicado en elgabinete en el frente del interruptor.

Normas ISOEl sistema de control de calidad de la fábrica de productos deconmutadores de distribución Kyle de Cooper Power Systemscuenta con homologación según la norma ISO 9001.

S260-20-9S

3

!SEGURIDAD PARA VIVIR

INFORMACION DEL PRODUCTO

DESCRIPCION DELFUNCIONAMIENTOAccionador estándarEstos interruptores cuentan con un mecanismo accionador amotor (Figura 5) que permite cerrarlos a distancia. El disparo adistancia se logra energizando un solenoide de disparo/aperturaque desengancha un mecanismo accionador cargado porresorte y abre los contactos principales del interruptor. El cierresubsecuente se logra accionando el motor, el cual carga losresortes de disparo, engancha el mecanismo accionador yextiende el resorte de disparo hasta que conmute y cierre loscontactos principales del interruptor. El ciclo de la operación decierre dura aproximadamente 10 segundos.

Se usa el diagrama esquemático del sistema mecánico quemuestra un solo juego de contactos que se conecta a un vari-llaje de movimiento rectilíneo y un accionador por energía alma-cenada para ilustrar los principios de funcionamiento. Cuandose cierran los contactos (Figura 6), el resorte de disparo seextiende por la acción de una traba basculante rígidamentefijada. Cuando se energiza el circuito de apertura, el solenoidede disparo suelta la traba para conmutar la traba basculante yabrir los contactos principales (Figura 7). Ambos resortes estánrelajados; es imposible cerrar los contactos accidentalmente.

Cuando se energiza el circuito de cierre, el motor se activa ydesplaza el eje impulsor/brazo en el engranaje reductor paraextender la traba basculante hasta que se trabe y extienda losresortes de disparo y de cierre (Figura 8). El desplazamientoadicional del eje impulsor conmuta el resorte de cierre para ce-rrar el interruptor y empujar la traba basculante rígida (y losresortes de disparo extendidos) a la posición ilustrada en laFigura 6, dejando la unidad lista para volver a dispararse.

Un interruptor selector permite efectuar una transición orde-nada de la posición de disparo a la de cierre y de la de cierre ala de disparo. El interruptor selector se acciona por medio deleje principal. Cuando los contactos principales se cierran, el cir-cuito de disparo está activado y el circuito de cierre está desac-tivado. Cuando los contactos principales del interruptor seabren, el circuito de disparo está desactivado y el circuito decierre está activado. La Figura 9 muestra el diagrama de cir-cuitos para el accionador estándar.

Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

4

CONTACTOSPARA ARCOS

CONTACTOS PARAALIMENTACION DECARGAS

RESISTENCIAAMORTIGUADORA

Figura 2.Interruptor VCR retirado de su tanque.

Figura 3.Disposición de contactos de interruptor tipo VR.

CONTACTOS PARA ARCOS

CONTACTOS PARAALIMENTACION DE CARGAS

CAMARA DEINTERRUPCION DE AUTODESCARGA

CONTACTOS MOVILESTIPO BAYONETA

Figura 4.Disposición de contactos de interruptor tipo VLR.

INDICADORDE POSICION

RESORTE DE CIERRE

REGLETADE BORNES

EJEIMPULSOR

CALENTADOR(OPCIONAL)

INTERRUPTORSELECTOR

INTERRUPTOR DECALENTADOROPCIONAL

MOTOR

Figura 5.Accionador estándar.

Accionador de cierre rápidoSi tiene el accionador de cierre rápido (Figura 10), los contactosprincipales del interruptor se cierran de 2,5 a 5 ciclos despuésde que el circuito de cierre haya sido energizado (a diferenciade los 10 segundos que requiere el accionador estándar). Sinembargo, deberán transcurrir al menos 10 segundos entre unaoperación de disparo y una de cierre para que el motoraccionador pueda precargar los resortes de cierre. El accesorioincluye un interruptor de corte accionado por leva que permiteal motor precargar el mecanismo de cierre y una trabaaccionada por solenoide que libera el mecanismo de cierre pre-cargado.

Cuando los contactos están cerrados, el estado del meca-nismo es igual al mostrado en la Figura 6. Cuando se energizael circuito de apertura, el solenoide de disparo suelta la trabapara conmutar la traba basculante y abrir los contactos del inte-rruptor (Figura 7). Al mismo tiempo, el motor de cierre se activae impulsa el eje impulsor para extender la traba basculantehasta que se trabe y extienda los resortes de disparo y de cierre.El mecanismo de cierre se traba en la posición de precarga porla acción del solenoide de cierre (Figura 11). Cuando se activael circuito de cierre, el solenoide de cierre suelta la traba bas-culante para cerrar el interruptor y devolver el mecanismo alestado ilustrado en la Figura 6.

La Figura 12 ilustra el diagrama de circuitos de un controlequipado con la función de cierre rápido y los contactos princi-pales abiertos. La señal de cierre activa la bobina de cierrerápido, cerrando los contactos principales del interruptor. Elinterruptor selector se desplaza hacia la izquierda para desacti-var el circuito de la bobina de cierre rápido y activar el circuitode disparo. Una operación de disparo activa la bobina de dis-paro, la cual abre los contactos principales del interruptor. Elinterruptor selector se desplaza hacia la derecha para desacti-var el circuito de disparo y el interruptor de corte se desplazahacia la izquierda para activar el motor. El motor funciona y pre-carga el resorte de cierre. Al concluir esta operación, la leva delbrazo de la palanca acodada desplaza el interruptor de cortehacia la derecha para desactivar el motor.

S260-20-9S

5

!SEGURIDAD PARA VIVIR

Figura 6.Estado del mecanismo conel interruptor cerrado.

BOBINA DEDISPARO

TRABABASCULANTE(RIGIDA)

ENGRANAJEREDUCTOR

CONTACTOSPRINCIPALES

RESORTE DECIERRE(RELAJADO)

RESORTE DEDISPARO(EXTENDIDO)

EJE DELMOTOR

BOBINA DEDISPARO(ACTIVADA)

CONTACTOSPRINCIPALES

TRABABASCULANTEDE DISPARO

ENGRANAJEREDUCTOR

RESORTE DEDISPARO(RELAJADO)

RESORTE DECIERRE(RELAJADO)

EJE DELMOTOR

Figura 7.Estado del mecanismo conel interruptor abierto.

BOBINA DEDISPARO

CONTACTOSPRINCIPALES

TRABABASCULANTE(RIGIDA)

ENGRANAJEREDUCTOR

RESORTE DECIERRE(EXTENDIDO)

RESORTE DEDISPARO(EXTENDIDO)

EJE DELMOTOR (ENMOVIMIENTO)

Figura 8.Estado del mecanismo durante la operación de cierre.

BOBINA DEDISPARO

INTERRUPTORSELECTOR

MOTOR

VOLTAJE DE

SUMINISTRO

RECEPTACULO ENPARTE INFERIORDE CAJA

NA

R

CIE

RR

E

BLA

RO

J

NE

G

AZ

U

NE

G

NA

R

VE

R

BLA

RO

J

NE

G

AZ

U

APERTURA

ENCHUFE CIRC.DE CONTROL

Figura 9.Diagrama de circuitos del accionador estándar.

VALORES NOMINALES YESPECIFICACIONES

Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

6

Figura 10.Accionador de cierre rápido.

INTERRUPTOR DE CORTE

SOLENOIDE DECIERRE RAPIDO

LEVA DEINTERRUPTORDE CORTE

Figura 11.Estado del accionador con el resorte de cierre precargado.

Figura 12.Diagrama de circuitos del accionador de cierre rápido.

VOLTAJE DE SUMINISTRO

MOTOR

INTERRUPTOR SELECTOR

INTERRUPTORDE CORTE

BOBINA DEDISPARO

BOBINADECIERRERAPIDO

NA

R

VE

R

BLA

RO

J

NE

G AZ

U

CIE

RR

E

AP

ER

TU

RA

Voltaje nominal máximo (kV rms) 15,5Voltaje nominal del sistema (kV rms) 2,4-14,4Nivel básico de aislamiento (BIL) (kV pico) 110Voltaje no disruptivo de aislante a 60 Hz (kV rms)

Seco, 1 minuto 50Húmedo, 10 segundos 45

Corriente continua nominal (A) 400

Tabla 1Valores nominales eléctricos

Tipo deinterruptor Aplicación

Factor depotencia

VR Conmutación de corriente capacitiva —

7,2 kV 14,4 kV

Conmutación decarga inductiva

75-10050-7510-50

400200100

200100

50

VCR Conmutación de corriente capacitiva* —

VLR Conmutación decarga inductiva 10-100

Corriente nominal(A)

300

400

400

Tabla 2Capacidad de conmutación de carga

*Capacidad para aplicaciones de bancos de condensadores en paralelo.

Tabla 3Corriente de corta duración nominal

Corriente asimétrica momentánea nominal (A) 20.000Corriente simétrica nominal por 1/2 segundo (A) 13.500Corriente simétrica nominal por 1 segundo (A) 10.000Corriente simétrica nominal por 4 segundos (A) 6.000Corriente asimétrica de cierre nominal (A) 20.000

Tabla 4Datos de funcionamiento del accionador

Motor de cierre:Voltaje de servicio nominal (VCA) 120Gama de voltaje de servicio (VCA) 95-130Corriente transitoria de arranque (A) 6Corriente de estado estable (A) 3Tiempo de funcionamiento (s) 10

Corriente de bobina de disparo a 120 VCA (A) 5

MANTENIMIENTOFrecuencia del mantenimientoDebido a que estos interruptores se utilizan bajo condiciones defuncionamiento y climáticas que varían ampliamente, la mejormanera de determinar los intervalos de mantenimiento es através de la experiencia adquirida por el usuario. McGraw-Edi-son recomienda la inspección y servicio anuales del interruptorhasta que la experiencia adquirida indique la necesidad de unprograma diferente. Por ningún motivo se debe extender elintervalo de servicio a más de 1200 ciclos de funcionamiento.

Inspecciones periódicasCada inspección de mantenimiento periódico debe incluir losiguiente como mínimo:

1. Derive la conexión del interruptor y retírelo del servicio.

2. Inspeccione los componentes externos.

A. Limpie las boquillas aislantes e inspecciónelas en buscade picaduras, agrietaciones y roturas. Cambie los com-ponentes según sea necesario. (Consulte la página 9para el procedimiento del caso.)

B. Busque rayaduras en la pintura y otros daños mecáni-cos. Pinte la unidad para evitar la corrosión.

3. Efectúe una prueba de la resistencia dieléctrica para deter-minar el nivel de aislamiento. (Consulte la página 8 para elprocedimiento del caso.)

4. Afloje los pernos de la cabeza y saque el mecanismo de sutanque. Tenga cuidado de no dañar la empaquetadura encaso de ser necesario apalancar la cabeza para soltarla deltanque.

5. Permita que el aceite se drene del mecanismo.

6. Limpie los componentes internos.

A. Quite todos los residuos de carbono limpiando con untrapo limpio y sin pelusa.

B. Enjuague los componentes internos con aceite paratransformadores limpio.

7. Revise los contactos móviles y fijos.

A. Las picaduras y descoloramiento ligeros puedenrepararse con arpillera o con una lima de dientes finos.

B. Reemplace los contactos móviles y los fijos si han sufridodesgaste significativo. (Consulte la página 10 para elprocedimiento del caso.)

NOTA: Reemplace los contactos antes de que el des-gaste de las superficies de transferencia de lacorriente de carga perjudique su eficacia.

8. Cierre y dispare el interruptor manualmente varias vecespara comprobar que todos sus componentes funcionen co-rrectamente. (Consulte la página 8 para el procedimiento decierre manual.)

9. Inspeccione los forros de la pared del tanque. Si hay zonasblandas o esponjosas, esto indica que se ha absorbidoagua. Reemplace los forros si se descubre esta condición oaun si sólo se sospecha la misma.

10. Revise la rigidez dieléctrica del aceite aislante.

A. Una muestra tomada del fondo del tanque deberá teneruna rigidez dieléctrica no menor que 22 kV rms.

B. Si la rigidez dieléctrica es baja, esto indica la presenciade agua o depósitos de carbono en el aceite. Cambie elaceite. (Vea Condición del aceite.)

11. Si es necesario cambiar el aceite, vacíe el tanque y bote losforros de las paredes interiores del mismo.

12. Limpie minuciosamente todo el fango y los depósitos de car-bono y enjuague el tanque con aceite limpio.

13. Instale forros nuevos y llene el tanque con aceite aislantenuevo y limpio hasta que el nivel esté a 32 mm (1-1/4 pulg)de la parte superior de la brida del tanque. La capacidad deaceite es de aproximadamente 72 l (19 gal).

NOTA: Sólo utilice aceite para transformadores nuevo oreacondicionado que satisfaga las especificacionesdadas en el documento de McGraw-Edison R280-90-1, “Oil Specifications and Test” (disponibleen inglés solamente).

14. Limpie y examine la empaquetadura de la cabeza. Cám-biela si está dañada o ha sido deformada.

15. Limpie el asiento de la empaquetadura de la cabeza yvuelva a colocar el interruptor en el tanque.

A. Vuelva a colocar los pernos de la cabeza y apriételos a16-20 Nm (12-15 lb-pie). Aplique la fuerza de apriete acada perno de manera gradual y uniforme, alternandoentre un perno y otro, hasta obtener una presión de se-llado uniformemente distribuida sobre la empaque-tadura.

NOTA: La separación entre la brida del tanque y la piezafundida de la cabeza debe ser de 4,8 mm (3/16 pulg) como máximo.

16. Revise el nivel de aceite con la varilla de medición de lacabeza y añada aceite hasta que el nivel llegue a la líneasuperior de la varilla.

17. Accione el interruptor por medios eléctricos para asegu-rarse que funcione correctamente.

18. Repita la prueba de rigidez dieléctrica de alto voltaje (paso3) para asegurarse que las separaciones dieléctricas en elinterior del tanque no han sufrido perjuicios.

INSTRUCCIONES DE USOFuncionamiento eléctricoEl interruptor puede abrirse y cerrarse eléctricamente aplicandoun voltaje accionador nominal directamente al bloque de bornesdel accionador. Consulte la chapa de identificación para obtenerel voltaje de servicio del control.

Accionador estándarConsulte el diagrama de conexiones del accionador estándar(Figura 9) y proceda de la manera siguiente:

PARA CERRAR EL INTERRUPTOR — Aplique el voltaje deservicio nominal a los bornes 2 y G por un lapso tal que permitaal motor completar su ciclo de cierre (aproximadamente 10segundos).

PARA ABRIR EL INTERRUPTOR — Aplique el voltaje de ser-vicio nominal momentáneamente a los bornes 3 y G para acti-var el solenoide de disparo.

S260-20-9S

7

!SEGURIDAD PARA VIVIR

PRECAUCION

Nunca uti l ice soluciones voláti les, detergentes nilimpiadores solubles en agua.

Accionador de cierre rápidoConsulte el diagrama de conexiones del accionador de cierrerápido (Figura 12) y proceda de la manera siguiente:

PARA CERRAR EL INTERRUPTOR — Aplique el voltaje deservicio nominal a los bornes 1 y G. Si el resorte de cierre no hasido precargado, el motor se activará y extenderá el resorte(aproximadamente 10 segundos). Cuando el resorte de cierreha sido precargado, coloque un puente temporalmente entre losbornes 1 y 2 para activar el solenoide de cierre rápido.

PARA ABRIR EL INTERRUPTOR — Aplique el voltaje de ser-vicio nominal a los bornes 3 y G para activar el solenoide de dis-paro.

Funcionamiento manualSe incluye una palanca acodada en la parte inferior del gabinetedel accionador que permite cerrar el interruptor manualmente.

Para cerrar el interruptorACCIONADOR ESTANDAR — Instale la palanca acodada enel eje impulsor en la parte delantera del mecanismo (Figura 13)y gire la palanca en sentido horario hasta que el resorte decierre se conmute y cierre el interruptor (aproximadamente 42vueltas).

ACCIONADOR DE CIERRE RAPIDO — Instale la palanca aco-dada en el eje impulsor en la parte delantera del mecanismo(Figura 13) y gire la palanca en sentido horario hasta que lapalanca llegue a su tope mecánico (aproximadamente 42vueltas). Después accione el solenoide de cierre rápido mecáni-camente para soltar el resorte y cerrar el interruptor.

Para abrir el interruptorEn los accionadores estándar y de cierre rápido, tire el anillo ubi-cado debajo del gabinete del accionador hacia abajo paraaccionar el solenoide de disparo manualmente.

CONDICION DEL ACEITEEl aceite juega un papel importante en el funcionamiento co-rrecto del interruptor. Proporciona la barrera interna entre losconductores de las fases y entre los de fase y de tierra y actúacomo un supresor de arcos. El accionamiento del interruptorpuede causar la descomposición de parte del aceite en com-puestos químicos, carbono libre y gases. Algunos de estos com-puestos forman partículas hidroabsorbentes que reducen larigidez dieléctrica del aceite. Para el funcionamiento eficaz delinterruptor, es necesario cambiar el aceite antes de que se dete-riore en exceso de los niveles seguros. Si el aceite está con-taminado con residuos de carbono o tiene una rigidez dieléctricade menos de 22 kV, es necesario cambiarlo.

El aceite usado deberá reacondicionarse antes de volverlo ausar. Mediante un proceso de filtrado se puede extraer el aguaabsorbida y libre y otros contaminantes hasta elevar la rigidezdieléctrica a un nivel aceptable. Sin embargo, éste no siempreextrae los contaminantes hidroabsorbentes. En este caso larigidez dieléctrica del aceite podría disminuir rápidamente luegode volver a poner el interruptor en servicio. Por lo tanto, el inte-rruptor debe llenarse con aceite nuevo o aceite reacondicionadohasta dejarlo como nuevo. El aceite usado en estos interrup-tores satisface la norma ASTM D3487, tipo I; sus propiedadesse indican en el documento R280-90-1, “Oil Specifications andTest” (disponible en inglés solamente).

Siempre filtre el aceite nuevo antes de usarlo, aun cuando elmismo se haya obtenido a través de una fuente aprobada. Si sehace pasar el aceite a través de una prensa secante, se extraedel mismo el agua libre y contaminantes sólidos tales como laherrumbre, el polvo y la pelusa. Al filtrar el aceite, mantenga laaireación a un mínimo para evitar que la humedad presente enel aire se condense en el aceite y reduzca su rigidez dieléctrica.

PRUEBA DEL NIVEL DERESISTENCIA DELAISLAMIENTOLas pruebas de resistencia a potenciales eléctricos altos pro-porcionan información en cuanto a la condición del dieléctricodel interruptor. Las pruebas se efectúan a un nivel de voltajeequivalente a 75% del voltaje no disruptivo nominal de baja fre-cuencia (37,5 kV). Proceda de la siguiente manera:

Prueba 1Proceda de la siguiente manera:

1. Cierre el interruptor.

2. Conecte el tanque y la cabeza del interruptor a tierra.

3. Conecte entre sí las tres boquillas aislantes en un lado delinterruptor.

4. Aplique el voltaje de prueba (37,5 kV) a los bornes de lasboquillas que se conectaron entre sí.

• El interruptor deberá resistir el voltaje de prueba por 60 segundos.

Prueba 2Proceda de la siguiente manera:

1. Cierre el interruptor.

2. Conecte el tanque y la cabeza del interruptor a tierra.

3. Conecte las dos boquillas aislantes exteriores a tierra (FaseA y fase C).

Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

8

TIRE DEL ANILLO PARA DISPARAREL INTERRUPTOR MANUALMENTE

Figura 13.Uso de la palanca para el cierre manual del interruptor.

4. Aplique el voltaje de prueba (37,5 kV) a los bornes de laboquilla central (Fase B).

• El interruptor deberá resistir el voltaje de prueba por 60segundos.

Prueba 3Proceda de la siguiente manera:

1. Abra el interruptor.

2. Conecte el tanque y la cabeza del interruptor a tierra.

3. Conecte las tres boquillas aislantes en un lado del interrup-tor entre sí y a tierra.

4. Conecte entre sí las tres boquillas aislantes en el otro ladodel interruptor.

5. Aplique el voltaje de prueba (37,5 kV) a los bornes de lasboquillas en el lado no conectado con tierra del interruptor.

• El interruptor deberá resistir el voltaje de prueba por 60segundos.

6. Invierta las conexiones de prueba y de tierra de las boquillas.

7. Aplique nuevamente el voltaje de prueba (37,5 kV) a losbornes de las boquillas no conectadas con tierra.

• El interruptor deberá resistir el voltaje de prueba por 60segundos.

Resultados de la pruebaEstas pruebas de resistencia a potenciales eléctricos altos pro-porcionan información en cuanto a la condición del dieléctricodel interruptor.

A. Si el interruptor pasa las pruebas de contactos cerrados(Pruebas 1 y 2) pero no pasa la prueba de contactos abier-tos (Prueba 3), la causa probablemente se encuentra enuno o más de los conjuntos de contactos principales.

B. Si el interruptor no pasa las pruebas de contactos cerrados(Pruebas 1 y 2), esto probablemente se debe a una reduc-ción en la separación eléctrica o a la falla del aislamiento.

C. Después de corregir la causa, repita la prueba para confir-mar que la reparación ha sido exitosa.

PROCEDIMIENTOS DEREPARACION EN TALLERLos procedimientos descritos en esta sección deben efectuarsebajo condiciones de limpieza máxima posible. No se requiere eluso de herramientas especiales en ninguno de los proce-dimientos de reparación.

Boquillas aislantesEl mantenimiento de las boquillas aislantes generalmente con-siste en una limpieza a fondo y una inspección minuciosa enbusca de picaduras, agrietaciones u otros daños mecánicoscomo parte del procedimiento de mantenimiento periódico.Siempre se deben sustituir las boquillas cuando se descubrendaños.

Obsérvese que las estructuras de los contactos están sopor-tadas por la parte inferior de las boquillas aislantes. Si hay másde una boquilla dañada, reemplace una boquilla a la vez paraguardar el alineamiento entre los contactos.

Para reemplazar una boquilla aislante, consulte la Figura 14 yproceda de la manera siguiente:

1. Después de sacar el interruptor de su tanque, quite latuerca, la arandela de seguridad y la arandela plana quesujetan la estructura de contactos al extremo inferior de lavarilla de la boquilla.

2. Quite los tres pernos de cabeza hexagonal y abrazaderasque fijan la boquilla a la cabeza y levante todo el conjuntode la boquilla para quitarlo.

3. Quite y bote la empaquetadura inferior de la boquilla.

4. Dependiendo del grado de los daños, se puede reemplazartodo el conjunto de la boquilla, o se puede sustituir la porce-lana de la boquilla solamente. En caso de sustituirse laporcelana solamente, proceda de la manera siguiente:

A. Desenrosque el borne de boquilla y saque la varilla delextremo inferior de la porcelana. Bote la empaquetaduradel borne.

B. Inserte el conjunto de la varilla completamente en laporcelana nueva, asegurándose que el pasador huecoquede asentado en la ranura fijadora ubicada en la partesuperior del buje.

C. Coloque el borne en la varilla de la boquilla usando unaempaquetadura nueva; apriételo a 48 Nm (35 lb-pie).

NOTA: Aplique una capa muy liviana de vaselina a lasuperficie moleteada interior del borne antes decolocar el borne en la varilla de la boquilla ais-lante.

5. Gire el anillo fijador dividido de aluminio para quitarlo de laboquilla vieja y vuelva a utilizarlo si está en buenas condi-ciones; sustitúyalo si está dañado.

NOTA: El anillo fijador amortigua y distribuye la presiónentre la porcelana y las abrazaderas. NO LOOMITA.

6. Instale el conjunto de la boquilla (nueva o reacondicionada)en la cabeza con una empaquetadura inferior nueva.Coloque la boquilla de manera que el extremo del espárragodel borne quede hacia afuera.

S260-20-9S

9

!SEGURIDAD PARA VIVIR

EMPAQUETADURA

ANILLO FIJADORDIVIDIDO

ABRAZADERA

PERNO

CERAMICA

EMPAQUETADURADE BORNE

BORNE

CONJUNTODE BOQUILLA

VARILLA DELA BOQUILLA

Figura 14.Componentes de las boquillas aislantes.

7. Coloque el anillo fijador con la división centrada entre losdos pernos sujetadores.

8. Fije la boquilla a la pieza fundida de la cabeza. Apriete lospernos sujetadores de manera uniforme, poco a poco, hastaun valor de apriete de 8-14 Nm (6-10 lb-pie).

NOTA: Aplique la fuerza de sujeción de modo gradual y uni-forme a cada perno, alternando el apriete entre unperno y otro. Esto da por resultado una presión desellado uniformemente distribuida sobre la empa-quetadura.

9. Vuelva a establecer las conexiones entre la boquilla y laestructura de los contactos.

10. Vuelva a revisar el alineamiento entre los contactos segúnse especifica en las páginas 12 y 15.

ContactosEl interruptor tipo VR utiliza dos juegos de contactos móvilescon forma de cuña, uno para la formación de arcos y el otro parala alimentación de cargas (Figura 3). El interruptor tipo VCR uti-liza un juego de contactos con forma de cuña para la formaciónde arcos y un juego de contactos tipo bayoneta para la ali-mentación de cargas y cuenta con resistencias en serie con loscontactos para arcos para amortiguar los voltajes transitoriosgenerados al conmutar cargas capacitivas (Figura 2). Los pro-cedimientos de servicio y alineamiento de contactos son simi-lares en ambos tipos de interruptor.

NOTA: La estructura de los contactos en los interruptores tipoVCR con números de serie anteriores al 1770 utilizacontactos con forma de cuña tanto para la alimentaciónde cargas como para la formación de arcos. Serecomienda enfáticamente sustituir estos conjuntos decontactos antiguos por unos de versión actualizada. Seofrece un juego de contactos, N° KA704VCR, con estefin. Se requieren tres juegos por cada interruptor. Lasinstrucciones de reemplazo de la estructura de contac-tos se incluyen con el juego.

El interruptor tipo VLR utiliza un juego de contactos móvilestipo bayoneta que trabajan dentro de cámaras de interrupciónde autodescarga (Figura 4). Se incluyen procedimientos sepa-rados de servicio y alineamiento para el interruptor tipo VLR.

El servicio y alineamiento de los contactos se simplifican engran manera si el conjunto de la cabeza se coloca en posicióninvertida, con las boquillas hacia abajo. El conjunto de la cabezapuede apoyarse sobre sus boquillas.

Interruptores tipos VR y VCRSi se determina que es necesario sustituir los contactos, con-sulte la Figura 15 ó 16, según corresponda, y proceda de lamanera siguiente.

1. Quite y bote el conjunto de contactos móviles sacando losdos tornillos y tuercas de tope que fijan el conjunto a la vari-lla de contactos.

2. Quite el conjunto de contactos fijos.

A. Interruptor tipo VR (Figura 15)

(1) Quite la tornillería que sujeta el bloque del conjunto decontactos fijos a la caja de soporte de contactos ybote todo el conjunto de contactos.

Interruptor tipo VCR (Figura 16)

(1) Desconecte la resistencia de la escuadra conectadaal conjunto de contactos para arcos.

(2) Quite la tornillería que fija el conjunto de los contactosfijos a la caja de contactos.

(3) Quite el espaciador, el conjunto de contactos paraarcos y el aislante.

(4) Complete el desarmado quitando el espárrago, laarandela de seguridad y los conjuntos de contactospara alimentación de cargas.

(5) Bote los conjuntos de contactos para arcos y para ali-mentación de cargas.

3. Inspeccione la caja de soporte de contactos y la varilla decontactos en busca de daños. Si no es necesario sustituir-los, continúe con el paso 5. Si es necesario sustituirlos, pro-ceda de la siguiente manera:

Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

10

Figura 15.Estructura de contactos de interruptores tipo VR.

TORNILLOS DE FIJACION

TUERCA DE BOQUILLAINTERIOR

TUERCA DE BOQUILLAEXTERIOR

SOPORTE DE MONTAJE

BLOQUE DE CONJUNTODE CONTACTOS FIJOS

CONTACTOS FIJOS

CONTACTOS PARA ARCOS

CONTACTOS PARAALIMENTACION DE CARGAS

CONJUNTO DECONTACTOSMOVILES

VARILLA DECONTACTOS

CAJA DESOPORTE DECONTACTOS

Figura 16.Estructura de contactos para interruptores tipo VCR.

CONJUNTO DECONTACTOS MOVILES

AISLANTE DE VARILLADE CONTACTOS

CONJUNTO DECONTACTOS FIJOS PARAARCOS

ESCUADRA DERESISTENCIAS

ESPACIADOR

TORNILLERIA DEFIJACION DE LOSCONTACTOS FIJOS

RESISTENCIAAMORTIGUADORA

TUERCA DE BOQUILLAEXTERIOR

TUERCA DE BOQUILLAINTERIOR

TORNILLOSDE FIJACION

A. Desconecte la varilla de contactos del brazo accionadorquitando el anillo “C” y el pasador de enlace (Figura 17).

B. Quite la tuerca hexagonal exterior, la arandela de seguri-dad y la arandela plana de la varilla de la boquilla y le-vante la caja de contactos para quitarla de las varillas delas boquillas.

C. Para quitar la varilla de contactos de la caja, saque elpasador hueco y quite el bloque de anclaje de los con-tactos móviles (Figura 18).

D. Reemplace los conjuntos defectuosos y vuelva a armarla varilla de contactos en la caja.

4. Vuelva a instalar la caja de soporte de contactos y la varillade contactos.

A. Coloque el conjunto de la caja de contactos en las vari-llas de las boquillas. Consulte la Figura 2 para determi-nar la orientación correcta de las resistenciasamortiguadoras de cada fase del interruptor tipo VCR.

B. Efectúe una inspección visual de las escuadras desoporte de la caja de contactos para verificar que esténaproximadamente centradas sobre las varillas de lasboquillas.

C. Vuelva a colocar las arandelas planas, arandelas deseguridad y tuercas hexagonales exteriores en ambasvarillas de boquillas. Verifique que se haya colocado unaarandela plana arriba y debajo de cada escuadra desoporte de contactos. Enrosque las contratuercas hastaajustarlas, pero no las apriete completamente hasta quese haya completado el alineamiento de los contactos.

D. Vuelva a conectar la varilla de contactos al brazoaccionador con el pasador de enlace; fije el pasador conun anillo “C”.

E. Con el mecanismo del interruptor en la posición abierta,el borde superior del émbolo del amortiguador en la vari-lla de contactos deberá estar a aproximadamente 0,8 mm(1/32 pulg) por encima de la superficie superior del amor-tiguador. (Consulte la Figura 19.) Ajuste las tuercas de lasvarillas de las boquillas para mover la caja de contactoshacia arriba o hacia abajo, según se requiera.

5. Vuelva a armar el conjunto de contactos fijos con los con-tactos nuevos.

A. Interruptor tipo VR

(1) Fije el bloque del conjunto nuevo de contactos fijos ala caja de soporte usando la tornillería que se quitó enel paso 2A(1).

B. Interruptor tipo VCR

(1) Fije el conjunto de contactos de alimentación de car-gas a la caja de soporte usando los espárragos yarandelas de seguridad dentadas que se quitaron enel paso 2B(4).

(2) Vuelva a armar el aislante, el conjunto de contactospara arcos y el espaciador en los espárragos y fíjeloscon la tornillería de fijación que se quitó en el paso2B(2).

(3) Vuelva a conectar la resistencia a la escuadra.

6. Instale el conjunto nuevo de contactos móviles en el bloquede anclaje de la varilla de la boquilla y fíjelo con los tornillosy tuercas de tope que se quitaron en el paso 1.

S260-20-9S

11

!SEGURIDAD PARA VIVIR

PASADORPASADOR

BRAZO BRAZO ACCIONADORACCIONADOR

CAJACAJA

ANILLO “C”ANILLO “C”

Figura 17.Varillaje de la varilla de contactos.

BLOQUE DEANCLAJE

VARILLA DECONTACTOS

Figura 18.Remoción de la varilla de contactos.

LA PARTE SUPERIOR DEL EMBOLODEBE ESTAR A 0,8 mm (1/32 pulg) PORENCIMA DE LA SUPERFICIE SUPERIORDEL AMORTIGUADOR

Figura 19.Ajuste inicial.

7. Alinee los conjuntos de contactos.

A. Coloque una escuadra de combinación sobre los bordesfresados de la pieza fundida de la cabeza y coloque lacaja de contactos a escuadra con la cabeza, como semuestra en la Figura 20. Obtenga la alineación correctaajustando la tuerca hexagonal interior.

NOTA: La escuadra tipo “catamarán” que se describe enla página 15 puede usarse para colocar lasestructuras de contactos de los interruptorestipos VR y VCR en la posición correcta.

B. Con la caja de contactos colocada a escuadra, aprieteambas tuercas hexagonales exteriores sin perturbar laposición de las tuercas interiores.

C. Coloque una placa plana sobre la pieza fundida de lacabeza a manera de base y coloque el costado de la cajade contactos a escuadra, como se muestra en la Figura21. La caja de contactos puede forzarse para ponerla enla posición a escuadra.

D. Desenganche el resorte de cierre del espárrago impulsoren la parte delantera del mecanismo del accionador.Coloque la palanca acodada de cierre manual y gírela ensentido horario hasta que el espárrago impulsor llegue ala posición de las 7 horas; aproximadamente 42 revolu-ciones.

E. A partir de este punto, gire la palanca lentamente paradesplazar los contactos móviles hacia los contactos fijos.

NOTA: Si el interruptor tiene la función de cierre rápido,el mecanismo se trabará en la posición de las 7horas. Para liberarlo, empuje el émbolo delsolenoide de cierre rápido hacia el interior delsolenoide.

F. Conforme los contactos móviles para arcos se acercan alpunto de conexión con los contactos fijos, observe laalineación entre ellos. Consulte las Figuras 22 y 23. Loscontactos móviles mostrados en la Figura 22 encajan enlos contactos fijos de modo uniforme, haciendo contactosimultáneamente y con fuerza igual en sus dos lados.Los contactos móviles mostrados en la Figura 23 puedenencajar en los contactos fijos de modo uniforme, peroejerciendo una fuerza desigual.

La falta de alineación puede corregirse girando loscontactos móviles en torno a su eje. El brazo del extremode la varilla de contactos permite un movimiento sufi-ciente para obtener el ajuste requerido.

Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

12

Figura 20.Alineación lateral vertical.

Figura 21.Alineación longitudinal vertical.

Figura 23.Contactos desalineados.

Figura 22.Contactos alineados.

G. Observando el conjunto de contactos desde el extremodel interruptor, como se muestra en la Figura 24, com-pruebe que los contactos móviles entran a escuadra enlos contactos fijos. La revisión visual del paralelismoentre la barra de los contactos móviles y el borde de lacaja da una indicación suficiente del ajuste correcto.

Si necesita ajuste, afloje las dos tuercas de tope lige-ramente y mueva la barra de los contactos móviles. Apriete las tuercas de tope bien firmes.

H. Para confirmar que los contactos encajan correctamenteentre sí, utilice la palanca acodada para colocar elmecanismo accionador en la posición de cerrado. Reviseel espacio libre entre la barra de contactos móviles y elbloque guía de la varilla de contactos, mostrado en laFigura 25. El espacio libre debe medir entre 0,8 y 1,6 mm(1/32 y 1/16 pulg).

Si el espacio libre excede estos límites, ajuste las tuer-cas hexagonales de las varillas de las boquillas paramover el conjunto de contactos fijos hacia arriba o haciaabajo, según se requiera. Frecuentemente, con sólo darmedia vuelta a cada tuerca se obtiene el ajuste necesario.

Cuídese de mover la caja de contactos de modo uni-forme para no perturbar su alineación vertical.

I. Una vez ajustado el espacio libre de la caja al valor co-rrecto, apriete las tuercas de la varilla de la boquilla bienfirmes. Utilice una llave de tuercas para mantener inmóvilla tuerca interior mientras se aprieta la tuerca exteriorcon otra llave.

NOTA: Vuelva a comprobar el espacio libre (paso H) y elalineamiento vertical (pasos A y B) después dehaber apretado las tuercas de la varilla de laboquilla.

J. Después de haber reconstruido las tres fases, vuelva aconectar el resorte de cierre al espárrago impulsor.

8. Revise la presión de los contactos.

A. Utilice un medidor de fuerza como se ilustra en la Figura26 para revisar la presión de sujeción de los contactos.La fuerza debe aplicarse con la varilla del medidor per-pendicular a la superficie del contacto. La fuerza nece-saria para separar un contacto fijo de su contacto móvilrespectivo deberá ser de 33 ± 2,2 N (7,5 ± 0,5 lb).

NOTA: Para ayudar a determinar el momento en que lafuerza aplicada causa la separación entre loscontactos, se puede revisar la continuidad eléc-trica entre ellos. Coloque tiras delgadas de mate-rial aislante para aislar las superficies de todoslos contactos, salvo los que se están midiendo.

B. La fuerza de separación de un juego de contactos nuevogeneralmente es mayor que 33 N (7,5 lb). Por lo tanto, elajuste de los contactos nuevos se hace para reducir lapresión de sujeción.

C. Para reducir la presión de sujeción de contactos:

(1) Inserte un destornillador entre las puntas de los con-tactos fijos y móviles y utilícelo para palanquear elcontacto fijo alejándolo de la punta del contacto móvil.Ajuste la presión hacia el lado más alto.

S260-20-9S

13

!SEGURIDAD PARA VIVIR

Figura 24.La barra de contactos móviles debe estar paralelarespecto al borde de la caja de contactos.

TUERCAS TUERCAS DE TOPEDE TOPE

PARALELISMOPARALELISMO

Figura 25.Espacio libre final entre contactos.

ESPACIO LIBRE DE 0,8 - 1,6 mm (1/32 - 1/16 pulg)

Figura 26.Medición de la fuerza de sujeción de los contactos fijos.

NOTA: Se puede sentir “al tacto” la dirección y fuerzade palanqueo apropiadas con facilidad luegodel primer ensayo. Haga cambios pequeñosen la presión hasta obtener experiencia eneste tipo de ajustes.

D. Para aumentar la presión de sujeción de contactos:

(1) Con el interruptor abierto, doble los dedos de cadauno de los contactos hacia adentro. Después cierre elinterruptor y repita el paso C.

E. Ajuste la presión aplicada en cada lado de un juego decontactos a valores lo más cercanamente iguales comosea posible.

F. Después de haber ajustado la presión de los contactos,asegúrese que haya un espacio libre entre los contactosde 6 (+0,8 - 1,6) mm (1/4 [+1/32 -1/16] pulg). (Consulte laFigura 27.)

9. Accione el interruptor manualmente varias veces paraobservar la alineación y el espacio libre de los contactos yverificar que todos los componentes se han fijado correcta-mente.

Interruptor tipo VLRSi se determina que es necesario sustituir los contactos, con-sulte la Figura 28 y proceda de la manera siguiente:

1. Quite el conjunto de la horquilla de contactos móviles.

A. Quite la tuerca de tope y la arandela plana del extremode la varilla de los contactos.

B. Quite los espaciadores posicionadores de la horquilla ysaque el pasador hueco.

C. Observe la colocación de las arandelas planas arriba ydebajo de la horquil la de los contactos móviles.Asegúrese de volverlas a colocar en el mismo orden.

D. Quite y bote el conjunto de la horquilla de contactosmóviles.

2. Quite el conjunto de contactos fijos.

A. Quite las tuercas hexagonales de latón, las arandelas deseguridad y las arandelas planas que fijan los soportesde montaje a las varillas de las boquillas.

B. Levante todo el conjunto de la caja de contactos paraquitarlo de las boquillas y de la varilla de contactos, lacual permanece conectada al brazo accionador.

3. Desarme el conjunto de contactos fijos.

A. Quite las tiras de los tubos de contactos sacando lostornillos de cabeza redonda y la tornillería relacionada.

B. Para soltar los tubos de contactos de la caja, sujete cadatubo firmemente con la mano y separe los tubos de lacaja con un movimiento lento y constante, como semuestra en la Figura 29, hasta que se suelte la banda delos tubos.

C. Quite y bote los conjuntos de tubos de contactos fijos.

4. Vuelva a armar la estructura de contactos fijos con tubos decontactos nuevos.

A. Invierta el orden del paso 3B, ilustrado en la Figura 29,para volver a armar los tubos y la banda de tubos, ase-gurándose que la muesca de cada tubo quede alineadacon la lengüeta de la banda.

B. Fije los tubos a la caja con las tiras de tubos.

5. Vuelva a instalar la estructura de contactos fijos en el inte-rruptor.

Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

14

6 (+0,8 −1,6) mm1/4 (+1/32 −1/16) pulg

Figura 27.Espacio libre entre contactos fijos.

CONJUNTO DEHORQUILLA DECONTACTOSMOVILES

TIRA DE TUBO DECONTACTOS

SOPORTE DEMONTAJE

TUERCA DEBOQUILLAEXTERIOR

TUERCA DEBOQUILLAINTERIOR

Figura 28.Conjunto de contactos del interruptor tipo VLR.

TUERCA DETOPE

VARILLA DECONTACTOS

BANDA DETUBO DECONTACTOS

CONJUNTODE TUBO DECONTACTOS

CAJA DECONTACTOS

VARILLA DELA BOQUILLA

BRAZOACCIONADOR

Figura 29.Separación de tubos de contactos.

LENGÜETA DE LA BANDA

BANDA DE TUBOS MUESCA EN TUBO

A. Instale el conjunto sobre la varilla de contactos y fíjelo alas varillas de boquillas usando las arandelas planas,arandelas de seguridad y tuercas de latón; no las sobre-apriete.

6. Alinee el conjunto de contactos fijos.

A. Con el mecanismo del interruptor en la posición abierta,el borde superior del émbolo del amortiguador en la vari-lla de contactos deberá estar a 0,8 mm (1/32 pulg) porencima de la superficie superior del amortiguador. (Con-sulte la Figura 19.) Ajuste las tuercas de la varilla de laboquilla para mover la caja de contactos hacia arriba ohacia abajo, según se requiera.

B. Utilice un aparejo de alineación tipo “catamarán” quecomprenda las superficies fresadas de la pieza fundidade la cabeza para revisar que la caja esté axialmente aescuadra, como se muestra en la Figura 30. Obtenga laalineación correcta ajustando las tuercas de la boquillamientras se mantiene la alineación del paso 6A.

NOTA: La Figura 31 muestra un aparejo de alineacióntipo “catamarán” típico. Si no se tiene disponibleun aparejo similar, se puede usar el proce-dimiento de alineación de las cajas de contactosde los interruptores tipos VR y VCR, descrito enla página 12.

C. Con la caja de contactos colocada a escuadra, aprieteambas tuercas hexagonales exteriores bien firmes sinperturbar la posición de las tuercas interiores.

D. Coloque el costado de la caja de contactos a escuadrarespecto a la pieza fundida de la cabeza, como se mues-tra en la Figura 30. Si está desalineada, ajústeladesplazando la estructura completa según sea nece-sario.

7. Instale y alinee el conjunto de la horquilla de contactosmóviles.

A. Vuelva a colocar el número correcto de arandelasencima y debajo de la horquilla de contactos, según seindicó en el paso 1C del procedimiento de desarmado.

B. Vuelva a instalar el pasador hueco, los espaciadores, laarandela y la tuerca de tope para terminar el armado.

C. Desenganche el resorte de cierre del espárrago impulsor

y use la palanca acodada para desplazar el espárragoimpulsor hasta que llegue a la posición de las 7 horas;aproximadamente 42 revoluciones.

D. A partir de este punto, gire la palanca lentamente paradesplazar los contactos móviles hacia los contactos fijos.

NOTA: Si el interruptor tiene la función de cierre rápido,el mecanismo se trabará en la posición de las 7horas. Para liberarlo, empuje el émbolo hacia elinterior del solenoide de cierre rápido.

E. Conforme los contactos móviles se acercan al punto deconexión con los contactos fijos, observe la alineaciónentre ellos. La falta de alineación puede corregirsegirando la horquilla de contactos móviles en torno a lavarilla de contactos. El brazo del extremo de la varillapermite un movimiento suficiente para obtener el ajusterequerido.

S260-20-9S

15

!SEGURIDAD PARA VIVIR

Figura 30.Revisión de la alineación axial y longitudinal con elaparejo de alineación tipo “catamarán”.

6 x 127 x 254 mm(1/4 x 5 x 10 pulg)

13 x 51 x 76 mm(1/2 x 2 x 3 pulg)

13 x 64 x 298 mm (1/2 x 2-1/2 x 11-3/4 pulg)

305 mm(12 pulg)

13 x 13 x 305 mm(1/2 x 1/2 x 12 pulg)

254 mm(10 pulg)

127 mm (5 pulg)

298 mm (11-3/4 pulg)

64 mm (2-1/2 pulg)

146, mm(5-3/4 pulg)

Figura 31.Aparejo tipo “catamarán” típico usado para alinear la cajade contactos.

ESPACIO LIBRE DE 0,8 A 1,20 mm (1/64 A 3/64 pulg)

Figura 32.Encaje de contactos en interruptores tipo VLR.

F. Para confirmar que los contactos encajan correctamenteentre sí, utilice la palanca acodada para colocar elmecanismo en la posición de cerrado. Revise el espaciolibre entre la horquilla de contactos móviles y la partesuperior de los tubos de contactos como se muestra enla Figura 32. Ajuste la cantidad de arandelas colocadasencima y debajo del conjunto de la horquilla para obtenerel espacio apropiado.

G. Dispare el interruptor manualmente y vuelva a colocar elresorte de cierre.

8. Accione el interruptor manualmente varias veces para obser-var la alineación y el espacio libre de los contactos y verificarque todos los componentes se han fijado correctamente.

Mecanismo accionadorEl mecanismo accionador normalmente requiere poco mante-nimiento. Sin embargo, se deben efectuar revisiones periódicaspara asegurar su funcionamiento libre de problemas.

Componentes eléctricosSi los controles eléctricos del interruptor no funcionan, pero elinterruptor puede dispararse y cerrarse manualmente, revise loscomponentes eléctricos.

1. Haga una prueba de continuidad para verificar si hay alam-bres rotos o sueltos.

2. Accione manualmente los interruptores miniatura de controly verifique el accionamiento de sus contactos.

3. Aplique el voltaje de servicio nominal al motor y a lossolenoides para verificar que funcionan debidamente.

Reemplace todo componente o alambrado defectuoso. El dia-grama de conexiones del accionador estándar se ilustra en laFigura 33, y el del accionador de cierre rápido en la Figura 34.

Solenoide de disparoSi el émbolo del solenoide de disparo se oxida, límpielo conarpillera. Si el émbolo y/o el bastidor están severamente ero-sionados, o si el solenoide está averiado, es necesario reem-plazar todo el conjunto del solenoide de disparo. Proceda de lasiguiente manera:

1. Quite la tuerca de desenrosque rápido y la arandela delextremo superior de la varilla de disparo manual para liberarla placa de montaje del solenoide de disparo.

2. Quite los tornillos y arandelas de seguridad que fijan laplaca de montaje al bastidor del mecanismo reductor develocidad y levante la placa de montaje para quitarla comose muestra en la Figura 35.

3. Para quitar el conjunto del solenoide, primero quite el anilloretenedor que conecta el brazo del émbolo a la palanca bas-culante y luego corte los conductores de color negro delsolenoide cerca de la bobina y quite la tornillería de fijaciónpara soltar el bastidor del solenoide de la placa de montaje.

4. Instale el conjunto del solenoide nuevo, vuelva a conectar elbrazo del émbolo a la palanca de disparo basculante y fíjelocon un anillo “C”. Empalme los conductores blanco y negrocon los conductores del solenoide.

5. Fije la placa de montaje al bastidor del mecanismo reductorde velocidad y vuelva a instalar la arandela y la tuerca dedesenrosque rápido en el extremo superior de la varilla dedisparo manual. Asegúrese que el gancho de la varilla detiro se extienda más allá del pasador del émbolo.

Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

16

VISTA A-A

SOLENOIDE DE DISPARO

NEG

NEG

NEG

MOTOR

CHAVETA

BLA

NE

G

RO

J

NA

RN

AR

VE

RB

LAR

OJ

NE

GA

ZU

AZ

U

NE

G

NO = Normalmente abiertoNC = Normalmente cerrado

Figura 33.Diagrama de conexiones del accionador estándar.

NEG

BLA

SOLENOIDEDE DISPARO

SOLENOIDEDE CIERRE

ROJ

VER

VISTA A-A

CHAVETA

MOTOR

NEG

NEG

RO

JR

OJ

NE

G

BLA A

ZU

NE

G

NA

RV

ER

BLA

RO

JN

EG

AZ

U

NA

R

NO = Normalmente abiertoNC = Normalmente cerrado

Figura 34.Diagrama de conexiones del accionador de cierre rápido.

Sustitución del motorEl motor usado en los interruptores tipos VR, VCR y VLR cuyosnúmeros de serie son anteriores a los dados en la Tabla 4 ya nose encuentra disponible. Para adaptar el modelo nuevo demotor a estos interruptores se ofrece un juego de motor derepuesto, N° KA725VR. El juego incluye el motor nuevo y loscomponentes necesarios para adaptarlo. Las instrucciones desustitución se incluyen con el juego.

Los interruptores cuyos números de serie son posteriores a losindicados en la Tabla 4 incluyen el motor de modelo nuevo,instalado durante su fabricación, y no requieren el uso del juegode repuesto. Estos pueden sustituirse directamente.

Para sustituir el motor, sencillamente desconecte los conduc-tores y quite la tornillería de fijación. Asegúrese que elengranaje impulsor del eje del motor se engrane correctamentecon su eje reductor correspondiente al instalar el motor nuevo.

Mecanismo reductor de velocidadEl mantenimiento del mecanismo reductor de velocidad se limitaal engrase periódico de los engranajes con una grasa universala prueba de congelación. De ser necesario reemplazar elmecanismo reductor de velocidad, consulte la Figura 36 y pro-ceda de la manera siguiente:

1. Teniendo abiertos los contactos principales del interruptor,quite el resorte de cierre del pasador impulsor de la palancaacodada.

2. Desconecte los dos conductores negros del motor.

3. Quite la varilla de tiro y las placas de montaje. Consulte laFigura 35.

4. Quite el anillo “C”, identificado en la Figura 37, para liberarel pasador del conjunto basculante. Levante la palanca dedisparo y saque el pasador, lo cual suelta un espaciador ylibera el brazo de resorte y el conjunto basculante de lapalanca del eje.

5. Quite los cuatro pernos de cabeza hexagonal que fijan elmecanismo reductor de velocidad a la caja del accionador.

6. Levante el mecanismo reductor de velocidad con el con-junto basculante y los resortes de disparo conectados comose muestra en la Figura 38. Quite los resortes del brazo infe-rior de resorte.

S260-20-9S

17

!SEGURIDAD PARA VIVIR

PASADOR DELEMBOLO

ANILLORETENEDOR

BRAZO DELEMBOLO

PALANCA DEDISPAROBASCULANTE

EMBOLO

SOLENOIDE DEDISPARO

VARILLA DE TIRO

Figura 35.Desmontaje de la placa de montaje.

Tipo Números de serie anteriores aVR 2809VCR 2344VLR 1208

Tabla 4Interruptores que requieren el juego de motor de repuesto

PASADOR HUECODE PALANCA DETOPE

PALANCA DETOPE

MECANISMOREDUCTOR DEVELOCIDAD

MOTORACCIONADOR

EMBRAGUE

SOLENOIDE DE DISPARO

PLACA DEMONTAJE DECONJUNTO DEDISPARO

RESORTE DE CIERRE

PASADORIMPULSOR DEPALANCAACODADA

VARILLA DE DISPAROMANUAL

EJE IMPULSORDE CIERREMANUAL

ANILLO DE DISPARO MANUAL

Figura 36.Identificación de componentes del accionador.

Figura 37.Conexión de la palanca del eje accionador.

ANILLO “C”

PASADOR DE CONJUNTOBASCULANTE

PALANCA DE EJEACCIONADOR

ESPACIADOR

BRAZO SUPERIOR DE RESORTE

CONJUNTO BASCULANTE

RESORTE DE DISPARO

BRAZO INFERIOR DERESORTE

7. Quite el anillo “C” para soltar la arandela plana, el brazoinferior de resorte, el espaciador y el conjunto basculantedel eje basculante. Quite el anillo “C” y el buje del resorte decierre de la palanca acodada.

8. Coloque el brazo de resorte y el espaciador del eje bascu-lante del mecanismo reductor de velocidad nuevo y fíjeloscon un anillo “C”. Enganche los resortes de disparo al brazode resorte.

9. Instale el mecanismo reductor de velocidad nuevo en la cajadel accionador. Apriete los tornillos de cabeza hexagonalmoderadamente. Asegúrese que la palanca de traba estécolocada detrás del pasador hueco de la palanca de topecomo se muestra en la Figura 36.

10. Levante la palanca de disparo e inserte el pasador para fijarla traba basculante, el espaciador y el brazo superior deresorte a la palanca del eje. Fije el pasador con un anillo “C”.Enganche los resortes de disparo al brazo superior deresorte. Asegúrese que la traba basculante, el espaciador yel brazo estén en la posición ilustrada en la Figura 37.

11. Conecte la placa de montaje al bastidor del mecanismoreductor de velocidad. Deslice la varilla de tiro en la ranurade la placa de montaje y fíjela con una tuerca de desen-rosque rápido y arandela.

12. Apriete los tornillos de cabeza hexagonal que fijan elmecanismo reductor de velocidad a la caja del accionador.

13. Instale el buje de resorte de cierre y fíjelo con un anillo “C”.

14. Enganche el resorte de cierre al pasador impulsor de lapalanca acodada. Accione el mecanismo manualmente conla palanca acodada para cerrar los contactos. Abra los con-tactos usando la varilla de disparo manual. Haga funcionarel accionador por medios eléctricos y verifique que su fun-cionamiento sea el correcto.

Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

18

MOTORACCIONADOR

BRAZO INFERIORDE RESORTE

CONJUNTOBASCULANTE

BRAZO SUPERIORDE RESORTE

EJEBASCULANTE

ANILLO “C”

RESORTESDE CIERRE

Figura 38.Mecanismo reductor de velocidad retirado.

PRECAUCION

El perno de tope de la palanca del eje accionador se ajustaen la fábrica y nunca debe ajustarse.

LISTA DE REPUESTOSLos repuestos y la tornillería indicados en la lista e ilustradosincluyen solamente aquellos componentes y conjuntos normal-mente suministrados para efectuar una reparación o que formanparte de los procedimientos de mantenimiento descritos en estemanual. No se recomienda desarmar los conjuntos indicados enla lista.

Las dimensiones de toda la tornillería común se han verificadocuidadosamente para permitir comprarla a nivel local. El sufijodel número de catálogo de 14 caracteres para tornillería comúnidentifica el tipo de chapado del componente:

A - Sin chapado; materia en bruto

H - Plateado

M - Oxido negro

Q - Cadmio + galvanizado + cromato

Y - Galvanizado + cromato

Z - Electrogalvanizado + iridita de bronce

El juego de tornillería, N° de catálogo KA849R1, contiene unsurtido de pasadores huecos, pasadores hendidos, anillosretenedores, tuercas de tope, etc. - tornillería común utilizada enlos interruptores McGraw-Edison que posiblemente no puedeobtenerse a través de un proveedor local.

Para asegurarse de recibir los componentes correctos, siem-pre incluya el tipo y número de serie del interruptor con supedido. Debido a la política de mejoras continuas de McGraw-Edison, podrían darse casos en que los componentes sumi-nistrados tengan una apariencia diferente a la de loscomponentes pedidos. Sin embargo, estos nuevos compo-nentes serán intercambiables con los viejos y no se requerirámodificación alguna del reconectador para usarlos.

Todos los repuestos están amparados por la misma garantíaque la de un conjunto completo de productos de conmutadores,por ejemplo, contra defectos en sus materiales o fabricación porun lapso de un año a partir de la fecha de despacho.

S260-20-9S

19

!SEGURIDAD PARA VIVIR

Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

20

Figura 39.Componentes del conjunto del tanque y cabeza.

S260-20-9S

21

!SEGURIDAD PARA VIVIR

Ref. Descripción N° de catálogo

Cant.por

conj.

1 Conjunto de boquilla (incluye las piezas 6,7, 8 y 9)Contorneamiento estándarContorneamiento, 17 pulg

KA160E7KA160E8

66

2 Perno cabeza hex., 3/8-16 x 1-5/8, acero K730101137162Q 18

3 Abrazadera de boquilla KP41L 18

4 Anillo fijador KP121L 6

5 Empaquetadura inferior de boquilla KP2020A29 6

6 Borne KA143L900 1

7 Empaquetadura de borne KP2090A57 1

8 Buje de cerámicaContorneamiento estándarContorneamiento adicional, 17 pulg

KP130VRKP318VR

11

9 Varilla de la boquilla KA160E907 1

10 Varilla de medición ventilada KA213VR 1

11 Empaquetadura de anillo “O” KP2000A46 1

12 Perno cabeza hex., 3/8-16 x 3, acero K730101137300Q 10

13 Arandela KP2028A23 10

14 Combinación de tuerca y pasador KP3061A3 10

15 Perno cabeza hex., 1/2-13 x 1-1/4, acero K730101150125Q 2

16 Arandela de seguridad dividida, med., 1/2,acero K900801050000Z 2

Ref. Descripción N° de catálogo

Cant.por

conj.

18 Cabeza (incluye buje de eje accionador) KA701VR 1

19 Sello de aceite KP259VR 1

20 Empaquetadura de cabeza KP2103A6 1

21 Conjunto de eje y palancas KA23VR 1

22 Sello de caucho KP2090A44 1

23 Indicador KA19VR 1

24 Pasador hueco, 3/16 x 1-1/8, acero K970801187112M 1

25 Arandela KP164VR 1

26 Anillo retenedor exterior KP2013A1 1

27 Cojinete de eje KP88VR 1

28 Arandela de seguridad dividida, med., 5/8,acero K900801062000Q 6

29 Perno cabeza hex., 5/8-18 x 2, acero K730101162200Q 6

30 Anillo retenedor, Tipo C, 1/4, acero (WA514) K970901250000M 6

31 Pasador KP3124A18 3

32 Brazo accionador de contactos KP17VR 3

33 Juego de forro de tanque KA761H3-2 1

34 Conjunto de tanque KA3VCR 1

35 Perno cabeza hex., 1/2-13 x 1, acero K730101150100Q 1

36 Pinza paralela a tierra KA227H 1

38 Válvulas de muestreo y vaciado de aceite KA809R 1

37 Tapón de tubería, 1/2, cabeza cuadrada KP2007A3 117 Orejeta de elevación KP456H1 2

Componentes del conjunto del tanque y cabeza (Figura 39)

Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

22

Figura 40.Componentes del conjunto de contactos de interruptores tipo VR.

Componentes del conjunto de contactos de interruptores tipo VR (Figura 40)

Ref. Descripción N° de catálogo

Cant.por

conj.

1 Contratuerca hex., liviana, 5/8-18, latón K880725318062A 4

2 Arandela KP2028A45 4

3 Arandela de seguridad dividida, med., 5/8,bronce K900830062000A 2

4 Anillo retenedor, Tipo C, 1/4, acero (WA514) K970901250000M 2

5 Pasador KP3124A18 1

6 Conjunto de varilla de contactosConjunto completo de contactos fijos

(incluye piezas 7 a la 11)

KA200VR

KA199VR1

1

1

Ref. Descripción N° de catálogo

Cant.por

conj.

7 Conjunto de soporte de caja de contactos KA211VR1 1

8 Soporte de montaje KP134VR1 2

9 Conjunto de contactos fijos KA209VR 2

10 Perno cabeza hex., 5/16-18 x 2-1/4, acero K730101131225A 4

11 Arandela de seguridad dividida, med., 5/8,acero K900801062000A 4

12 Conjunto de contactos móviles KA201VR 1

13 Tornillo rosca fina, cabeza red., 10-32 x 1,acero K721501310100A 2

14 Tuerca elástica de tope, 10-32 KP2020A1 2

S260-20-9S

23

!SEGURIDAD PARA VIVIR

Figura 41.Componentes del conjunto de contactos de interruptores tipo VCR.

Componentes del conjunto de contactos de interruptores tipo VCR (Figura 41)

Ref. Descripción N° de catálogo

Cant.por

conj.

1 Contratuerca hex., liviana, 5/8-18, latón K880725318062A 4

2 Arandela KP2028A45 4

3 Arandela de seguridad dividida K900830062000A 2

4 Anillo retenedor, Tipo C, 1/4, acero (WA514) K970901250000M 2

5 PasadorConjunto completo de contactos (incluye

piezas 6 a la 24)

KP3124A18

KA704VCR

1

16 Conjunto de varilla de contactos KA200VR 1

7 Conjunto de contactos móviles KA36VCR 1

8 Tornillo rosca fina, cabeza red., 10-32 x 1,acero K721501310100A 2

9 Tuerca elástica de tope, 10-32Conjunto completo de contactos fijos

(incluye piezas 10 a la 24)

KP2020A1

KA30VCR

2

1

10 Conjunto de soporte de contactos KA34VCR 1

11 Soporte de montaje KP134VR2 2

12 Conjunto de contactos fijos para cargas KA32VRC 2

13 Arandela de seguridad dentada, 5/16,bronce al silicio K901033031000A 4

Ref. Descripción N° de catálogo

Cant.por

conj.

14 Espárrago de extremo doble KP138VCR 4

15 Placa derechaPlaca izquierda

KP127VCR1KP127VCR2

11

16 Conjunto de contactos fijos para arcosDerechoIzquierdo

KA33VCR1KA33VCR2

11

17 Placa KP128VCR 2

18 Arandela plana, 5/16, SAE, acero K900201031000A 4

19 Arandela de seguridad dentada, 5/16,bronce al silicio

K901033031000A 4

20 Tuerca hex., 5/16-18, acero K881001118031A 4

21 Soporte de montaje derecho para resistencias

Soporte de montaje izquierdo para resistencias

KP118VCR901

KP118VCR902

1

122 Arandela de seguridad dividida, med., N° 8,

acero K900801008000A 4

23 Tornillo rosca fina, cabeza red., 8-32 x 7/16,acero K721501108043A 4

24 Resistencia de 3,2 ohmios (Cutler-HammerG3AL320) K999904250136A 2

Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

24

Figura 42.Componentes de conjunto de contactos de interruptores tipo VLR.

S260-20-9S

25

!SEGURIDAD PARA VIVIR

Ref. Descripción N° de catálogo

Cant.por

conj.

1 Contratuerca hex., liviana, 5/8-18, latón K880725318062A 4

2 Arandela KP2028A45 4

3 Arandela de seguridad dividida, med., 5/8,bronce K900830062000A 2

4 Anillo retenedor, Tipo C, 1/4, acero (WA514) K970901250000M 2

5 Pasador KP3124A18 1

6 Conjunto de varilla de contactosConjunto completo de contactos fijos

(incluye piezas 7 a la 13)

KA5VLR

KA4VLR1

1

17 Caja de soporte de contactos KA3VLR 1

8 Conjunto de caja de contactos fijos KA7VLR1 2

Ref. Descripción N° de catálogo

Cant.por

conj.

9 Tornillo rosca fina, cabeza red., 10-32 x 2-1/2, acero K721501310250A 2

10 Arandela de seguridad dividida, med., N° 10, acero K900801010000Z 2

11 Tuerca hex., 10-32, acero K881001332010A 2

12 Tira de tubos KP111VLR 2

13 Banda de tubo de contactos KA98VR 1

14 Conjunto de horquilla de contactos móviles KA16VLR 1

15 Espaciador KP1505R 1

16 Arandela sencilla, 5/8 SAE, acero K900201031000A 4

17 Tuerca de tope KP2020A4 1

18 Pasador hueco, 1/8 x 13/16 K970801125081M 1

Componentes de conjunto de contactos de interruptores tipo VLR (Figura 42)

Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

26

Figura 43.Componentes del mecanismo accionador.

S260-20-9S

27

!SEGURIDAD PARA VIVIR

Ref. Descripción N° de catálogo

Cant.por

conj.

1 Cubierta KP129VR 1

2 Empaquetadura de cubierta KP2084A1 1

3 Placa de DISPARO MANUAL (MANUAL TRIP) KP245VR 1

4 Placa de APERTURA (OPEN) KP730R 1

5 Tornillo autorros., cabeza red., Tipo Z, N° 2 x 3/16, acero inox. K801515002018A 4

6 Conjunto de disparo manual KA65VR900 1

7 Resorte KP157VR 1

8 Espaciador KP3007A8 1

9 Arandela sencilla, 1/4, AN, acero K900201026050Z 1

10 Arandela sencilla, N° 10S, latón K900525020043A 1

11 Tuerca de desenrosque rápido KP2005A1 1

12 Placa de montaje KP87VR 1

13 Tornillo rosca fina, cabeza red., 10-32 x3/4, acero inox. K721515310075A 2

14 Arandela de seguridad dividida, med., N° 10, acero K900801010000Z 2

15 Conjunto de solenoide de disparo120 VCA125 VCC48 VCC24 VCC

KA185VR1KA185VR2KA185VR3KA185VR4

1111

16 Tornillo rosca fina, 10-32 x 1/2, acero K72150130050Z 4

17 Tuerca elástica de tope, 10-32 KP2020A1 4

18 Presilla de alambres de nilón KP2006A1 1

19 Pasador KP314VR 1

20 Brazo KP83VR 1

21 Espaciador KP3004A24 1

22 Arandela sencilla, N° 6 SAE, acero K900201006000Z 1

23 Anillo retenedor, Tipo C, 1/4, acero (WA514) K970901250000M 1

24 Conjunto de soporte y palanca KA41VR 1

25 Tornillo rosca fina, 10-32 x 1/2, acero K721501310050Z 2

26 Tuerca elástica de tope, 10-32 KP2020A1 2

27 Resorte de cierre KP533GW 1

28 Anillo retenedor, Tipo C, 3/8, acero (WA518) K970901375000M 1

29 Manguito KP280VR 1

30 Anillo retenedor, Tipo C, 5/16, acero (WA516) K970901312000M 1

31 Arandela sencilla, N° 20S, latón K900525312000A 1

32 Brazo de resorte KP31VR 2

33 Espaciador KP3011A6 1

34 Arandela sencilla, 1/2, latón K900525056125A 1

35 Conjunto basculante KA11VR1 1

36 Anillo retenedor, Tipo C, 5/16, acero K970901312000A 2

37 Espaciador KP3010A7 1

38 Pasador KP3125A7 1

39 Resorte de disparo KP35VR 2

40 Mecanismo reductor de velocidad (incluye piezas 42 a la 45) KA32VR 1

41 Perno cabeza hex., 5/16-18 x 3/4, acero K731001131075Q 4

42 Arandela de seguridad dividida, med., 5/16, acero K900801031000Z 4

43 Conjunto de motor KA225VR 1

44 Espaciador KP3009A159 3

45 Arandela de seguridad dividida, med., N° 14, acero K900801025000Z 3

46 Tornillo rosca fina, cabeza red., 1/4-28 x 1-18, acero K721501325112Q 3

47 Conjunto de receptáculo KA129VR 1

48 Tornillo autorros., cabeza red., Tipo Z, N° 6 x 3/8, acero inox. K801515006037A 4

Ref. Descripción N° de catálogo

Cant.por

conj.

49 Conjunto de enchufe KA98NR 1

50 Regleta de bornes KP2101A7 1

51 Marcador KP40VR 1

52 Tornillo rosca fina, cabeza red., 8-32 x 3/4,acero K721501108075Z 2

53 Arandela de seguridad dividida, med., N° 8, acero K900801008000Z 2

54 Tuerca hex., 8-32, acero K881001132008Z 2

55 Tablero de montaje de interruptor KP344VR 1

56 Tornillo rosca fina, cabeza red., 10-32 x3/4, acero K721501310075Z 3

57 Arandela de seguridad dividida, med., N° 10, acero K900801010000Z 3

58 Arandela sencilla, N° 10, acero K900201010000Z 3

59 Espaciador KP3007A37 3

60 Conjunto de interruptor y traba KA182VR900 2

61 Tornillo rosca fina, cabeza red., 8-32 x 1/2,acero K721501108050Z 4

62 Tuerca elástica de tope, 8-32 KP2020A5 4

63 Espaciador KP3007A35 2

64 Conjunto de palanca acodada KP141VR 1

65 Tornillo autorros., cabeza plana, 10-32 x1/8, acero inox. KP751717110037 1

66 Presilla de montaje KP1091ME 1

67 Resorte de traba KP72VR 1

68 Tornillo rosca fina, cabeza red., 10-32 x7/8, acero K721501310087Z 2

69 Arandela de seguridad dividida, med., N° 10, acero K900201010000Z 2

70 Tuerca hex., 10-32, acero K881001332010Z 2

71 Tornillo rosca fina, cabeza red., 5/16-18 x 1-1/4, latón K721525131125A 1

72 Arandela plana, 5/16 AN, acero K900201032056Z 2

73 Tuerca hex., 5/16-28, acero K880201118031Q 1

74 Traba KP268VR 1

75 Tuerca mariposa K881201118031Z 1

76 Conjunto de contador KA28C03 1

77 Tornillo autorros., cabeza red., N° 6 x 3/8,acero inox. K801515006037A 2

78 Perno cabeza hex., 3/8-16 x 1-1/2, acero K730101137150Q 1

79 Tuerca hex., 3/8-16, acero K880201116037Q 1

80 Arandela de seguridad dividida, med., 3/8,acero K900801037000Z 1

81 Placa de CERRADO (CLOSED) KP729R 1

82 Chapa de identificación KP131VR 1

83 Chapa de valores nominales KP289VR1 6

84 Tornillo autorros., cabeza red., Tipo Z, N° 2 x 3/16, acero K801515002018A 6

85 Cubierta KP158VR 1

86 Empaquetadura KP649VR 1

87 Tornillo rosca fina, cabeza red., 10-32 x3/4, acero inox. K721515310075A 4

88 Arandela de seguridad dividida, med., N° 10, acero K900801010000Z 4

89 Tuerca hex., 10-32, acero K880201332010Z 4

90 Empaquetadura KP78VR 1

91 Empaquetadura KP77VR 1

92 Caja del mecanismo KA230VR1 1

93 Perno cabeza hex., 3/8-16 x 1, acero K730101137100Q 4

94 Arandela de seguridad dividida, med., 3/8, acero K900801037000Z 4

Componentes del mecanismo accionador (Figura 43)

Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

28

Ref. Descripción N° de catálogo

Cant.por

conj.

1 Escuadra KP188VR 1

2 Tornillo rosca fina, cabeza red., 10-32 x 3/4,acero K721501310075Z 2

4 Arandela sencilla, N° 10 SAE, latón K900225010000Z 2

5 Conjunto de solenoide, 120 VCA KA185VR1 1

6 Tornillo rosca fina, cabeza red., 10-32 x 5/16, acero K721501310031Z 2

7 Arandela de seguridad dividida, med., N° 10, acero K900801010000Z 2

8 Tornillo rosca fina, cabeza red., 8-32 x 1,acero K721501108100Z 1

9 Tuerca hex., 8-32, acero K881001132008Z 2

10 Arandela sencilla, N° 8S, latón K900525014031A 1

11 Conjunto de traba KA72VR 1

3 Arandela de seguridad dividida, med., N° 10, acero K900801010000Z 2

12 Pasador KP185VR 1

Ref. Descripción N° de catálogo

Cant.por

conj.

13 Escuadra KP186VR 1

14 Leva KP312VR 1

16 Arandela de seguridad dividida, med., 1/4 K900801025000Z 1

17 Interruptor miniatura KP2181A13 1

18 Aislamiento KNC1070A1 1

19 Tornillo rosca fina, cabeza red., 6-32 x 1,acero K721501106100Z 2

20 Tuerca elástica de tope, 6-32 KP2020A6 2

21 Conjunto de traba KA204VR900 1

22 Espaciador KP3032A11 1

23 Tornillo rosca fina, cabeza red., 6-32 x 1,latón K721525106100A1 1

15 Tornillo rosca fina, cabeza red., 1/4-20 x 1-2, acero K721501125050Z 1

24 Arandela sencilla, N° 6S, latón K900525017037A 1

25 Arandela de seguridad dividida, med., N° 6,bronce al silicio K900830006000A 1

26 Tuerca hexagonal, 6-32, latón K881025132006A 1

Figura 44.Componentes del mecanismo de cierre rápido.

Componentes del mecanismo de cierre rápido (Figura 44)

S260-20-9S

29

!SEGURIDAD PARA VIVIR

Instrucciones de mantenimiento para interruptores tipos VR, VCR y VLR

30

S260-20-9S

31

!SEGURIDAD PARA VIVIR

KEP12/95

Cooper Power SystemsQuality fromCooper Industries

P.O. Box 1640, Waukesha, WI 53187 EE.UU.©1995 Cooper Power Systems, Inc.Kyle® es una marca registrada de Cooper Industries, Inc.

Impreso en papel reciclado

!SEGURIDAD PARA VIVIR