Jul13
-
Upload
miguel-angel-carretero-gomez -
Category
Documents
-
view
224 -
download
5
description
Transcript of Jul13
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Nos echan, pero continuamos. M. A. Carretero.
El pasado día 14 de ju-
nio, fecha en la que
debíamos haber cele-
brado en el Auditorio de
nuestro Museo el quinto
evento de nuestro pro-
grama ―Conciertos en el
MAVA‖, tuvimos que ce-
der, muy a nuestro pesar,
el espacio del Auditorio
que ya habíamos solici-
tado hacía más de dos
meses, porque, según se
nos informó, el primer Te-
niente de Alcalde de
nuestro Ayuntamiento,
José Gabriel Astudillo,
había dado la orden,
con menos de una se-
mana de anticipación,
de que se tenía que ce-
lebrar en el citado Audi-
torio, ese mismo día y
también por la tarde,
una de las dos Jornadas
de Arte y Mercados.
Dado que el responsable
de esas Jornadas era el
Coordinador del Centro
Municipal de las Artes de
nuestro Ayuntamiento,
nos pusimos en contacto
con él para ver la posibili-
dad de solucionar el pro-
blema que nos creaba
esa exclusión del Audito-
rio.
Quedamos en que pod-
íamos celebrar nuestro
concierto en la sala de
ensayos situada en el
sótano del Museo.
Al día siguiente recibimos
una comunicación tele-
fónica informándonos de
que el responsable de las
Jornadas nos negaba la
posibilidad de celebrar el
concierto en la citada sa-
la de ensayos, porque
provocaría ―ruidos‖ que
molestarían a los intervi-
nientes en las Jornadas.
Al parecer, se había ple-
gado a las instrucciones
de la Secretaria del Con-
cejal de Cultura de nues-
tro Ayuntamiento y de la
Directora del MAVA.
Previendo esa posibilidad,
ya habíamos obtenido la
autorización del Castillo
Pequeño situado detrás
del Museo para celebrar
el concierto en una de sus
salas.
Allí nos enteramos de que
ese espacio había sido el
lugar elegido previamen-
te para celebrar la Jorna-
da de Arte y Mercados ya
que el Auditorio lo tenía-
mos reservado para nues-
tro concierto, pero la or-
den recibida, al parecer,
del Primer Teniente de Al-
calde de nuestro Ayunta-
miento dio al traste con
nuestra prioridad.
Afortunadamente el con-
cierto fue todo un éxito a
pesar de que estuvo reali-
zado en unas instalacio-
nes que no eran las más
apropiadas para este tipo
de eventos.
Los integrantes del Grupo
de Clarinetes de Leganés
estuvieron encantados
con el clima de comuni-
cación que se creó con el
público asistente.
Desde esta tribuna, y co-
mo máximo responsable
de la Asociación de Ami-
gos del MAVA, deseo ex-
presar nuestra más sincera
felicitación y nuestro agra-
decimiento a los respon-
sables del Castillo Peque-
ño que hicieron posible
que el concierto se pudie-
ra realizar.
Algunas opiniones recibi-
das nos animaban a tras-
ladar el evento a otro
Centro Cívico de nuestra
localidad, pero considera-
mos que estos actos no
deben salir de nuestro Mu-
seo, ya que uno de los tres
fines por los que los orga-
nizamos es el de atraer el
mayor número posible de
público al MAVA. Los otros
dos son: aportar cultura
musical a nuestro Munici-
pio y ofrecer un espacio a
los grupos de músicos
jóvenes para que puedan
mostrar el bagaje musical
que han adquirido en sus
respectivas Escuelas y
Conservatorios.
En cuanto a las escasas
preferencias que los com-
ponentes del equipo de
gobierno de nuestra Cor-
poración Municipal tienen
por la música estimamos
que son muy evidentes,
ya que no suelen enviar a
ningún representante, ni a
nuestros conciertos ni a los
de los diferentes grupos
del Conservatorio
―Manuel de Falla‖ de
nuestra localidad.
En esta ocasión estima-
mos que, por ser la prime-
ra vez que nos ocurre este
tipo de contratiempos,
debemos pasarlo por alto
y no adoptar medidas
más drásticas al respecto,
esperando que haya sido
un error de apreciación
por parte de nuestras au-
toridades municipales y
que no lo volveremos a
padecer en el futuro.
Boletines
Nuestra sede:Nuestra sede:
Castillo Grande deCastillo Grande de
S.J. de ValderasS.J. de Valderas
Avda. Los Castillos, s/nAvda. Los Castillos, s/n
28925 ALCORCÓN.28925 ALCORCÓN.
(MADRID)(MADRID)
[email protected]@amigosmava.org
Boletín mensual
René Roubícek
Página 2
PUNTOS DE INTERÉS
ESPECIAL :
Pieza del mes.
La FCNV desaparece
Metamorfosis 1989/2010
Conciertos en el MAVA
Actividades en el MAVA
Noticias
Nuestras actividades
Reciclado del vidrio
Cómo lo hace
C O N T E N I D O :
Pieza del mes 3
Artistas consagrados 4
Artistas jóvenes 4
La FCNV desaparece 5
Metamorfosis 1989/2010 6
Línea de investigación 7
Actividades en Museos 8
Actividades en el MAVA 11
Conciertos en el MAVA 12
En la Feria del Libro 13
La plantilla de la FCNV 14
Cursos en La Granja 15
Exposición en la Granja 16
Noticias 17
Cultura 2013 17
Conciertos en el MAVA 18
El vidrio en Pamplona 18
El vidrio en los museos 19
El vidrio en Burgos 20
Vidrieras en Miraflores 21
Reciclado del vidrio 22
San Carlos Centro 23
Visitas culturales 24
Programa Cultura 2013 24
Vidrio en el Louvre 25
Jornadas en Málaga 26
Otras tendencias 27
Premios de la SECV 28
Lalique en Holanda 29
Vidrio, un medio filtrante 30
Encuentro redes sociales 31
Museo de Málaga 32
Cómo lo hace 33
Caixabank y la torre Pelli 34
Munch con Cubo de vidrio 35
Cátedra Corning-ICFO 36
Brillo al techo de Bilbao 37
Galardón al Museo de Málaga 38
Life on a String 39
Junta Directiva 40
Tema importante: LA LEY DE PROPIEDAD INTELECTUAL (XXVIII) M.A.C.Tema importante: LA LEY DE PROPIEDAD INTELECTUAL (XXVIII) M.A.C.Tema importante: LA LEY DE PROPIEDAD INTELECTUAL (XXVIII) M.A.C.
Ley de la Propiedad
Intelectual
LIBRO II. TÍTULO III.
DE LAS GRABACIONES
AUDIOVISUALES.
El derecho a la remu-
neración equitativa se
hará efectivo a través
de las entidades de
gestión de los dere-
chos de propiedad in-
telectual.
La efectividad de este
derecho a través de
las respectivas entida-
des de gestión com-
prenderá la negocia-
ción con los usuarios,
la determinación, re-
caudación y distribu-
ción de la remunera-
ción correspondiente,
así como cualquier
otra actuación nece-
saria para asegurar la
efectividad de aquél.
Corresponde al pro-
ductor de la primera
fijación de una graba-
ción audiovisual el de-
recho exclusivo de au-
torizar la distribución
del original y de las co-
pias de la misma.
Este derecho podrá
transferirse, cederse o
ser objeto de conce-
sión de licencias con-
tractuales.
Cuando la distribución
se efectúe mediante
venta u otro título de
transmisión de la pro-
piedad, en el ámbito
de la Unión Europea,
por el propio titular del
derecho o con su con-
sentimiento, este dere-
cho se agotará con la
primera, si bien sólo pa-
ra las ventas y transmi-
siones de propiedad
sucesivas que se reali-
cen en dicho ámbito
territorial.
A los efectos de este
Título se entiende por
alquiler de grabacio-
nes audiovisuales la
puesta a disposición
para su uso por tiempo
limitado y con un be-
neficio económico o
comercial directo o in-
directo.
Quedan excluidas del
concepto de alquiler la
puesta a disposición con
fines de exposición, la
comunicación pública a
partir de la primera fija-
ción de una grabación
audiovisual y sus copias,
incluso de fragmentos
de una y otras, y la que
se realice para consulta
«in situ».
A los efectos de este
Título, se entiende por
préstamo de las graba-
ciones audiovisuales la
puesta a disposición pa-
ra su uso por tiempo limi-
tado sin beneficio
económico o comercial,
directo ni indirecto, siem-
pre que dicho préstamo
se lleve a cabo a través
de establecimientos ac-
cesibles al público.
Se entenderá que no
existe beneficio econó-
mico o comercial direc-
to ni indirecto cuando el
préstamo efectuado por
un establecimiento dé
lugar al pago de una
cantidad que no exce-
da de lo necesario para
cubrir sus gastos de fun-
cionamiento.
N O T I C I A U R G E N T EN O T I C I A U R G E N T EN O T I C I A U R G E N T E
El Cristal de Bohemia.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
El famoso Cristal de Bohemia es una
variedad de vidrio fabricada en la
región checa de Bohemia.
Este cristal se fabrica desde fines del
siglo XIII, pero fue a finales del siglo
XVI cuando conoció la fama.
La excepcional transparencia del
vidrio, imitando al cristal de roca, es
una de las cualidades más sobresa-
lientes del Cristal de Bohemia.
Desde el comienzo de su existencia,
el Cristal de Bohemia fue muy pre-
ciado.
La tecnología más avanzada permi-
te aplicar los últimos métodos de
moldeado y acabado de la superfi-
cie y ofrecer así una amplia gama
de artículos de exquisita calidad,
mostrando los empeños extraordi-
narios de los maestros checos por
satisfacer un gusto heterogéneo de
los clientes.
Los colores empleados en la colora-
ción inicial de los vidrios eran azul
turquesa, amarillo, y rosado (el rosa-
do no fue producido hasta el año
1840).
A mediados del siglo XIX se empezó
a trabajar con la opalina que le
daría un éxito tremendo, muchos
rivales de la industria vidriera de Eu-
ropa intentaron copiar los vivos re-
flejos opalinos del cristal de bo-
hemia sin éxito.
Las Cristalerías de Bohemia suelen
tener decoraciones cortadas a ma-
no en el vidrio o grabados finos con
detalles excepcionales, pueden ob-
servarse vetas similares al mármol y
poseer un acabado de reflejos do-
rados.
El Cristal de Bohemia es altamente
valorado en el mercado por su
acabado perfecto y alta calidad.
La excepcional transparencia del
vidrio es una de las cualidades más
sobresalientes.
Recientemente hemos estado visi-
tando diversos centros de produc-
ción y algunos museos de la región
de Bohemia, pudiéndose leer un re-
sumen de este viaje a través del si-
guiente enlace.
Página 3
La pieza del mes. Javier Velasco.
Javier Velasco nació en La Línea
de la Concepción,Cádiz, en 1963
e inicia su trayectoria expositiva en
1993, en Sevilla.
A lo largo de estos años su prolífica
producción le ha llevado a realizar
más de un centenar de muestras
por numerosas ciudades españo-
las, además de mostrar su obra en
distintos proyectos por todo el
mundo como en EEUU, México,
Japón o Alemania.
Además son numerosas las institu-
ciones públicas y privadas de de-
ntro y fuera de España las que po-
seen obra suya.
En Valencia y dentro del programa
de exposiciones del Consorcio de
Museos ha formado parte de va-
rias muestras colectivas, la más re-
ciente en la colección ‗Arte y
salud‘ de DKV que ha podido ver-
se en el Centro del Carmen. Tam-
bién estuvo presente en ‗100%
valencianos‘, en 2010, y en
‗Peregrinatio‘ en su edición de
2007.
Malea el vidrio con la maestría de
un artesano y la seguridad de co-
nocer sus límites para crear un uni-
verso de formas bonitas cargadas
de intensidad.
En la colección permanente del
MAVA ocupa un lugar preferen-
te esta obra de Javier Velasco.
Es la del ―Cuerpo de Cristal‖
realizada en 2005.
Una lámina de vidrio desde la
que brilla en la oscuridad una
―radiografía sanguínea‖ del pe-
cho, los hombros y la cabeza
de un ser humano.
Ocupa uno de los espacios de
los torreones del castillo y repre-
senta a la perfección el aire de
museo de arte contemporáneo
que se respira en toda la instala-
ción.
En otra exposición reciente de
la obra de Javier Velasco, mani-
festaba el artista “El uso del vi-
drio que hago habitualmente
en mis trabajos sirve para expli-
car esa dureza y a la vez fragili-
dad que pueden tener intrínse-
camente muchas de las ideas
que represento.
Corazones de vidrio espinados,
torsos de vidrio, lluvias de gotas
de cristal… todo encierra una
contradicción metafórica entre
el dolor y el placer, lo bueno y lo
malo, la belleza y la fealdad…
una dicotomía que se halla pre-
sente casi siempre en mi obra.
La idea del pozo de fuego líqui-
do es lo más cercano al vidrio
cuando éste aún se encuentra
en dicha configuración líquida.
Es en ese momento cuando su
belleza, casi hipnótica, nos atrae
hasta el peligroso punto de to-
car ese aspecto de fluidez que
presenta el material, olvidando
el dolor que nos causaría dicho
contacto.
Las lágrimas rojas de vidrio fundi-
do que presento en esta oca-
sión, así como las llamas, mate-
rializadas en vidrio rojo, nos
hablan de esa lluvia constante
de fuego líquido de la que
habla Milton en el Paraíso Perdi-
do.
Llegado un momento de la na-
rración, los moradores del infier-
no llegan a encontrarse cómo-
dos rodeados de estos elemen-
tos que configuran su universo
de tortura y dolor.”
El mes de junio del pasado año
2012 visitamos su exposición ―El
séptimo círculo‖ en la sala La
Gallera, en Valencia.
En el catálogo de la muestra,
Velasco explicaba que “las con-
sideraciones a los materiales y
las estructuras potenciales para
hacer llegar a buen fin un pro-
yecto, en la actualidad han roto
definitivamente esas premisas,
haciendo que „el equipo‟, aun
ocupando un relevante y discre-
to segundo plano en muchas
ocasiones, tenga una importan-
cia capital en lo que resulta fi-
nalmente de la experiencia artís-
tica”.
La exposición estuvo en La Ga-
llera hasta finales de octubre, y
viajó después a Miami, gracias a
la colaboración del Centro Cul-
tural de España en Miami.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Página 4
Artistas consagrados. René Roubicek.
descrita en su etiqueta no como
una escultura, sino como una serie
de diferentes tipos de materiales de
vidrio. Una gran influencia en el di-
seño moderno del vidrio checo,
Roubicek ha trabajado desde 1969
como artista independiente, a me-
nudo en colaboración con su espo-
sa, Miluše Roubíèková. Sus escultu-
ras de vidrio han sido expuestas
continuamente a lo largo de los
últimos 40 años en las principales
exposiciones internacionales, muse-
os y galerías.
Artistas emergentes. Jitka Skuhravá.
El nombre de la artista del vidrio
y diseñadora Jitka Kamencová
Skuhravá es sinónimo de ele-
gancia natural, formas elegan-
tes y sin pretensiones, pero ob-
viamente de lujo.
Esta artista original, una alumna
del famoso Vladimír Kopecký,
tiene experiencia tanto en la
tecnología tradicional de vidrie-
ras medievales, así como en el
diseño escandinavo contem-
poráneo.
Empezó a pintar vidrio plano y
una decoración lineal, basada
en un enfoque gráfico que se
puede rastrear a través de su
trabajo en la actualidad.
Su decoración típica grabada
se deriva concretamente de la
observación de la naturaleza.
Ella utiliza las estructuras de ni-
dos de pájaros, redes o grupos
de algas marinas, hierba de las
hojas, tallos o de la paja de la
araña a la deriva en el agua o
el viento.
El ciclo de las estaciones tam-
bién se ha convertido en una
fuente de inspiración para ella,
sobre todo por su más exitoso
juego de jarrones de cristal de-
corativo llamado 'Drops'. Sus for-
mas cultivadas se derivan del
proceso de fusión del hielo en
primavera.
Los colores, la exaltación y el
ambiente excepcional son sus
propiedades embriagantes, y
lanza un hechizo sobre los que
lo ven.
Su web
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Roubicek estudió en la Escuela de
Artes Decorativas de Praga desde
1940 hasta 1944, en el taller de Ja-
roslav Holeèek, y en la Academia
de Artes Aplicadas con Josef Ka-
plický en 1949-1950. Cuando el go-
bierno comenzó a reconstruir la in-
dustria del vidrio después de la Se-
gunda Guerra Mundial, Roubicek
partió hacia Kamenický Šenov a
enseñar en la Escuela Especializa-
da en la fabricación de vidrio, don-
de permaneció desde 1945 hasta
1952. Como un músico de jazz que
impresionó a sus jóvenes estudian-
tes, Roubicek introdujo las ideas re-
volucionarias de las formas de vi-
drio soplado y su decoración de
corte. Trabajó como diseñador en
la fábrica de vidrio nacional en
Nový Bor en 1955-1965, e impartió
clases en la Academia de Bellas
Artes de Praga en 1966-1968.
Roubicek recibió un premio en la
Expo '58 en Bruselas por una muy
discutida escultura abstracta gran-
de hecha de múltiples elementos
quemados. Los checos considera-
ron necesario justificar esta panta-
lla, ya que no se ajustaba a los prin-
cipios del realismo socialista, y fue
Página 5
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
La FCNV puede desaparecer.
La directora de la Fundación
Centro Nacional del Vidrio
(CNV) de La Granja, Áurea Juá-
rez, ha valorado la futura inte-
gración de la Fundación al Mi-
nisterio de Industria.
La noticia llegó ayer a los me-
dios de comunicación, cuando
se hizo público el informe de la
Comisión para la Reforma de las
Administraciones, que fue apro-
bado por el Consejo de Minis-
tros.
Concretamente el informe esta-
blece que la gestión de la Fun-
dación Centro Nacional del Vi-
drio será asumida por la Funda-
ción Escuela Organización In-
dustrial, dependiente del Minis-
terio de Industria.
Áurea Juárez destacó la deci-
sión del Gobierno, ―ya que pa-
saremos a depender de un úni-
co ministerio, lo que es muy bue-
no para aclarar la situación‖.
Hay que recordar que, en la ac-
tualidad, el Patronato del CNV
está integrado por representan-
tes de cuatro ministerios, seis
consejerías de la Junta de Casti-
lla y León, la Delegación Territo-
rial de la Junta, Patrimonio Na-
cional, la Diputación Provincial
de Segovia, y el Ayuntamiento
del Real Sitio de San Ildefonso.
―Tendremos un único dueño‖,
insistió la directora, ―lo que ante-
s no estaba definido‖.
Áurea Juárez recordó que ese
era uno de los objetivos de la
Fundación del CNV, ―y creo
que garantiza la estabilidad del
centro a largo plazo‖.
Aunque aún faltan ―detalles por
pulir‖ y concretar para la inte-
gración de la Fundación, Áurea
Juárez afirmaba ayer que es
―una buenísima noticia‖.
―Creo que pasamos a depen-
der de un ente muy preparado
(la Fundación Escuela Organiza-
ción Industrial)‖, apuntó.
Casualmente es esta Fundación
la que está elaborando un plan
de viabilidad para el CNV, des-
pués de que así se acordara en
la reunión del Patronato del pa-
sado 7 de mayo.
En cuanto a las consecuencias
que supondrá el nuevo plan de
funcionamiento del centro vi-
driero para los trabajadores,
que ya han sufrido varios expe-
dientes de regulación de em-
pleo (ERE), la directora se
mostró confiada, y aseguró que
―para los trabajadores es funda-
mental este cambio, porque
van a tener que dejar de sacrifi-
carse y conseguir una estabili-
dad‖.
La medida adoptada por el Go-
bierno se incluye en el plan de
ahorro de costes y ausencia de
duplicidades.
Contempla el cierre de 57 orga-
nismos públicos y hasta de 90
observatorios.
Una buena noticia
El alcalde del Real Sitio de San
Ildefonso, José Luis Vázquez, ce-
lebró ayer que la Real Fábrica
de Cristales y la Fundación Cen-
tro Nacional del Vidrio pasen a
ser gestionadas por las adminis-
traciones públicas ―de forma fir-
me y decidida‖, tras la reforma
de la Administración aprobada
ayer en el Consejo de Ministros.
―Hoy es un gran día‖, aseguró el
regidor, para lo que consideró
un ―proyecto identitario del Real
Sitio y único en toda España Eu-
ropa‖.
Así lo señaló en declaraciones
recogidas por la agencia Ical
durante la entrega de los pre-
mios empresariales de la Federa-
ción Empresarial Segoviana
(FES), en donde estuvo acompa-
ñado por la consejera de Agri-
cultura y Ganadería, Silvia Cle-
mente, y el presidente de FES,
Pedro Palomo.
Vázquez agradeció ―el compro-
miso y la coordinación‖ en la re-
forma de la administración pues-
ta en marcha desde el Gobier-
no, ―liderada‖ desde Castilla y
León por el presidente de la Jun-
ta, Juan Vicente Herrera, y re-
cordó a aquellas personas que
perdieron su empleo en la Real
Fábrica de Cristales en el trans-
curso de sus Expedientes de Re-
gulación de Empleo (ERE).
El alcalde del Real Sitio lanzó en
mayo duras acusaciones contra
el presidente de la Fundación
CNV, Francisco Salazar Simpson,
al que criticó ―por poner en ries-
go la viabilidad de la Funda-
ción‖.
En nuestra opinión, al cambiar la
gestión del Centro Nacional del
Vidrio y desaparecer la Funda-
ción que actualmente la gestio-
na, la Dirección del Centro tam-
bién podría recaer en una perso-
na diferente, de plena confianza
de la nueva Fundación gestora,
por lo que no vemos razonable
la alegría de la actual titular de
la Dirección, Aurea Juárez.
Después de la muestra que Ja-
vier Gómez, nuestro Presidente
Honorario, expuso en el Palacio
de los Verdugo, en Ávila, entre
los días 6 y 29 del pasado mes
de mayo, se desplaza ahora la
colección al Centro Cultural de
Barco de Ávila.
En este Centro se inauguró la
nueva exposición el pasado día
25 de junio y podrá ser visitada
hasta el día 14 de julio.
Del 16 de julio al 4 de agosto es-
tará dicha exposición itinerante
en la abulense Sotillo de la Adra-
da, para pasar después a Aré-
valo desde el 6 de agosto hasta
el 2 de septiembre.
Posteriormente, viajará a Can-
deleda, donde estará desde el 3
al 21 de septiembre.
Página 6
Metamorfosis 1989-2010.
y mencionábamos que para es-
ta muestra itinerante Javier
Gómez ha seleccionado escultu-
ras creadas entre 1989 y 2010, un
periodo que evidencia una sen-
sible evolución en la que, experi-
mentando con el material, ha
sabido mantener la sensibilidad
necesaria para crear figuracio-
nes o puras ficciones llenas de
sutilezas que a veces casi se sos-
tienen en el aire.
Esperamos y deseamos que esta
exposición sea todo un éxito de
público en todas las localidades
que, hasta ahora, se han hecho
eco de la iniciativa de la Diputa-
ción Provincial de Ávila y en
aquellas que se puedan ir incor-
porando a este proyecto.
Para finalizar este periplo, y a
falta de confirmar las exposicio-
nes de El Barraco y Piedrahita, a
partir del día 23 de septiembre
se ubicará la muestra en Las Na-
vas del Marqués.
La Diputación Provincial de Ávi-
la está haciendo con esta expo-
sición itinerante un verdadero
homenaje a su mejor artista con
obra realizada en vidrio y está
procurando que todos los abu-
lenses conozcan la obra y se
puedan sentir orgullosos de la
figura de Javier Gómez, abulen-
se de Pedro Bernardo.
En nuestro Boletín del pasado
mes de mayo incluimos un re-
portaje sobre la primera exposi-
ción de la obra Metamorfosis
1989/2010 en la ciudad de Ávila
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Página 7
Línea de investigación: Inclusiones (XVI).
Estefanía Sanz Lobo.
Goma arábiga.
Con ella se puso una capa
de oro, y otra de plata enci-
ma.
También se quemó hasta los
600ºC, y el resultado fue me-
jor que con el otro mixtión,
pero la plata está en realidad
suelta sobre el vidrio, y se va
al rozarla suavemente con la
yema de los dedos.
Se volvió a cocer con un vi-
drio encima.
Mixtión especial para altas
temperaturas.
En dos vidrios distintos, se pu-
sieron cuatro capas de oro y
plata respectivamente con
ayuda de este mixtión, recu-
briéndolos parcialmente con
un vidriado especial de la ca-
sa Degussa, que se usa en
cerámica sobre el payón de
plata.
Los cocimos directamente a
la temperatura de fusión, sin
hacer ninguna cocción pre-
via para eliminar el mixtión,
puesto que no se recubrió
con otra lámina de vidrio que
impidiera la salida de humos.
Aunque no se protegió el pan
metálico con otro vidrio, una
vez cocido a la temperatura
de fusión fue muy resistente al
tacto.
En la Fig. 1, puede verse un vi-
drio float gris de Cristalería Espa-
ñola con pan de oro encima,
medio desprendido.
El mixtión 3 Aros se coció a 600º
C y produjo este efecto.
En la Fig. 2, el mismo vidrio con
otro encima, después de cocer-
lo a 835ºC (detalle).
Se aprecian las descamaciones,
pero no hay burbujas.
En la Fig. 3 vemos un pan de
plata superpuesto a un pan de
oro, ambos pegados con goma
arábiga a un vidrio float trans-
parente, que se ha cocido a
600ºC para eliminar el adhesivo.
En la Fig. 4, el mismo vidrio re-
horneado con otro encima, a
835ºC (detalle). Se aprecian
burbujas.
En la Fig. 5, la prueba se ha rea-
lizado poniendo directamente
sobre el vidrio, con ayuda de un
mixtión cerámico, el pan de
plata fina.
Sobre ella se ha espolvoreado
un esmalte transparente para
cerámica, con un resultado
opaco y poco uniforme.
El pan de plata está totalmente
fundido al vidrio de base, y tie-
ne la transparencia que adquie-
re cuando se cuece entre vi-
drios.
En la prueba de la Fig. 6, se ha
cocido pan de oro solo
(izquierda) y en combinación
con pan de plata (derecha) en-
tre dos vidrios.
La diferencia con otras pruebas
reside en el uso de mixtión cerá-
mico para fijarlos.
Se ha cocido directamente, sin
necesitad de quemar primero el
mixtión.
No se han producido defectos
por burbujeo del mixtión.
Arenas
Vamos a denominar de esta ma-
nera un conjunto de materiales
que se presentan pulverizados o
granulados y que no son vítreos.
Entre ellos, se ha experimentado
con: sílice, arena de rutilo, micas
de colores y piedra pómez en
polvo.
ARENA DE SÍLICE.
La arena de sílice suele presen-
tarse como óxido de silicio
(SiO2).
Es uno de los principales compo-
nentes del vidrio.
Sin embargo, esto no quiere de-
cir que sea un material adecua-
do como inclusión.
Una de las primeras inquietudes
que produce mezclar vidrio con
arena de sílice es la diferencia
en el punto de fusión (1600ºC) y
en el coeficiente de dilatación
de la sílice, bastante más pe-
queño que el del vidrio.
Las primeras pruebas con arenas
resultaron un desastre por las
burbujas de aire ocluido que
provocaban.
Otras experimentaciones poste-
riores con arena de sílice mez-
clada con vidrio molido ofrecie-
ron mejores resultados.
También es interesante mezclar
arena de sílice con esmaltes o
con fritas en sándwich para cre-
ar texturas internas.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Página 8
Actividades en Museos I.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Página 9
Actividades en Museos II.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Página 10
Actividades en Museos III.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Página 11
Actividades en el MAVA. Exposición Diálogos.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Ver imágenes
Página 12
www.amigosmava.org
Conciertos en el MAVA.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
magnífica acogida que tuvieron
las distintas interpretaciones del
Grupo, al que hemos prometido
un nuevo concierto en el Audi-
torio del MAVA y, si pudiera ser,
con un repertorio de zarzuela,
atendiendo a la solicitud de uno
de los asistentes al concierto.
Podéis ver las imágenes graba-
das del recital a través de este
enlace.
Ya hemos solicitado a la Conce-
jalía de Cultura de nuestro
Ayuntamiento la reserva del Au-
ditorio para la tarde de los ter-
ceros viernes de los meses de
Septiembre, Octubre, Noviem-
bre y Diciembre de este año, re-
cabándoles una contestación a
dicho escrito ya que en ocasio-
nes anteriores nos han dado la
callada por respuesta.
ban basadas en la adaptación
para clarinetes de distintos pa-
sajes de obras famosas de los
autores mencionados anterior-
mente.
El coordinador del grupo, Rafael
Herrero Antón es un antiguo pro-
fesor de la Escuela de Música
de Leganés y el resto de los
componentes del Grupo son an-
tiguos alumnos de dicho Centro.
Como nos explicó Rafael Herre-
ro, actualmente el Grupo como
tal no tiene ninguna vinculación
con la Escuela y realizan música
juntos cuando les apetece y les
parece interesante la colabora-
ción con un proyecto como el
que en su día les presentamos.
Todo el público asistente de-
mostró con fuertes aplausos la
Debido a la ocupación del Audi-
torio del Museo por una de las
Jornadas de Arte y Mercados, el
concierto que el Grupo de Clari-
netes de Leganés desarrolló el
pasado viernes 14 de mayo tuvo
que celebrarse en una de las sa-
las del Castillo Pequeño.
En nuestro Editorial hay una am-
plia referencia a este hecho.
El Grupo hizo una magnífica lec-
tura de la música clásica com-
puesta desde el siglo XVII hasta
nuestros días, pasando desde la
música de Vivaldi a la de Mo-
zart, Tchaikovski, Rimsky-
Korsakov, Prokofiev, Dvorak, Du-
bois, Holloway, Mancini y para
terminar con el norteamericano
Thompson.
Todas las interpretaciones esta-
Página 13
Presentación en la Feria del Libro.
El pasado día 4 de mayo fue
presentado el libro “El vidrio en
la pintura del Museo Nacional
del Prado” en la Feria del Libro
de Madrid.
Nuestra Asociación estuvo pre-
sente a través de la presencia
de nuestro Presidente y de la
Vocal Rosa García.
Tras la presentación de sus auto-
res, José María Fernández Nava-
rro y Francisco Capel del Águila,
el primero de ellos manifestó, de
forma esquemática, su agrade-
cimiento a las instancias que
han hecho posible la publica-
ción de este libro, que desde
que comenzó sus trabajos como
becario se ha dedicado al estu-
dio científico del vidrio, en-
contró en la pintura de todos los
tiempos un valioso conjunto mo-
numental gráfico de lujo para
conocer los usos y costumbres
de los objetos de vidrio de distin-
tas épocas, posee más de 1500
reproducciones de cuadros con
vidrio en su composición. El ob-
jetivo de este trabajo ha sido
doble: cumplir la solicitud del
Museo del Prado para la catalo-
gación de todos los objetos de
vidrio que contienen sus pinturas
y poder hacer un seguimiento
de la evolución de los objetos
de vidrio a lo largo de la historia.
El libro no pretende adentrarse
en valoraciones artísticas ni en
juicios críticos sobre las pinturas.
Pasó después a informar sobre
la composición del libro aten-
diendo a las formas de los distin-
tos objetos y sus anexos.
El principal atractivo para el lec-
tor es, sin duda, la contempla-
ción de las obras de arte, por lo
que todo el mérito corresponde
a los artistas que las realizaron.
Francisco Capel manifestó que
le había parecido muy atracti-
vas las vicisitudes por las que ha
atravesado la colección del
Museo del Prado, robos, incen-
dios, traslados, etc.
Una característica a resaltar en
la colección es la de que los re-
yes fueron coleccionistas de ar-
te y que fueron dejando su pa-
trimonio a sus herederos, por lo
que se fue desintegrando tras
los repartos de la herencia y las
obras de cada artista tomaron
rumbos muy diversos y el Museo
del Prado trata de concretar.
La colección sobre la que han
trabajado se inicia con los Re-
yes Católicos y nos mostró una
serie de proyecciones sobre di-
versos cuadros y centrándose
en los objetos de vidrio que exis-
ten en su composición.
Capel fue haciendo una prolija
exposición histórica de las incor-
poraciones de nuevas coleccio-
nes al Museo y de las sucesivas
expoliaciones sufridas, haciendo
especial mención al desastre
acaecido con la invasión napo-
leónica y la confiscación de
cuadros por los franceses, por
parte del estado y por parte de
sus altos cargos.
Explicó la dificultad que debían
tener los pintores para reflejar
en sus lienzos la transparencia
del vidrio, debiendo mostrar
tanto el contenido como el
continente.
Mencionó que la tardanza en
terminar los trabajos para la edi-
ción del libro estuvo motivada,
en una parte esencial, por la la-
bor de investigación del propio
Museo, que tenía como conse-
cuencia la variación de títulos y
autores de las obras, con la
consiguiente repercusión en los
textos del libro.
Mostró su agradecimiento al
Museo por las facilidades que
habían recibido para sus movi-
mientos de entradas y salidas
del recinto y por poder trabajar
con un material tan excepcio-
nal.
Seguidamente, Fernández Nava-
rro fue proyectando y comen-
tando algunos de los cuadros
contenidos en el libro.
Es importante destacar respecto
a este libro que el Ministerio de
Educación, Cultura y Deporte ha
fallado los Premios a los Libros
Mejor Editados durante el año
2012.
Estos premios no tienen dotación
económica pero son muy valo-
rados por los editores por lo que
supone de reconocimiento y
prestigio a su trabajo editorial,
así como por la difusión que
conlleva, al ser incluidos en las
acciones de promoción del libro
y expuestos en las principales fe-
rias nacionales e internacionales.
El jurado ha valorado 196 obras
en total, incluidas en cinco gru-
pos temáticos.
Dentro del grupo temático Libros
de Arte, el 2º premio ha sido
concedido a este libro, “El vidrio
en la pintura del Museo Nacional
del Prado”, editado por el Con-
sejo Superior de Investigaciones
Científicas. Coeditado con el
Museo Nacional del Prado y la
Sociedad Española de Cerámi-
ca y Vidrio.
El Jurado ha estado presidido
por Teresa Lizaranzu, directora
general de Política e Industrias
Culturales y del Libro; como vice-
presidenta ha intervenido Móni-
ca Fernández, subdirectora ge-
neral de Promoción del Libro, la
Lectura y las Letras Españolas.
Han actuado como vocales Sa-
ra Grande, a propuesta de la Fe-
deración Empresarial de Indus-
trias Gráficas de España; Pilar
Egoscozabal, por la Biblioteca
Nacional de España; José Félix
Salinas, por el Club de Gráficos
Eméritos; Mauricio Santos, por la
Federación de Gremios de Edito-
res de España; Javier Docampo
y Paz Ortiz, designados por la di-
rectora general de Política e In-
dustrias Culturales y del Libro; y
Marta Sáenz, funcionaria exper-
ta del Ministerio de Educación,
Cultura y Deporte.
Nuestra más efusiva enhorabue-
na por la obtención de este ga-
lardón.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Página 14
www.amigosmava.org
La plantilla de la Fundación
Centro Nacional del Vidrio
(FCNV) ha ofrecido su disponibi-
lidad para ayudar a hacer via-
ble el centro, una vez que se ha
conocido que se hará cargo de
él, la Escuela de Organización
Industrial, dependiente del Mi-
nisterio de Industria.
En todo caso, desde el Comité
de empresa de la FCNV han
manifestado su ―preocupación‖
por la ―continua falta de serie-
dad en la gestión y la organiza-
ción del centro‖.
En un comunicado facilitado
por el Comité de Empresa a los
medios añaden que
―Consideramos que esta desidia
es achacable exclusivamente a
la Dirección del Centro, que ni
siquiera en estos momentos en
que la Escuela de Organización
Industrial (EOI) se está haciendo
cargo de la gestión, parece en-
terarse de nada‖.
Lamentan en el escrito que la
única respuesta que ha recibido
el Comité de Empresa de la Di-
rección al respecto es que ―no
saben nada‖.
A esta incógnita añaden que
tampoco saben ―cuándo va-
mos a cobrar la mensualidad y
otros pagos que se nos adeu-
dan‖.
Al Comité de Empresa le pare-
ce bien que las administracio-
nes publicas tomen todas las
medidas que consideren opor-
tunas, tendentes a conseguir la
viabilidad del proyecto, ―pero
los trabajadores nos encontra-
mos en un limbo absoluto sin co-
nocer las consecuencias para
los puestos de trabajo y para el
cobro de nuestras nóminas‖.
―Se continua en la dinámica de
agravios comparativos, favoritis-
mos en el cobro de nóminas y
en la gestión‖.
―Esperamos que la Escuela de
Organización Industrial o quien
quiera que vaya a gestionar es-
ta Fundación, acabe con este
abuso de poderes en el plazo
más corto posible‖.
Los trabajadores concluyen se-
ñalando que se ponen a disposi-
ción de las administraciones
públicas para lograr la viabilidad
de esta institución y darle el im-
pulso que se merece.
―La cooperación de los trabaja-
dores está sobradamente pro-
bada, como demuestran los
acuerdos suscritos concernientes
a Expedientes de Regulación de
Empleo y ajustes salariales, pero
tenemos la impresión de que la
reducción de puestos de trabajo
y de salarios ha sido inútil, pues
no se ha cambiado en nada el
modelo de gestión que ha lleva-
da a la ruina a esta Institución‖,
añaden en el escrito enviado a
los medios.
La plantilla de la FCNV.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Página 15
Cursos en La Granja de San Ildefonso.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Presentación de los
cursos
Los II y III Cursos Internaciona-
les del Patrimonio Cultural del
Real Sitio de San Ildefonso
2013 están orientados a la for-
mación de especialistas de
diferentes disciplinas que in-
teractúan sobre un proyecto
común, formando parte de
un equipo pluridisciplinar me-
diante la realización de
prácticas de intervención y
restauración sobre el Patrimo-
nio Cultural, en bienes históri-
cos con diferentes patologías
y disciplinas, comunes a una
gran mayoría de obras, bajo
la supervisión y el asesora-
miento de la Dirección Gene-
ral de Patrimonio de la Junta
de Castilla y León y el Instituto
del Patrimonio Cultural de Es-
paña.
Los cursos están dirigidos a
profesionales licenciados, titu-
lados y alumnos de Arquitec-
tura, Arquitectura Técnica, Es-
cuelas de Conservación y
Restauración de Patrimonio o
Bellas Artes, Historiadores, in-
vestigadores y técnicos del Vi-
drio.
La sede de los cursos es la Re-
al Fábrica de Cristales de la
Granja y serán impartidos en
lengua española.
Promueve:
Universidad de Valladolid.
Campus Segovia.
Colabora:
EPC Escuela del Patrimonio
Cultural S.L.
Fundación Centro Nacional
del Vidrio. Real Fábrica de
Cristales de la Granja.
Ayuntamiento del Real sitio
de San Ildefonso (Segovia).
Asesora:
Dirección General de Patri-
monio Cultural. Junta de Cas-
tilla y León.
Instituto del Patrimonio Cultu-
ral de España (IPCE).
Academia del Partal
(Asociación libre de profesio-
nales de la restauración mo-
numental).
Curso programados:
II Curso: Verano 2013: julio-
agosto.
III Curso: Otoño 2013: octubre
-noviembre.
Opciones de inscripción:
Taller de Intervención del Pa-
trimonio Arquitectónico. 330
horas presenciales. 25 Crédi-
tos ECTS.
Taller de Restauración de Pa-
trimonio Mueble. 330 horas
presenciales. 25 Créditos
ECTS.
Taller de Historia y Patrimonio
cultural. 330 horas presencia-
les. 25 Créditos ECTS.
Taller de Restauración de Vi-
drio. 330 horas presenciales. 25
Créditos ECTS.
Con cada Curso se obtiene:
· Una formación teórico-
práctica de carácter pluridis-
ciplinar, mediante la realiza-
ción de trabajos y proyectos
de intervención sobre bienes
del Patrimonio Cultural que
luego serán ofrecidos a dife-
rentes administraciones y enti-
dades para su ejecución, y en
ese caso dirigidos o ejecuta-
dos por los alumnos.
· 25 créditos ECTS.
Objeto de intervención:
El proyecto a desarrollar en los
diferentes Talleres es el estudio
y restauración del patrimonio
mueble e inmueble de la Real
Fábrica de Cristales, bienes
muebles de la Capilla de la
Venerable Orden Tercera
(VOT) de la Granja de San Il-
defonso (Segovia), los estudios
históricos y documentales que
sirvan de apoyo a estas inter-
venciones y el desarrollo de la
investigación y aprendizaje so-
bre las técnicas y criterios de
restauración del Vidrio.
DESCARGA AQUÍ LA INFORMACIÓN EN PDF
Página 16
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Exposición en La Granja.
Las esculturas de la artista Fredy E.
Wubben se encuentran desperdi-
gadas por diferentes rincones del
mundo aunque es en l‘Alfàs del Pi,
municipio de la provincia de Ali-
cante donde fija su residencia
hace años esta artista belga, atraí-
da por el clima y el carácter de sus
gentes.
Su personalidad está plasmada en
cada una de sus obras como se
puede comprobar en esta colec-
ción titulada ―Procreación Eterna‖.
Para entenderla mejor la artista
echa mano de una escena de ―La
Tempestad‖ de Shakespeare para
recordarnos ―somos de la misma
materia de la que están hechos los
sueños…‖.
Mediante una técnica minuciosa
pero de resultados realmente es-
pectaculares, Fredy E. Wubben
muestra pequeñas piezas donde
fusiona el vidrio con otros materia-
les nobles como el bronce, el acero
o la madera.
El resultado es espectacular y se
puede constatar en el Museo Tec-
nológico del Vidrio, en La Granja,
hasta el 22 de septiembre.
Sus esculturas en vidrio se han ba-
sado generalmente en una combi-
nación de materiales mixtos.
Su formación artística comenzó en
la academia libre de La Haya.
Wubben recibió el reconocimiento
con el Geert construction master
Art Prize en Gouda en 1977, con lo
cual ella pudo exponer regular-
mente en el Museo Stedelijk de
Amsterdam.
Madera, metal y vidrio se ponen
juntos en construcciones, lo que
crea una forma total.
Fredy Wubben, con metal doblado,
trozos de madera y vidrio crea for-
mas elementales que surgen al re-
lacionar la presentación de la es-
cultura a su entorno ambiental.
Las formas simples de esculturas de
Wubben representan temas com-
plejos, que son ámbito de posibili-
dades de asociación de todo.
El agua se puede representar con
la lluvia, y la lluvia se puede retratar
con gotas de agua.
Una gota de agua puede reflejar
un cosmos completo.
Análogamente con este ejemplo
del agua, se puede crear la escul-
tura que habla de la sencillez del
cosmos o del techo del cielo, co-
mo en la escultura "Noet above
Geb".
La polaridad de encima y debajo,
día y noche, el cielo y la tierra, se
establece en una escultura.
Para poder tener una idea de las
obras que ofrece la exposición en
La Granja se puede ver este video
de una muestra anterior en la Fun-
dación Frax.
Página 17
N O T I C I A S (I).
Cultura 2013.
¿Por qué el fondo de las botellas de vino son convexas?.
www.amigosmava.org
cerca, y con pasión, el
―natural‖.
En la orilla misma del mar descu-
bre los infinitos matices de color,
texturas y formas que el agua
revela a quien la mira con inten-
sidad.
Los fenómenos ópticos como las
transparencias, los reflejos, la re-
fracción o los espejos del agua
sobre la arena, le seducen co-
mo enigmas visuales y como
motivos para su pintura.
El Museo Sorolla presenta una
nueva exposición que reúne 66
obras de pintura de su propia
colección, algunas nunca antes
expuestas, y diversos objetos re-
lacionados con el ejercicio de
la pintura.
El tema escogido es el que más
fama dio a Sorolla: la pintura
del mar.
El pasado día 25 de junio pudi-
mos ver en nuestro recorrido su
intenso y apasionado estudio
del color en el más inquieto de
los medios, el agua, y en el más
extenso de los escenarios: el
mar.
El mar se convirtió en el tema fa-
vorito de Sorolla, el más personal
y posiblemente más representa-
tivo.
En su deseo de enfrentarse a la
realidad con la mirada limpia
de prejuicios, Sorolla observa de
ayuda a tolerar mejor la pre-
sión en las paredes de la bote-
lla.
Resultó ser una buena opción
tanto para sobrellevar la cons-
tante presión de 4 a 5 atmósfe-
ras, resistiendo al contrario el
empuje, como por aportar me-
jor estabilidad a la botella.
Quizás los vinos embotellados
en este tipo de confecciones,
A partir del siglo XVII, con el des-
cubrimiento del champán y espu-
mantes, la botella de vino sufrió
algunos cambios, llevando a ar-
tesanos a la utilización de mate-
riales más resistentes, como un vi-
drio más grueso, y buscaron for-
mas que ayudaban a soportar la
presión constante del carbónico,
por eso el fondo convexo, esto
con fondos hondos, sean un po-
co más caros, porque la inver-
sión del productor vinícola es
mayor en estas botellas, pero el
precio no determina calidad.
Hoy día se aprecia este hoyo
por la practicidad al momento
de girar las botellas en las bode-
gas y también facilita el servicio,
dando espacio ideal para intro-
ducir el dedo pulgar y tener un
buen control de la botella.
Enólogos, por razones estéticas
valoran esta forma por disimular
mejor la precipitación del vino
en añejamiento, además que
aseguran facilita la decanta-
ción, en comparación con otras
botellas.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Página 18
N O T I C I A S (II).
Conciertos en el MAVA.
www.amigosmava.org
El vidrio en Pamplona.
finalidad de que podamos satis-
facer las solicitudes de algunos
intérpretes que desean colabo-
rar con nuestro proyecto a
través de este instrumento musi-
cal.
Por supuesto que la cesión debe
ser de forma que no quebrante
económicamente a nuestros
exiguos fondos, limitándose
nuestra aportación a la instala-
ción de la pertinente publicidad
de la marca colaboradora, tan-
to en el Auditorio como en los
programas de mano y en las dis-
tintas comunicaciones sobre el
evento correspondiente.
tro Ayuntamiento la reserva del
Auditorio del MAVA para los
días 20 de septiembre, 18 de oc-
tubre, 15 de noviembre y 20 de
diciembre.
Los conciertos se seguirán cele-
brando a las 19 horas de cada
uno de dichas fechas.
Para tratar de completar el
abanico de posibilidades de in-
corporación de todos los instru-
mentos musicales a nuestros
conciertos vamos a realizar ges-
tiones ante algunas de las firmas
que comercializas pianos para
tratar de que nos cedan de for-
ma temporal uno de ellos con la
En este mes de julio y en agosto
se suspende nuestro programa
de ―Conciertos en el MAVA‖ de-
bido al paréntesis veraniego y
de merecido descanso, tanto
de los componentes de nuestra
Junta Directiva como de los di-
versos grupos musicales que co-
laboran con nuestro proyecto.
En el último cuatrimestre de este
año 2013 vamos a tratar de rea-
lizar los conciertos en el tercer
viernes de cada uno de los me-
ses de septiembre, octubre, no-
viembre y diciembre.
Para ello, hemos solicitado a la
Concejalía de Cultura de nues-
Mª Ángeles Aguirre atiende y expli-
ca los secretos del vidrio artístico a
una multitud que se agolpa en tor-
no a las obras de su marido, el artis-
ta Agustín Aguirre.
"Las ventas han sido flojas, pero es-
tamos muy contentos porque nos
ha servido para dar a conocer
nuestra nueva tienda en la calle
Bergamín y los cursos que oferta-
mos", indica Mª Ángeles.
"A los pamploneses les está encan-
tando el arte de Agustín y se intere-
san por las iniciativas que lanzamos
desde el taller", destaca.
En agosto, el artista elaborará una
vidriera de 800 piezas en directo
con el fin de "acercar el arte a la
ciudadanía y demostrar que real-
mente son sus manos las que crean
esas piezas exclusivas".
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
nos Naparlur, con cierto regusto
agridulce: contentos por la acogi-
da, pero con escasas ventas.
Lámparas de vidrio flexible e irrom-
pibles, servilleteros creados con
una botella de vino fundida o cua-
dros pintados con vidrio triturado.
Es hora de meter el arte en cajas,
abandonar la Plaza del Castillo y
regresar al taller.
También, el momento de hacer ba-
lance.
Los artesanos cerraron la VII Feria
de Artesanía de Pamplona, organi-
zada por la Asociación de Artesa-
Página 19
El vidrio en los Museos: Carmaux.
La constitución de las colecciones
del Museo es el resultado de una
combinación de donaciones,
compras, depósitos de objetos,
fragmentos de objetos, esculturas,
documentos y archivos recopila-
dos desde finales de 1980.
Este fue el CEPACIM (Centre Éclaté
de Promotions des Activités Cultu-
relles, Industrielles et Minières du
Carmausin), asociación de anti-
guos mineros, dirigidos por Jean-
Pierre Izard, que dieron el primer
impulso a lo largo de esta década.
Para mejorar el patrimonio indus-
trial vinculado a la explotación y
comercialización del carbón y
mostrar sus derivados, como el vi-
drio, se creó en 1985 el Musée du
Château au Domaine de la Verre-
rie.
Anteriormente, la zona fue vendi-
da por Thibaut, marqués de Sola-
ges, al Ayuntamiento de Carmaux.
La comunidad se lo dio a la zona
del Distrito Carmausin Urbano
(UCR) en 1967.
Con el tiempo, la obra fue conti-
nuada por los miembros y emplea-
dos de la asociación.
En 2001, el Museo del Castillo se
convierte en el Museo del Vidrio
después de una exposición dedi-
cada específicamente al vidrio
carmusin. Esta exposición marca la
voluntad para poner de relieve la
importancia de la industria del vi-
drio en la cuenca de Carmaux y su
fuerte incidencia en la identidad
de la misma.
En la primera mitad de la década
de 2000, el museo se convierte en
un centro de interpretación abierto
al arte del vidrio contemporáneo
con la creación en 2001 en la anti-
gua capilla del Domaine de la Ve-
rrerie, un taller de vidrio donde se
presentan demostraciones de las
técnicas vidrieras.
Posteriormente, los cambios son
considerables que ilustran el com-
promiso de la Comunidad de Mu-
nicipios de Carmusín de apoyar
este proyecto memorial, cultural,
político, social y económico de la
región.
Se trata de valorar el Domaine de
la Verrerie en su totalidad,
centrándose en la temática del
vidrio.
En este sentido, un estudio del de-
sarrollo del paisaje se llevó a cabo
en 2003 por los arquitectos paisajis-
tas de Territorio Sur (Albi).
En 2003, la Comunidad de Comu-
nas inicia y lleva a cabo la primera
Bienal de vidrio, una gran exposi-
ción que reúne durante 3 días
unos cincuenta vidrieros europeos.
En el año 2005 se promulga una
Ley para tomar la gestión directa
de los museos de la Comunidad
de Comunas.
La nueva dirección está llevando
a cabo una reestructuración inte-
gral que incluye el movimiento
hacia el arte contemporáneo en
vidrio y para profesionalizar la ges-
tión del museo y de la implemen-
tación de un programa de exposi-
ciones anuales de calidad.
Bajo el liderazgo de la Comunidad
de Municipios de Carmausin un
centro de vidrio que debe jugar un
papel económico, cultural y turísti-
co de servir al país mediante la
promoción de la zona, las Bienales,
el Museo, el taller de vidrio y las ex-
posiciones.
Al mismo tiempo, se ha estableci-
do un nuevo recorrido por el mu-
seo y un programa de exposicio-
nes temporales. A través de un pri-
mer proyecto de renovación-
extensión del Museo, éste se ha re-
diseñado en su totalidad, su desa-
rrollo y su oferta.
Desde 2008, el museo pone la cues-
tión del vidrio contemporáneo en
el contexto de la creación en un
sentido amplio, no limitado al cam-
po de la artesanía. Es en este con-
texto que la operación del taller se
ha rediseñado. Este último se de-
dicó previamente a la demostra-
ción y la producción de elementos
funcionales y decorativos para la
venta en la tienda del museo, por
lo tanto será abierto a los artistas.
En 2009 se inauguró una residencia
artística. Desde entonces, dos vi-
drieros se seleccionan, uno que
trabaja para la producción y de-
mostración, y el otro para crear
una obra.
Es en 2010 que las viviendas son
más ampliamente abiertas a artis-
tas y diseñadores, en colaboración
con el Centro de Arte LECHE
(Laboratorio Artístico Tarn Interna-
cional) y el GMEA (Centro Nacional
para la música).
El año 2012 marca una nueva eta-
pa de la evolución. Tras el desarro-
llo del proyecto cultural y científico
llevado a cabo conjuntamente
con los Departamentos de Conser-
vación de museos, los servicios de
la Región y el DRAC Midi-Pirineos,
parecía que dos entidades com-
plementarias podrían ser creados
como parte de un solo mismo pro-
yecto global: un "museo" y un
"centro de arte en vidrio," unida en
un centro de Museo / Centro de
arte en vidrio, en el que uno justifi-
ca su existencia precisamente gra-
cias al otro, en el que uno realiza la
conservación y la valoración de las
colecciones, y el otro realiza la
creación contemporánea.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Página 20
El vidrio en Burgos.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
LUGAR DE CELEBRACIÓN: UNIVERSIDAD DE
BURGOS
Facultad de Ciencias Económicas y Em-
presariales
Pza. Infanta Doña Elena, s/n
09001 – BURGOS
Tlfno: 947 258950
IMPORTE DE LA MATRÍCULA:
(Los colectivos que pueden acogerse a la
modalidad de matrícula reducida se pue-
den consultar en el Formulario de Matrícu-
la)
Pago realizado hasta el 21 de junio:
• Ordinaria: 75 euros
• Reducida: 50 euros
Pago realizado después del 21 de junio:
• Ordinaria: 100 euros
• Reducida: 60 euros
Matrícula Gratuita:
Tutores Externos de Prácticas de alumnos
de la UBU y personas discapacitadas, pre-
via justificación en ambos casos.
INFORMACIÓN GENERAL:
• Se reconocerá 1 crédito para los alum-
nos matriculados en los Títulos Oficiales
adaptados al Espacio Europeo de Educa-
ción Superior (Grados) así como 3 crédi-
tos de libre elección a los alumnos matri-
culados en Planes antiguos. En ambos ca-
sos deberán someterse al proceso de
evaluación que será comunicado por los
Directores del curso en la presentación
del mismo.
• Así mismo todos los asistentes recibirán
un certificado de asistencia siempre y
cuando se justifique el 85% de ésta.
• La Universidad se reserva la posibilidad
de modificar o anular las condiciones o el
desarrollo del curso hasta 48 horas antes
del comienzo del mismo. La comunica-
ción a los alumnos matriculados, en el ca-
so de anulación, se realizará mediante
correo electrónico. Para ello será impres-
cindible que se facilite una dirección del
mismo.
De no poderse facilitar, la Universidad es-
tará eximida de responsabilidad.
• Este curso ha sido aceptado inicialmen-
te para su reconocimiento por la Direc-
ción Provincial de Educación para Profe-
sores de Enseñanzas no Universitarias.
OBJETIVOS
El objetivo general de este Curso organi-
zado por la Universidad de Burgos (UBU),
en colaboración con el Instituto de Cerá-
mica y Vidrio (ICV) del Consejo Superior
de Investigaciones Científicas (CSIC), la
Universidad Jaume I (UJI), la Escuela Su-
perior de Cerámica de la Alcora, la Socie-
dad Española de Cerámica y Vidrio
(SECV) y la empresa CRICURSA, es dar a
conocer el papel desempeñado por el
vidrio a lo largo del tiempo, en el lenguaje
y la estética arquitectónica, desde las
vidrieras Góticas hasta la Arquitectura del
siglo XXI.
Para ello el curso se estructura de la si-
guiente manera con el fin de alcanzar
estos objetivos específicos:
a) Conocer y profundizar en la historia del
vidrio y de los vitrales.
b) Estudiar técnicamente los elementos
constructivos de las vidrieras.
c) Conocer los aspectos histórico-artísticos
de la construcción, la restauración la con-
servación de vidrieras.
d) Analizar el uso del vidrio en el Modernis-
mo y en la Arquitectura Contemporánea.
e) Visualizar la ―arquitectura en vidrio‖ en
el siglo XXI y aprender sobre las tenden-
cias tecnológicas, estéticas y constructi-
vas del futuro.
El objetivo de las actividades prácticas
será enseñar a los alumnos las técnicas
de diseño y fabricación de vidrieras -tanto
las emplomadas como las Tiffany/fusing-,
así como las recientes técnicas digitales
de decoración.
El curso permitirá compartir las experien-
cias acumuladas y las inquietudes de los
participantes con el fin de desarrollar ca-
da día mejores ideas para que los vidrios y
vidrieras del mañana sean el resultado de
la colaboración entre profesionales, estu-
diantes y empresas vinculadas al mundo
de la Arquitectura, el Patrimonio y el Vi-
drio.
DIRIGIDO A:
Estudiantes de Historia del Arte, Bellas Ar-
tes, Arquitectura y Ciencia y Tecnología
de Materiales; profesionales del sector del
vidrio; fabricantes de vidrieras; arquitectos
y todas aquellas personas dedicadas al
arte y la cultura.
Lunes, 8 de julio
16:00 h.: ENTREGA DE DOCUMENTACIÓN
16:45 h.: PRESENTACIÓN DEL CURSO
HISTORIA DEL VIDRIO Y LOS VITRALES
16:30 h.: “Cinco mil años de la historia del
vidrio‖
Profesor: D. FRANCISCO CAPEL DEL ÁGUILA
18:00 h.: “La vidriera en la arquitecturea.
Desde el gótico hasta nuestros días‖
Profesora: Dª. PILAR ALONSO ABAD
Martes, 9 de julio
ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS DE LAS VI-
DRIERAS
09:30 h.: “El vidrio: naturaleza, composición
y mecanismos de coloración.‖
Profesor: D. FELIPE ORGAZ ORGAZ
10:30 h.: “Nuevas propuestas de vidrios:
tipologías, formas, colores y texturas‖
Profesor: D. José RÍOS flores
12:30 h.: “Pinturas, esmaltes y grisallas para
la obra artística vidriera‖
Profesor: D. ENRIQUE BARRIO SOLÓRZANO
16:30 h.: “Diseño y fabricación de una vi-
driera emplomada clásica‖
Profesor: D. ENRIQUE BARRIO SOLÓRZANO
Miércoles, 10 de julio
CONSTRUCCIÓN, RESTAURACIÓN Y CON-
SERVACIÓN DE VIDRIERAS
09:30 h.: “Las vidrieras en el marco arqui-
tectónico‖
Profesor: D. PERE VALLDEPÉREZ RIPOLLÉS
10:30 h.: “Restauración y conservación de
obras históricas. Desarrollo de nuevos ma-
teriales‖
Profesor: D. ALFONSO MUÑOZ RUÍZ
12:30 h.: “Los condicionantes de las nue-
vas formas constructivas sobre el uso de
las vidrieras en la arquitectura contem-
poránea‖
Profesor: D. PABLO MUÑOZ RUÍZ
16:30 h.: “Diseño y fabricación de vidrieras
por procesos en frío y en caliente (termo
formados y fusing)‖
Profesor: D. RUBÉN LLORENTE DEL VAL
Profesor: D. FERNANDO GONZALO GARCÍA
VIVANCO
Jueves, 11 de julio
EL MODERNISMO Y LA ARQUITECTURA MO-
DERNA Y CONTEMPORÁNEA
09:30 h.: “Vidrio y vidrieras en el Modernis-
mo Catalán‖
Profesora: Dª. MIREIA FREIXA I SERRA
10:30 h.: “El vidrio en la arquitectura mo-
derna y contemporánea‖
Profesor: D. FRANCISCO CAPEL DEL ÁGUILA
Profesor: D. FELIPE ORGAZ ORGAZ
12:00 h.: “Arquitectura interior en vidrio:
nuevos enfoques. Nuevas realidades‖
Profesor: D. MARIANO MARTÍN DOMÍNGUEZ
16:30 h.: “La impresión digital y el láser co-
mo nueva técnica decorativa.‖
Profesor: D. ISAAC NEBOT DÍAZ
Profesor: D. JORGE BAKALI BAKALI
Viernes, 12 de julio
LA ARQUITECTURA EN VIDRIO EN EL SIGLO
XXI.
TENDENCIAS TECNOLÓGICAS, ESTÉTICAS Y
CONSTRUCTIVAS
09:30 h.: “Arquitectura y diseño en vidrio.
Grandes
proyectos. Principales exponentes.‖
Profesor: D. JOSÉ LUIS RUIZ DE VALDIVIA
Director de Área, departamento comer-
cial. CRICURSA.
11:00 h.: “El vidrio y la arquitectura bio-
climática.
Participación del vidrio en el ahorro
energético‖
Profesor: D. JOSÉ PABLO CALVO BUSELLO
Arquitecto. Consultor.
14:00 h.: ENTREGA DE DIPLOMAS Y CLAUSU-
RA DEL
CURSO
Directores del Curso
Página 21
Las vidrieras de la Cartuja de Miraflores (Burgos) (I).
Del Boletín de la SECV.
Este trabajo presenta los resulta-
dos de la caracterización fisico-
química y el diagnóstico del es-
tado actual de conservación de
una muestra representativa de
vidrios y grisallas procedentes
de vidrieras flamencas del s. XV
del Monasterio de la Cartuja de
Miraflores (Burgos).
El objetivo principal del estudio
consistió en determinar los me-
canismos y las causas de los im-
portantes procesos de degrada-
ción y alteración observados en
las superficies de los vidrios utili-
zados en estas vidrieras, con el
fin de proponer medidas para
su conservación preventiva.
Las muestras seleccionadas se
caracterizaron mediante micros-
copía óptica (MO), espectros-
copía de absorción UV/Vis, fluo-
rescencia de rayos X (FRX), mi-
croscopía electrónica de barri-
do de emisión de campo
(MEBEC) y convencional (MEB) y
microanálisis de dispersión de
energía de rayos X (EDX).
La composición química de los
vidrios estudiados permite su
clasificación como vidrios potá-
sico-cálcicos de transición entre
los períodos medieval y rena-
centista.
Los resultados indican que estos
vidrios han sufrido una altera-
ción muy severa con una inten-
sa desalcalinización superficial,
destrucción de la red estructural
vítrea y formación de depósitos
insolubles procedentes de los
productos de corrosión, que
puede atribuirse al efecto sinér-
gico de los procesos de degra-
dación química y de una activi-
dad biológica.
1. INTRODUCCIÓN
Las vidrieras flamencas del Mo-
nasterio de la Cartuja de Mira-
flores (Burgos) se localizan prin-
cipalmente en la única nave de
su iglesia, aunque existen otras
de menores dimensiones en los
ventanales del claustro.
El Monasterio se fundó en 1442
por Juan II de Castilla y su cons-
trucción se finalizó en 1488 du-
rante el reinado de Isabel la
Católica, siendo uno de los con-
juntos góticos más destacados
de fines del s. XV.
Fue precisamente la reina Isabel
la Católica la que por encargo
expreso ordenó importar en
1484, directamente de Flandes,
las vidrieras de la Cartuja de Mi-
raflores, lo que sin duda constitu-
ye un testimonio fidedigno de la
importancia que tuvieron las re-
laciones comerciales y artísticas
durante esta época entre los
Países Bajos y Burgos.
El conjunto de vidrieras ubicado
en la iglesia está formado por
grandes composiciones, que
ocupan todo el ventanal, dedi-
cadas a la pasión, vida y gloria
de Cristo.
Estas vidrieras se realizaron con
un gran dominio de la técnica,
una representación minuciosa
del detalle y abundantes juegos
cromáticos en los que destaca
el empleo constante del amarillo
de plata.
Según parecen indicar las firmas
descubiertas en tres de los ven-
tanales, las vidrieras pudieron
haber sido elaboradas por el
maestro vidriero Nicolás Rom-
boust, uno de los vidrieros fla-
mencos más destacados del s.
XV.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Página 22
Reciclado. Sistema de retorno.
Greenpeace en Australia ha
elaborado un documento en el
que desarma los falsos mitos
con los que la industria envasa-
dora, liderada por Coca-Cola,
intenta asustar a los ciudadanos
para luchar contra el Sistema de
Retorno de envases,
El 82% de los australianos pide
extender el Sistema de Retorno
que ya funciona en Australia del
Sur y en el Territorio del Norte a
todo el país, pero la industria en-
vasadora, liderada por Coca-
Cola, intenta evitarlo haciendo
circular con sus poderosos alta-
voces falsos mitos para asustar a
los ciudadanos y vetar un siste-
ma que les hace asumir toda sus
responsabilidad como produc-
tores.
La propia Coca-Cola ya intentó
sin éxito vetar el Sistema de Re-
torno por la vía judicial hace al-
gunos meses y ahora, con una
implantación en toda Australia
cada vez más cercana, trata a
la desesperada de hacer circu-
lar todo tipo de bulos para asus-
tar a los consumidores.
Es el mismo esquema que los
envasadores españoles, agru-
pados a través de Ecoembes,
están aplicando en nuestro país
de manera zafia.
Las líneas de actuación son:
-Intentar hacer del Sistema de
Retorno algo muy complicado.
-Negar la gravedad del proble-
ma cuando en España se vier-
ten, queman o abandonan 28
millones de envases cada día.
-Asustar al consumidor y al co-
mercio con una subida de pre-
cios totalmente falsa.
-Predicar unas bondades del to-
do inexistentes sobre el sistema
de contenedores actual.
Un artículo de Greenpeace en
Australia explica con detalle
cuáles son las 11 leyendas urba-
nas que Coca-Cola y los enva-
sadores usan para ensuciar el Sis-
tema de Retorno en Australia, así
que vale la pena echarle un vis-
tazo y comprobar las similitudes
que existen con lo que está ocu-
rriendo en España.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Página 23
San Carlos Centro, en Argentina.
La Ley Nacional Nº 26.866, de-
clara a la ciudad argentina de
San Carlos Centro como Capital
Nacional del Cristal Artesanal.
La Ciudad posee una gran tra-
dición e historia en cuanto a la
industria del cristal artesanal.
A finales de la década de 1.940,
un grupo integrado por catorce
jóvenes italianos denominado
TOVA (Técnicos Obreros del Vi-
drio de Altare), provenientes de
Altare, un pueblo de la región
de Liguria, Italia, vino a Argenti-
na con el fin de desarrollar la in-
dustria vidriera, aprovechando
toda una tradición en la prácti-
ca de este oficio.
Los mismos se embarcaron en
Génova el 8 de septiembre de
1.947, en el buque "Mendoza"
de bandera argentina, y el día
24 del mismo mes arribaron al
puerto de la ciudad de Buenos
Aires, de donde se trasladaron
directamente a la santafesina
localidad de San Jorge, donde
se funda la Cristalería que lla-
maron SAICA (Sociedad Anóni-
ma Industria Cristal Artístico).
Tiempo después algunos inte-
grantes del grupo originario se
establecieron en San Carlos,
donde continuaron con su ofi-
cio.
Entre ellos se encontraba Ansel-
mo Gaminara, el más joven de
ese grupo y diseñador de los vi-
drios, quien en 1.950 fundó junto
con otros artesanos ligures la
―Cristalería San Carlos‖.
Gracias a estos emprendedores
tuvo inicio la industria del vidrio,
con las técnicas provenientes
de la escuela de Altare.
Con la fundación de la
"Cristalería San Carlos" se marcó
el inicio de la diversificación de
la estructura productiva de la
zona.
Esta fábrica de vidrio fue pione-
ra en la región y, junto con otras
industrias, contribuyó a hacer
de San Carlos Centro un impor-
tante polo generador de traba-
jo en el centro de la provincia
de Santa Fe.
Actualmente, la firma mantiene
ese legado histórico y cultural,
como heredera de la técnica
de la elaboración del vidrio ar-
tesanal, hecho a mano, que re-
sulta un patrimonio de la Ciudad
destacado y reconocido en el
país y en el mundo, y que cada
año genera la visita de grandes
contingentes escolares y turistas
de distintas latitudes.
Esta empresa es la única que
hoy elabora en el país de mane-
ra artesanal el vidrio.
A través de esta actividad se
está conservando un oficio arte-
sanal que se transmite de padres
a hijos y que en la actualidad
permite que trabajen mancomu-
nadamente cuatro generacio-
nes de artesanos.
La declaración de Capital Na-
cional del Cristal Artesanal posi-
ciona a la Ciudad en un estrato
privilegiado, tanto en el plano
nacional como internacional,
brindándoles la oportunidad de
que la producción, el arte y el
nombre de San Carlos Centro
trasciendan las fronteras tenien-
do como móvil uno de los facto-
res que les distingue como pue-
blo: el trabajo.
Ver artículo publicado en el blog
de Objetos con Vidrio.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Página 24
Nuestras actividades.
En este apartado vamos a detallar las actividades que llevaremos a cabo en este mes y que corresponden a las visitas culturales relacionadas con el vidrio y a las sa-lidas que haremos conforme a lo previsto en el programa de CULTURA 2013.
Visitas culturales.
Programa CULTURA 2013.
que Arévalo es su cabecera.
También aprovecharemos es-
tos días para visitar la exposi-
ción de obras que, con el
nombre de Metamorfosis
1989/2010, realiza nuestro Pre-
sidente Honorario, Javier
Gómez en esta misma Ciu-
dad.
Como informamos en la pági-
na 6 de este Boletín, esta ex-
posición está itinerante por
diversas localidades de la
provincia de Ávila, patrocina-
da por su Diputación Provin-
cial.
pintor y la singularidad de su tra-
bajo dentro del grupo.
La gran parte de su obra se ci-
menta en los paisajes 'plen air',
claro.
Pero paisajes que tienen que ver
con el territorio que eligió y don-
de se asentó, ajeno al nomadis-
mo de otros compañeros de via-
je.
Y así reivindicándose como un
artista del 'genius loci'. Es decir,
un impresionista de tierra aden-
tro.
Durante el próximo mes de
agosto visitaremos la exposición
que sobre la obra de Pissarro ha
organizado el Museo Thyssen en
Madrid.
Pisarro trabajó por dentro para
que el impresionismo se afianza-
ra en la Historia del Arte como
una 'comunidad' de creadores
complementaria.
Fue el primer redactor de los
'estatutos' de lo que después
sería el movimiento.
Participó en las ocho exposicio-
nes del grupo (el único de ellos
que estuvo en todas), de 1874 a
1886.
Era, en definitiva, un tipo gene-
roso.
Pero el tiempo lo envió lenta-
mente a una suerte de segunda
división impresionista.
Un limbo del que no comenzó a
emerger hasta los años 80 del
siglo pasado y que ahora reivin-
dica de nuevo el Museo Thyssen,
hasta el próximo 15 de septiem-
bre, en una exposición que reú-
ne 79 obras del artista en las que
alumbra todo su itinerario de
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Una vez pasadas nuestras va-
caciones estivales durante es-
te mes de julio, nos acercare-
mos a Arévalo para ver
―Credo‖, que es el nombre de
la decimoctava edición de
las Edades del Hombre que se
celebra en esta Ciudad cas-
tellanoleonesa.
La exposición se alberga en
las iglesias de Santa María y
del Salvador.
La exposición cuenta con 90
piezas de arte sacro traídas
de toda España y dará espe-
cial protagonismo a toda la
comarca de la Moraña, de la
Página 25
Miguel Angel con vidrio en el Louvre.
tiones más específicas, como la
presencia del vidrio, un empleo po-
co habitual, pero que coincide con
la obra de algunos pintores italia-
nos como Rafael o Bronzino u otros
alemanes o flamencos de finales
del siglo XV y principios del XVI.
También han detectado toques
modernos debidos a una a restau-
ración reciente. Pero no ofrecen
ninguna atribución concreta.
En resumen, no se duda sobre la
procedencia de la escultura, pero
no hay nada claro sobre el artista.
Además, según explica el museo,
no hay ninguna obra conocida del
arquitecto, escultor y pintor italiano
en formato parecido y con los mis-
mos materiales que permitan le-
vantar la duda.
Si finalmente fuera de Miguel
Ángel, sería una obra temprana en
la trayectoria del autor de La Pie-
dad. Y coincidiría en el tiempo con
el Crucifijo del Santo Spirito, una
obra escultórica de la juventud del
artista que se encuentra en la sa-
cristía de la Basílica del Santo Spirito
en Florencia.
La escultura, de madera policro-
mada, se llevó a cabo entre 1492 y
1494. Frente a los 44 centímetros de
la pieza analizada ahora, ésta mi-
de 139x135 centímetros.
El Louvre asegura que la cuestión
de la autoría seguirá abierta por la
―falta de certitud‖. Sí confirma que,
si bien puede no pertenecer al
mismísimo Buonarroti, por la fecha y
la procedencia el artista debe con-
siderarse referente artístico de la
obra.
La escultura pasará por una ligera
restauración y en unos meses
tendrá un lugar en la Galería Mi-
guel Ángel del museo, junto a otras
figuras suyas como Esclavo rebelde
(215 cm) y el Esclavo moribundo
(229 cm). Aunque no hay certeza
sobre la autoría por ahora, en la
placa de la figura constará el nom-
bre del artista italiano entre interro-
gaciones.
Peter Silverman, que vive entre París
y Nueva York, es coleccionista de
arte desde hace cuarenta años. Ya
se dio a conocer por haber
"descubierto" un retrato de una
"bella princesa" que él atribuye a
Leonardo da Vinci y que compró
en Nueva York en 2007 por 19.000
dólares.
Incluso publicó un libro intentando
convencer de su discutido hallazgo
al mundo del arte. Este noble ca-
ballero, al cual el Louvre agradece
su "generosidad", propuso hace un
año ceder el Cristo en la cruz al
museo parisino.
Lo había adquirido en Alemania y
sugirió que podía ser un Miguel
Ángel, según dijo el conservador
del museo al diario Libération. Hay
quienes tienen un ojo entrenado.
El pequeño crucifijo alberga deta-
lles que dicen mucho. Su cabello
está elaborado con una masa
plástica llamada pastiglia con la
que se logra ese relieve tan realis-
ta.
Siguiendo el recorrido del cuerpo,
su torso es perfecto y muestra una
―remarcable finura‖ en los detalles
anatómicos, lo cual transmite un
conocimiento casi científico de la
musculatura humana. El barniz
huele a Renacimiento y la inser-
ción de vidrio para encarnar el co-
lor de la piel denotan un cuidado
exquisito por el realismo de la pie-
za.
Son escasos 45 centímetros en ma-
dera policromada de una preci-
sión llamativa: solo un talentoso
como Miguel Ángel Buonarroti
(1475-1564) podría estar detrás de
un cuerpo tan perfecto.
O no. Algunos expertos dicen que
el artista italiano podría ser el autor
de este pequeño crucifijo donado
al Museo del Louvre, pero otros no
lo tienen tan seguro. Sí hay unani-
midad, sin embargo, en que la es-
cultura es una obra ―de gran cali-
dad‖ que coincide con las técni-
cas de la Italia renacentista. Según
el análisis de los expertos, la obra
fue elaborada en torno al año
1500 y por un artista florentino “de
gran talento‖. Todo apunta a Mi-
guel Ángel.
La figura, Cristo en la cruz, es una
donación a la pinacoteca de dos
coleccionistas canadienses, Peter
Silverman y Kathleen Onorato, que
la adquirieron en el año 1985. Se
trata de una pieza de madera poli-
cromada de 44,7x42 centímetros,
"probablemente de tilo", según
apuntan los expertos que han ana-
lizado la obra.
El museo, antes de entregarlo a su
laboratorio oficial, el Centro de In-
vestigación y Restauración de
Francia (C2RMF, por sus siglas en
francés), pidió el análisis de cinco
especialistas del periodo renacen-
tista independientes, tres de ellos
italianos y dos franceses.
Diferentes conclusiones
Marc Bormand, conservador jefe
del Departamento de Esculturas,
especificó que dos de ellos atribu-
yen un fuerte acercamiento a la
obra de Miguel Ángel, según las
declaraciones que recogió el dia-
rio francés Le Monde al respecto.
Otro de los especialistas mostró su
desacuerdo considerando que se
trata más bien ―de un artista que
se ha fijado‖ en el trabajo del ita-
liano; un cuarto experto tampoco
lo considera suyo, aunque con una
argumentación ―más moderada‖,
en palabras de Bormand. El último
de ellos ni siquiera sugiere ningún
nombre.
El C2RMF recogió el testigo del
análisis de la figura y elaboró un
estudio técnico (observación con
luz directa, ultravioleta, infrarroja y
radiografías) en el que identifica-
ron materiales utilizados en la épo-
ca renacentista. Según los resulta-
dos obtenidos, la figura fue elabo-
rada de una sola pieza excepto los
brazos, unidos a la altura de los
hombros.
Los detalles
Algunos detalles, como la masa
compuesta de sulfato de calcio y
cola vegetal utilizada para definir
el cabello y la capa de barniz ex-
terior, son los que coinciden, sin du-
da para los especialistas, con los
procedimientos utilizados en la Ita-
lia del XV. Pero hay todavía cues-
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Página 26
Jornadas en Málaga.
www.amigosmava.org
El Salón de Actos del Rectorado
acogió hoy la ‗Jornada para la
recuperación y puesta en valor
del barrio artesanal de
Funtanalla‘, cuyo objetivo es
conseguir la rehabilitación so-
cial, económica y artesanal del
citado espacio.
Se trata de la primera actividad
que se realiza tras la firma de un
convenio entre la UMA y el Mu-
seo del Vidrio, colindante con el
barrio, cuyo objetivo es la reali-
zación de diferentes estudios re-
lacionados con la rehabilita-
ción, la arquitectura, el arte, la
planificación y promoción turísti-
ca, así como la aplicación de
tecnologías de la información.
Han participado participará en
este encuentro un grupo de
profesores de la Universidad de
Málaga liderado por los deca-
nos de Bellas Artes, Salvador
Haro; Turismo, Antonio Guevara;
y Arquitectura, Santiago Quesa-
da.
El acto ha sido inaugurado por
el vicerrector de Coordinación
Universitaria de la UMA, José
Ángel Narváez. También han es-
tado presentes la delegada de
Educación de la Junta de An-
dalucía, Patricia Alba; la tenien-
te de Alcalde del Ayuntamiento
de Málaga, Ana Navarro, Gon-
zalo Fernández-Prieto y los de-
canos de los centros señalados
anteriormente.
Todos los asistentes coincidieron
en destacar la importancia de
este proyecto para la puesta en
nos, profesores y alumnos de los
centros implicados.
Jornada
Tras el acto de inauguración se
ha desarrollado tres ponencias y
una mesa redonda. La primera
de las charlas ha sido impartida
por las profesoras de Urbanismo
de la ETS de Arquitectura de la
Universidad de Málaga, Juana
Sánchez, Susana García y Nuria
Nebot, con el título "Funtanalla
se merece un plan especial". Se-
guidamente, el profesor del
área de Escultura de la Facultad
de Bellas Artes, Jesús Marín Cla-
vijo ha hablado sobre el vidrio
como modelo de colaboración
artista-artesano. Finalmente, el
profesor del departamento de
Geografía de la Universidad de
Málaga, y miembro de la aso-
ciación del Museo del Vidrio y
Cristal, Matías Mérida, ha pro-
nunciado la conferencia
"Artesanía y revitalización urba-
na. Algunas experiencias inter-
nacionales".
La Jornada ha continuado con
la mesa redonda titulada "la ac-
tividad artesanal como reclamo
turístico para la rehabilitación
de un barrio histórico. Problemas
y oportunidades", donde han
participado Carmen Peral
(arqueóloga dela Ayuntamiento
de Málaga), Maribel Calero
(vicerrectora de Extensión Uni-
versitaria de la Universidad de
Málaga), y Juan Bernabé
(profesor del departamento de
Ingeniería Eléctrica de la UMA).
Antonio Guevara ha sido el en-
cargado de moderar esta mesa
redonda.
Esta tarde finaliza la jornada
con una visita, que saldrá desde
la Casa Natal de Picasso, y bajo
el título "Redescubriendo el ba-
rrio de Funtanalla", realizará la
creación de un circuito turístico
diferente, visitará la exposición
de proyectos de reciclaje urba-
no en el barrio, realizados por
alumnos de la ETS de Arquitec-
tura, y la visita al Museo del Vi-
drio y el Cristal.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
valor de una zona de Málaga
con mucha riqueza cultural y
patrimonial. Así, Antonio Gueva-
ra señaló que este importante
proyecto lo han acogido con
mucha fuerza los profesores y
alumnos de una forma altruista.
Por su parte, Santiago Quesada
destacó la oportunidad que
ofrece esta propuesta para tra-
bajar de forma transversal y des-
de distintas áreas como son el
urbanismo, los proyectos arqui-
tectónicos y la expresión gráfi-
ca.
En opinión de Salvador Haro es-
ta iniciativa poner de relieve la
importancia de uno de los ba-
rrios artesanales más importante
de Málaga, y estas jornadas
"muestran la estructura y riqueza
del barrio y sensibilizan a la po-
blación de la importancia de
este proyecto", manifestó.
El acto de inauguración terminó
con la intervención de Jose
Ángel Narváez, quien destacó
que con proyectos como este
se puede demostrar a la socie-
dad que "la transferencia del
conocimiento es asumible por
todas las áreas, y no sólo por las
tecnológicas". El vicerrector
agradeció especialmente la de-
dicación y la apuesta de Gon-
zalo Fernández-Prieto, a la hora
de poner en valor este barrio.
Además, y la colaboración de
la Junta de Andalucía y el Ayun-
tamiento de Málaga, así como
el trabajo altruista de los deca-
Página 27
Otras tendencias. Mas del Vent.
Después de un año de saltar a los me-
dios de comunicación desde el borde
de la piscina de una finca junto al mar
Mediterráneo, no existe impedimento
alguno para que el actual dueño del
claustro de Palamós decida desmon-
tarlo, empaquetarlo y llevárselo a
donde él quiera, porque ninguna ad-
ministración —ni Ministerio, ni Generali-
tat, ni Ayuntamiento— podría impedir-
lo. Tan solo la Generalitat lo inscribió,
en agosto pasado, en el inventario
del patrimonio catalán, un listado que
no le reconoce protección legal.
Además, al ser registrado como obra
del siglo XX (y no como una pieza
construida en el siglo XII en Salaman-
ca, junto a la catedral románica,
según defiende el profesor de Historia
del Arte Medieval Gerardo Boto), no
sería necesario pedir permiso para ex-
portarlo a la Junta de Valoración del
Ministerio, al ser un bien con menos de
150 años.
Tras el informe que hizo público la Ge-
neralitat de Cataluña a finales de julio
de 2012, en el que se aseguraba que
el claustro era una recreación del si-
glo XX con elementos románicos, es-
taba claro que el gobierno catalán
no lo iba a proteger como Bien Cultu-
ral de Interés Nacional (BCIN), la ma-
yor categoría de protección, que os-
tentan más de 2.200 bienes catalanes.
Es idéntica a la protección que disfru-
tan los Bienes de Interés Cultural (BIC)
de la Ley de Patrimonio Español de
1985.
En ese mismo informe, ―atendiendo a
la singularidad e importancia‖, sí que
se instaba al Ayuntamiento de Pa-
lamós a considerar el claustro un bien
de interés local. Eso aseguraría ―en
primera instancia su conservación y
estudio‖. Y lo hacía porque la ley ca-
talana de Patrimonio de 1993 estable-
ce una segunda categoría de protec-
ción que permite que los bienes in-
muebles puedan ser catalogados bie-
nes culturales de interés local (BCIL)
por los ayuntamientos de más de
5.000 habitantes, caso de Palamós,
mientras que los muebles son única-
mente competencia de la Generali-
tat.
Pasado casi un año, el ayuntamiento
de la localidad reconoce que no ha
cumplido el mandato tras reunirse,
por separado, con la Generalitat, el
investigador Boto y los propietarios del
claustro. Está por fijar, aseguran desde
el ayuntamiento, la fecha en la que el
pleno debatirá el informe de los técni-
cos locales de patrimonio, y decidir si
lo registra o no como BCIL, categoría
que tienen otros 43 bienes del munici-
pio entre iglesias, ermitas, casas de
pescadores o grupos de apartamen-
tos.
Expertos en patrimonio consultados
por este periódico defienden que un
elemento que forma parte de un edi-
ficio que ha sido desmontado y vuelto
a montar en otro lugar y ha perdido
su contexto y su función original pue-
de ser considerado como bien mue-
ble. En ese caso, la Generalitat podría
actuar directamente sin delegar en el
Ayuntamiento para declararlo bien
catalogado.
Pero hay más. El Estado podría decla-
rar bien cultural y por lo tanto proteger
el claustro, en el caso de que la Gene-
ralitat no lo haga y considere que esté
en peligro el bien. Tras la sentencia del
Tribunal Constitucional en 1991 contra
la Ley de Patrimonio Español después
de los recursos promovidos por Catalu-
ña, Galicia y el Gobierno Vasco, se in-
terpretó que el Estado dejaba en ma-
nos de las comunidades la protección
de su patrimonio. Pero en realidad, la
sentencia no cambió ni una sola co-
ma de la ley española y el Ministerio
mantiene sus competencias concu-
rrentes con las comunidades. ―Tiene
competencias en un bien de titulari-
dad privada solo en caso de expolio o
exportación ilícita. No tiene compe-
tencia para pedirle a la Generalitat
que lo proteja, a no ser que se vea de-
jación de funciones, que pudieran de-
rivar en que el bien sea puesto en peli-
gro‖, aseguran desde Cultura.
Desde la sentencia de 1991, el 99,9%
de las incoaciones las han realizado
las comunidades. Pero existe un caso
reciente en el que el Ministerio ha ac-
tuado pese a la oposición de las auto-
ridades locales: el barrio del Cabanyal
de Valencia. El ayuntamiento de la
ciudad, con permiso del gobierno va-
lenciano, había aprobado un plan es-
pecial para abrir una avenida que de-
rribaría más de 450 casas de este ba-
rrio de pescadores. Entonces, el Minis-
terio de Ángeles González-Sinde lo
paró por decreto en 2009 para garan-
tizar su protección. La Generalitat Va-
lenciana ha recurrido al Constitucio-
nal, no obstante, la decisión ministerial.
La declaración de BIC ministerial o
BCIN autonómica permitiría la inspec-
ción y visita pública del monumento al
menos cuatro horas al mes. La decla-
ración de BCIL municipal, la única en
marcha por ahora, solo obliga a los
propietarios a preservarlo, garantizar
un uso compatible con su conserva-
ción, comunicar al ayuntamiento la
intención de venderlo y permitir el ac-
ceso de los especialistas para su estu-
dio, uno de los mayores impedimentos
hasta ahora.
Según fuentes del departamento de
Cultura de la Generalitat que dirige
Ferran Mascarell, tras el informe de ju-
lio pasado no se ha hecho nada con
respecto al claustro: ―Ya hemos hecho
todo lo que se podía hacer‖, asegura-
ron la semana pasada al conocer la
nueva tesis de Boto. Si eso es así, la
Generalitat no ha cumplido las propias
recomendaciones de su dictamen. Al
final del texto se hablaba de nuevas
líneas de investigación en un futuro
―para conseguir un conocimiento más
profundo y completo‖. Entre ellas: de-
terminar con análisis contrastados qué
piezas eran las originales y cuáles las
modernas; determinar la procedencia
única o diversa y estudiar los talleres
de restauradores que se podrían rela-
cionar con la obra con el fin de cono-
cer con mayor detalle su cronología,
entre otros objetivos. Al parecer, el dic-
tamen provisional se ha quedado en
definitivo.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Página 28
www.amigosmava.org
Premios de la SECV.
Premio de la Sociedad Española
de Cerámica y Vidrio en la Jor-
nada de Jovenes Investigadores
del ICV 2013.
Los ganadores han sido:
1er premio Nerea Mascaraque
Álvarez
Por la excelencia de su investi-
gación científica y la madurez
demostrada en la exposición y
defensa de la misma.
- Premio: Diploma acreditativo,
inscripción gratuita y conferen-
cia invitada en el 53º Congreso
de la Sociedad Española de
Cerámica y Vidrio que se ce-
lebrára el L'Alcora del 23 al 25
de Octubre de 2013.
2º Premio María Oset Expósito
Por la relevancia industrial de su
trabajo y su proyección científi-
ca.
- Premio: Diploma acreditativo e
inscripción gratuita en el 53º
Congreso de la Sociedad Espa-
ñola de Cerámica y Vidrio que
se celebrára el L'Alcora del 23 al
25 de Octubre de 2013
La entrega de premios se reali-
zará durante 53º Congreso de la
Sociedad Española de Cerámi-
ca y Vidrio que se celebrára en
L'Alcora del 23 al 25 de Octubre
de 2013.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Nerea Mascaraque Álvarez, del
Instituto de Cerámica y Vidrio,
ganadora del primer premio por
su trabajo "Sustitución aniónica
de nitrógeno y flúor en vidrios de
fosfato de litio".
El jurado premió la excelencia
científica de su trabajo y la ma-
durez demostrada en su exposi-
ción y defensa.
María Oset Expósito de la Escue-
la de Cerámica de L'Alcora, ga-
nadora del segundo premio por
su trabajo "Eliminación de Cr(VI)
en aguas de lavado mediante
hidróxidos dobles laminares. Ob-
tención de ecoprecursores de
pigmentos cerámicos".
El jurado premió la relevancia in-
dustrial de su trabajo y su pro-
yección científica.
Página 29
www.amigosmava.org
Lalique en Holanda.
Los modernistas diseños de joyas
y objetos decorativos del maes-
tro francés del Art Nouveau y Art
Deco, René Lalique, centran la
mayor exposición que Holanda
le ha dedicado y que se abre en
el museo Municipal de La Haya.
"Lalique es el descubridor del
marketing del lujo. Ya en 1905
sabía cómo vender ese concep-
to, dando a sus clientes la sensa-
ción de que compraban algo
único a pesar de que la produc-
ción era industrial", dijo a Efe el
conservador de la muestra, Len-
nart Booij.
Conocido por sus avanzados di-
seños en joyería, Lalique (1860-
1945) fue también el pionero del
llamado "lujo industrial moder-
no".
Las creaciones del maestro
francés eran altamente aprecia-
das entre un clientela pudiente
que en la época buscaba "el
buen gusto y la calidad", dos de
los elementos que caracterizan
por excelencia la producción de
Lalique, precisó el experto.
Lalique es además sinónimo de
vanguardismo: en sus joyas, de-
coradas con motivos de la natu-
raleza y formas femeninas, usa-
ba materiales poco convencio-
nales en la época sustituyendo
los diamantes y el oro por pie-
dras semipreciosas.
Como productor industrial de vi-
drio estuvo ligado a la industria
de la perfumería francesa -que
conocía de cerca- , y consegu-
ía dar a sus clientes una sensa-
ción de "unicidad de los pro-
ductos", lo que se conoce co-
mo "lujo industrial moderno", ex-
plicó Booij.
A pesar de que cada uno de
sus modelos en vidrio podía al-
canzar tiradas de entre 200 o
300 piezas, los clientes pensa-
ban que adquirían objetos úni-
cos porque eran distribuidos por
todo el mundo de tal manera
que no se repetían en los países,
precisó el conservador.
También innovaba en el uso de
tecnologías, aplicando a sus
piezas métodos de reducción
de tamaño aplicados por arte-
sanos medallistas o técnicas de
presión del vidrio propias de la
industria vinícola francesa.
Con una selección de más de
cien piezas recolectadas en
Holanda y préstamos de colec-
ciones privadas, la muestra
hace una retrospectiva de la
obra del maestro francés, ilus-
trando su "evolución artística,
desde diseñador de joyas hasta
un industrial del vidrio", en pala-
bras del director de la exhibi-
ción.
También refleja cómo su obra
fue recibida en los años veinte
en Holanda, donde, su produc-
ción en vidrio se vendía de for-
ma exitosa, tanto en grandes
almacenes, como "Metz & Co" o
"Focker", como en "pequeñas
tiendas en Rotterdam, La Haya,
(Oeste), Groningen o Leuwaar-
den (norte)", según Booij.
"Hemos encontrado a clientes
que compraron piezas, gente
con una orientación internacio-
nal, de buena posición econó-
mica que compraba a Lalique
porque sus trabajos eran una es-
pecie de código del buen gus-
to", enfatizó el experto.
Su obra también era popular en
la antigua colonia holandesa en
Indonesia, contando la muestra
con una ampliación de una foto
de una tienda en la isla de Java
en la que se vendían piezas de
vidrio de Lalique, algunas de las
cuales, recuperadas para la ex-
hibición, se exponen frente a su
antiguo punto de venta, descri-
bió el conservador.
Para Booij, la pieza más desta-
cada de la muestra es una pla-
ca hecha por Lalique en 1907
para entregar como premio en
una competición náutica y que
proviene de la colección de la
familia Rothschild.
Es una pieza especial, hecha en
exclusiva para el ganador de la
carrera", indicó Booij, cuyo in-
terés por Lalique se remonta a
un día en que con 16 años se
topó en un mercado ambulante
con un objeto "de excelente ca-
lidad" del artista francés.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Página 30
El vidrio como medio filtrante.
Publicado en Nature Works.
En los últimos años se ha comen-
zado a utilizar el vidrio como al-
ternativa porque aporta una se-
rie de ventajas genéricas:
Economía: se basa en un pro-
ducto proveniente del reciclaje,
por lo tanto es un producto sos-
tenible.
Ecología: al provenir de la indus-
tria del reciclaje, no es necesa-
rio explotar medios naturales
para su obtención. Por otro la-
do, el vidrio tiene innumerables
vidas, se puede fundir una y otra
vez sin que sus propiedades
básicas se vean alteradas.
Libre de sílice: a diferencia de la
arena de sílice, el vidrio no con-
tiene sílice libre que es poten-
cialmente perjudicial para la sa-
lud, por lo que es mucho más
seguro de utilizar en cualquier
industria.
Estructura amorfa: a nivel mi-
croscópico, la arena de sílice
presenta una superficie caver-
nosa debido a la formación de
su estructura cristalina. Los hue-
cos característicos de su superfi-
cie son un alojamiento ideal pa-
ra las bacterias, donde prolife-
ran con facilidad. El vidrio gené-
rico presenta una superficie lisa
debido a su estructura amorfa,
lo que de por sí no facilita el alo-
jamiento de las bacterias.
¿QUE ES LA TECNOLOGIA MC2
CALIBRATION TECHNOLOGY?
La aparición del vidrio como
medio filtrante es sin duda un
gran avance, debido a las me-
joras que por su propia naturale-
za aporta, pero la aplicación de
la alta tecnología de calibrado
supone una verdadera innova-
ción.
La posibilidad de diseñar me-
dios filtrantes específicos, con
rendimientos específicos para
aplicaciones específicas, puede
cambiar por completo el pre-
sente de la ingeniería hidráulica,
adaptando cada uno de sus di-
seños a nuestro medio filtrante,
que prácticamente no tiene li-
mitaciones.
La MC2 Calibration Technology
toma ventaja de las característi-
cas que tiene el vidrio para con-
cederle un rendimiento que en
su forma genérica es inalcanza-
ble.
El vidrio, además de ser un pro-
ducto económico, ecológico,
libre de sílice y amorfo tiene otra
característica vital para poder
recibir esta tecnología, es mol-
deable.
Mediante un exclusivo proceso
productivo se puede conseguir
a voluntad una partícula filtrante
de un calibre y morfología deter-
minados. Esta partícula es el
punto de partida de la tecno-
logía de calibrado. Estas se se-
leccionan en un proceso poste-
rior para configurar una curva
granulométrica calibrada con-
forme a su finalidad.
Otra característica básica: MC2
Calibration Technology es la tec-
nología anti-compactación.
La compactación es un mal
endémico que se produce en el
vidrio con cierta rapidez debido
al efecto segregación.
Conforme el material se va se-
gregando por el uso, es decir, las
partículas más finas se van colo-
cando en el fondo y la más
gruesas en la parte superior, se
va compactando y perdiendo
rendimiento. Para que este efec-
to no se produzca se deben
mezclar únicamente ciertas gra-
nulometrías en una proporción
muy determinada, el proceso de
selección es muy laborioso pero
imperativo para un producto
que tiene que durar para siem-
pre.
Por último, las partículas pasan
por un proceso de eliminación
de aristas, grietas y poros que
son los responsables de restar re-
sistencia al vidrio. Suele sorpren-
der el dato sobre la altísima du-
reza del vidrio con un valor 7 en
la escala de Mohs mientras que
el acero se conforma con un dis-
creto valor 4.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Página 31
Encuentro sobre redes sociales.
El director general de Políticas
Culturales, José Ramón Alonso,
anunció que la Junta está tra-
bajando en un proyecto para la
colocación de etiquetas QR en
todos los centros de la Red de
Museos de Castilla y León, para
que los visitantes puedan obte-
ner de forma rápida más infor-
mación sobre la obra y el artista
que contemplan.
Los códigos QR son similares a
un código de barras que puede
ser leído por dispositivos de cap-
tura de imagen de
‗smarthphones‘ y ‗tablets‘.
―Nos ayuda a llegar a la socie-
dad y explicar los magníficos
fondos que tienen nuestros mu-
seos‖, afirmó Alonso, que parti-
cipó en el III Encuentro sobre re-
des sociales en museos y cen-
tros de arte que acoge el Mu-
seo de Arte Contemporáneo de
Castilla y León (Musac) de la
capital leonesa.
Así, destacó como
―fundamental‖ el uso de redes
sociales como Twitter y de las
nuevas tecnologías para difun-
dir las obras y los programas.
A la cita han asistido más de
130 especialistas de las principa-
les fundaciones y centros de ar-
te, según señaló la responsable
de su organización Araceli Cor-
bo, que detalló la asistencia de
representantes de, entre otras
instituciones, el Museo de Arte
Contemporáneo de Barcelona
(Macba), Museo del Prado,
Thyssen-Bornemisza, centro de
arte ‗La Panera‘ de Lleida o la
Fundación Mapfre.
Corbo explicó que este año el
encuentro se centró no sólo en
las redes sociales sino en el uso
de internet y las innovaciones
que introduce, como las visitas
virtuales, la realidad aumenta-
da o el uso de nuevos dispositi-
vos.
―Vemos el panorama nacional
de todo lo que es la innovación
en museos y centros de arte‖, in-
sistió la organizadora, que des-
tacó la presencia de Google y su
proyecto ‗Google Art Proyects‘,
expertos en temas de licencias
creativas y dos empresas dedica-
das a aplicaciones para dispositi-
vos móviles y nuevos proyectos
para Ipad como TF Interactiva y
McPixel.
La presencia en redes sociales e
internet de los centros de arte es
vital para acercar el arte a los
ciudadanos y por ello, insistió Cor-
bo, es muy importante un trabajo
de actualización ―permanente‖
porque la red cambia muy rápi-
do y es necesario ―sorprender‖ al
usuario.
Asimismo, destacó la consolida-
ción de esta cita que cumple su
tercera edición y que el Musac
se ha convertido en el ―punto de
mira‖ de estos temas tecnológi-
cos.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Página 32
Ampliación del Museo del Vidrio de Málaga.
Entorno de la Iglesia de San Feli-
pe Neri. Centro Histórico de
Málaga.
Superficie construida del pro-
yecto, 2.350 m2.
Superficie de la urbanización
vial,450 m2.
Presupuesto global estimado de
la obra, 3.300.000 euros.
Promotor publico: Ayto de Mála-
ga.
Situado en el sitio del antiguo
arrabal de Fontanella, barrio ex-
tramuros de la medina musul-
mana.
El solar pertenece a la trama de
la ciudad barroca dispuesta so-
bre una zona industrial medieval
islámica o factoría de produc-
ción cerámica como demues-
tran los numerosos hallazgos ar-
queológicos, con hornos de
cocción de cerámica de dife-
rentes etapas de la época mu-
sulmana en aceptable estado
de conservación, merecedores
de su restauración e integración
para su puesta en valor .
Al interés arqueológico de la zo-
na suma la del Museo del Vidrio,
de necesitada ampliación y la
de la recuperación del barrio
mediante instalación de activi-
dades artesanales relacionadas
con la producción de vidrio y
cerámica, todo ello liderado
por el Director del propio Mu-
seo.
La oportunidad del Exmo. Ayto.
de Málaga para promocionar la
recuperación del barrio está en
ser el propietario de solares co-
lindantes y del entorno más
próximo al del actual museo,
promoviendo la construcción de
su ampliación y urbanizando el
trazado viario de dicho entorno.
El proyecto encargado a un es-
tudio de arquitectura de Mála-
ga se trata de una discreta inter-
vención urbana sobre dos sola-
res municipales que permeabili-
za el trama con la apertura de
un vial peatonal y la construc-
ción de dos edificios, uno de uso
museístico como ampliación y
adosado al actual y el otro para
la instalación de talleres y hornos
contemporáneos visitables con
interés turístico.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Página 33
Cómo lo hace.
En este mes incluimos unas fotos de la técnica practicada por René Roubicek.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Página 34
Caixabank revisa la torre Pelli.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Caixabank está sometiendo a revi-
sión el revestimiento de la fachada
de la torre Pelli y, hoy por hoy, no
está claro siquiera que uno de los
elementos que, en principio, iban
a forjar la fisonomía del rascacie-
los, el escudo de placas cerámicas
contra el calor, vaya finalmente a
colocarse.
No se trata de ahorrar en costes,
según aseguran fuentes cercanas
a la obra civil más importante que
se acomete en estos momentos en
Sevilla capital, sino de una
―verificación final‖ de los materia-
les exteriores para calibrar su segu-
ridad, y esta revista se está pasan-
do bajo supervisión directa del ar-
quitecto argentino que da nombre
al edificio, César Pelli.
Por la cuarta planta van ya los
ventanales de vidrio y ni rastro de
las lamas de cerámica que, mon-
tadas como si fueran un tente, han
de conferir un color terrizo, o
marrón claro, a la torre y parape-
tarla del sol.
Las mismas fuentes explicaron que
hasta dentro de dos o tres sema-
nas no se decidirá si se instalará o
no la cerámica –―no lo sabemos
aún‖– puesto que todos los ele-
mentos exteriores están atravesan-
do una nueva validación de requi-
sitos de seguridad, más estricta in-
cluso que cuando fue concebido
el proyecto, allá por 2007.
―Cuando Caixabank asumió la
promoción de la torre [en el mes
de agosto de 2012, justo cuando
se produjo la integración efectiva
de Banca Cívica, conglomerado
donde se incluía la caja de ahorros
sevillana Cajasol, en el grupo fi-
nanciero catalán], todo el plan-
teamiento de la construcción par-
tió de cero, tanto en su ingeniería
técnica como en su calendario, y
siempre de la mano del arquitec-
to. Tal revisión también implicaba
a los materiales‖.
No es una cuestión de costes, re-
calcan las fuentes consultadas.
Podría darse la circunstancia de
que el recubrimiento final de la fa-
chada resulte más caro que el em-
pleo de las piezas de cerámica en
el caso de que éstas fueran des-
echadas.
Cualquiera de los materiales em-
pleados deben aunar seguridad,
funcionalidad, sostenibilidad am-
biental y energética, diseño y esté-
tica, pero lo primero es lo primero.
El hecho de que la colocación del
vidrio (los grandes ventanales en
esta mole de hormigón y vidrio) sin
que se vea atisbo de la cerámica
no quita que ésta pueda montarse
posteriormente, aseveran las mis-
mas fuentes, que, no obstante, di-
cen ser conscientes del carácter
innovador y singular que aportaría
el componente cerámico al rasca-
cielos.
De hecho, una de las posibilidades
sopesadas es una combinación de
cerámica y lamas de aluminio ex-
trusionado (modelado aunque con
gran resistencia) con idéntico color:
el terracota. Una apariencia similar,
pero no la misma.
Vidrio y gres porcelánico eran, en
principio y hasta la decisión que fi-
nalmente se adopte, los materiales
estrella, a pesar de que el uso de la
cerámica no es usual en rascacie-
los como el de Caixabank, confor-
mado por 178 metros de altura en
43 plantas. Constituían, de hecho,
una de sus principales peculiarida-
des, ahora en el aire.
Para hacerse una idea: es como si
a una ventana de vidrio se le colo-
ca una persiana de lamas marrón
claro con la que se amortigua el
impacto del sol y, por tanto, del ca-
lor en el interior del edificio, lográn-
dose así un ahorro en energía
(menor uso de aire acondiciona-
do).
Exteriormente, pues, no se aprecia
el típico rascacielos gris metalizado
(vidrio y hormigón), y nada que ver
con el diseño de la torre ya conclui-
da que también César Pelli conci-
biera en Bilbao para la compañía
eléctrica Iberdrola.
El vidrio utilizado es transparente,
con doble capa y de baja emisivi-
dad, esto es, que en invierno redu-
ce la salida del calor interno y en
verano permite un gran aislamiento
térmico del exterior.
El revestimiento acumula retraso
debido a la suspensión de pagos –
concurso de acreedores– de una
de las empresas suministradoras de
material, finalmente sustituida por
el banco catalán, promotor del ras-
cacielos.
El pasado febrero, la entidad finan-
ciera, que no quería jugársela más
con su torre, adjudicó toda la obra
pendiente para acabar a una de
las constructoras más importantes
del país, Dragados, adscrita a ACS,
aunque con las empresas sevillana
Azvi y cordobesa de aplicaciones
tecnológicas Magtel como estre-
chas colaboradoras.
Página 35
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Munch tendrá su cubo de vidrio.
Las instituciones culturales norue-
gas se alían para celebrar por to-
do lo alto los 150 años del naci-
miento del genial pintor noruego,
mago del expresionismo y autor de
'El grito', celebérrima y codiciada
pintura en el 'top ten' de la historia
universal del arte. La Galería Na-
cional Noruega y el Museo Munch
ofrecen la mayor exposición del
artista. Se titula 'Munch 150' y reúne
casi 300 piezas que deberían
haberse expuesto en el supermo-
derno museo Munch diseñado por
Juan Herreros.
El arquitecto español ganó en 2009
un concurso internacional cuya
ejecución ha estado vergonzosa-
mente bloqueada hasta el martes
pasado y que obtenía luz verde a
cinco días de la apertura de la
histórica muestra. Es un delicado
cubo de vidrio ondulado y hor-
migón que no albergará el legado
de Munch antes de 2018.
El museo Munch de Juan Herreros
debía ser la piedra angular del
proyecto 'Lambda', ambiciosa in-
tervención urbanística para abrir al
mar una zona de la capital norue-
ga vedada a los ciudadanos. Se
alzará en el barrio de Bjorvika, anti-
guo puerto industrial de Oslo, pe-
gado a la nueva Ópera y a la Bi-
blioteca Nacional, donde el arqui-
tecto proyectó ocho bloques de
viviendas y dos grandes parques
en otras tantas islas.
El desencuentro entre los vecinos y
la batalla política en el Ayunta-
miento de Oslo dejó todo en el ai-
re hasta el martes pasado. El Parti-
do del Progreso retiró en su día el
apoyo al proyecto del Herreros.
Con el respaldo de partidos de iz-
quierda, barajó diversas alternati-
vas para llevarlo a otras zonas. Una
larga disputa que recuerda las tri-
bulaciones que los sevillanos Anto-
nio Cruz y Antonio Ortiz padecie-
ron antes de ver culminado su bri-
llante remodelación del Rijksmu-
seum de Ámsterdam recién inau-
gurado.
No hay fecha para el comienzo de
las obras, que deberían concluirse
a finales de 2017 o principios de
2018. Con un coste en torno a los
215 millones de euros, que apor-
tará en parte el Gobierno norue-
go, el proyecto ha tenido en Stian
Rosland, alcalde de Oslo, a uno de
sus grandes valedores. Rosland dijo
que era la mejor alternativa en
cuanto a coste, calidad y posibili-
dades de ejecución. La propuesta
de Herreros se impuso a las de
otros grandes arquitectos como
Tadao Ando y Zaha Hadid. El jura-
do elogió la simplicidad y elegan-
cia de un edifico al que se refirió
como «una declaración de arte» y
alabó «su accesibilidad pública al
fiordo».
La sostenibilidad marca un proyec-
to que recurre a energías limpias y
renovables. Herreros diseñó un
gran cubo de hormigón forrado de
vidrio ondulado y con su parte su-
perior inclinada hacia adelante.
Con tres ondulaciones diferentes,
la fachada será un gran mirador
sobre la ciudad. Junto al legado
de Munch, albergará la colección
Stenersen, la más importante de
arte contemporáneo del país es-
candinavo, de modo que será un
museo icónico de Noruega.
El director del actual Museo
Munch, Stein Olav Henrichsen, ce-
lebró el desbloqueo del proyecto
de Hererros tanto como la ministra
de Cultura, la laborista Hadia Tajik,
encantada de disponer de una
alternativa eficaz y moderna al ob-
soleto museo Munch.
Inaugurado en 1963, con dificulta-
des presupuestarias, evidencia gra-
ves carencias de espacio y seguri-
dad para albergar la colección de
1.100 pinturas, 3.000 dibujos y 18.000
grabados cedidos por el artista a la
ciudad. Entre todas, destacan dos
versiones de 'El grito', una de las
cuales fue robada junto a 'La Ma-
dona' en una espectacular acción
en 2004. Se recuperaron dos años
después.
Hasta el otoño el Museo Munch y la
Galería Nacional albergarán la
gran exposición conmemorativa
del 150 aniversario del nacimiento
del pintor. Ambas instituciones quie-
ren ofrecer una presentación
«completa y unificada» que revise
los logros y la capacidad creativa
de de Munch.
Exponen más de 270 trabajos re-
partidos entre ambos museos, que
alternan las principales obras de
Munch con las menos conocidas.
Una muestra histórica que se enri-
quece con los préstamos de gran-
des colecciones públicas y priva-
das de todo el mundo. «Queremos
celebrar a Munch y ampliar el co-
nocimiento, la curiosidad y entu-
siasmo por su vida y su arte», ex-
plicó Stein Olav Henrichsen. «Con
pinturas como 'El grito' o 'El sol',
Munch se erigió en un hito del ca-
non moderno. Su obra responde a
cuestiones como las relaciones en-
tre el arte y la realidad, el papel del
artista y el impacto del arte con el
público», plantea Audun Eckhoff,
director de la Galería Nacional.
La histórica retrospectiva revisa la
larga e influyente aventura creati-
va de Edvard Munch, seis décadas
que abarcan desde sus inicios con
apenas 20 años en 1883, hasta que
colgó sus pinceles poco antes de
su fallecimiento en 1944.
Página 36
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
El Institut de Ciències Fotòniques
(ICFO), centro de investigación
adscrito a la Universitat Politèc-
nica de Catalunya · Barcelona-
Tech (UPC), ha firmado un con-
venio con Corning Incorporated,
líder mundial en vidrios especia-
les, para crear una cátedra de
empresa conjunta.
El pasado 17 de junio se inau-
guró el nuevo laboratorio del In-
situt de Ciències Fotòniques
(ICFO), centro de investigación
adscrito a la Universitat Politèni-
ca de Catalunya • Barcelona-
Tech (UPC), debido al convenio
de este instituto con la empresa
norte americana Corning Incor-
porated.
El nuevo laboratorio tiene como
objetivo albergar equipamien-
tos de alta tecnología en fabri-
cación y caracterización de vi-
drios.
Corning Incorporated, empresa
líder en vidrios especiales, lleva
colaborando con el ICFO desde
hace más de dos años en diver-
sas actividades.
Fruto de esta colaboración, na-
ce la nueva Cátedra Corning-
ICFO.
“Esta alianza con una multina-
cional con un alto espíritu de in-
novación como es Corning nos
hace sentir muy afortunados.
Con el nuevo laboratorio y la
nueva cátedra llevamos nuestra
cooperación a otro nivel que
estoy seguro que beneficiará
enormemente a los dos socios”
explica el Lluís Torner, director
del ICFO.
La cátedra será dirigida por el
profesor Valerio Pruneri, del IC-
FO, especializado en materiales
optoelectrónicos nanoestructu-
rados.
El profesor Valerio Pruneri ha tra-
bajado en Corning OTI, en Italia,
experiencia que le introdujo en
el campo de la investigación
industrial de Corning.
Pruneri lidera el grupo de investi-
gación de Optoelectrónica en
el Instituto de Ciències Fotòni-
ques (ICFO), centro de investi-
gación especializado en tecno-
logías fotónicas para la eficien-
cia energética, las telecomuni-
caciones ópticas, los sensores,
la tecnología aeroespacial y la
criptografía cuántica.
Sobre ICFO
El Institut de Ciències Fotòniques
(ICFO) es un centro adscrito a la
UPC centrado en la investiga-
ción y la formación de doctores
y tecnólogos en el campo de la
fotónica.
El ICFO tiene como objetivo la
investigación, la docencia y el
impulso del sector industrial en
el ámbito de las ciencias de la
luz de todas las disciplinas en las
que la fotónica tiene incidencia
como son las nanotecnologías
ópticas, las tecnologías de la in-
formación, la biotecnología, las
ciencias de la salud y de la vi-
da, las tecnologías de la infor-
mación cuántica y los sistemas
láser.
El ICFO acoge a 300 investiga-
dores organizados en 23 grupos
que trabajan en 60 laboratorios,
apoyados por unidades de na-
nofabricación, ingeniería mecá-
nica, electrónica e imagen
avanzada.
Los grupos de investigación del
ICFO forman parte de redes eu-
ropeas de excelencia en los
campos de la óptica, la informa-
ción cuántica y la nanofotónica.
Este instituto acoge el Programa
de Colaboración Empresarial
que tiene como objetivo crear
sinergias entre ICFO y empresas
del sector, así como favorecer la
creación de empresas de base
tecnológica.
Sobre Corning Incorporated
Corning Incorporated es una
empresa norteamericana líder
mundial en vidrios especiales
que tiene su sede principal en
Nueva York.
Con más de 160 años de expe-
riencia en la ciencia de materia-
les e ingeniería de procesado,
Corning diseña y construye com-
ponentes clave para sistemas de
tecnología en electrónica de
consumo, control de emisiones
de telecomunicaciones y cien-
cias de la vida.
Algunos de los productos que fa-
brica Corning son: substratos de
vidrio para televisiones de LCD,
pantallas para ordenadores de
mesa y portátiles y substratos y
fibras cerámicas para sistemas
de control de emisión móvil.
La cátedra Corning-ICFO.
Página 37
www.amigosmava.org
Brillo al techo de Bilbao.
de Miribilla, el Mercado de La Ri-
bera y el Puente de La Salve de
Bilbao. Siempre y cuando acom-
pañen las condiciones meteo-
rológicas, el proceso de limpieza
lleva unos dos meses y se realiza
dos veces al año.
Por razones de seguridad, un
mecanismo impedirá que la
góndola comience su descenso
si las rachas de viento superan
los 50 kilómetros por hora. «Una
vez que te coge el viento, hace
el efecto péndulo.
A veces, las ráfagas son tan fuer-
tes que hacen temblar la canas-
ta y tenemos que dejar de lim-
piar y esperar colgados hasta
que pase», advierten.
En un día de trabajo, limpian y
restauran las ventanas de cuatro
pisos. «Cada vidrio pesa 250 ki-
los. Requiere mucho equilibrio»,
advierte David Yapuchura mien-
tras otea el horizonte. «A veces –
revela– quedo con mis hijas para
que me llamen a la salida del
colegio. Ellas desde el mercado
de La Ribera y yo desde aquí
arriba, nos saludamos con el
brazo».
En cuanto al material empleado,
no hay grandes secretos. Una
mezcla de lavavajillas con amo-
niaco es la mejor fórmula para
dejar impoluta la fachada. En
total se destinarán unos 300 litros
de este compuesto para limpiar
la cima proyectada por el ar-
gentino César Pelli, la séptima
de España en altura.
Cuando llega la hora del al-
muerzo, los limpiacristales de
Iberdrola aparcan los bártulos y
sacan el bocata. «Para no tener
que subir otra vez y reanudar en-
seguida el trabajo, almorzamos
en la barquilla». Y al final de la
jornada, Ángel y David no se re-
sisten a la tentación de sacar fo-
tos desde la azotea. «A este la-
do, un poco de monte; y a este
otro, ciudad.
Seguimos al dedillo las obras del
nuevo San Mamés. Tenemos una
foto de la bandera que pusimos
en la góndola el día que el Ath-
letic jugó con el Manchester. Los
jugadores del equipo inglés se
alojaban en el Hotel Carlton y
esperábamos que la vieran des-
de allí», cuentan. David Yapu-
chura comienza a enumerar los
montes que se ven. «Artxanda,
Pagasarri...». Los conocen por-
que también han trabajando ta-
lando árboles. «Somos unos ena-
morados de Bilbao», aseguran.
La villa responde al piropo re-
flejándose sin complejos en la
piel de la torre.
A 165 metros de altura por enci-
ma de Bilbao hay un Ángel ape-
llidado Balderrama que disfruta
de unas vistas privilegiadas y
que vive su trabajo como un de-
safío constante.
Aunque se considera «un bilbaí-
no más, llevo más de 13 años
aquí», nació hace 35 años en
Cochabamba, Bolivia, un valle
de tierra fértil y productiva ro-
deado de campos de cultivos y
vestigios incas.
Asegurado al extremo con arne-
ses, cinturón de refuerzo, casco
y ventosas, Ángel Balderrama,
un hombre sencillo de alto por-
venir, si es que éste pudiera me-
dirse por la altura a la que se
desenvuelve cada día, es, junto
con otro 'ángel', David Yapu-
chura, 30 años y boliviano como
él, el encargado de limpiar la
cara exterior de la Torre Iberdro-
la –5.500 piezas de vidrio fabri-
cadas en exclusiva a lo largo y
ancho de 20.000 metros cuadra-
dos de fachada–, y sustituir uno
por uno los cristales que presen-
tan alguna rotura.
Son además dos de los pocos
'spiderman' dispuestos a colgar-
se a 41 pisos y vencer el vértigo.
El más mínimo error puede ser
mortal.
El inmueble que acoge las ofici-
nas corporativas de la compañ-
ía eléctrica dispone de una
góndola o barquilla que duer-
me en lo alto de la torre, junto al
helipuerto, y que, cuando se ne-
cesita, se descuelga por la fa-
chada como una araña para ir
limpiando, ventana por venta-
na.
La empresa Garnica ha sido la
encargada de instalar el disposi-
tivo. La tarea es ardua, lenta y
hecha para corazones robustos
y a prueba de bomba. «Si se mi-
ra hacia abajo, inevitablemen-
te, las piernas empiezan a tem-
blar.
Uno se abandona y lo deja todo
en manos de la maquinaria».
Confianza ciega. La góndola,
con capacidad para transpor-
tar a dos empleados, se despla-
za de arriba a abajo. Unos 'pins'
colocados por toda la fachada
permiten a esta infraestructura
engancharse en cada planta
del edificio. Su radio de acción
sólo alcanza pocos metros de
izquierda a derecha. Para remo-
zar todo el coloso es necesario
realizar numerosos descensos.
En las nubes, Ángel y David no
contemplan su trabajo como
una distracción ni como ocio.
Juntos pasan días en el rasca-
cielos, a cientos de metros del
ruido de la ciudad, y bajan por
el filo del edificio para hacer
que brille de limpio y ganarse el
sustento, tal y como ya lo hicie-
ron en otros gigantes de vidrio y
acero como las Torres Isozaki, en
la planta nueva de biodiesel en
Santurtzi, en la Bahía Bizkaia
Gas, en La Alhóndiga, la iglesia
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Página 38
www.amigosmava.org
Galardón al Museo del Vidrio de Málaga.
TripAdvisor®, la mayor web de
viajes del mundo, ha presentado
los ganadores de los Travellers´
Choice Atracciones.
En su primera edición, los pre-
mios galardonan a 1.263 de los
principales sitios de interés turísti-
co, parques, museos, parques
de atracciones y parques acuá-
ticos del mundo.
Estos premios están basados en
las recomendaciones y valiosos
comentarios de los viajeros de
TripAdvisor.
Los ganadores se encuentran en
39 países de todo el mundo, in-
cluyendo listados para África,
Asia, Australia, el Caribe, Améri-
ca Central, China, Europa, India,
México, Oriente Medio, América
del Sur, el Pacífico Sur y los EE.UU.
Los premios Travellers' Choice
Atracciones se determinaron en
base a la calidad y cantidad de
opiniones recibidas por los viaje-
ros acerca de los lugares de in-
terés en cada destino.
España se encuentra posiciona-
da entre los primeros puestos a
nivel internacional.
De hecho, en esta primera edi-
ción se han premiado 10 sitios de
interés turístico, 10 museos, 10
parques y 10 parques de atrac-
ciones españoles, entre los cua-
les 16 de ellos han sido recono-
cidos con galardones a nivel
europeo y mundial.
Andalucía ha sido reconocida
por estos galardones posi-
cionándose en muy buen lugar
a nivel internacional, premián-
dose 9 lugares de interés anda-
luces. Cinco de ellos han sido
reconocidos con galardones a
nivel europeo.
En la categoría de ―Sitios de in-
terés turístico‖, la Catedral y
Mezquita de Córdoba ha sido
premiada como el nº 1 a nivel
europeo, 6º del mundo y 1º de
España.
Asimismo, el Alcázar de Sevilla y
la Alhambra de Granada han
sido reconocidas a nivel euro-
peo, situándose en 6ª y 7ª posi-
ción respectivamente, y 2ª y 3ª
de España.
Además, la Plaza de España de
Sevilla y la Catedral de Sevilla
han sido galardonadas también
a nivel nacional con el puesto
7º y 10º.
En cuanto a la categoría de
―Museos‖, el Museo del Vidrio y
Cristal de Málaga ha sido pre-
miado a nivel nacional en la 8ª
posición.
Por último, en la categoría de
―Parques‖, el Parque de María
Luisa de Sevilla y el Parque de la
Paloma de Benalmádena
(Málaga), también han sido pre-
miados a nivel europeo situán-
dose en los puestos 17º y 20º, res-
pectivamente, y en 4º y 5º lugar
a nivel nacional.
En cuanto a los ―Parques de
Atracciones‖, Isla Mágica tam-
bién han resultado premiada en
como la 9º de España.
"Para inspirar a los viajeros que
comienzan sus viajes de verano,
TripAdvisor ha nombrado las
principales atracciones de todo
el mundo en base a la valiosa
información de millones de viaje-
ros de todo el mundo‖, comenta
Blanca Zayas, responsable de
comunicación de TripAdvisor en
España.
"Premiando a más de 1.200 ga-
nadores, estos lugares ofrecen
una experiencia enriquecedora
y divertida para viajeros de to-
das las edades."
Desde estas páginas le enviamos
nuestra más afectuosa enhora-
buena al Museo por este ga-
lardón.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Página 39
www.amigosmava.org
La creatividad en la elabora-
ción de arte con vidrio nos lleva
a conocer un poco más la histo-
ria de civilizaciones.
A través de esta técnica se plas-
man diseños afianzados en di-
versas iconografías, lo que con-
tribuye a la conservación y difu-
sión del patrimonio cultural mun-
dial.
Un cheurón y joyas de técnica
millefiori venecianas, mosaicos y
esculturas romanas, ornamentos
del África Occidental, artesanía
egipcia, ornamentos chinos, va-
jillas japonesas, cuentas que imi-
tan piedras preciosas de estilo
bohemio, prendas de Norte
América, objetos contemporá-
neos y zapatillas de vidrio inspi-
radas en la Cenicienta, forman
parte de la exhibición “Life on a
String” (“La vida en una cade-
na‖) que explora el uso del vi-
drio a través de la moda y los
ornamentos, como símbolos de
poder y riqueza, bienes comer-
ciales y objeto de rituales.
La muestra se ofrece hasta el
día 5 de enero de 2014 en el
Museo del vidrio de Corning,
ciudad del condado de Steu-
ben del estado de Nueva York,
cerca del río Chemung y a cua-
tro horas y quince minutos de
Manhattan.
El nombre de la ciudad se debe
a Erastus Corning, financier y
ejecutivo de ferrocarriles de Al-
bany, quien invirtió toda su vida
en el desarrollo de dicha comu-
nidad.
El museo ofrece miles de obje-
tos representativos de varias ex-
presiones artísticas localizados
en sus tres pisos de gran espa-
cio.
El centro cultural también ofre-
ce proyección de documenta-
les, muestras en vivo de las dife-
rentes técnicas para trabajar el
vidrio como el grabado a la rue-
da y con ácido, soplado, sopla-
do en molde, pasta de vidrio,
prensado, reposado y vidrio esti-
rado.
Los amantes del arte podrán
aprender algunas de estas técni-
cas gracias a los talleres para ni-
ños y adultos que ofrece el mu-
seo.
Para aquellos que sean estudio-
sos la biblioteca Rakow ofrece
un sin número de materiales
históricos sobre el arte del vidrio.
También si quiere tomar un pe-
queño descanso durante su re-
corrido pueden visitar el Glass-
Market Café y para los amantes
de las compras el museo ofrece
una gran variedad de objetos
de arte.
Las visitas guiadas están disponi-
bles a nivel individual o en gru-
po.
Para más información se puede
visitar la página en internet
www.cmog.org.
“Life on a String” en Corning.
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Página 40
Castillo de San José de
Valderas.
Avda. Los Castillos, s/n
28925 ALCORCÓN
MADRID
Nuestro Boletín tiene su
redacción en:
Al vidrio por la cultura
La Asociación de Amigos del MAVA fue
constituida el 21 de junio de 2003 de confor-
midad con la ordenación vigente.
La finalidad de esta Asociación es pro-
mover, estimular y apoyar cuantas acciones
culturales, en los términos más amplios, ten-
gan relación con la misión y actividad del
Museo de Arte en Vidrio de Alcorcón.
Nuestro objetivo es desarrollar activida-
des y colaborar con otras entidades públi-
cas o privadas en la promoción, defensa y
difusión del Arte y la Cultura.
Nuestros socios pueden ser honorarios,
benefactores, numerarios y juveniles.
www.amigosmava.org
Presidente honorario
Javier Gómez Gómez
Presidente
Miguel Angel Carretero Gómez
Vicepresidente
Pablo Bravo García
Secretaria
Teresa Fernández Romojaro
Tesorera
Mª Angeles Cañas Santos
Vocales
Rosa García Montemayor
Evangelina del Poyo
Diego Martín García
Francisco Martín García
José María Gallardo Breña
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
55
Ma
yo
201
3
Página 41
Línea de investigación. Imágenes.
Fig. 1
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
55
Ma
yo
201
3
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Página 42
Cerámica. Imágenes (I).
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3
Página 43
Cerámica. Imágenes (II).
Vo
lum
en
II
— N
úm
ero
57
Ju
lio 2
01
3