JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de...

60
20258007T92Z003K000 V4.00/ES/00661196/2020-01-29 JUMO AQUIS touch P Instrumento modular de medición multicanal para el análisis de líquidos con regulador integrado y videoregistrador

Transcript of JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de...

Page 1: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

20258007T92Z003K000

V4.00/ES/00661196/2020-01-29

JUMO AQUIS touch PInstrumento modular de medición multicanal para el

análisis de líquidos con regulador integrado yvideoregistrador

Page 2: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga
Page 3: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

Contenido

Contenido

1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.1 Signos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51.2 Signos de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

2 Requisitos de compatibilidad y de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.1 Certificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72.2 Estándar de servicios PROFINET IO y Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72.3 Requisitos de hardware, software y cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

3 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

4 El archivo GSDML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114.2 Descripción del módulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114.2.1 Introducción al concepto de módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114.2.2 Módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

5 Intercambio acíclico de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195.1 Programar intercambio acíclico de datos mediante el controlador IO . . . . . . . . . . . . . . . . .195.1.1 Single-ID y Multi-ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215.2 Tablas de datos de datos acíclicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285.2.1 Datos de configuración y parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285.2.2 Valores de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

6 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456.1 Integración del proyecto en dispositivos JUMO IO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .456.2 Configurar módulos PROFINET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .466.3 Configurar el dispositivo JUMO IO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .506.3.1 Parámetros de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .506.3.2 Parámetros de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .506.3.3 Información del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

7 Avisos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577.1 Avisos de error con valores inválidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .577.2 Mensajes de error en servicios acíclicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

Page 4: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

Contenido

Page 5: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

1 Indicaciones de seguridad

1 Indicaciones de seguridad

1.1 Signos de advertencia

PELIGRO!Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga eléctrica si no se toman lasmedidas de seguridad necesarias.

ADVERTENCIA!Este símbolo, en combinación con la palabra de advertencia, indica que se puede provocar daño per-sonal si no se toman las medidas de seguridad necesarias.

ATENCIÓN!Este signo en combinación con la palabra de advertencia indica que puede ocurrir un daño material ouna pérdida de datos sino se observan las medidas de seguridad.

ATENCIÓN!Este símbolo indica que se pueden provocar daños en los componentes por descargas electrostáticas(ESD = Electro Static Discharge) si no se toman las medidas de seguridad necesarias.En caso de devolver unidades enchufables, módulos o componentes, utilice únicamente embalajesESD previstos para este fin.

1.2 Signos de indicación

¡NOTA!Este signo indica una información importante sobre el producto o su manipulación o un beneficio adicio-nal.

¡LEER DOCUMENTACIÓN!Este signo sobre el instrumento indica que se debe tener en cuenta la documentación adjunta. Esto es necesario para reconocer los diferentes peligros potenciales y tomar medidas para evitarlos.

¡REFERENCIA!Este símbolo indica que hay más información disponible en otros apartados, capítulos o manuales.

¡INFORMACIÓN ADICIONAL!Este signo se utiliza en las tablas e indica informaciones adicionales a continuación de la tabla.�¡ELIMINACIÓN DE RESIDUOS!Una vez finalizado el ciclo de vida ni el instrumento o en su caso las baterías se deben tirar a la basura. Le rogamos que realice la eliminación de la manera adecuada y respetando el medio ambiente.

5

Page 6: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

1 Indicaciones de seguridad

6

Page 7: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

2 Requisitos de compatibilidad y de sistema

2 Requisitos de compatibilidad y de sistema

2.1 Certificación

Los instrumentos JUMO IO están certificados por la PNO con la Conformance Class B (abreviado CC-B) y la clase de carga de red „Netload Class III“.El certificado para el JUMO AQUIS touch P se puede descargar de Internet en la página del producto.Use el siguiente código QR o la dirección web para ir a la página del producto de JUMO AQUIS touch P:

qr-202580-es.jumo.info

2.2 Estándar de servicios PROFINET IO y EthernetLa interfaz PROFINET soporta todos los servicios estándar Ethernet. A través de ella, también se puedeacceder al dispositivo mediante el programa de configuración de humo para PC y el software JUMOPCC/PCA. Además, el dispositivo de campo JUMO también puede ejecutar a través de ella los envíosde correo electrónico. Los servicios estándar Ethernet también están disponibles durante la comunica-ción cíclica PROFINET.La comunicación IO PROFINET se ejecuta en una rejilla temporal parametrizable (canal RT). De estamanera se asegura que los datos IO se transmiten en tiempo real sin ser limitados por los servicios es-tándar Ethernet. El tiempo restante entre las fases RT (canal NRT) se utiliza para la comunicación delos servicios estándar Ethernet. Los cuellos de botella de la banda ancha pueden influenciar el desem-peño de los servicios estándar. La capacidad de tiempo real de la comunicación IO PROFINET está ga-rantizada con la reserva del canal RT.

2.3 Requisitos de hardware, software y cableadoInstalación de la red

Si para la instalación de la red de dispositivos IO PROFINET se instalan conmutadores, éstos deben soportar los siguientes estándares y funciones:• 100 Mbit/s (tasa de transmisión de los puertos de conmutador) • Autonegotiation (ajuste automático de la tasa de transmisión del puerto de conmutación)• Cut through (transmisión directa de datos entre los puertos de conmutación)

Soporte dúplex completo del puerto de conmutaciónIEEE 802.1 Q (soporte VLAN para mínimo 4 clases de primer)

La instalación de la red debe ser conforme a los requisitos de una red Ethernet 100Base TX con cablea-do de mínimo CLASS D. Además, la directriz para "Tecnología de cableado e interconexión PROFINET"también proporciona información para el cableado correcto.

7

Page 8: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

2 Requisitos de compatibilidad y de sistema

JUMO AQUIS touch P

El dispositivo debe cumplir con los siguientes requisitos mínimos para el uso de PROFINET IO en elJUMO AQUIS touch P:• Versión del software del instrumento 304.04.xx o superior• Índice de compatibilidad del hardware 0x2 o mayor

Se puede acceder y mostrar la información en el menú del instrumento.

Abrir versión del software del instrumento:Menú del instrumento > Info instrumento > General > versión > versión software

Abrir índice de compatibilidad del hardware:Menú del instrumento > Info instrumento > General > versión > índice compatibilidad hardware

8

Page 9: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

3 Conexión eléctrica

3 Conexión eléctrica

Cableado

Dispositivos de campo JUMO con interfaz PROFINET IO tienen dos puertos de conmutación Ethernet.A cada puerto del switch Ethernet del dispositivo se pueden conectar más dispositivos de campo, con-trolador IO, IO-Supervisor (instrumento de programación o PC para la configuración) u otros componen-tes Ethernet, tales como conmutadores, enrutadores, etc.

(1) Controlador PROFINET IO (PLC, PC de control o similar)(2) Dispositivos JUMO PROFINET IO(3) puerto Ethernet libre (p.ej. para otros dispositivos PROFINET IO)

¡NOTA!El intercambio de datos cíclico con los dispositivos PROFINET IO de JUMO se basa en el protocolo RT(Conformance Clase B). La comunicación PROFINET RT no puede ser enrutada. Por tanto, es necesa-rio que los controladores PROFINET IO y dispositivos IO se encuentren en un dominio de difusión co-mún (no conectado al router). Los servicios de Ethernet estándar (servidor Web, acceso con programade configuración de JUMO PC / PCA / PCC y la función de correo electrónico) y la comunicación NRT(p.ej. configuración del supervisor de IO, el inicio del sistema, los datos acíclicos, etc.) operan siempretravés de enrutadores.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Tx+/Rx+

Tx-/Rx-

1

2

3

4

1

2

3

1

2

3

81

81

N

(L-)

L1

(L+)

1

2

3

4

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Tx+/Rx+

Tx-/Rx-

1

2

3

4

1

2

3

1

2

3

81

81

N

(L-)

L1

(L+)

1

2

3

4

(1) (3)(2)

9

Page 10: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

3 Conexión eléctrica

10

Page 11: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

4 El archivo GSDML

4 El archivo GSDML

4.1 Generalidades

El archivo GSDML del instrumento PROFINET contiene todas las informaciones para poner a disposi-ción la funcionalidad PROFINET IO en su sistema PLC. JUMO AQUIS touch P debe importarse al sis-tema de ingeniería para que el JUMO AQUIS touch P esté disponible aqui para la proyección. Una vezimportado el archivo GSDML, el dispositivo correspondiente puede ser integrado con sus funciones IOen la programación de los proyectos PLC.

4.2 Descripción del módulo

4.2.1 Introducción al concepto de móduloLa composición de los datos IO a transmitir mediante IO PROFINET de los dispositivos de campo JUMOqueda determinado por los módulos PROFINET del software de instrumentoEl módulo „DeviceStatusBlock“ de los instrumentos de campo JUMO tiene una configuración predeter-minada y no se puede modificar. Contiene una selección de datos IO cíclicos sobre el estado del instru-mento y parámetros de inicio PROFINET del dispositivo de campo JUMO correspondiente. En laestructura del proyecto del controlador IO Este módulo siempre se encuentra en la ranura 1 de los ins-trumentos JUMO IO. No se puede desplazar ni eliminar.Mediante el programa de configuración JUMO PC se pueden establecer módulos adicionales en la con-figuración de módulos del dispositivo correspondiente. Para ello se seleccionan los datos del instrumen-to de los selectores del dispositivo de campo JUMO y se asignan a los Items IO correspondientes enlos módulos. Mediante el programa de configuración PC se puede imprimir la configuración de módulosterminada como base para la proyección del controlador IO. En la configuración del proyecto del con-trolador IO, los módulos que se vayan a transmitir mediante PROFINET IO deben ser asignados a lasranuras libres del dispositivo JUMO IO en la estructura del proyecto del controlador IO. Los Items IO delos módulos insertados están entonces disponibles para la programación del controlador IO. La asigna-ción de los datos de dispositivo de campo JUMO a los Items IO de los distintos módulos, la puede ob-tener el programador de la lista impresa de configuración de módulo. capítulo 6 "Configuración", Página 45

4.2.2 Módulos

ATENCIÓN!

Todos los valores de temperatura de los instrumentos IO JUMO se transmiten con la unidad „°C“.La errónea interpretación de los valores de medición de un instrumento IO JUMO en el controlador IOpuede conducir a errores en el control de la instalación. ¡Tenga en cuenta la unidad de los valores de temperatura transmitidos!

Módulo „DeviceStatusBlock“ del JUMO AQUIS touch PEl módulo „DeviceStatusBlock“ de los instrumentos JUMO IO tiene una configuración predeterminada yno se puede modificar. Contiene una selección de datos IO cíclicos sobre el estado del instrumento yparámetros de inicio PROFINET. Los datos de este modo sólo pueden ser leídos por el controlador IO.Las siguientes tablas listan los datos en el módulo „DeviceStatusBlock“ del JUMO AQUIS touch P.

11

Page 12: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

4 El archivo GSDML

Datos IO cíclicos DeviceStatusBlock

Elemento IO Tipo Bit-Item Direc-ción Bit

Aclaración

Submódulo 1Estado Bits 1 UINT Alarma colectiva 0 Alarmas y señales internas del se-

lector binario del JUMO AQUIS touch P

Alarma colectiva reconocida 1Alarma colectiva operación re-conocida

2

Alarma de memoria 3Registro 4Avería 5USB insertado 6– 7Batería vacía 0Batería prealarma 1Calib. activa 2Funcionamiento manual regu-lador

3

Temperatura en °F 4Temperatura demasiado alta en el interior del instrumento

5

– 6– 7

Entradas digitales cam-po de bits

UINT Entrada binaria 1 (IN1) 0 Señales de entrada binaria del se-lector binario del JUMO AQUIS touch P

Entrada binaria 2 (IN2) 1Entrada binaria 3 (IN3) 2Entrada binaria 4 (IN13) 3Entrada binaria 5 (IN14) 4Entrada binaria 6 (IN15) 5Entrada binaria 7 (IN16) 6Entrada binaria 8 (IN17) 7Entrada binaria 9 (IN18) 0– 1– 2– 3– 4– 5– 6– 7

12

Page 13: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

4 El archivo GSDML

Valor real regulador 1 REAL – – Señales analógicas de entrada del selector de entrada analógico del JUMO AQUIS touch P

Valor nominal regulador 1

REAL – –

Regulador 1 grado de regulación 1

REAL – –

Regulador 1 grado de regulación 2

REAL – –

Valor real regulador 2 REAL – –Valor nominal regulador 2

REAL – –

Regulador 2 grado de regulación 1

REAL – –

Regulador 2 grado de regulación 2

REAL – –

Entrada de temperatura 1 (IN4)

REAL – –

Entrada de temperatura 2 (IN5)

REAL – –

Entrada universal 1 (IN6)

REAL – –

Entrada de análisis 1 (IN7)

REAL – –

Entrada de análisis 2 (IN8)

REAL – –

– REAL – –– REAL – –– REAL – –– REAL – –Salida analógica 1 (OUT4)

REAL – – Señales analógicas de salida del selector analógico de salida del JUMO AQUIS touch P– REAL – –

Salida analógica 3 (OUT6)

REAL – –

Salida analógica 4 (OUT8)

REAL – –

Datos IO cíclicos DeviceStatusBlock

Elemento IO Tipo Bit-Item Direc-ción Bit

Aclaración

13

Page 14: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

4 El archivo GSDML

Campo de bits salidas binarias/valores límite

USINT Salida binaria 1 (OUT1) 0 Señales binarias de salida del se-lector de salida binaria del JUMO AQUIS touch P

Salida binaria 2 (OUT2) 1– 2Salida binaria 4 (OUT6) 3Salida binaria 5 (OUT7) 4Salida binaria 6 (OUT8) 5Salida binaria 7 (OUT9) 6Salida binaria 8 (OUT10) 7

Campo de bits salidas binarias/valores límite

USINT Salida binaria 9 (OUT11) 0Salida binaria 10 (OUT12) 1Salida binaria 11 (OUT13) 2– 3– 4– 5– 6– 7

Campo de bits salidas binarias/valores límite

USINT – 0Monitorización del valor límite 1 alarma 1

1

Monitorización del valor límite 1 alarma 2

2

Monitorización del valor límite 2 alarma 1

3

Monitorización del valor límite 2 alarma 2

4

Monitorización del valor límite 3 alarma 1

5

Monitorización del valor límite 3 alarma 2

6

Monitorización del valor límite 4 alarma 1

7

Campo de bits salidas binarias/valores límite

USINT Monitorización del valor límite 4 alarma 2

0

Monitorización del valor límite 5 alarma 1

1

Monitorización del valor límite 5 alarma 2

2

Monitorización del valor límite 6 alarma 1

3

Monitorización del valor límite 6 alarma 2

4

Monitorización del valor límite 7 alarma 1

5

Monitorización del valor límite 7 alarma 2

6

– 7

Datos IO cíclicos DeviceStatusBlock

Elemento IO Tipo Bit-Item Direc-ción Bit

Aclaración

14

Page 15: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

4 El archivo GSDML

Byte vacío USINT – sin ocupar

Datos IO cíclicos DeviceStatusBlock

Elemento IO Tipo Bit-Item Direc-ción Bit

Aclaración

15

Page 16: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

4 El archivo GSDML

Módulos configurablesLos módulos configurables están previstos exclusivamente para la transmisión de datos IO cíclicos. Laocupación de los módulos se puede establecer e imprimir con el programa de instalación de PC JUMOdel AQUIS touch P. La lista impresa puede ayudar en la planificación y programación del controlador IO(PLC, PC de control o similares) a mantener una visión general de los módulos configurados de los dis-positivos JUMO IO. capítulo 4.2.2 "Módulos", Página 11El JUMO AQUIS touch P admite hasta 10 ranuras (9 ranuras configurables + DeviceStatusBlock) en eldispositivo y 10 ranuras en el proyecto del controlador IO. La siguiente tabla muestra los posibles tiposde módulos configurables.

Parámetros de arranque DeviceStatusBlock

Parámetro Tipo Valores AclaraciónSecuencia Byte datos cíclicos

Bit 0 (Big Endian)1 (Little Endian)

Selección de la secuencia Byte de los datos cíclicos transmitidosLa secuencia Byte a ajustar se especifica por el con-trolador IO.

Secuencia Byte datos acíclicos

Bit 0 (Big Endian)1 (Little Endian)

Selección de la secuencia Byte de los datos acíclicos transmitidosLa secuencia Byte a ajustar se especifica por el con-trolador IO.

Operativa IOPS Bit 0 (OFF)1 (ON)

El manejo del estado IOPS mediante el dispositivo IO

0 (OFF): el estado IOPS de la ranura correspondien-te del dispositivo IO es válido después de un arran-que exitoso del sistema y ya no depende de la validez de los datos de entrada. La validación de los valores de entrada debe ser implementada en el con-trolador IO si es necesario.

1 (ON): el estado IOPS de las ranuras del dispositivo IO correspondiente muestra el estado de validez de los valores de entrada después de un arranque exi-toso del sistema del controlador IO. Cuando el esta-do IOPS es válido, todos los valores de la ranura son válidos. Si aparece al menos 1 valor de entrada no válido en la ranura correspondiente, el estado IOPS también se establece en no válido.

Si los valores de punto flotante no son válidos (tipo REAL), los dispositivos de campo JUMO reflejan un código de error en los valores de entrada transmiti-dos, es decir en lugar del valor de entrada se incluye el número de error. capítulo 7.1 "Avisos de error con valores inváli-dos", Página 57

16

Page 17: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

4 El archivo GSDML

Tipos de módulos IO-Items Tipo de dato Dirección de los datos

Controlador IOValores analógicos de entrada Valor analógico 1 a 16, REAL LeyendoValores digitales de entrada Valor digital 1 a 32 BOOL LeyendoValores analógicos de salida Valor analógico 1 a 8 REAL EscribiendoValores digitales de salida Valor digital 1 a 8 BOOL Escribiendo

17

Page 18: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

4 El archivo GSDML

18

Page 19: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

5 Intercambio acíclico de datos

5 Intercambio acíclico de datos

ATENCIÓN!

Todos los valores de temperatura de los instrumentos IO JUMO se transmiten con la unidad „°C“.La errónea interpretación de los valores de medición de un instrumento IO JUMO en el controlador IOpuede conducir a errores en el control de la instalación. ¡Tenga en cuenta la unidad de los valores de temperatura transmitidos!

5.1 Programar intercambio acíclico de datos mediante el controlador IOAdemás del intercambio cíclico de datos entre el controlador IO y el dispositivo IO en el canal RT, PRO-FINET IO también ofrece la opción de intercambio acíclico de datos orientado a eventos. La comunica-ción acíclica se controla por el controlador IO (similar al principio maestro-esclavo) mediante requisitosde lectura / escritura y debe ser implementada por el usuario. Los datos acíclicos son proporcionadospor los participantes de PROFINET IO como "Record Data". La transmisión se realiza en el canal NRT.Para la programación de las solicitudes de lectura / escritura están disponibles bibliotecas con bloquesde funciones apropiadas como "RDREC" (Read Record) y "WRREC" (Escribir registro) dentro de lossistemas de ingeniería de diferentes fabricantes.Con los dispositivos JUMO PROFINET IO, las solicitudes de lectura / escritura no acceden directamentea los "Datos de Registro", sino que se transfieren paquetes de intercambio de datos entre el controladorIO y el dispositivo IO, que son procesados por los dispositivos de campo en segundo plano. Para queun controlador IO de un dispositivo de JUMO IO pueda intercambiar datos acíclicos, en el controladorIO para cada paquete de intercambio de datos, se deben establecer estructuras de datos apropiadas(bloques de datos / objetos de tipos de datos), que sirvan como almacenamiento de los paquetes deintercambio de datos entrantes y salientes. Los paquetes de intercambio de datos se identifican con uníndice, que debe ser entregado como parámetro a los bloques de función de escritura y lectura. Los dis-positivos JUMO PROFINET IO tienen 3 índices para 3 tipos diferentes de paquetes de intercambio dedatos que se transfieren mediante órdenes de escritura/lectura. La siguiente tabla muestra los índicesdisponibles de los dispositivos de campo JUMO.

En una secuencia de intercambio de datos el controlador IO transfiere un paquete de intercambio dedatos al dispositivo IO. El dispositivo IO procesa el paquete de datos de intercambio lo pone a disposi-ción nuevamente para su recogida por el controlador IO (respuesta con datos o mensajes de estado).Para el control del procesado por el dispositivo IO (p.ej. determinación de la dirección de los datos yselección de los datos acíclicos), los paquetes de intercambio de datos deben estar correspondiente-mente parametrizados.En los dispositivos JUMO IO, los servicios acíclicos siempre están asignados a la ranura 1. La ranura 1siempre está configurada de forma fija en los dispositivos JUMO IO. Por tanto, los servicios acíclicos noson dependientes de la configuración del módulo o proyección en el controlador IO y están disponiblesinmediatamente después de un arranque de sistema exitoso.

Índice Paquete de intercam-bio de datos

Aclaración

201 Single-ID Sobre la transmisión de escritura y lectura de puntos de datos a cíclicos individuales con una longitud de hasta 243 Bytes en una secuencia de intercambio de datosLongitud del paquete de intercambio de datos: 255 Bytes

202 Multi-ID Sobre la transmisión de escritura y lectura de puntos de datos a cíclicos individuales en una secuencia de intercambio de da-tos; los puntos de datos individuales pueden tener una longitud de hasta 4 Bytes.Longitud del paquete de intercambio de datos: 640 Bytes

19

Page 20: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

5 Intercambio acíclico de datos

Desarrollo de un proceso WRREC-RDREC para la transmisión de paquetes de intercambio de da-

tos.

Entrega de datos solicitados:ID-SPS, DIR, ID1 a ID5 etc.

WRREC.BUSY = TRUE

Wartezeit 0,5 bis 2 s

RDREC.BUSY = TRUE

RDREC.DONE = TRUE

WRREC.DONE = TRUE

Comprobar y aceptar valoresdel datos de respuesta

Estructura de datos para paquetes deintercambio de datos salientes

JUMO IO-Device

Desempaquetar yprocesan Solicitud

del paquete dedatos de

intercambio

Entegra datosde respuesta:

Valores,datos delprograma,

etc.

IO-Controller IO-Device

WRREC.request

Transmisión del paquete de datos de intercambio condatos de solicitud del controlador IO al dispositivo IO

WRREC.response

RDREC.request

Transmisión del paquette de datos de intercambio condatos de respuesta del dispositivo IO al controlador IO

RDREC.response

Recepción del paquetede datos de intercambio

Comparación de ID-PLC

entrante saliente�

Si

No

20

Page 21: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

5 Intercambio acíclico de datos

5.1.1 Single-ID y Multi-ID

Para llevar a cabo la sustitución de puntos de datos acíclicos individuales (Single ID) o múltiple (ID múl-tiples) es necesario tomar las siguientes medidas:• Declarar 1 estructura de datos para la ida y para la dirección entrante. Seleccione el formato „Single-

ID“ para transmitir 1 punto de dato en una secuencia de intercambio de datos. Seleccione el formato „Multi-ID“ para transmitir hasta 4 puntos de datos en una secuencia de intercambio de datos.

• Programar un control de secuencia para la secuencia de intercambio de datos.El procedimiento se describe a continuación.

21

Page 22: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

5 Intercambio acíclico de datos

Declaración de una estructura de datos en el formato "Single-ID“

En el controlador IO se debe declarar 1 estructura de datos (definido por el usuario "variable STRUCT")como una memoria de destino y fuente de los paquetes de intercambio de datos para los paquetes deintercambio de datos entrantes y salientes. Los paquetes de intercambio de datos en el formato de "Sin-gle-ID" tienen una longitud fija de 65 Bytes y deben ser creados con la estructura siguiente:

Variable de estructura para el paquete de intercambio de datos en el formato „Single-ID“

Tipo de dato Nombre AclaraciónBYTE ID-PLC Números secuenciales para la asignación de los paquetes de

intercambio de datos de solicitudes y respuestasEl valor de "ID-PLC" puede ser utilizado por el controlador IO para la numeración consecutiva de los paquetes de intercambio de datos de salida. Los dispositivos JUMO IO anotan en el in-tercambio de paquetes de datos de la respuesta subsiguiente el mismo número de ID-PLC, para que se pueda asignar solici-tud y respuesta en el controlador IO o se pueda interceptar un error en la ejecución de la solicitud y la respuesta mediante es-tructuras de control apropiadas en el controlador IO.

BYTE Saliente:DIR

Entrante:ERROR

Con estructura de datos para paquetes de intercambio de datos salientes:„DIR“ ist die Dirección de datos para la transmisión de datos acíclicos.La dirección de los datos debe ser especificada por el progra-mador del PLC en el paquete de intercambio de datos de la so-licitud del controlador IO y controla correspondientemente el procesado de datos en el dispositivo JUMO IO.Codificación:Valor = 1: escribir (del controlador IO al dispositivo IO)Valor= 2: leer (del dispositivo IO al controlador IO)

Con estructura de datos para paquetes de intercambio de datos salientes:En "ERROR", el dispositivo JUMO IO ingresa un valor límite como indicador de error. IO "ERROR" se puede evaluar en el controlador IO con una estructura de control correspondiente.Lista de los valores de error: capítulo 7 "Avisos de error", Página 57

WORD ID1 ID de 5 dígitos del punto de dato de la tabla de datos atípicos (ver capítulo 5.2 "Tablas de datos de datos acíclicos", Página 28)

WORD ID2WORD ID3WORD ID4WORD ID5ARRAY[53 Bytes](p.ej. REAL, INT, BYTE )

WERT Punto de datos de los datos acíclicos que se consultarán o so-brescribirán con una longitud de 53 bytes, de los cuales solo se utilizan actualmente un máximo de 4 bytes. Valor del dato a escribir/leer; esta variable se puede declarar como tipo de dato a discreción con 4 Bytes de longitud (p.ej. arrays de cadena de datos).

22

Page 23: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

5 Intercambio acíclico de datos

Declaración de una estructura de datos en el formato "Multi-ID“

En el controlador IO se debe declarar 1 estructura de datos (definido por el usuario "variable STRUCT")como una memoria de destino y fuente de los paquetes de intercambio de datos para los paquetes deintercambio de datos entrantes y salientes. Los paquetes de intercambio de datos en el formato de "Sin-gle-ID" tienen una longitud fija de 65 Bytes y deben ser creados con la estructura siguiente:

Variable de estructura para el paquete de intercambio de datos en el formato „Multi-ID“

Tipo de dato Nombre AclaraciónBYTE ID-PLC Números secuenciales para la asignación de los paquetes de

intercambio de datos de solicitudes y respuestasEl controlador IO debe numerar secuencialmente el valor de "ID-PLC" los paquetes de intercambio de datos de salida. Los dispositivos JUMO IO anotan en el intercambio de paquetes de datos de la respuesta subsiguiente el mismo número de ID-PLC, para que se pueda asignar solicitud y respuesta en el con-trolador IO o se pueda interceptar un error en la ejecución de la solicitud y la respuesta mediante estructuras de control apro-piadas en el controlador IO.

23

Page 24: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

5 Intercambio acíclico de datos

BYTE DIR_1a Datos de soli-citud/respues-ta del punto de datos 1

Datos para la transmisión de hasta 4 puntos de datos de datos acíclicos; siguientes va-riables se declaran para cada punto de da-tos:DIR: Dirección de datos para la transmisión del punto de datos respectivo;La dirección de datos de cada punto de datos debe ser especificada por el programador del PLC en el paquete de intercambio de datos de la solicitud del controlador IO. Las variables "DIR" controlan el procesamiento de los puntos de datos individuales en el dispositivo JUMO IO.Codificación:Valor = 1: Escritura (del controlador IO al dispo-sitivo IO)Valor = 2: Lectura (del dispositivo IO al contro-lador IO)

ERROR:Con estructura de datos para paquetes de intercambio de datos salientes:En "ERROR", el dispositivo JUMO IO ingresa un valor límite como indicador de error. IO "ERROR" se puede evaluar en el controlador IO con una estructura de control correspon-diente.Lista de los valores de error: capítulo 7 "Avisos de error", Página 57ID1 a ID5: ID de 5 dígitos del punto de dato de la tabla de datos acíclicos (ver ) capítulo 5.2 "Tablas de datos de datos ací-clicos", Página 28VALOR: Valor a escribir/leer del dato; esta va-riable se tiene que declarar siempre como tipo de dato con 32 Bytes de longitud. Si la solicitud se centra en un tipo de datos del dispositivo IO con 8 o 16 bits, solo son importantes los bytes de valor bajo. Los octetos de orden superior deben ser considerados como simples bits de relleno.

BYTE ERROR_1a

WORD ID1_1a

WORD ID2_1a

WORD ID3_1a

WORD ID4_1a

WORD ID5_1a

Tipos de datos básicos discre-cional con longitudes de 32 Bit

WERT_1a

.

.

.

.

.

.

Datos de con-sulta/respues-ta los puntos de datos de datos 2 y 3 tie-nen la misma estructura

BYTE DIR_32a Datos de con-sulta/respues-ta del punto de datos 4

BYTE ERROR_32a

WORD ID1_32a

WORD ID2_32a

WORD ID3_32a

WORD ID4_32a

WORD ID5_32a

Tipos de datos básicos discre-cional con longitudes de 32 Bit

WERT_32a

a En el formato "Multi-ID" se declaran y también se transmiten todas las variables para 4 puntos de datos.

Variable de estructura para el paquete de intercambio de datos en el formato „Multi-ID“

Tipo de dato Nombre Aclaración

24

Page 25: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

5 Intercambio acíclico de datos

ATENCIÓN!

Los intercambios de datos tienen un formato preestablecido.Si las estructuras de datos no se rellenan con bytes de relleno a la longitud correcta pueden ocurrir erro-res en el intercambio de datos. Por favor conserve incondicionalmente la estructura indicada más arriba (tipos de datos, secuencia

de las variables y longitud total incluidos los bytes de relleno) en la declaración de la estructura dedatos para el paquete de intercambio de datos.

25

Page 26: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

5 Intercambio acíclico de datos

Secuencia de intercambio de datos para los paquetes de intercambio de datos en los formatos „Single-ID“ y„Multi-ID“

En los dispositivos JUMO IO no se accede directamente a los datos acíclicos con los bloques de fun-ciones „WRREC“ y „RDREC" del PROFINET IO. Más bien se transmiten paquetes de intercambio dedatos que se procesan adicionalmente en el dispositivo IO. El controlador IO debe escribir en el dispo-sitivo JUMO IO un paquete de intercambio de datos con datos de solicitud (WRREC). Los dispositivosJUMO IO aceptan los datos del paquete de intercambio de datos y lo procesan con los datos de res-puesta para el controlador IO. El controlador IO debe recoger este paquete de intercambio de datos conlos datos de respuesta (RDREC). Con paquetes de intercambio de datos con formato „Single-ID“ paratransmitir puntos de dato ndividuales en una secuencia de intercambio de datos. El formato "Multi-ID"se puede utilizar para la transmisión de hasta 4 puntos de datos en una secuencia de intercambio dedatos. Esto implica que en el controlador IO se debe implementar un control de proceso adecuado.Lasecuenciación de una secuencia de intercambio de datos en los formatos „Single-ID“ y „Mutli-ID“ se pue-de configurar de la forma siguiente:

Control de secuencia de una secuencia de intercambio de datos para paquetes de intercambiode datos de ID única

1. Parametrizar la estructura de datos con solicitud de datos para los paquetes salientes de intercam-bio de datos: con el fin de controlar el procesamiento de la solicitud en el dispositivo JUMO IO co-rrectamente, se incrementa la variable contador "ID-PLC". Se puede utilizar para el control deafiliación de datos de solicitud y de respuesta. La dirección de transmisión (escribir/leer) para lospuntos de datos individuales se debe establecer en la variable "DIR" (ver más arriba la descripciónde la estructura de datos para los formatos „Single-ID“ und „Multi-ID“). En los campos ID1 a 5 seintroducen las ID de 5 digitos ID de cada uno de los puntos de datos a escribir para leer/escribir delos dispositivos IO JUMO (ver capítulo 5.2 "Tablas de datos de datos acíclicos", Página 28) En se-cuencias de intercambio de datos a escribir (controlador IO envía puntos de datos al dispositivo IO)se deben introducir los valores a transmitir en la variable "VALOR". En solicitudes con el formato„Multi-ID“, se debe introducir el número de los puntos de datos a transmitir en la variable "NÚME-RO". Los primeros puntos de datos correspondientes al número especificado son leídos/escritos.Los puntos de datos siguientes no son elaborados por el dispositivo IO JUMO.

2. Transmitir el paquete el intercambio de datos al dispositivo IO: el paquete de intercambios dedatos debe ser transmitido ahora al dispositivo IO. Para ello se abre la función de escritura(WRREC) en el controlador IO. Los parámetros que deben ser entregados al abrir, se pueden con-sultar en la tabla a continuación en esta sección.

3. Esperar la finalización de la transmisión exitosa del paquete de transmisión de datos salien-te: el dispositivo JUMO IO reconoce la "petición de escritura" del controlador IO después de la trans-ferencia exitosa (respuesta de escritura). Para obtener el estado de la transferencia, se puedeevaluar „WRREC.DONE“, „WRREC.BUSY“, „WRREC.ERROR“ y „WRREC.STATUS“. ConWRREC.DONE = TRUE el dispositivo JUMO IO confirma la recepción exitosa del paquete de datosde intercambio al controlador IO. El dispositivo JUMO IO comienza con el procesado de los datossolicitados y transmitidos. El controlador IO debe respetar un tiempo de espera de 0,5 a 2 segundosantes de proseguir con los pasos siguientes de la secuencia de intercambio de datos.

4. Recoger el paquete de intercambio de datos con datos de respuesta del dispositivo IO: el con-trolador IO tiene que recoger cíclicamente paquetes de intercambio de datos del dispositivo y com-probar su validez como un conjunto de datos de respuesta con la ayuda de "ID-PLC" (sondeo). Silos valores de salida y entrada "ID-PLC" se corresponden, fueron leídos datos de respuesta válidosdesde el dispositivo IO JUMO. El controlador IO puede entonces terminar la encuesta y hacerse car-go de los datos de respuesta de la estructura de datos del paquetes de datos de intercambio.a) Encuesta: el controlador IO debe recoger con lecturas cíclicas (RDREC) los paquetes de inter-

cambio de datos, depositarlos en la estructura de datos para los paquetes de intercambio de da-tos entrantes y comparar las variables"ID-PLC" en la estructura de datos para los paquetes deintercambio de datos entrantes y salientes (procedimiento de encuesta). Mientras los valoresentrantes y salientes de "ID-PLC"no sean iguales, el procesado en el dispositivo JUMO IO toda-

26

Page 27: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

5 Intercambio acíclico de datos

vía está en marcha y el controlador IO debe continuar con la encuesta. Si los valores salientesy entrantes de "IP-PLC" coinciden, el controlador IO ha recibido datos de respuesta correctosdel dispositivo JUMO IO y puede finalizar la encuesta.Para comprobar el estado de las diferentes transmisiones RDREC dentro de los ciclos de en-cuestas, pueden ser valorados „RDREC.VALID“, „RDREC.BUSY“, „RDREC.ERROR“ y„RDREC.STATUS“. Con RDREC.VALID = TRUE el paquete de intercambio de datos se ha reci-bido con éxito y se ha entregado a la estructura de datos para paquetes de intercambio de datosentrantes. Después de una transmisión exitosa de un paquete de intercambio de datos, se deberealizar la comparación de "ID-PLC"entrante y saliente y decidir si hace falta un nuevo ciclo deencuestas ("ID-PLC" desigual) posición recibido datos de respuesta válidos ("ID-PLC" idéntico).Los parámetros de solicitudes cíclicas que deben ser entregados por RDREC, se pueden con-sultar en la tabla a continuación en esta sección.

b) Aceptación de los datos de respuesta: una vez recibidos los paquetes de intercambio de da-tos por el dispositivo JUMO IO y los valores "ID-PLC"en la estructura de datos para paquetes deintercambio de datos entrantes y salientes sean iguales, en la estructura de datos para los pa-quetes de intercambio de datos entrante están disponibles los datos de respuesta válidos deldispositivo JUMO IO. Los datos deben ser copiados desde aquí al destino, antes de ser sobre-escritos por otra solicitud de lectura.

Parametrización de los bloques de función WRREC/RDREC

Parámetros de entrada para WRREC/RDREC

Valor de transferenciaSingle-ID Multi-ID

LEN(Longitud de los datos a escribir en WRREC en bytes)

65 65

MLEN(Longitud máxima de los datos a es-cribir en RDREC en bytes)ID(Identificador de hardware de slots/subslots que deben abordarse de los dispositivos IO)

Identificador de hardware de la ranura 1 dispositivos IO (Devi-ceStatusBlock)

INDEX(Índice de la zona de destino para los paquetes de intercambio de datos de dispositivos JUMO IO)

201 202

RECORD(Puntero en puntos de datos a ser leí-dos/escritos; en dispositivos JUMO IO se transmiten estructuras de datos para paquetes de intercambio de da-tos entrantes y salientes.)

para WRREC: puntero sobre estructura de datos para paquetes de intercambio de datos salientespara RDREC: puntero sobre estructura de datos para paquetes de intercambio de datos entrantes

27

Page 28: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

5 Intercambio acíclico de datos

5.2 Tablas de datos de datos acíclicos

ATENCIÓN!

Todos los valores de temperatura de los instrumentos IO JUMO se transmiten con la unidad „°C“.La errónea interpretación de los valores de medición de un instrumento IO JUMO en el controlador IOpuede conducir a errores en el control de la instalación. ¡Tenga en cuenta la unidad de los valores de temperatura transmitidos!

5.2.1 Datos de configuración y parámetros

ATENCIÓN!

Las operaciones de escritura para leer/escribir parámetros de configuración dan como resultadoel almacenamiento en la memoria flash. Solo sobrevive a un número limitado de ciclos de escri-tura.Sobrescribir frecuentemente una variable con valores que cambian constantemente puede provocar unerror de memoria en caso de una falla de energía. ¡Evite el acceso rápido de escritura con valores que cambian constantemente!

Valores límite de monitorización de valor límite 1 a 8

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

2 84 0 3 0 Monitorización del valor límite 1 alarma 1 REAL Leer/Escri-bir

2 84 1 3 0 Monitorización del valor límite 1 alarma 2 REAL Leer/Escri-bir

2 84 2 3 0 Monitorización del valor límite 2 alarma 1 REAL Leer/Escri-bir

2 84 3 3 0 Monitorización del valor límite 2 alarma 2 REAL Leer/Escri-bir

2 84 4 3 0 Monitorización del valor límite 3 alarma 1 REAL Leer/Escri-bir

2 84 5 3 0 Monitorización del valor límite 3 alarma 2 REAL Leer/Escri-bir

2 84 6 3 0 Monitorización del valor límite 4 alarma 1 REAL Leer/Escri-bir

2 84 7 3 0 Monitorización del valor límite 4 alarma 2 REAL Leer/Escri-bir

2 84 8 3 0 Monitorización del valor límite 5 alarma 1 REAL Leer/Escri-bir

2 84 9 3 0 Monitorización del valor límite 5 alarma 2 REAL Leer/Escri-bir

2 84 10 3 0 Monitorización del valor límite 6 alarma 1 REAL Leer/Escri-bir

2 84 11 3 0 Monitorización del valor límite 6 alarma 2 REAL Leer/Escri-bir

2 84 12 3 0 Monitorización del valor límite 7 alarma 1 REAL Leer/Escri-bir

28

Page 29: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

5 Intercambio acíclico de datos

Valores límite de las entradas de temperatura IN4 y IN5

Valores límite de las entradas universales IN6, IN11 y IN12

Valores límite pH/Redox/NH3 de las entradas analíticas IN7 y IN8

2 84 13 3 0 Monitorización del valor límite 7 alarma 2 REAL Leer/Escri-bir

2 84 14 3 0 Monitorización del valor límite 8 alarma 1 REAL Leer/Escri-bir

2 84 15 3 0 Monitorización del valor límite 8 alarma 2 REAL Leer/Escri-bir

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

2 44 0 3 0 Valor límite de la entrada de temperatura IN4 alar-ma 1

REAL Leer/Escri-bir

2 44 1 3 0 Valor límite de la entrada de temperatura IN4 alar-ma 2

REAL Leer/Escri-bir

2 44 2 3 0 Valor límite de la entrada de temperatura IN5 alar-ma 1

REAL Leer/Escri-bir

2 44 3 3 0 Valor límite de la entrada de temperatura IN4 alar-ma 2

REAL Leer/Escri-bir

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

2 48 0 3 0 Valores límite de la entrada universal IN6 alarma 1 REAL Leer/Escri-bir

2 48 1 3 0 Valores límite de la entrada universal IN6 alarma 2 REAL Leer/Escri-bir

2 48 2 3 0 Valores límite de la entrada universal IN11 alarma 1

REAL Leer/Escri-bir

2 48 3 3 0 Valores límite de la entrada universal IN11 alarma 2

REAL Leer/Escri-bir

2 48 4 3 0 Valores límite de la entrada universal IN12 alarma 1

REAL Leer/Escri-bir

2 48 5 3 0 Valores límite de la entrada universal IN12 alarma 2

REAL Leer/Escri-bir

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

2 57 0 3 0 Valor límite entrada analítica IN7 alarma 1 REAL Leer/Escri-bir

2 57 1 3 0 Valor límite entrada analítica IN7 alarma 2 REAL Leer/Escri-bir

2 57 2 3 0 Valor límite entrada analítica IN8 alarma 1 REAL Leer/Escri-bir

2 57 3 3 0 Valor límite entrada analítica IN8 alarma 2 REAL Leer/Escri-bir

29

Page 30: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

5 Intercambio acíclico de datos

Valores límite CR (conductividad conductiva) de las entradas analíticas IN7 y IN8

Valores límite Ci (conductividad inductiva) de las entradas analíticas IN7 y IN8

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

2 61 0 3 0 Valor límite entrada analítica IN7 campo de medición 1 alarma 1

REAL Leer/Escri-bir

2 61 0 3 1 Valor límite entrada analítica IN7 campo de medición 2 alarma 1

REAL Leer/Escri-bir

2 61 0 3 2 Valor límite entrada analítica IN7 campo de medición 3 alarma 1

REAL Leer/Escri-bir

2 61 0 3 3 Valor límite entrada analítica IN7 campo de medición 4 alarma 1

REAL Leer/Escri-bir

2 61 1 3 0 Valor límite entrada analítica IN7 campo de medición 1 alarma 2

REAL Leer/Escri-bir

2 61 1 3 1 Valor límite entrada analítica IN7 campo de medición 2 alarma 2

REAL Leer/Escri-bir

2 61 1 3 2 Valor límite entrada analítica IN7 campo de medición 3 alarma 2

REAL Leer/Escri-bir

2 61 1 3 3 Valor límite entrada analítica IN7 campo de medición 4 alarma 2

REAL Leer/Escri-bir

2 61 2 3 0 Valor límite entrada analítica IN8 campo de medición 1 alarma 1

REAL Leer/Escri-bir

2 61 2 3 1 Valor límite entrada analítica IN8 campo de medición 2 alarma 1

REAL Leer/Escri-bir

2 61 2 3 2 Valor límite entrada analítica IN8 campo de medición 3 alarma 1

REAL Leer/Escri-bir

2 61 2 3 3 Valor límite entrada analítica IN8 campo de medición 4 alarma 1

REAL Leer/Escri-bir

2 61 3 3 0 Valor límite entrada analítica IN8 campo de medición 1 alarma 2

REAL Leer/Escri-bir

2 61 3 3 1 Valor límite entrada analítica IN8 campo de medición 2 alarma 2

REAL Leer/Escri-bir

2 61 3 3 2 Valor límite entrada analítica IN8 campo de medición 3 alarma 2

REAL Leer/Escri-bir

2 61 3 3 3 Valor límite entrada analítica IN8 campo de medición 4 alarma 2

REAL Leer/Escri-bir

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

2 65 0 3 0 Valor límite entrada analítica IN7 campo de medición 1 alarma 1

REAL Leer/Escri-bir

2 65 0 3 1 Valor límite entrada analítica IN7 campo de medición 2 alarma 1

REAL Leer/Escri-bir

2 65 0 3 2 Valor límite entrada analítica IN7 campo de medición 3 alarma 1

REAL Leer/Escri-bir

2 65 0 3 3 Valor límite entrada analítica IN7 campo de medición 4 alarma 1

REAL Leer/Escri-bir

30

Page 31: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

5 Intercambio acíclico de datos

Valores manuales1 a 16

2 65 1 3 0 Valor límite entrada analítica IN7 campo de medición 1 alarma 2

REAL Leer/Escri-bir

2 65 1 3 1 Valor límite entrada analítica IN7 campo de medición 2 alarma 2

REAL Leer/Escri-bir

2 65 1 3 2 Valor límite entrada analítica IN7 campo de medición 3 alarma 2

REAL Leer/Escri-bir

2 65 1 3 3 Valor límite entrada analítica IN7 campo de medición 4 alarma 2

REAL Leer/Escri-bir

2 65 2 3 0 Valor límite entrada analítica IN8 campo de medición 1 alarma 1

REAL Leer/Escri-bir

2 65 2 3 1 Valor límite entrada analítica IN8 campo de medición 2 alarma 1

REAL Leer/Escri-bir

2 65 2 3 2 Valor límite entrada analítica IN8 campo de medición 3 alarma 1

REAL Leer/Escri-bir

2 65 2 3 3 Valor límite entrada analítica IN8 campo de medición 4 alarma 1

REAL Leer/Escri-bir

2 65 3 3 0 Valor límite entrada analítica IN8 campo de medición 1 alarma 2

REAL Leer/Escri-bir

2 65 3 3 1 Valor límite entrada analítica IN8 campo de medición 2 alarma 2

REAL Leer/Escri-bir

2 65 3 3 2 Valor límite entrada analítica IN8 campo de medición 3 alarma 2

REAL Leer/Escri-bir

2 65 3 3 3 Valor límite entrada analítica IN8 campo de medición 4 alarma 2

REAL Leer/Escri-bir

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

2 76 0 0 0 Valor manual 1 REAL Leer/Escri-bir

2 76 0 1 0 Valor manual 2 REAL Leer/Escri-bir

2 76 0 2 0 Valor manual 3 REAL Leer/Escri-bir

2 76 0 3 0 Valor manual 4 REAL Leer/Escri-bir

2 76 0 4 0 Valor manual 5 REAL Leer/Escri-bir

2 76 0 5 0 Valor manual 6 REAL Leer/Escri-bir

2 76 0 6 0 Valor manual 7 REAL Leer/Escri-bir

2 76 0 7 0 Valor manual 8 REAL Leer/Escri-bir

2 76 0 8 0 Valor manual 9 REAL Leer/Escri-bir

2 76 0 9 0 Valor manual 10 REAL Leer/Escri-bir

31

Page 32: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

5 Intercambio acíclico de datos

Regulador 1 juego de parámetros 1

2 76 0 10 0 Valor manual 11 REAL Leer/Escri-bir

2 76 0 11 0 Valor manual 12 REAL Leer/Escri-bir

2 76 0 12 0 Valor manual 13 REAL Leer/Escri-bir

2 76 0 13 0 Valor manual 14 REAL Leer/Escri-bir

2 76 0 14 0 Valor manual 15 REAL Leer/Escri-bir

2 76 0 15 0 Valor manual 16 REAL Leer/Escri-bir

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

2 96 0 0 0 XP1 Campo proporcional (componente P) REAL Leer/Escri-bir

2 96 0 1 0 XP2 Campo proporcional (componente P) REAL Leer/Escri-bir

2 96 0 2 0 TV1 Tiempo de acción derivada (componente D) REAL Leer/Escri-bir

2 96 0 3 0 TV2 Tiempo de acción derivada (componente D) REAL Leer/Escri-bir

2 96 0 4 0 TN1 Tiempo de restitución (componente I) REAL Leer/Escri-bir

2 96 0 5 0 TN2 Tiempo de restitución (componente I) REAL Leer/Escri-bir

2 96 0 6 0 CY1 Duración del periodo de conmutación REAL Leer/Escri-bir

2 96 0 7 0 CY2 Duración del periodo de conmutación REAL Leer/Escri-bir

2 96 0 8 0 Distancia de contactos REAL Leer/Escri-bir

2 96 0 9 0 Histéresis de conmutación 1 REAL Leer/Escri-bir

2 96 0 10 0 Histéresis de conmutación 2 REAL Leer/Escri-bir

2 96 0 11 0 TT Tiempo de funcionamiento del elemento de re-gulación

UINT Leer/Escri-bir

2 96 0 12 0 Y0 Punto de trabajo INT Leer/Escri-bir

32

Page 33: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

5 Intercambio acíclico de datos

Regulador 1 juego de parámetros 2

2 96 0 13 0 Limitación del grado de regulación Y1 (max.) INT Leer/Escri-bir

2 96 0 14 0 Limitación de la razón de regulación Y2 (min.) INT Leer/Escri-bir

2 96 0 15 0 TK1 tiempo de conmutación mínimo del 1er relee REAL Leer/Escri-bir

2 96 0 16 0 TK2 tiempo de conmutación mínimo del 2ndo re-lee

REAL Leer/Escri-bir

2 96 0 17 0 Frecuencia max. de impulso 1 UINT Leer/Escri-bir

2 96 0 18 0 Frecuencia max. de impulso 2 UINT Leer/Escri-bir

2 96 0 19 0 Retardo de conexión 1 REAL Leer/Escri-bir

2 96 0 20 0 Retardo de conexión 2 REAL Leer/Escri-bir

2 96 0 21 0 Retardo de desconexión 1 REAL Leer/Escri-bir

2 96 0 22 0 Retardo de desconexión 2 REAL Leer/Escri-bir

2 96 0 23 0 Tolerancia de alarma REAL Leer/Escri-bir

2 96 0 24 0 Retardo de alarma UINT Leer/Escri-bir

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

2 96 1 0 0 XP1 Campo proporcional (componente P) REAL Leer/Escri-bir

2 96 1 1 0 XP2 Campo proporcional (componente P) REAL Leer/Escri-bir

2 96 1 2 0 TV1 Tiempo de acción derivada (componente D) REAL Leer/Escri-bir

2 96 1 3 0 TV2 Tiempo de acción derivada (componente D) REAL Leer/Escri-bir

2 96 1 4 0 TN1 Tiempo de restitución (componente I) REAL Leer/Escri-bir

2 96 1 5 0 TN2 Tiempo de restitución (componente I) REAL Leer/Escri-bir

2 96 1 6 0 CY1 Duración del periodo de conmutación REAL Leer/Escri-bir

2 96 1 7 0 CY2 Duración del periodo de conmutación REAL Leer/Escri-bir

2 96 1 8 0 Distancia de contactos REAL Leer/Escri-bir

33

Page 34: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

5 Intercambio acíclico de datos

Regulador 2 juego de parámetros 1

2 96 1 9 0 Histéresis de conmutación 1 REAL Leer/Escri-bir

2 96 1 10 0 Histéresis de conmutación 2 REAL Leer/Escri-bir

2 96 1 11 0 TT Tiempo de funcionamiento del elemento de re-gulación

UINT Leer/Escri-bir

2 96 1 12 0 Y0 Punto de trabajo INT Leer/Escri-bir

2 96 1 13 0 Limitación del grado de regulación Y1 (max.) INT Leer/Escri-bir

2 96 1 14 0 Limitación de la razón de regulación Y2 (min.) INT Leer/Escri-bir

2 96 1 15 0 TK1 tiempo de conmutación mínimo del 1er relee REAL Leer/Escri-bir

2 96 1 16 0 TK2 tiempo de conmutación mínimo del 2ndo re-lee

REAL Leer/Escri-bir

2 96 1 17 0 Frecuencia max. de impulso 1 UINT Leer/Escri-bir

2 96 1 18 0 Frecuencia max. de impulso 2 UINT Leer/Escri-bir

2 96 1 19 0 Retardo de conexión 1 REAL Leer/Escri-bir

2 96 1 20 0 Retardo de conexión 2 REAL Leer/Escri-bir

2 96 1 21 0 Retardo de desconexión 1 REAL Leer/Escri-bir

2 96 1 22 0 Retardo de desconexión 2 REAL Leer/Escri-bir

2 96 1 23 0 Tolerancia de alarma REAL Leer/Escri-bir

2 96 1 24 0 Retardo de alarma UINT Leer/Escri-bir

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

2 96 2 0 0 XP1 Campo proporcional (componente P) REAL Leer/Escri-bir

2 96 2 1 0 XP2 Campo proporcional (componente P) REAL Leer/Escri-bir

2 96 2 2 0 TV1 Tiempo de acción derivada (componente D) REAL Leer/Escri-bir

2 96 2 3 0 TV2 Tiempo de acción derivada (componente D) REAL Leer/Escri-bir

2 96 2 4 0 TN1 Tiempo de restitución (componente I) REAL Leer/Escri-bir

2 96 2 5 0 TN2 Tiempo de restitución (componente I) REAL Leer/Escri-bir

34

Page 35: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

5 Intercambio acíclico de datos

2 96 2 6 0 CY1 Duración del periodo de conmutación REAL Leer/Escri-bir

2 96 2 7 0 CY2 Duración del periodo de conmutación REAL Leer/Escri-bir

2 96 2 8 0 Distancia de contactos REAL Leer/Escri-bir

2 96 2 9 0 Histéresis de conmutación 1 REAL Leer/Escri-bir

2 96 2 10 0 Histéresis de conmutación 2 REAL Leer/Escri-bir

2 96 2 11 0 TT Tiempo de funcionamiento del elemento de re-gulación

UINT Leer/Escri-bir

2 96 2 12 0 Y0 Punto de trabajo INT Leer/Escri-bir

2 96 2 13 0 Limitación del grado de regulación Y1 (max.) INT Leer/Escri-bir

2 96 2 14 0 Limitación de la razón de regulación Y2 (min.) INT Leer/Escri-bir

2 96 2 15 0 TK1 tiempo de conmutación mínimo del 1er relee REAL Leer/Escri-bir

2 96 2 16 0 TK2 tiempo de conmutación mínimo del 2ndo re-lee

REAL Leer/Escri-bir

2 96 2 17 0 Frecuencia max. de impulso 1 UINT Leer/Escri-bir

2 96 2 18 0 Frecuencia max. de impulso 2 UINT Leer/Escri-bir

2 96 2 19 0 Retardo de conexión 1 REAL Leer/Escri-bir

2 96 2 20 0 Retardo de conexión 2 REAL Leer/Escri-bir

2 96 2 21 0 Retardo de desconexión 1 REAL Leer/Escri-bir

2 96 2 22 0 Retardo de desconexión 2 REAL Leer/Escri-bir

2 96 2 23 0 Tolerancia de alarma REAL Leer/Escri-bir

2 96 2 24 0 Retardo de alarma UINT Leer/Escri-bir

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

35

Page 36: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

5 Intercambio acíclico de datos

Regulador 2 juego de parámetros 2

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

2 96 3 0 0 XP1 Campo proporcional (componente P) REAL Leer/Escri-bir

2 96 3 1 0 XP2 Campo proporcional (componente P) REAL Leer/Escri-bir

2 96 3 2 0 TV1 Tiempo de acción derivada (componente D) REAL Leer/Escri-bir

2 96 3 3 0 TV2 Tiempo de acción derivada (componente D) REAL Leer/Escri-bir

2 96 3 4 0 TN1 Tiempo de restitución (componente I) REAL Leer/Escri-bir

2 96 3 5 0 TN2 Tiempo de restitución (componente I) REAL Leer/Escri-bir

2 96 3 6 0 CY1 Duración del periodo de conmutación REAL Leer/Escri-bir

2 96 3 7 0 CY2 Duración del periodo de conmutación REAL Leer/Escri-bir

2 96 3 8 0 Distancia de contactos REAL Leer/Escri-bir

2 96 3 9 0 Histéresis de conmutación 1 REAL Leer/Escri-bir

2 96 3 10 0 Histéresis de conmutación 2 REAL Leer/Escri-bir

2 96 3 11 0 TT Tiempo de funcionamiento del elemento de re-gulación

UINT Leer/Escri-bir

2 96 3 12 0 Y0 Punto de trabajo INT Leer/Escri-bir

2 96 3 13 0 Limitación del grado de regulación Y1 (max.) INT Leer/Escri-bir

2 96 3 14 0 Limitación de la razón de regulación Y2 (min.) INT Leer/Escri-bir

2 96 3 15 0 TK1 tiempo de conmutación mínimo del 1er relee REAL Leer/Escri-bir

2 96 3 16 0 TK2 tiempo de conmutación mínimo del 2ndo re-lee

REAL Leer/Escri-bir

2 96 3 17 0 Frecuencia max. de impulso 1 UINT Leer/Escri-bir

2 96 3 18 0 Frecuencia max. de impulso 2 UINT Leer/Escri-bir

2 96 3 19 0 Retardo de conexión 1 REAL Leer/Escri-bir

2 96 3 20 0 Retardo de conexión 2 REAL Leer/Escri-bir

2 96 3 21 0 Retardo de desconexión 1 REAL Leer/Escri-bir

2 96 3 22 0 Retardo de desconexión 2 REAL Leer/Escri-bir

36

Page 37: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

5 Intercambio acíclico de datos

Regulador 3 juego de parámetros 1

2 96 3 23 0 Tolerancia de alarma REAL Leer/Escri-bir

2 96 3 24 0 Retardo de alarma UINT Leer/Escri-bir

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Leer/Es-cribir

2 96 4 0 0 XP1 Campo proporcional (componente P) REAL Leer/Escri-bir

2 96 4 1 0 XP2 Campo proporcional (componente P) REAL Leer/Escri-bir

2 96 4 2 0 TV1 Tiempo de acción derivada (componente D) REAL Leer/Escri-bir

2 96 4 3 0 TV2 Tiempo de acción derivada (componente D) REAL Leer/Escri-bir

2 96 4 4 0 TN1 Tiempo de restitución (componente I) REAL Leer/Escri-bir

2 96 4 5 0 TN2 Tiempo de restitución (componente I) REAL Leer/Escri-bir

2 96 4 6 0 CY1 Duración del periodo de conmutación REAL Leer/Escri-bir

2 96 4 7 0 CY2 Duración del periodo de conmutación REAL Leer/Escri-bir

2 96 4 8 0 Distancia de contactos REAL Leer/Escri-bir

2 96 4 9 0 Histéresis de conmutación 1 REAL Leer/Escri-bir

2 96 4 10 0 Histéresis de conmutación 2 REAL Leer/Escri-bir

2 96 4 11 0 TT Tiempo de funcionamiento del elemento de re-gulación

UINT Leer/Escri-bir

2 96 4 12 0 Y0 Punto de trabajo INT Leer/Escri-bir

2 96 4 13 0 Limitación del grado de regulación Y1 (max.) INT Leer/Escri-bir

2 96 4 14 0 Limitación de la razón de regulación Y2 (min.) INT Leer/Escri-bir

2 96 4 15 0 TK1 tiempo de conmutación mínimo del 1er relee REAL Leer/Escri-bir

2 96 4 16 0 TK2 tiempo de conmutación mínimo del 2ndo re-lee

REAL Leer/Escri-bir

2 96 4 17 0 Frecuencia max. de impulso 1 UINT Leer/Escri-bir

2 96 4 18 0 Frecuencia max. de impulso 2 UINT Leer/Escri-bir

37

Page 38: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

5 Intercambio acíclico de datos

Regulador 3 juego de parámetros 2

2 96 4 19 0 Retardo de conexión 1 REAL Leer/Escri-bir

2 96 4 20 0 Retardo de conexión 2 REAL Leer/Escri-bir

2 96 4 21 0 Retardo de desconexión 1 REAL Leer/Escri-bir

2 96 4 22 0 Retardo de desconexión 2 REAL Leer/Escri-bir

2 96 4 23 0 Tolerancia de alarma REAL Leer/Escri-bir

2 96 4 24 0 Retardo de alarma UINT Leer/Escri-bir

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Leer/Es-cribir

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

2 96 5 0 0 XP1 Campo proporcional (componente P) REAL Leer/Escri-bir

2 96 5 1 0 XP2 Campo proporcional (componente P) REAL Leer/Escri-bir

2 96 5 2 0 TV1 Tiempo de acción derivada (componente D) REAL Leer/Escri-bir

2 96 5 3 0 TV2 Tiempo de acción derivada (componente D) REAL Leer/Escri-bir

2 96 5 4 0 TN1 Tiempo de restitución (componente I) REAL Leer/Escri-bir

2 96 5 5 0 TN2 Tiempo de restitución (componente I) REAL Leer/Escri-bir

2 96 5 6 0 CY1 Duración del periodo de conmutación REAL Leer/Escri-bir

2 96 5 7 0 CY2 Duración del periodo de conmutación REAL Leer/Escri-bir

2 96 5 8 0 Distancia de contactos REAL Leer/Escri-bir

2 96 5 9 0 Histéresis de conmutación 1 REAL Leer/Escri-bir

2 96 5 10 0 Histéresis de conmutación 2 REAL Leer/Escri-bir

2 96 5 11 0 TT Tiempo de funcionamiento del elemento de re-gulación

UINT Leer/Escri-bir

2 96 5 12 0 Y0 Punto de trabajo INT Leer/Escri-bir

38

Page 39: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

5 Intercambio acíclico de datos

Regulador 4 juego de parámetros 1

2 96 5 13 0 Limitación del grado de regulación Y1 (max.) INT Leer/Escri-bir

2 96 5 14 0 Limitación de la razón de regulación Y2 (min.) INT Leer/Escri-bir

2 96 5 15 0 TK1 tiempo de conmutación mínimo del 1er relee REAL Leer/Escri-bir

2 96 5 16 0 TK2 tiempo de conmutación mínimo del 2ndo re-lee

REAL Leer/Escri-bir

2 96 5 17 0 Frecuencia max. de impulso 1 UINT Leer/Escri-bir

2 96 5 18 0 Frecuencia max. de impulso 2 UINT Leer/Escri-bir

2 96 5 19 0 Retardo de conexión 1 REAL Leer/Escri-bir

2 96 5 20 0 Retardo de conexión 2 REAL Leer/Escri-bir

2 96 5 21 0 Retardo de desconexión 1 REAL Leer/Escri-bir

2 96 5 22 0 Retardo de desconexión 2 REAL Leer/Escri-bir

2 96 5 23 0 Tolerancia de alarma REAL Leer/Escri-bir

2 96 5 24 0 Retardo de alarma UINT Leer/Escri-bir

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

2 96 6 0 0 XP1 Campo proporcional (componente P) REAL Leer/Escri-bir

2 96 6 1 0 XP2 Campo proporcional (componente P) REAL Leer/Escri-bir

2 96 6 2 0 TV1 Tiempo de acción derivada (componente D) REAL Leer/Escri-bir

2 96 6 3 0 TV2 Tiempo de acción derivada (componente D) REAL Leer/Escri-bir

2 96 6 4 0 TN1 Tiempo de restitución (componente I) REAL Leer/Escri-bir

2 96 6 5 0 TN2 Tiempo de restitución (componente I) REAL Leer/Escri-bir

2 96 6 6 0 CY1 Duración del periodo de conmutación REAL Leer/Escri-bir

2 96 6 7 0 CY2 Duración del periodo de conmutación REAL Leer/Escri-bir

2 96 6 8 0 Distancia de contactos REAL Leer/Escri-bir

39

Page 40: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

5 Intercambio acíclico de datos

Regulador 4 juego de parámetros 2

2 96 6 9 0 Histéresis de conmutación 1 REAL Leer/Escri-bir

2 96 6 10 0 Histéresis de conmutación 2 REAL Leer/Escri-bir

2 96 6 11 0 TT Tiempo de funcionamiento del elemento de re-gulación

UINT Leer/Escri-bir

2 96 6 12 0 Y0 Punto de trabajo INT Leer/Escri-bir

2 96 6 13 0 Limitación del grado de regulación Y1 (max.) INT Leer/Escri-bir

2 96 6 14 0 Limitación de la razón de regulación Y2 (min.) INT Leer/Escri-bir

2 96 6 15 0 TK1 tiempo de conmutación mínimo del 1er relee REAL Leer/Escri-bir

2 96 6 16 0 TK2 tiempo de conmutación mínimo del 2ndo re-lee

REAL Leer/Escri-bir

2 96 6 17 0 Frecuencia max. de impulso 1 UINT Leer/Escri-bir

2 96 6 18 0 Frecuencia max. de impulso 2 UINT Leer/Escri-bir

2 96 6 19 0 Retardo de conexión 1 REAL Leer/Escri-bir

2 96 6 20 0 Retardo de conexión 2 REAL Leer/Escri-bir

2 96 6 21 0 Retardo de desconexión 1 REAL Leer/Escri-bir

2 96 6 22 0 Retardo de desconexión 2 REAL Leer/Escri-bir

2 96 6 23 0 Tolerancia de alarma REAL Leer/Escri-bir

2 96 6 24 0 Retardo de alarma UINT Leer/Escri-bir

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

2 96 7 0 0 XP1 Campo proporcional (componente P) REAL Leer/Escri-bir

2 96 7 1 0 XP2 Campo proporcional (componente P) REAL Leer/Escri-bir

2 96 7 2 0 TV1 Tiempo de acción derivada (componente D) REAL Leer/Escri-bir

2 96 7 3 0 TV2 Tiempo de acción derivada (componente D) REAL Leer/Escri-bir

2 96 7 4 0 TN1 Tiempo de restitución (componente I) REAL Leer/Escri-bir

2 96 7 5 0 TN2 Tiempo de restitución (componente I) REAL Leer/Escri-bir

40

Page 41: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

5 Intercambio acíclico de datos

Valores consigna del regulador 1 nivel de parámetros

2 96 7 6 0 CY1 Duración del periodo de conmutación REAL Leer/Escri-bir

2 96 7 7 0 CY2 Duración del periodo de conmutación REAL Leer/Escri-bir

2 96 7 8 0 Distancia de contactos REAL Leer/Escri-bir

2 96 7 9 0 Histéresis de conmutación 1 REAL Leer/Escri-bir

2 96 7 10 0 Histéresis de conmutación 2 REAL Leer/Escri-bir

2 96 7 11 0 TT Tiempo de funcionamiento del elemento de re-gulación

UINT Leer/Escri-bir

2 96 7 12 0 Y0 Punto de trabajo INT Leer/Escri-bir

2 96 7 13 0 Limitación del grado de regulación Y1 (max.) INT Leer/Escri-bir

2 96 7 14 0 Limitación de la razón de regulación Y2 (min.) INT Leer/Escri-bir

2 96 7 15 0 TK1 tiempo de conmutación mínimo del 1er relee REAL Leer/Escri-bir

2 96 7 16 0 TK2 tiempo de conmutación mínimo del 2ndo re-lee

REAL Leer/Escri-bir

2 96 7 17 0 Frecuencia max. de impulso 1 UINT Leer/Escri-bir

2 96 7 18 0 Frecuencia max. de impulso 2 UINT Leer/Escri-bir

2 96 7 19 0 Retardo de conexión 1 REAL Leer/Escri-bir

2 96 7 20 0 Retardo de conexión 2 REAL Leer/Escri-bir

2 96 7 21 0 Retardo de desconexión 1 REAL Leer/Escri-bir

2 96 7 22 0 Retardo de desconexión 2 REAL Leer/Escri-bir

2 96 7 23 0 Tolerancia de alarma REAL Leer/Escri-bir

2 96 7 24 0 Retardo de alarma UINT Leer/Escri-bir

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

2 98 0 0 0 Valor nominal W1 (regulador 1) REAL Leer/Escri-bir

2 98 0 1 0 Valor nominal W2 (regulador 1) REAL Leer/Escri-bir

41

Page 42: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

5 Intercambio acíclico de datos

Valores consigna del regulador 2 nivel de parámetros

Valores consigna del regulador 3 nivel de parámetros

Valores consigna del regulador 4 nivel de parámetros

5.2.2 Valores de proceso

Valores consigna actuales del regulador

Señales externas analógicas

Señales externas binarias

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

2 98 1 0 0 Valor nominal W1 (regulador 2) REAL Leer/Escri-bir

2 98 1 1 0 Valor nominal W2 (regulador 2) REAL Leer/Escri-bir

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

2 98 2 0 0 Valor nominal W1 (regulador 3) REAL Leer/Escri-bir

2 98 2 1 0 Valor nominal W2 (regulador 3) REAL Leer/Escri-bir

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

2 98 3 0 0 Valor nominal W1 (regulador 4) REAL Leer/Escri-bir

2 98 3 1 0 Valor nominal W2 (regulador 4) REAL Leer/Escri-bir

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

2 177 0 1 0 Valor nominal regulador 1 REAL Leer2 177 1 1 0 Valor nominal regulador 2 REAL Leer2 177 2 1 0 Valor nominal regulador 3 REAL Leer2 177 3 1 0 Valor nominal regulador 4 REAL Leer

Índice Denominación de señal Tipo de dato

Acceso

2 196 0 0 0 Entrada externa analógica 1 REAL Leer2 196 1 0 0 Entrada externa analógica 2 REAL Leer2 196 2 0 0 Entrada externa analógica 3 REAL Leer2 196 3 0 0 Entrada externa analógica 4 REAL Leer2 196 4 0 0 Entrada externa analógica 5 REAL Leer2 196 5 0 0 Entrada externa analógica 6 REAL Leer2 196 6 0 0 Entrada externa analógica 7 REAL Leer2 196 7 0 0 Entrada externa analógica 8 REAL Leer

42

Page 43: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

5 Intercambio acíclico de datos

Índice Denominación de señal Tipo de

datoAcceso

2 197 0 0 0 Entrada externa binaria 1 INT/BOOL Leer2 197 1 0 0 Entrada externa binaria 2 INT/BOOL Leer2 197 2 0 0 Entrada externa binaria 3 INT/BOOL Leer2 197 3 0 0 Entrada externa binaria 4 INT/BOOL Leer2 197 4 0 0 Entrada externa binaria 5 INT/BOOL Leer2 197 5 0 0 Entrada externa binaria 6 INT/BOOL Leer2 197 6 0 0 Entrada externa binaria 7 INT/BOOL Leer2 197 7 0 0 Entrada externa binaria 8 INT/BOOL Leer

43

Page 44: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

5 Intercambio acíclico de datos

44

Page 45: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

6 Configuración

6 Configuración

6.1 Integración del proyecto en dispositivos JUMO IO

Para poder integrar los dispositivos de campo JUMO como dispositivos IO en la estructura de proyectosdel controlador IO, el archivo GSDML del correspondiente dispositivo debe ser importado en el sistemade ingeniería del controlador IO. El archivo GSDML describe todas las características PROFINET IO delos dispositivos IO y entrega al sistema de ingeniería todas las informaciones necesarias para la pro-yección. Se encuentra en el DVD en el suministro de su dispositivo de campo JUMO y también puedeser descargado alternativamente en la página web de JUMO. Una vez importado el archivo GSDML alsistema de ingeniería, el correspondiente dispositivo de campo está disponible como dispositivo IO enel sistema de ingeniería (p.ej. "catálogo de hardware" en SIMATIC® 1o "repositorio de dispositivos" enCODESYS®2) y puede integrarse en la estructura de hardware de sus proyectos.A continuación en losdispositivos IO JUMO se pueden añadir módulos como ranuras de inserción. En el sistema de ingenie-ría, los módulos son tratados como instrumentos modulares para la ampliación del dispositivo IO. Sonseleccionados del catálogo del sistema de ingeniería y asignados a las ranuras del dispositivo IO JUMO.El procedimiento para la integración de dispositivos en estructuras del proyecto se puede consultar enla documentación del sistema de ingeniería de su controlador IO.

Procedimiento

1. Importar el archivo GSDML a su dispositivo IO JUMO en el sistema de ingeniería de su controladorIO. Asegúrese de que coincida la versión de software del dispositivo con la información de versiónen el archivo GSDML.

¡NOTA!El archivo GSDML de la versión actual del dispositivo se encuentra grabado en la DVD en el suministrode su dispositivo de campo JUMO. Alternativamente también se puede descargar el archivo GSDML dela página web de JUMO.

2. Configure los módulos PROFINET de su dispositivo de campo JUMO mediante el programa de con-figuración JUMO para PC e imprima la configuración de módulos una vez terminada. capítulo 6.2 "Configurar módulos PROFINET", Página 46

3. Integre el dispositivo de campo JUMO en la estructura del proyecto de su controlador IO. Asegúresede que coincida la versión de software del dispositivo con la información de versión en el dispositivode campo JUMO integrado en la estructura de proyecto.

¡NOTA!El dispositivo IO JUMO aparece en la estructura del proyecto con el módulo „DeviceStatusBlock“ en laranura 1. El módulo „DeviceStatusBlock“ está emplazado de forma fija en la ranura 1.

¡NOTA!El procedimiento exacto para la integración de los dispositivos PROFINET IO se puede consultar en ladescripción de su sistema de ingeniería.

4. Otorgue un nombre de instrumento.

¡NOTA!Los sistemas de ingeniería ofrecen una función para la identificación de dispositivos de campo. Cuan-do se abordan los dispositivos de campo JUMO mediante la "función de identificación" del sistemade ingeniería, ésta se identifica mediante intermitencia en la pantalla frontal.

1 SIMATIC es una marca registrada de Siemens AG en 80333 München, DE.2 CODESYS es una marca registrada de 3S-Smart Software Solutions GmbH en 87439 Kempten, DE.

45

Page 46: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

6 Configuración

5. Inserte los módulos configurados en la estructura del proyecto del controlador IO en la posición de

ranura deseada por debajo de la primera ranura del dispositivo IO JUMO.

6. Ajuste de los parámetros de comunicación del dispositivo de campo y uno en la estructura del pro-yecto del controlador IO. capítulo 6.3.2 "Parámetros de comunicación", Página 50

7. Ajuste correctamente los parámetros de inicio en la estructura de proyecto del controlador IO. Tengaespecial atención en los desajustes de la secuencia Byte para datos cíclicos y acíclicos. La secuen-cia Byte a ajustar se especifica por el controlador IO. Por favor, consulte la documentación de sucontrolador IO.

8. Los datos IO del dispositivo IO JUMO están disponibles a partir de ahora para la programación delcontrolador IO. Para la localización de los datos IO configurados del dispositivo de campo JUMOtenga en cuenta la lista de configuración de módulos impresa. Esto lo pueden obtener en la progra-mación la asignación de los datos de instrumento a los elementos IO del módulo.

6.2 Configurar módulos PROFINETEn la configuración del proyecto en el sistema de ingeniería de su controlador PROFINET IO puede ocu-par todas las ranuras con módulos, excepto la ranura 1 de su dispositivo JUMO IO. La ranura 1 estáocupada de forma fija con el módulo invariable „DeviceStatusBlock“. Se pueden crear otros módulospara distintos tipos de datos mediante el programa de configuración JUMO PC del dispositivo de campocorrespondiente y configurar su contenido de forma libre. Los datos IO seleccionables en un módulo sefiltran de forma apropiada según el tipo de datos para el tipo de módulo. Se puede encontrar un resumende los tipos de módulos en el capítulo "Descripción del módulo". capítulo 4.2 "Descripción del módulo", Página 11Los marcadores de posición en cada módulo se pueden asignar a los datos de los selectores de dispo-sitivo de campo JUMO e incluir un comentario. El contenido de los módulos configurable es puede serpor tanto determinado por el usuario. En la estructura del proyecto del controlador IO, los módulos de-ben ser asignados a las ranuras libres del dispositivo JUMO IO.Una vez realizada la configuración mediante el programa de configuración JUMO PC y cargada en eldispositivo de campo, se puede imprimir la configuración PROFINET. En la impresión se encuentra unresumen de la configuración completa de módulos del instrumento de campo JUMO con todos los datosIO que el instrumento de campo pone a disposición para la comunicación PROFINET IO. En el sistemade ingeniería se debe asignar los módulos a las ranuras del dispositivo JUMO IO para que puedan serconsultadas por el controlador IO en la comunicación cíclica.

¡NOTA!Tenga en cuenta que para el uso de PROFINET IO la versión de software del dispositivo JUMO IO seade la versión actualizada (ver capítulo 2.3 "Requisitos de hardware, software y cableado", Página 7). Laconfiguración PROFINET en el programa de configuración JUMO de su instrumento sólo está disponi-ble para versiones de software del instrumento compatibles con PROFINET IO.

46

Page 47: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

6 Configuración

Procedimiento para la configuración del módulo

1. Abrir el diálogo para la configuración del módulo en el programa de configuración y JUMO PC:Doble clic sobre: solo Setup > configuración PROFINET

2. En los campos "texto aplicación" y "versión de la aplicación" del diálogo para la configuración delmódulo asignar informaciones sobre el uso (p.ej. la planta o parte de planta), para el cual se prevéla configuración. Estas informaciones se añaden después en la versión impresa de la configuracióndel módulo. La "versión app" también se indica además en la "información del instrumento" del dis-positivo de campo JUMO.

¡NOTA!Los campos de entrada con un botón de flecha son multilingües. Al pulsar el botón de flecha se abreuna ventana de diálogo para introducir y mantener el contenido del campo para todos los idiomas ins-talados en el dispositivo.

47

Page 48: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

6 Configuración

3. La configuración del módulo contiene una tarjeta de registro para cada módulo activado. Determinela cantidad de módulos que desea configurar. Para añadir módulos, pulsar el botón „Slot +“. Parareducir módulos cliquear sobre la última tarjeta de registro del módulo para activarla y pulsar el botón„Slot -“.

4. Establezca ahora para cada módulo el tipo necesitado en el campo "tipo de módulos" (vercapítulo 4.2.2 "Módulos", Página 11).

5. Seleccione en cada módulo los datos IO necesarios para una comunicación cíclica.a) Abrir el diálogo de configuración para cada entrada en la lista de módulos haciendo doble clic

sobre la entrada seleccionada o marcando la entrada y pulsando el botón "editar".

Diálogo de configuración para datos IO

b) Hacer clic en la parte superior del campo de selección para abrir el selector con los datos delinstrumento seleccionables, que pueden ser asignados a la entrada en la lista de módulo. En elcampo "observación" se puede introducir una denominación del punto de datos (p.ej. indicadorde equipo). El contenido del campo de observaciones se incluye en la versión impresa de la con-figuración del módulo para una identificación más sencilla de los datos IO.

48

Page 49: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

6 Configuración

Diálogo de configuración para datos IO con selector desplegado

6. Una vez concluida la configuración de todos los módulos deseados, en la ventana de la configura-ción del módulo hacer clic sobre el botón "OK" para confirmar la configuración.

7. Transmita la configuración al instrumento de campo JUMO y si lo desea guarde el archivo de confi-guración en el PC.

8. Imprimir la configuración del módulo.a) Para ello abrir la orden de impresión desde la barra de menú del programa de configuración del

PC. Con ello se abre la "selección de datos de protocolo".Archivo > imprimir

b) En la selección activar la entrada "configuración PROFINET" y hacer clic sobre "OK".

La lista de módulos se imprimirá en su impresora estándar. Esta lista servirá de ayuda para la configu-ración y programación de su controlador IO.

49

Page 50: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

6 Configuración

6.3 Configurar el dispositivo JUMO IO

6.3.1 Parámetros de arranqueLos parámetros de inicio se transmiten del controlador IO al dispositivo de campo JUMO en el arranquedel sistema durante la parametrización del dispositivo IO. Los ajustes para los parámetros de inicio sedeben establecer antes de la puesta en marcha mediante el sistema de ingeniería en la proyección desu controlador IO. Los parámetros de arranque para cada instrumento de campo y uno se encuentranen el módulo „DeviceStatusBlock“ (Slot 1.)La lista de los parámetros de inicio a establecer se encuentran en la descripción de módulos. capítulo 6.3.1 "Parámetros de arranque", Página 50

6.3.2 Parámetros de comunicación

Nombre de estaciónCada instrumento de estación nombre propio explicativo de forma inequívoca para una mejor visión ge-neral en la estructura del proyecto del controlador IO. Esto facilita la visión general para la programacióny la proyección. El nombre de estación se introduce en el sistema de ingeniería de su controlador IO enlos datos de identificación PNIO del dispositivo IO JUMO.

Configuración IPLos dispositivos IO JUMO se comunican con su pletina opcional PROFINET mediante la interfaz Ether-net del dispositivo. Para que una pletina opcional PROFINET pueda funcionar en un dispositivo IO JU-MO, se debe establecer la comunicación interna entre la pletina opcional y el dispositivo. Para ello esnecesario disponer de una configuración IP válida de la interfaz Ethernet del dispositivo IO JUMO. Sinuna configuración IP válida de la interfaz Ethernet, el dispositivo no se comunica con la interfaz PROFI-NET IO y no se instala la pletina opcional PROFINET.

¡NOTA!Las direcciones IP de la interfaz Ethernet interna y la interfaz PROFINET son visibles externamente yse puede acceder a ellas a través de ambos puertos de la placa opcional PROFINET. Las redes se pue-den separar lógicamente en diferentes redes utilizando diferentes ID de red. La interfaz Ethernet internasolo admite servicios Ethernet estándar y no se puede utilizar para PROFINET-IO. La interfaz PROFI-NET debe usarse para segmentos de red PROFINET.

50

Page 51: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

6 Configuración

Diagrama de bloques de una pletina opcional PROFINET con sus interfaces

(1) Ranura de inserción el fragmento en el dispositivo IO JUMO (COM2) con dirección MAC propia(compara capítulo 6.3.3 "Información del equipo", Página 53)

(2) interfaz interno (clavija SMK) de la pletina opcional PROFINET para la ranura de inserción en el dis-positivo IO JUMO con dirección MAC propia (dirección PROFINET MAC del dispositivo y/o JUMO,compara capítulo 6.3.3 "Información del equipo", Página 53)

(3) Pletina opcional PROFINET(4) Switchport RJ-45 con dirección MAC propia (compara capítulo 6.3.3 "Información del equipo",

Página 53)(5) Switchport RJ-45 con dirección MAC propia (compara capítulo 6.3.3 "Información del equipo",

Página 53)El estado de funcionamiento y datos de configuración IP de la interfaz PROFINET se pueden consultaren la pantalla del instrumento con las informaciones en Menú del instrumento > Información del ins-trumento > PROFINET y Menú del instrumento > Información del instrumento > Ethernet asícomo con ayuda de 2 LED de estado que se encuentran en la pletina opcional PROFINET. Los LED deestado son visibles en una ranura de ventilación en la carcasa del instrumento en la parte superior dela carcasa.

LED de estado pletina opcional PROFINET

(1) LED delantera de estado pletina opcional PROFINET(2) LED trasera de estado pletina opcional PROFINET

(1) (2) (3) (4) (5)

(1)(2)

51

Page 52: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

6 Configuración

Una pletina opcional PROFINET no inicializada se reconoce en los siguientes indicadores:• las direcciones MAC de las interfaces de la placa opcional PROFINET Menú del instrumento

> Información del instrumento > PROFINET > Info no están inicializadas (indicación: 00-00-00-00-00-00)

• el estado de conexión de la interfaz PROFINET en Menú del instrumento > Información del ins-trumento > PROFINET > estado > estado está situado en "desconocido"

• LED delantera de estado pletina opcional PROFINET está apagada• LED trasera de estado pletina opcional PROFINET luce roja

Tacto de la transmisión cíclicaLa transmisión reloj (transmisor) y factor de escala (desmultiplicación) determinan la frecuencia con laque un dispositivo IO transfiere datos cíclicos en una red PROFINET IO. El tiempo de ciclo de transmi-sión del dispositivo IO JUMO resulta de la división de la transmisión del reloj entre el factor de escala.En los dispositivos de campo JUMO estos parámetros son válidos de forma global para todas las ranu-ras. El ajuste se realiza en el sistema de ingeniería de su controlador IO en los parámetros PNIO deldispositivo IO JUMO.

¡NOTA!Para ajustar de forma apropiada los ciclos de transmisión es aconsejable tener en cuenta el tiempo deprocesamiento del sitio del dispositivo de campo JUMO correspondiente.JUMO AQUIS touch P: 250 ms

WatchdogCuando se activa la función Watchdog se monitoriza de forma cíclica la comunicación cíclica.Cuandose activa la función Watchdog se monitoriza de forma cíclica la comunicación cíclica. El tiempo de ciclode Watchdog se puede ajustar como un múltiplo del tiempo cíclico de transmisión (máximo 1,92 s).Cuando un "Consumer" detecta una caída de la comunicación, quita la „Application Relation“ y con ellodesconecta la „Communication Relation“ con el „Provider“.

¡NOTA!El tiempo de ciclo de Watchdog se puede ajustar como máximo a 1,92 s. Esto está determinado por elestándar PROFINET IO para comunicación RT.

52

Page 53: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

6 Configuración

Puesta en marcha de la interfaz PROFINET del dispositivo IO JUMO

Para la puesta en marcha de la interfaz PROFINET del dispositivo IO JUMO proceda de la manerasiguiente:

1. Regístrese en el registro de usuario del dispositivo IO JUMO como el "maestro" (ver manual de ins-trucciones para el dispositivo IO JUMO). Abrir el registro de usuario: Menú del instrumento > abrir/cerrar sesión

2. La interfaz Ethernet del dispositivo IO JUMO debe ser configurada para que la pletina opcional PRO-FINET pueda comunicarse internamente con el dispositivo IO JUMO y se pueda inicializar. Por lotanto establezca una configuración IP válida en su red de forma manual o ajuste su interfaz externade para una configuración automática. Para una configuración IP automática el instrumento debeestar físicamente comunicado con su red, en el que se encuentra el servidor DHCP. El servidorDHCP asignará la interfaz Ethernet una configuración IP válida. En caso de una configuración IPmanual no es necesaria una conexión física en este momento.Abrir una configuración Ethernet: Abrir: menú del instrumento > configuración > Ethernet

3. Una vez memorizada una configuración IP válida en el dispositivo IO JUMO, la interfaz PROFINETIO se comunica con el dispositivo IO JUMO y se inicializa. Para probarlo, comprobar los siguientesindicadores: Los indicadores LED de estado del frente de la tarjeta opcional PROFINET debenser verdes y las direcciones MAC de la tarjeta opcional PROFINET ahora deben tener conteni-dos válidos (diferente de 00-00-00-00-00-00).Control de las direcciones MAC: Menú del instrumento > Información del instrumento >PROFINET > Info capítulo 6.3.3 "Información del equipo", Página 53

4. Si no ha insertado ningún enchufe de en los puertos de conmutación de la interfaz PROFINET, rea-lice ahora las conexiones a su red. En cuanto la comunicación física esté establecida con la red, elestado del PROFINET cambia a „Link Up“.Control del estado PROFINET: Menú del instrumento > Información del instrumento >PROFINET > estado capítulo 6.3.3 "Información del equipo", Página 53

5. Asegúrese que se han realizado los ajustes correctos de comunicación en la proyección de su con-trolador IO. Ponga atención a la asignación de una configuración IP correcta y un nombre de esta-ción inequívoco para el dispositivo IO JUMO.La configuración de la subred para la comunicación PROFINET debe estar depositada en el contro-lador IO. La configuración IP (dirección IP, máscara de subred y la puerta de enlace predeterminada)se transmite a continuación, durante el inicio del sistema desde el controlador PROFINET IO deacuerdo con la configuración del controlador IO al dispositivo IO. Consulte el procedimiento de con-figuración en la documentación del sistema de ingeniería con el que va a configurar el sistema.

6. Una vez realizado con éxito el arranque del sistema con asignación DCP de la configuración IP delcontrolador IO al dispositivo IO JUMO, el instrumento está listo para comunicar con el controladorIO. El estado PROFINET cambia a „Network Up“. A continuación establece la comunicación con elcontrolador IO y el erstado PROFINET cambia a „PLC Connection Up“.

6.3.3 Información del equipoEn la información del instrumento del dispositivo IO JUMO se pueden consultar, para control y diagnós-tico de errores, las informaciones sobre la configuración de la red, versiones de componentes de hard-ware y del software así como el contador para la evaluación de datos del tráfico. Para más detalles sobrecada uno de los datos de una sección de programa, consultar el manual de servicio de su dispositivoJUMO IO.Abrir: Menú del instrumento > Información del instrumento > PROFINET

53

Page 54: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

6 Configuración

Estado: datos para la comunicación del dispositivo IO JUMO con el controlador IOAdemás de datos importantes de configuración IP del dispo-sitivo IO JUMO, aquí se indican además otras informaciones importantes como p.ej. la „App Version“ desde la configura-ción de módulos del instrumento (ver capítulo 6.2 "Configurar módulos PROFINET", Página 46) y en el campo „Status“ el estado de la comunicación del dis-positivo IO JUMO. El último evento diagnóstico PROFINET se indica como estado de comunicación actual: • Desconocido

Estado de comunicación desconocido (hasta ahora nin-gún evento diagnóstico)

• Enlace arriba/abajoAl menos un puerto de conmutación RJ45 de la placa opcional PROFINET ha establecido o perdido una co-municación física.

• Red arriba/abajoEstado de configuración IP del dispositivo IO válido o in-válido (p.ej. conflicto de dirección).

• Conexión PLC arriba/abajoEl dispositivo IO ha establecido o perdido una comunica-ción con el controlador IO.

Info: datos de la red del dispositivo IOAquí se indican los datos de configuración de la red de la in-terfaz PROFINET como la dirección MAC de las 3 interfaces de la pletina opcional PROFINET (compara capítulo 6.3.2 "Parámetros de comunicación", Página 50).Las direcciones MAC en detalle:• Dirección MAC

Dirección MAC de la interfaz interna (clavija SMK) de la placa opcional PROFINET para la integración a la inter-faz Ethernet del dispositivo IO JUMO (ranura COM2); esta dirección MAC representa el dispositivo IO JUMO en su proyección en la búsqueda del instrumento y reco-nocimiento topológico

• Puerto MAC 1/2Direcciones MAC de los dos puertos de comunicación (RJ45) de la placa opcional PROFINET

Versión: números de versión de componentes de hardware y software

54

Page 55: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

6 Configuración

El estado de la interfaz Ethernet es importante para la interfaz PROFINET porque la pletina opcionalPROFINET comunica internamente mediante la interfaz Ethernet (ranura COM2) con el dispositivo IOJUMO. Para la comunicación es necesario que la interfaz Ethernet del dispositivo IO JUMO esté confi-gurada con una dirección IP válida (compara capítulo 6.3.2 "Parámetros de comunicación", Página 50)Para control y fines diagnósticos se puede consultar la configuración IP de la interfaz Ethernet en la in-formación del dispositivo. Abrir: Menú del instrumento > Información del instrumento > Ethernet > Ethernetinfo

Contador: paquete de estadísticas del dispositivo IO JUMO para control y diagnóstico de errores en relación al tráfico de datos

Datos de configuración IP de la interfaz externa e interna del dispositivo IO JUMO (compara capítulo 6.3.2 "Parámetros de comunicación", Página 50)

55

Page 56: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

6 Configuración

56

Page 57: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

7 Avisos de error

7 Avisos de error

7.1 Avisos de error con valores inválidos

En valores de medición con formato flotante, el número de error se representa en el mismo valor, esdecir en vez del valor de medición contiene el número de error.

7.2 Mensajes de error en servicios acíclicosLa variable ERROR contiene mensajes de error del dispositivo IO que el controlador IO puede evaluar.Se utilizan las siguientes ID de error:

Código de error enValores flotantes

Error

1,0 × 1037 Valor inferior al campo de medición2,0 × 1037 Exceso del campo de medición:3,0 × 1037 ningún valor de entrada válido4,0 × 1037 División entre cero5,0 × 1037 Error matemático6,0 × 1037 Temperatura de compensación inválida7,0 × 1037 Valor flotante inválido8,0 × 1037 Integrador o estadística corrupta

ID de error Descripción0 sin error3 ID falsa

57

Page 58: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

7 Avisos de error

58

Page 59: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga
Page 60: JUMO AQUIS touch P...5 1 Indicaciones de seguridad 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Signos de advertencia PELIGRO! Este símbolo indica que se puede provocar daño personal por descarga

JUMO CONTROL S.A.Berlin, 1528813 Torres de la Alameda/MadridTeléfono:Telefax:E-Mail:Internet:

+34 91 886 31 53+34 91 830 87 [email protected]