La dimensión educativa de la novela y la película Harry Potter y la piedra filosofal...
Transcript of La dimensión educativa de la novela y la película Harry Potter y la piedra filosofal...
SECRETARÍA DE EDUCACIÓN PÚBLICA UNIVERSIDAD PEDAGÓGICA NACIONAL
LICENCIATURA EN PEDAGOGÍA
LA DIMENSIÓN EDUCATIVA DE LA NOVELA Y LA PELÍCULA HARRY POTTER Y LA PIEDRA FILOSOFAL
A TRAVÉS DE UN ANÁLISIS COMPARATIVO.
T E S I S
QUE PARA OBTENER EL TÍTULO DE LICENCIADAS EN PEDAGOGÍA
PRESENTAN:
Elizabeth Patricia Flores Méndez Gabriela Pérez Reséndiz
Asesor de Tesis: Oscar Jesús López Camacho
México, D.F. 2007
AGRADECIMIENTOS
A mis padres y hermano: A mi abuelita Mercedes y a mi tío Salvador: A Gaby:
Por enseñarme el valor que tiene una verdadera amiga, lo logramos.
Elizabeth.
Por el privilegio de tenerlos. Gracias por darme tanto de todo y por darme todo de ustedes.
Por haber sido una pieza fundamental en mi vida.
AGRADECIMIENTOS
A mis padres y hermanas: A Mario Iván: A Ely:
Por tu paciencia, apoyo, tolerancia y lo más importante por tu amistad.
Gabriela.
Sabiendo que no existirá una forma de agradecer una vida llena de sacrificio y esfuerzo, quiero que sientan que el objetivo logrado también es de ustedes y que la fuerza que me ayudó a conseguirlo fue su apoyo.
Porque si alguien me enseño a ser una mujer consciente del privilegio de la vida, eres tú.
AGRADECIMIENTOS
Al Profesor Oscar: a ti: Gabriela y Elizabeth
Por compartir con nosotros sus conocimientos. Sin su apoyo, este proyecto no se habría logrado.
Por formar parte de mi vida y estar a lo largo de este proyecto.
ÍNDICE INTRODUCCIÓN……………………………………………………………………….…. 1 CAPÍTULO 1. LITERATURA: AGENTE DE TRANSFORMACIÓN……………….…...2 1.1 La literatura en el formación del individuo…………………………………………… 2 1.2 Harry Potter: una lectura actual……………………………………………………… 9 1.3 Extensión de la novela……………………………………………………………….. 10 1.4 Personajes…………………………………………………………………………….. 10 1.4.1 Personajes principales……………………………………………………………... 11 1.5 Instancia narrativa…………………………………………………………………….. 15 1.6 Historia eje………………………………………………………………………………15 1.7 Historias secundarias………………………………………………………………… 17 1.8 Orden de las secuencias……………………………………………………………. 18 1.9 Lugares donde se desarrollo la historia……………………………………………. 19 1.10 Ejes de significación………………………………………………………………… 23 CAPÏTULO 2. EL CINE: SÉPTIMO ARTE O FÁBRICA DE SUEÑOS……………… 29 2.1 El cine…………………………………………………………………………………. 29 2.1.1 Géneros cinematográficos………………………………………………………... 30 2.1.2 El cine como plasmación de la visión del director……………………………… 31 2.2 La adaptación cinematográfica de Harry Potter………………………………….... 31 2.2.1 Repercusión de Harry Potter en el cine contemporáneo………………………. 32 2.3 Duración de la película……………………………………………………………….. 32 2.4 Personajes…………………………………………………………………………….. 32 2.5 Instancia narrativa…………………………………………………………………….. 33 2.6 Historia eje……………………………………………………………………….….…. 34 2.7 Historias secundarias……………………………………………………………..….. 34 2.8 Orden de las secuencias…………………………………………………………….. 35 2.9 Lugares done se desarrolla la historia……………………………………………… 37 2.10 Ejes de significación………………………………………………………………… 39 CAPÍTULO 3. LA LITERATURA EN EL CINE…………………………………….….… 40 3.1 Dos discursos paralelos……………………………………………………….……... 40 3.2 Texto literario y texto fílmico………………………………………………….……… 45 3.3 Contexto de producción………………………………………………….…………… 47 3.4 Segmentación comparativa………………………………………….……………….. 50 3.5 Análisis de la adaptación…………………………………………….…………….…. 84 3.6 Valoración global…………………………………………………………….………… 88 CAPÍTULO 4. LA DIMENSIÓN EDUCATIVA DE HARRY POTTER…………….…... 89 4.1 La formación informal a través de Harry Potter……………………………………. 89 CONCLUSIONES………………………………………………………………………… 108 BIBLIOGRAFÍA…………………………………………………………………………… 112 FILMOGRAFÍA……………………………………………………………………………. 114 SITIOS WEB CONSULTADOS………………………………………………………… 114
1
INTRODUCCIÓN
Las nuevas circunstancias mundiales derivadas de la globalización, la
regionalización económica, el desarrollo tecnológico y la generación casi
espontánea de la información han dado paso a la aparición de la denominada
“sociedad de la información y el conocimiento”, que demanda ciudadanos mejor
educados, más críticos y con mayores habilidades y competencias para
enfrentar los cambios futuros. La lectura es la llave de acceso para introducirnos
a esta innovadora era de la información.1
En México no hay más de un millón de personas que leen literatura, es
decir, apenas el 1% de la población. Este dato resulta alarmante y nos lleva a
creer que México es un país de no lectores. Debido a nuestro interés por la
formación de éstos, realizamos un análisis comparativo entre el género literario y
el cinematográfico.
Por nuestra formación pedagógica, nos inclinamos hacia el campo de la
lectura, dado que el pedagogo puede contribuir en la construcción de sujetos
pensantes, al igual que motivar y desarrollar el gusto por la lectura.
Centramos nuestra investigación en la literatura fantástica y decidimos
retomar la novela de J. K. Rowling, Harry Potter y la Piedra Filosofal, y su
adaptación cinematográfica, puesto que en los últimos años ha destacado
notablemente dentro de este género.
Integramos los conceptos que creemos más importantes para el tema y
retomamos los modelos de análisis cinematográfico y literario propuestos por
José Luis Sánchez Noriega y Lauro Zavala.
Consideramos las opiniones de algunos lecto/espectadores, para
identificar los elementos que lograban “atraparlos”, logrando que éstos se
apropiaran del mundo mágico que Harry Potter les ofrece.
1Cfr. Gutiérrez Valencia, Ariel. La lectura: Una capacidad imprescindible de los ciudadanos del siglo XXI en Anales de documentación. No. 8, Villahermosa, 2005, pp. 91-99.
Page 2 of 128
Nos interesó el aspecto literario, puesto que leer no es innato en el niño,
sino que resulta de un aprendizaje (hecho cultural). Leer y escribir en nuestra
sociedad son actos diarios, necesarios, gozosos, tan comunes como hablar,
pero en nuestro país la adquisición de las habilidades de leer y escribir y hasta
hablar se hace cada vez más complicada. Además la práctica literaria propicia
diversas habilidades lingüísticas en el lector:
Amplía su expresión verbal.
Favorece el hábito de la lectura.
Proporciona modelos y estructuras textuales.
Contribuye al sentido estético y propicia la reflexión crítica ante un
discurso.
Ofrece al lector modelos de estrategias comunicativas.
Brinda la posibilidad de construir los significados según las
competencias interpretativas del lector.
Si se pretende formar lectores, es necesario proporcionar una lectura
placentera y contextos atractivos, que busquen atraer al niño a leer no por
obligación, sino por placer.
Partimos de considerar a la novela y a la película como manifestaciones
de la educación informal, tomando en cuenta que ésta propicia el desarrollo del
intelecto humano en plena libertad sin intervenciones del educador ni de una
institución.
El presente trabajo está estructurado en cuatro capítulos. En el primero
incluimos información general acerca de la literatura fantástica e información
particular referente a la estructura de la novela Harry Potter y la Piedra Filosofal
como su extensión, sus personajes, sus espacios y algunos otros datos que
consideramos necesarios para la elaboración del análisis.
Page 3 of 128
En el segundo capítulo integramos información general acerca del cine
fantástico, al igual que información particular de la película Harry Potter y la
Piedra Filosofal como la duración, los capítulos que fueron adaptados, los
personajes que se rescataron y otras transformaciones que se hicieron a la
historia original.
En el tercer capítulo elaboramos un análisis comparativo entre las dos
manifestaciones artísticas, tomando como referencia los modelos de análisis
comparativos propuestos por José Luís Sánchez Noriega y Lauro Zavala, de
los cuales sólo rescatamos los apartados que consideramos se adaptaban a las
necesidades de la investigación, por lo que no todos los puntos planteados por
ellos se retomaron, lo cual dio como resultado un solo modelo de análisis.
En el cuarto y último capítulo retomamos los resultados del análisis
comparativo y las experiencias de algunos lectores, desde el punto de vista de
la educación informal y la formación de lectores, para corroborar las hipótesis
planteadas, y finalizamos integrando las conclusiones generales.
Page 4 of 128
CAPÍTULO 1. LITERATURA: AGENTE DE TRANSFORMACIÓN. 1.1 La literatura en la formación del individuo.
Consideramos pertinente aclarar algunos términos que serán de gran
utilidad para el desarrollo de nuestro análisis, comenzaremos por la literatura, ya
que es la base fundamental del mismo.
La palabra literatura proviene del latín litterae que significa letras, por lo
tanto podemos decir que literatura es el arte de la palabra, además de ser el
conjunto de obras literarias de un país, época o género.
Es el conjunto de manifestaciones que tienen como vehículo la palabra,
pero con un toque artístico y creativo (intencionalidad); la intención es lo que le
da a la palabra el valor creativo.
La literatura es un diálogo permanente entre el lector y el autor, el cual
permite que se enfrenten dos mundos distantes o contemplados desde ópticas
distintas:
"Un género literario es una agrupación de obras, basada tanto en la forma
exterior (estructura especifica y materia…), como en la interior (actitud, tono,
propósito...)."2
La literatura se divide en cuatro géneros: lírico, narrativo, dramático y
didáctico, que a su vez se dividen en subgéneros: 3
Canciones de cuna Lírico villancicos Poesías rondas coplas Cuentos Narrativo Leyendas
Géneros Novelas Tradicionales
Teatro de títeres Dramático Teatro de sombras
2 Esquer Torres, Ramón. Didáctica de la literatura. Madrid, Ediciones Alcalá, 1972, p. 49. 3 Ibidem, p.75.
Page 5 of 128
Marionetas Teatro Didáctico Fábulas Adivinanzas
Libros de lectura
En este caso sólo nos ocuparemos del subgénero novela: se le llama así
a las obras que pertenecen a la literatura de ficción con carácter y fines
diferentes: "La novela es un género narrativo de alta proyección cultural, fruto
de una popularidad y de una atención por parte de sus cultivadores que, a partir
del siglo XVII, hizo de ella el más importante de los géneros literarios
modernos....."4
En la novela puede haber elementos históricos pero a condición de que
se relacionen con una acción imaginaria: "Como la épica y el drama, la novela
tiene acción y personajes. Coinciden también la épica y la novela en ser
esencialmente narrativo-descriptivas, pero en la novela es muy importante la
intervención del diálogo (...) son autobiografías las novelas escritas en primera
persona, como si el protagonista mismo contara los hechos, y epistolares
aquellas en las que la acción se va exponiendo mediante una correspondencia
supuesta."5
Desde antes del nacimiento formal de la literatura infantil su definición ha
sido conflictiva, de frágiles fronteras y escaso reconocimiento como creación
artística; quizá su mayor problemática es que se define por su audiencia y que
para llegar a ésta depende de diversos mediadores: maestros, padres de familia,
pedagogos, etc., incluso algunos autores como Lolo Rico cuestionan la
existencia de la misma, argumentando que el niño no es capaz de diferenciar
entre una obra de arte y simples palabras, con lo que deja de lado la capacidad
imaginativa del niño.
Aun negando al niño la capacidad de comprender el arte puro, existen
autores como Crose que sostienen la existencia de libros de carácter artístico
4 Reis, Carlos. Diccionario de narratología. Salamanca, Colegio de España, 1995, p.182. 5 Lapesa Melgar, Rafael. Introducción a los estudios literarios. Madrid, Cátedra, 1995, p. 169.
Page 6 of 128
con elementos extra-estéticos como aventuras, intereses y acciones heroicas
que pueden atraer al niño aunque no estén dirigidos exclusivamente para él.
Por lo que consideramos necesario reconocer “(…) por literatura infantil a
toda obra concebida o no deliberadamente para los niños, que posea valores
estéticos y éticos necesarios para satisfacer sus intereses y necesidades.” 6
Generalmente las obras infantiles se caracterizan por:
Sencillez creadora en cuanto a su concepción y expresión
temática, sin llegar a la simplicidad.
Diálogos frecuentes.
Acciones ininterrumpidas.
Descripciones, cortas, claras y ágiles.
Elementos extraordinarios y fantásticos.
Situaciones humorísticas.
Todas estas características motivan la capacidad imaginativa del niño por
lo que logran atraer su atención.
Un punto importante dentro de la literatura infantil que atrae a los lectores
es la fantasía que se encuentra inmersa “…Dentro de las obras de imaginación
cuyos temas, personajes, acontecimientos, sentimientos, quedan fuera del
mundo real. El dominio de lo fantástico es lo sobrenatural, es decir, algo
maravilloso que nos aproxima a ciertos hechos desconocidos que no sabemos
interpretar debidamente y que atribuimos a la voluntad y poder de invisibles
divinidades. Lo fantástico es a la imaginación lo que lo maravilloso para la fe…
los elementos principales de lo fantástico son los pensamientos, la locura, las
alucinaciones, los efectos de los narcóticos sobre la inteligencia, las supuestas
6 Merlo, Juan Carlos. La literatura infantil y su problemática. Buenos Aires, El Ateneo, 1985, p. 34.
Page 7 of 128
generaciones entre los vivos y los muertos. Las supersticiones, las coincidencias
inexplicables, las influencias misteriosas, la doble vida de los seres….”7
El ser humano por naturaleza es capaz de distinguir entre lo real y lo
irreal, sin embargo, al escribir un relato, el autor debe lograr que el lector se
involucre en la lectura al grado de olvidar dicha distinción, lo cual dará vida al
mundo sugerido por el autor, por lo que se puede pensar que cada lector, de
acuerdo con su capacidad creativa, generará un mundo diferente.
Es importante recordar que la fantasía juega un papel significativo dentro
de la literatura infantil y es quizá el elemento fundamental dentro de este género,
pues responde a la necesidad de evasión del mundo cotidiano, trasladando así
al lector a un mundo en el que todo es posible, un mundo sobrenatural donde no
existen límites y donde los hechos irreales no tienen justificación alguna.
La literatura es un acceso a la cultura y a la formación humana y debido a
que el hombre vive en sociedad es necesario que esté informado, que cuente
con elementos que le permitan desenvolverse y participar en ella, ya que el
hombre informado se caracteriza por la posesión de una serie de contenidos que
puede utilizar en cualquier momento: “el objetivo de educación, de formación
estética se logra en el estudio literario, al gustar de unos textos que han
alcanzado la belleza a través de la palabra (de ahí que la literatura sea una de
las bellas artes), y al profundizar en ellos se nos hacen patentes unas relaciones
artísticas integrales.”8
En los primeros años de vida escolar el plan de estudios en gran parte
está pensado para la enseñanza de la lecto-escritura, sin embargo, esto se limita
a enseñar a leer y escribir sólo para lo necesario, pero se olvida de fomentar en
7 Sáinz de Robles, Federico. Ensayo de un diccionario de la literatura. Barcelona, Aguilar, 1972, p. 89. 8 Esquer Torres, Ramón, Op. cit., p. 15.
Page 8 of 128
el niño el deseo de leer por placer o diversión, limitando así su capacidad
imaginativa, es importante mencionar que el ser humano que logra desarrollar
ésta al máximo, puede desenvolverse de una mejor manera en cualquier ámbito
de su vida.
La lectura y la creatividad dependen una de la otra, la lectura desarrolla la
creatividad, que alienta ambos hemisferios del cerebro, logrando así
comprender, analizar y disfrutar de la lectura.
En la literatura infantil debe existir un equilibrio entre lo educativo y el
entretenimiento, ya que si pretende sólo educar se corre el riesgo de lograr que
el lector pierda el interés y el gusto por la lectura, de igual forma si se pretende
sólo entretener perdería su valor estético y tal vez dejaría de ser una obra de
arte: “la realidad nos demuestra que mucha gente se ha pasado la vida leyendo
a medias, simulando la lectura o limitándose a leer libros de texto. Pero la
lectura no puede estancarse en ese nivel, debe abarcar los libros de la
imaginación, los que se leen por gusto. Hace falta multiplicar los lectores, formar
el gusto, conquistar la afición por leer y la posibilidad de escribir.”9
Finalmente debemos tener en cuenta que el niño que abandone sus
estudios sin apropiarse del ámbito de la lectura será un hombre cada vez más
alejado del conocimiento y formación adquiridos un día; niño que termine sus
estudios y para el resto de su vida siga leyendo no dejará de progresar en su
formación: Aprender a
pensar
Aprendizaje Lectura enseña a
cuestionar
Lectores insaciables
9Cfr. Garrido, Felipe, Reflexiones sobre lectura y formación de lectores, México, Ariel, 2000.
Page 9 of 128
Piaget Creatividad
El niño siempre está activo Permite utilizar ambos
y evolucionando, es decir, Hemisferios del cerebro
desarrollando su inteligencia
Ayuda a comprender, analizar y
Adaptación al medio que nos rodea disfrutar lo que se recibe por medio de la
Lectura
Asimilación y acomodación
La lectura da poder mental y desarrolla
la inteligencia y la concentración
1.2 Harry Potter; una lectura actual.
Harry Potter y la Piedra Filosofal es el libro en el que hemos decidido
basar nuestro análisis debido a que es una lectura actual, pues fue publicada
en 1997, ha sido traducida a 54 idiomas y publicada en más de 140 países,
creando polémica en círculos de lectores, escritores, críticos, pedagogos y
especialmente religiosos; convirtiéndose en un suceso sin precedentes en el
mundo editorial y para la literatura infantil, ya que niños, adolescentes y adultos
de diferentes culturas y regiones geográficas, que nunca habían logrado leer un
libro completo por muy simple que fuera, leyeron con rapidez la historia de este
nuevo héroe, motivados por la fantasía que la historia les presenta.
A partir de textos como éste, la lectura puede pensarse como una
actividad lúdica que lleva al lector a mundos fantásticos y lo haga vivir grandes
aventuras. La llegada de Harry Potter a nuestro país provocó que muchos
mexicanos se reencontraran con la lectura, hecho que además posibilitó que
muchos niños y jóvenes continuaran leyendo otras obras, tanto de ficción como
de diversos géneros literarios.
Cabe mencionar que gran parte del éxito de Harry Potter fue logrado por
las grandes campañas publicitarias, que la Coca-Cola por ejemplo pagó 100
millones de dólares tan sólo por uso de imágenes en sus productos.
Al mismo tiempo otras compañías lanzaron promociones, trivias y spots
publicitarios con imágenes y datos de la historia, lo que logró que mucha gente
Page 10 of 128
se sintiera atraída por ella, dando como resultado el “boom” de Harry Potter a
nivel mundial, lo cual provocó que se publicara en más de 200 países.
Por ello Harry Potter se convirtió en un punto clave para la literatura
infantil, pues atrajo rápidamente una considerable cantidad de seguidores.
Todo libro que fomente la lectura posee la calidad necesaria para atrapar
a los amantes de las letras.
1.3 Extensión de la novela.
La novela consta de 254 páginas divididas en 17 capítulos, cada uno con
una extensión promedio de 10 a 15 páginas.
1.4 Personajes.
La novela cuenta con 8 personajes principales, 14 secundarios y
aproximadamente 69 personajes incidentales.
Principales Secundarios Incidentales
Harry Potter
Ron Weasley
Hermione Granger
Draco Malfoy
Lord Voldemort
Albus Dumbledore
Quirrell
Rubeus Hagrid
Lily Evans
James Potter
Vernon Dursley
Petunia Evans
Dudley Dursley
McGonagall
Severius Snape
Nicolás Flamel
Vincent Crabbe
Gregory Goyle
Hooch
Flitwich
Peeves
Barón
Sanguinario
Señora Norris
Jim McGuffin
Ted
Sirius Black
Señora Figg
Dennis
Malcom
Gordon
Los McMkinnons
Page 11 of 128
Argus Filch
Neville
Fred Weasley
George Weasley
Oliver Good
Percy Weasley
Señora Pince
Señora Pomfrey
Parvati Patil
Charlie Weasley
Dean Thomas
Seamos Finnigan
Abuela de Neville
Pansy Parkinson
Dean
Dama Gorda
Flitwich
Lavender
Angelina Johnson
Marcus Flint
Lee Jordan
Alicia Spinnet
Katie Bell
Adrian Pucey
Bletchley
Higgs
Bill
Ronan
Bane
Firenze
Binns
Piers Polkkiss
Los Bones
Los Prewetts
Madame Malking
Vindictus Viridian
Ollivander
Bill Weasley
Abbott Hannah
Bones Susan
Bot Terry
Brocklehurst Mandy
Brown Lavander
Bulstrode Millicent
Finch-Fletchley
Justin
Sir Nicolas de Mimsy
Porpington
Nick casi decapitado
Tibbles
Snowy
Señor Paws o Tufty
Norverto
Trol
Hewig
Fang
Boa constrictor
Griphook
Page 12 of 128
Todos y cada uno de estos personajes conforman el universo
“Potteriano” y contribuyen para que Harry logre descubrirse y aceptarse a sí
mismo, dando sentido no sólo a su existencia, sino a la de aquellos que lo
rodean.
1.4.1 Personajes principales:
HARRY POTTER.
Harry James Potter es el protagonista de este libro. Hijo de James Potter
y Lilian Evans, ha sido famoso desde que era bebé por sobrevivir a un ataque de
Lord Voldemort; en ese ataque sus padres fallecieron pero él, gracias a la
protección de su madre sobrevivió. Debido al escudo de protección materno,
Harry consiguió hacer rebotar el hechizo contra Voldemort, quien se vio privado
de poder, pero él no supo de su fama ni de su condición de mago hasta que
cumplió 11 años y fue llevado a Hogwarts, en donde desde el inicio de sus
estudios se ha enfrentado a Lord Voldemort de diferentes maneras. Tras la
muerte de sus padres vivió en casa de su tía Petunia Dursley. Sus tíos y su
primo siempre le escondieron sus orígenes.
En Hogwarts, Harry ha vivido diferentes peligros, como enfrentarse a
Voldemort, conoce a sus mejores amigos, Ron y Hermione; además de
adentrarse en su verdadero mundo, el de la magia.
RON WEASLEY.
Su nombre completo es Ronald Bilius Weasley, es el sexto de los siete
hijos de la familia, en la que todos son magos. Desde su primer año en el
Colegio Hogwarts de Magia y Hechicería se convierte en el mejor amigo de
Harry. Al igual que él y que Hermione, pertenece a la casa de Gryffindor. Es
Page 13 of 128
pelirrojo con la cara cubierta de pecas, alto y delgado. Ha vivido rodeado de
magos desde que nació y es quien introduce a Harry en muchas cosas
cotidianas para los magos, como el quidditch, su deporte favorito. Ron conoce a
Harry Potter en la estación de King Cross, mientras está buscando la entrada al
andén 9 y 3/4. Ron es muy optimista y hasta cierto punto despreocupado.
HERMIONE GRANGER.
Hermione es la chica más lista de su grupo, al igual que Harry y Ron
pertenece a la casa de Gryffindor. Es de origen muggle, sus padres son
dentistas y no tenían ninguna relación con el mundo de los magos. Le encanta
leer, es un poco sabelotodo, no le gusta romper las reglas y tiende a creer que
todo aquello que merece la pena saber se puede aprender en un libro.
Tiene el pelo castaño, rizado y alborotado, los ojos marrones y no se
ocupa mucho por su aspecto.
DRACO MALFOY.
Hijo único de Lucius Malfoy y Narcissa Malfoy, es de sangre pura, de
carácter astuto.
En Hogwarts, pertenece al mismo curso que Harry Potter, pero a la casa
de Slytherin, sus mejores amigos son Vincent Crabbe y Gregory Goyle.
Desde que conoció a Harry Potter su enemistad ha dado lugar a múltiples
peleas, al igual que su interés por las artes oscuras y su desprecio por los
"sangre sucia".
LORD VOLDEMORT.
Page 14 of 128
Ingresó al Colegio Hogwarts de Magia y Hechicería, donde fue conocido
como "el alumno más inteligente que hubiera estudiado en el colegio".
Desgraciadamente, Tom Riddle se dejó seducir por el lado oscuro,
convirtiéndose en Lord Voldemort, un mago de poder sin precedentes (su único
rival es Albus Dumbledore).
Desde siempre aspiró a la inmortalidad, la dominación del mundo mágico
y la limpieza de sangre, ya que el creía que sólo los magos y brujas de sangre
pura deberían existir en el mundo mágico y dejar fuera de él a los muggles, pero
encontró un obstáculo para sus fines y ése fue Harry Potter, quien siendo
apenas un bebé, lo derrotó quitándole sus poderes y desvaneciéndolo. Tal fue el
terror que engendró entre los habitantes del mundo mágico que evitan
pronunciar su nombre y suelen referirse a él como "Quien tú sabes", "Tú sabes
quién" o "El que no debe ser nombrado".
Durante algunos años Voldemort dominó el mundo de los magos,
sumiéndolos en la oscuridad y el terror, valiéndose de un grupo de magos
subordinados (mortifagos) y de criaturas abominables como los dementores y
los gigantes.
Voldemort acude a la casa de los Potter y asesina a los padres de Harry;
pero al momento de dispararle al niño una maldición asesina, ésta rebota contra
él y lo deja peor que muerto; pierde su cuerpo y todos sus poderes y es obligado
a huir y esconderse en las sombras.
ALBUS DUMBLEDORE.
Su nombre completo es Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore.
Dumbledore es el director de Hogwarts, la Escuela de Magia y Hechicería donde
Harry es enviado. Es un mago alto, delgado, con túnica y un gorro puntiagudo, y
sobre todo, con larga y plateada barba. Dumbledore es considerado el mago
Page 15 of 128
más poderoso de la época; famoso por haber descubierto las doce aplicaciones
de la sangre del dragón.
En la historia de Harry Potter, Dumbledore tiene un papel muy importante;
como se trata del mago más poderoso, es el protector de Harry contra su
enemigo Lord Voldemort y fue también Dumbledore quien entregó a Harry a la
custodia de sus tíos al principio de la historia.
Albus quiere decir blanco, que es un nombre perfecto para un mago que
lucha contra la Oscuridad. Percival es el nombre de un mítico caballero del
folcklore británico que supuestamente se halla en busca del Sagrado Grial. El
apellido Dumbledore proviene de "bumblebee", que significa abejorro.
En cuanto a su personalidad, suele distinguirse por su tranquilidad, su
amabilidad, su sabiduría y su sentido del humor. No es el tipo de profesor que
castiga a sus alumnos, sino que intenta guiarlos por el mejor camino posible.
PROFESOR QUIRRELL.
Impartió «Defensa Contra las Artes Oscuras», hasta que en un viaje
Voldemort lo usó como marioneta para tratar de robar la Piedra Filosofal, la cual
le devolvería el poder y le daría vida eterna. Harry recuperó la Piedra y gracias al
poder de protección que le dejó su madre salió ileso, pero Quirrell murió.
RUBEUS HAGRID.
Hombre de casi 4 metros, de madre gigante y padre humano, y actitud un
poco inocente y a veces ingenua, pero tranquila. Hagrid es fanático de las
criaturas mágicas sin importar su apariencia, tamaño, olor o peligrosidad, lo que
Page 16 of 128
lo ha llevado a criarlas aún contra la ley de los magos y, por consiguiente, a
meterse en problemas; fue estudiante de Hogwarts.
1.5 Instancia narrativa.
La novela se narra en tercera persona, en forma omnisciente, ya que el
narrador relata todo lo que los personajes ven, sienten, oyen… así como los
hechos que no han sido presenciados por ningún personaje; gran parte de ella
está narrada además en estilo directo, puesto que el narrador deja que los
personajes hablen por sí mismos.
1.6 Historia eje.
Cuando era un niño, Harry perdió a sus padres y fue atacado por Lord
Voldemort, quien también quiso matarlo, pero algo pasó y la maldición sólo le
dejo una cicatriz en forma de rayo. A partir de ese momento Harry vivió con sus
tíos y su insoportable primo Dudley, quienes al saber que cosas inexplicables
ocurrían alrededor de su sobrino lo trataban como si fuera un fenómeno y
prácticamente lo tenían como su sirviente; cuando cumplió 11 años recibió una
carta del Colegio Hogwarts de Magia y Hechicería en la cual le comunicaban
que había sido aceptado como alumno interno. Después de algunos
inconvenientes sus tíos lo dejaron ir.
Ahí conoció a Ronald Weasley y Hermione Granger, con quienes
aprendió encantamientos, trucos fabulosos y tácticas de defensa contra las
artes oscuras. Se convirtió en el campeón escolar de quidditch (especie de
baloncesto aéreo que se juega montado sobre escobas), con lo que hizo muy
buenos amigos, aunque también algunos enemigos. Con sus amigos Ron y
Hermione recuperó la Piedra Filosofal, de la cual Lord Voldemort quería
Piedra Filosofal Piedra
Filosofal
Page 17 of 128
apoderarse a través de su títere el profesor Quirrell, para así obtener la vida
eterna y mucho más poder del que ya tenía. Sin embargo, Harry, al enterarse de
sus intenciones, logró impedírselo.
Como podrá advertirse, la historia eje de la novela corresponde al modelo
clásico narrativo donde un héroe o protagonista se enfrenta a un antihéroe o
antagonista por alcanzar una meta, en este caso un objeto mágico de
incalculable valor: la Piedra Filosofal. Del lado del héroe, Harry Potter, hay
personajes que contribuyen a que consiga su fin: Hermione, Ron, Dumbledore y
Hagrid. En el bando contrario, el antihéroe, Lord Voldemort, es apoyado
principalmente por Quirrell y Draco Malfoy.
Una forma de representar esta lucha es la siguiente:
1.7 Historias secundarias.
Héroe o Protagonista
Harry Potter Hermione Ron Dumbledore Hagrid
Antihéroe o Antagonista
Lord Voldemort Quirrell Draco Malfoy
Héroe o Protagonista
Harry Potter Hermione Ron Dumbledore Hagrid
Antihéroe o Antagonista
Lord Voldemort Quirrell Draco Malfoy
Piedra Filosofal Piedra
Filosofal
Page 18 of 128
En la novela aparecen diversas historias, las cuales se integran en mayor o menor grado a la historia principal narrada:
Entrega de Harry Potter a la familia Dursley por el profesor
Dumbledore, la profesora McGonagall y Hagrid.
Los Dursley: una familia tradicional.
La señora Fig, quien cuidaba a Harry cuando sus tíos salían de
paseo.
Reencuentro de Hagrid con Harry Potter en la cabaña, donde se
ocultaba con los Dursley.
Historia de Voldemort y muerte de los Potter contada a Harry por
Hagrid.
Primer encuentro con el profesor Quirrell en el caldero chorreante.
Llegada al callejón Diagon por Harry y Hagrid, donde visitan el
banco Gringotts, Madame Malking y Olivanders.
En el andén Harry conoce a los Weasley.
En el expreso a Hogwarts Harry conoce a Hermione y Ron le
cuenta parte de su historia familiar.
Quirrell cuenta el porqué de su turbante.
Asalto a Gringotts.
Duelo de media noche.
Enfrentamiento con el ogro en la noche de Halloween.
Participación de Harry Potter en el Quidditch.
Harry Potter encuentra el espejo de Oesed, donde tiene un
supuesto encuentro con sus padres.
Nicolás Flamel, único descubridor de la Piedra Filosofal.
Encargo de Nicolás Flamel a Dumbledore: Cuidar la piedra
filosofal.
Hagrid gana un huevo de dragón, que le causaría conflictos.
Charlie Weasley les ayuda a deshacerse del dragón.
Page 19 of 128
Primer encuentro de Harry con Voldemort, en el cual es rescatado
por un centauro.
Relato de la muerte de los padres de Harry contada por Voldemort.
1.8 Orden de las secuencias.
En este caso, consideramos cada capítulo con su respectivo título, de la
novela, como una secuencia de acciones completa:
1˚ El niño que vivió.
2˚ El vidrio que se desvaneció.
3˚ Las cartas de nadie.
4˚ El guardián de las llaves
5˚ El callejón Diagon.
6˚ El viaje desde el andén nueve y tres cuartos.
7˚ El sombrero seleccionador.
8˚ El profesor de pociones.
9˚ El duelo a medianoche.
10˚ Halloween.
11˚ Quidditch.
12˚ El espejo de Oesed.
13˚ Nicolás Flamel.
14˚ Norberto, el ridgeback noruego.
15˚ El bosque prohibido.
16˚ A través de la trampilla.
17˚ El hombre con dos caras.
Page 20 of 128
Zoológico Hotel
Anden 9 ¾ Callejón
Diagon
Expreso a Hogwarts
Castillo de Hogwarts
BancoGringotts
Ollivanders
Perro de 3 cabezas
Lazo del diablo
Llaves aladas
Trol
Ajedrez mágico
Espejo de oesed
Bosque prohibido
Clases de vuelo (patio)
Biblioteca
Cabaña de Hagrid
Enfermería
Estadio de Quidditch
Baño de niñas
Comedor
Tercer piso
sección prohibida
Casa de
reptiles
Cabaña
Madame Malking
Espejo de Oesed
Privet Drive
King Cross Caldero
chorreante
Londres
Casa de los
Dursley
1.9 Lugares donde se desarrolla la historia
Page 21 of 128
Zoológico Hotel
Anden 9 ¾ Callejón
Diagon
Expreso a Hogwarts
Castillo de Hogwarts
BancoGringotts
Ollivanders
Perro de 3 cabezas
Lazo del diablo
Llaves aladas
Trol
Ajedrez mágico
Espejo de oesed
Bosque prohibido
Clases de vuelo (patio)
Biblioteca
Cabaña de Hagrid
Enfermería
Estadio de Quidditch
Baño de niñas
Comedor
Tercer piso
sección prohibida
Casa de
reptiles
Cabaña
Madame Malking
Espejo de Oesed
Privet Drive
King Cross Caldero
chorreante
Londres
Casa de los
Dursley
1.9 Lugares donde se desarrolla la historia
Page 22 of 128
Descripción de los sitios:
LONDRES Prive Drive #4.
Casa de la familia Dursley, tíos de Harry Potter con quien vivirá sus
primeros 11 años de vida.
Zoológico y casa de reptiles.
No se describe en la novela.
Hotel y cabaña.
Tampoco se describe en la novela.
Caldero Chorreante (taberna).
Es aquí donde Harry Potter tiene su primer acercamiento con el mundo de
la magia, también en este lugar conoce al profesor Quirrell y es la puerta secreta
hacia el callejón Diagon.
CALLEJÓN DIAGON:
Gringotts.
Es el banco de los magos, custodiado por gnomos, uno de los dos lugares
más seguros en el mundo de la magia.
Madame Malking.
Con ella los magos asisten para adquirir sus uniformes.
Ollivanders.
Es la tienda a la que todos los magos asisten para adquirir su varita
mágica.
Page 23 of 128
King Cross.
Estación de tren donde se encuentra el acceso al anden 9 ¾.
Andén 9 ¾.
En este lugar todos los alumnos que estudiarán magia y hechicería toman
el expreso a Hogwarts.
Expreso a Hogwarts.
Tren que conduce a los alumnos de la estación King Cross al colegio
Hogwarts.
HOGWARTS:
Hogwarts.
Aquí se imparten cursos de magia. Es un castillo de grandes
dimensiones y al que sólo se puede llegar en el expreso, cuenta con 142
escaleras que cambian de posición cada determinado tiempo; en sus paredes se
pueden ver cuadros en movimiento; sus fantasmas se deslizan súbitamente a
través de las puertas que se intentan abrir; en la parte trasera se encuentran
invernaderos; cuenta con un bosque por el que se pasean unicornios y
centauros.
Espejo de Oesed.
Se encuentra en un aula de desuso en donde hay sillas y pupitres
amontonados contra las paredes; el espejo es magnífico, alto hasta el techo, con
un marco dorado muy trabajado, apoyado en unos soportes que son como
Page 24 of 128
garras y tiene una inscripción grabada en la parte superior: “Oesed lenoz aro cut
edon isara cut se onotse”.
Bosque prohibido.
Es un lugar tenebroso, con muchos senderos, espesos, negros, grandes y
gruesos árboles.
Biblioteca.
Aquí los alumnos asisten para buscar información acerca de sus materias,
estudiar para sus exámenes y es en este sitio donde Harry, Ron y Hermione
buscan información acerca de Nicolás Flamel.
Cabaña de Hagrid.
Hagrid vive en una pequeña casa de madera, en el borde del bosque
prohibido.
Tiene una sola estancia, del techo cuelgan jamones y faisanes y en un
rincón se encuentra una enorme cama con una mata hecha de remiendos.
Estadio de Quidditch.
Es un estadio deportivo, donde hay cientos de asientos elevados en
tribunas alrededor del terreno de juego, para que los espectadores estén a
suficiente altura.
En cada extremo del campo hay tres postes dorados con aros en la punta.
En el Quidditch hay siete jugadores en cada equipo: tres son cazadores,
un guardián, dos golpeadores y un buscador.
Hay diferentes pelotas de diferentes tamaños: una pelota rojo brillante del
tamaño de un balón de fútbol es la Quaffle; dos pelotas idénticas, negras y un
Page 25 of 128
poco más pequeñas que la Quaffle: la Bludges, y una pequeña como una nuez
grande, dorada y con pequeñas alas plateadas: la Snitch.
También hay un lugar para guardar sus escobas.
Comedor.
En él se realizan actividades comunes: desayunar, comer y cenar;
además de actividades importantes: la selección de alumnos, al igual que
premiaciones y clausuras de curso.
Tercer piso.
En éste se encuentra una habitación que esconde un perro que llena
todo el espacio entre el suelo y el techo, el perro tiene tres cabezas, seis ojos
enloquecidos, tres narices, tres bocas chorreantes de saliva entre sus
amarillentos colmillos. Debajo del perro se encuentra una trampilla y debajo de
ésta una serie de obstáculos que librar para llegar a la Piedra Filosofal.
1.10 Ejes de significación.
Tanto la novela como la película giran en torno a diversos ejes de
significación, los cuales dan congruencia a la historia y son soportes
fundamentales para comprender las finalidades de la misma.
Se puede afirmar que un eje importante y obvio es la magia, pues sobre
ella se sostiene la historia a nivel fantástico. Este eje ubica a la obra dentro del
mismo género y le da sentido dentro de la lógica.
A lo largo de la obra encontramos conceptos que son significativos dentro
del mundo de la magia; consideramos adecuado enunciar un campo semántico
Page 26 of 128
acerca de éste, para familiarizarnos y comprender mejor el tema, considerando
solamente los objetos, personajes y lugares mencionados dentro de la historia.
Campo semántico de la magia.
Algunos hechos que demuestran que la magia permea la obra son:
La llegada de Hagrid en moto voladora.
La transformación del gato en la profesora McGonagall.
Seres Lugares Objetos
Animago (gato)
Perro de tres cabezas
Dragón
Arpa hechizada
Rata
Unicornio
Centauros
Troll
Boa
Lechuza
Callejón Diagon
Andén 9 ¾
Bosque prohibido
Rumania
Castillo
Expreso
Piedra Filosofal
Escaleras móviles
Varita
Capa invisible
Cuadros en movimiento
Fotos mágicas
Sombrero
seleccionador.
Sombreros puntiagudos
Calderos
Puertas mágicas
Capas
Snitch dorada
Libro de hechizos
Frascos
Telescopio
Balanza
Llaves voladoras
Ajedrez mágico
Flauta
Rana de chocolate
Pócimas
Grageas
Fuego
Polvos de dragón
Recordadora
Page 27 of 128
La fuga de la boa constrictor, al desvanecer Harry el vidrio de su
vitrina.
Cartas entregadas por lechuzas.
Aparición de la cola de cerdo en Dudley por medio de un hechizo.
Entrada mágica al callejón Diagon.
El andén 9 ¾.
Expreso a Hogwarts.
El sombrero seleccionador.
Las escaleras que cambian de dirección.
Los cuadros vivientes.
El encantamiento a la escoba de Harry en un juego de Quidditch.
Otro eje importante sobre el cual gira la historia de la Piedra Filosofal es
la aventura. Ésta es una manifestación de la narrativa novelesca que consiste
en que el protagonista se embarca en una empresa difícil para alcanzar una
meta, por lo cual tiene que vencer las adversidades que se le presenten. Este
tipo de novela implica que el protagonista posee ciertas cualidades
extraordinarias que le permiten superar esos obstáculos.
Las acciones que muestran esto con mayor claridad son:
El duelo de media noche.
Page 28 of 128
Primer encuentro de Harry y sus amigos con el perro de tres
cabezas.
Luchar y vencer al troll en Halloween.
Primer juego de Quidditch de Harry.
Primer viaje por Hogwarts utilizando la capa invisible.
Primer encuentro con el espejo de Oesed.
Pelea de Ron y Neville contra Draco y sus amigos.
Segundo partido de Quidditch ganado.
Seguir a Snape por el bosque.
Trasladar a Norberto con la capa invisible.
Cumplir castigo en el bosque prohibido.
El duelo de Harry y Voldemort.
Proteger la Piedra Filosofal.
Derrotar a Voldemort.
Ganar la copa de las casas.
Otro eje de significación acaso no tan importante para muchos lectores,
pero sí para otros es la educación formal. Ésta aparece en un marco dentro
del cual las acciones tienen sentido, pues la formación de un mago requiere del
acceso a conocimientos ya establecidos, lo cual se puede ver claramente a
Page 29 of 128
partir de que Harry Potter ingresa al colegio Hogwarts, donde existe ya un
sistema determinado:
Carta de aceptación.
Un director.
Profesores.
Alumnos.
Aulas.
Horarios.
Grados.
Ciclos escolares.
Materias.
Uniforme.
Materiales.
Evaluaciones.
Cursos.
Otro eje no menos relevante es el amor filial, el cual se refiere al
contacto afectivo entre Harry Potter y sus padres ya fallecidos, que si bien es
poco mencionado, es el principal motivo de la lucha de Harry; algunos
acontecimientos que lo demuestran son:
La muerte de la madre de Harry.
El poder transmitido a Harry por su madre al morir.
Page 30 of 128
La capa invisible heredada a Harry que perteneció a su padre.
El reflejo de los padres de Harry en el espejo de Oesed.
El rechazo de Harry a Voldemort.
Acaso el eje principal planteado en la novela corresponde a un valor
básico de los seres humanos: la amistad. Por medio de ésta, Harry Potter
alcanza su meta y sobrevive. La amistad se ve reflejada a lo largo de la
historia, cuando Harry:
Conoce a Hagrid.
Conoce a los hermanos Weasley.
Inicia su amistad con Ron y Hermione en el expreso.
Junto con Ron y Hermione son seleccionados a la misma casa.
Recupera la recordadora de Neville.
Comparte con Ron la alegría de jugar Quidditch.
Y Ron derrotan a un troll para salvar a Hermione.
Pasa la primera navidad en Hogwarts en compañía de los
hermanos Weasley.
Comparte con Ron el espejo de Oesed.
Guarda el secreto de Hagrid (Norberto).
Recibe el apoyo de Ron y Hermione para proteger la Piedra
Filosofal.
Page 31 of 128
Es liberado del lazo del diablo por Hermione.
Acepta la jugada que hace Ron de sacrificio para que éste pueda
llegar a la Piedra Filosofal.
Acepta como regalo de Hagrid un álbum de fotos.
CAPÍTULO 2. EL CINE: SÉPTIMO ARTE O FÁBRICA DE SUEÑOS.
2.1 El cine.
Desde sus orígenes, el cine ha sido un medio masivo, con el cual
diversos sectores sociales han logrado tener un fin común: “entretenerse”. Con
el paso del tiempo esta visión acerca del cine ha sufrido diversas modificaciones,
una de ellas es destacar su papel educativo.
El cine es un fenómeno que conecta directamente el arte y la economía;
ambas conforman un producto cultural y tecnológico. Como hecho cultural el
Page 32 of 128
cine tiene diversos fines: estético (cine-arte), recreativo (cine-tiempo libre),
artístico-recreativo (cine-espectáculo), didáctico (cine-documental),
propagandista (cine-publicidad) y político (cine-ideología/documento).
El cine tiene que ver con el deseo, con lo imaginario, con lo simbólico y
con los juegos de identificación que realiza el espectador, porque lo determinan
de una manera inconsciente; estos aspectos del cine son estudiados desde los
campos de la psicología, la sociología, la psiquiatría, la semiótica, entre otras
ciencias: “el cine ha sido posible gracias a un avance de la tecnología, la
imperfección fisiológica de la persistencia en la retina de una imagen cuando ya
ha desaparecido o en la invención del cine, cuando ha sido sustituida por otra
imagen”. 10
Para Lauro Zavala el cine es un fenómeno cultural que define, fortalece y
en ocasiones contribuye a transformar la identidad y la visión del mundo del
espectador y cuya fuerza radica, precisamente, en su naturaleza
simultáneamente espontánea, espectacular y ritual.
Para él, el cine es ese espacio de nuestra cultura que ofrece la
posibilidad de transformar aquello ligado a nuestros deseos y a nuestra manera
de desear, por lo tanto, es la cifra de nuestra identidad imaginaria.11
2.1.1 Géneros cinematográficos.
Lauro Zavala considera los siguientes géneros cinematográficos:12
Amor y Erotismo: Obsesión romántica.
Mundo del Espectáculo: Compulsión escénica y sus 10 Zavala, Lauro. Elementos del discurso cinematográfico. México, UAM – Xochimilco, 2005. p. 7. 11 Cfr. Ibidem p. 22. 12 Cfr. Ibidem p. 26.
Page 33 of 128
consecuencias.
Detectives: Acción moral en un mundo corrupto.
Western: Individuo que lleva a la comunidad a la civilización.
Guerra: Incorporación a la sociedad por medio de pruebas.
Ciencia Ficción y Horror: Complicidad con lo extraño.
Fantasía: Contrapartes oníricas de experiencias vitales.
Muchas historias del "cine infantil" se recrean desde lo fantástico.
Presentan convenciones animadas, cuya originalidad permite centrar el
argumento fílmico en un país imaginario.
Durante las dos o tres primeras décadas del cinematógrafo las salas de
proyección estuvieron plagadas de películas de fantasía, sobre todo basadas en
adaptaciones de la literatura y el folklore popular (Frankenstein, el Hombre-lobo,
Drácula, etc.), donde la doble personalidad, la oposición día-noche o las
deformaciones eran los temas centrales.
2.1.2 El cine como plasmación de la visión del director.
El director es el responsable de la ejecución de imágenes y sonidos,
durante el rodaje el director tiene como tarea principal la dirección de los actores
además de coordinar y supervisar el trabajo de los guionistas, escenográfos,
maquillistas, etc., con los cuales una vez que la filmación esté fragmentada en
una serie de pequeñas escenas en un desorden aparente, tiene la obligación de
vigilar la continuidad de la obra, ya que el film debe presentarse como un todo
coherente, por lo que el director dirigirá el montaje y la sonorización.
En el cine el director visualiza la obra de manera anticipada para
identificar el tipo de público al que quiere dirigir su obra, el mensaje que quiere
Page 34 of 128
dar, los recursos con los que contará, entre otros; de todo esto dependerá el tipo
de dirección que se realice.
2.2. La adaptación cinetagrafica de Harry Potter.
Harry Potter se encuentra dentro del género cinematográfico de la
fantasía, ya que cuenta con características como: aventura, acción, triunfo de los
buenos sobre los malos, destreza física y mental, persecuciones, etc. además
de basarse en una historia ya publicada. Este género es fuertemente difundido
en las salas comerciales, debido al éxito que estas películas tienen entre el
público popular, puesto que desde los primeros minutos de la cinta, los
espectadores en general saben cuáles son los buenos y cuáles son los malos;
en muchas ocasiones se trata de acciones heroicas y caballerescas. Dentro de
este género se encuentran películas como: El señor de los anillos, La historia sin
fin, Matilda, entre otros.
2.2.1 Repercusión de Harry Potter en el cine contemporáneo.
Harry Potter juega un papel muy importante dentro del cine
contemporáneo, pues logró captar la mirada de una gran cantidad de
espectadores, atrayéndolos quizá el mundo fantástico que propone.
Conviene mencionar que el cine no es algo espontáneo, sino todo un
proceso, que se inició en el siglo XIX. El día de hoy podemos ver su evolución
en producciones como Harry Potter, las cuales atraen al público por medio de
los avances tecnológicos, pues en películas como ésta podemos observar:
Page 35 of 128
efectos especiales, maquillajes impecables, escenografias que parecen reales,
actuaciones sorprendentes, por mencionar sólo algunas características.
Lograr cierto nivel de calidad cinematográfica conlleva un alto costo
económico. Tan sólo la inversión para realizar la película de Harry Potter fue de
150 millones de dólares aproximadamente, los cuales fueron recuperados y
más en los primeros días de estreno. Ello nos demuestra que la producción
cinematográfica, además de ser arte, tiene un trasfondo económico.
2.3 Duración de la película.
La película está formada por 34 secuencias con una duración promedio
de cuatro a seis minutos, por lo cual la duración total es de 153 minutos.
2.4 Personajes.
En la película aparecen ocho personajes principales, catorce secundarios
y más de treinta incidentales.
Consideramos importante mencionar que en la novela aparecen
demasiados personajes incidentales; y que debido a la duración de la película
fue casi imposible incorporarlos a todos, por lo que se decidió solo integrar los
fundamentales para la historia. A continuación se presenta un cuadro donde
ubicamos los personajes que aparecen en la película de acuerdo con la función
que desempeñan en la historia.
Principales Secundarios Incidentales
Page 36 of 128
H. Potter
Ron
Hermione
Draco Malfoy
Voldemort
Dumbledore
Quirrell
Hagrid
Mc. Gonagall*
Sr. y Sra. Dursley
Dudley
Neville
Snape
Sr. Filch
Madame Hooch.
Fred y George
Weasley
Sra. Weasley
Percy Weasley
Sr. y Sra. Potter
Tom
Charlie Weasley
Oliver Wood
Seamus
Sr. Nicolás, (Nick
casi decapitado.)
Barón sanguinario
Nicolás Flamel
Sra. Norris
Ollivanders
Doris Crockford
Lechuza
Boa constrictor
Duendes
Scrabbers
Troll
Fluffy
Hedwig
Norberto
Fang
Muggles
Unicornio
Firenze
*Consideramos que McGonagall es un personaje principal en la película, pues
se le da más relevancia a lo largo de la historia.
2.5 Instancia narrativa.
La instancia narrativa es quien produce la acción narrativa, las técnicas y
estrategias por medio de las cuales se cuenta una ficción; ningún relato se
cuenta a sí mismo, por lo tanto, ésta es quien establece un contrato ficcional que
el relato plantea al lector o espectador.
En cualquier historia cinematográfica varios de los que intervienen en la
realización forman parte de la instancia narrativa, ya que precisamente
intervienen en la forma de contar la historia: la compañía productora, la escritora
de la novela, el director, el guionista, el camarógrafo, entre otros.
En la adaptación cinematográfica, podemos afirmar que la escritora de la
novela J. K. Rowling, constituye un elemento predominante de la instancia
Page 37 of 128
narrativa, debido a las exigencias que impuso para ceder los derechos de
autoría.
2.6 Historia eje.
Debido a que la adaptación cinematográfica está estrechamente ligada a
la novela Harry Potter y la Piedra Filosofal, la historia eje se mantienen sin sufrir
alteraciones significativas, por lo cual proceden tanto el resumen como el
esquema de la historia expuestos en el apartado correspondiente a la novela.
2.7 Historias secundarias.
La película evidentemente tiende a reducir e incluso a eliminar historias
secundarias, que tienen mayor espacio en la novela. A continuación citamos
algunos de los más importantes que fueron recuperadas en la adaptación
cinematográfica:
La familia Dursley. El zoológico. La historia de Hagrid. El caldero chorreante.
Draco Malfoy. El duelo de media noche. La historia de Norberto. La historia de Nicolás Flamel.
2.8 Orden de las secuencias.
Page 38 of 128
Debido a que a J. K. Rowling accedió a la adaptación cinematográfica de
la novela Harry Potter y la Piedra Filosofal, con la consigna de que no se
modificara la historia, el director Chris Columbus decidió adaptar todos y cada
uno de los capítulos de la novela; pero debido al tiempo de proyección se vio en
la necesidad de modificar sólo pequeños detalles de la historia, los cuales no
alteran la misma, para que la historia de la película fuera lo más apegada a la
novela.
En seguida se señala una lista de los capítulos de la novela, con sus
correspondientes títulos adaptados en la película:
1˚ El niño que vivió.
2˚ El vidrio que se desvaneció.
3˚ Las cartas de nadie.
4˚ El guardián de las llaves
5˚ El callejón Diagon.
6˚ El viaje desde el andén nueve y tres cuartos.
7˚ El sombrero seleccionador.
8˚ El profesor de pociones.
9˚ El duelo a medianoche.
10˚ Halloween.
11˚ Quidditch.
12˚ El espejo de Oesed.
13˚ Nicolás Flamel.
14˚ Norberto, el ridgeback noruego.
15˚ El bosque prohibido.
16˚ A través de la trampilla.
17˚ El hombre con dos caras.
Page 39 of 128
El siguiente orden es el propuesto por Chris Columbus en el índice de
secuencias del DVD Harry Potter y la Piedra Filosofal; algunas mantienen el
título original y otras lo han cambiado de acuerdo a las necesidades de la
adaptación:
1. Entrega a domicilio.
2. El cristal que se esfuma.
3. Cartas sin remitente.
4. El guardián de las llaves.
5. El callejón de Diagon.
6. Gringotts.
7. Ollivanders
8. El niño que vivía.
9. La plataforma 9 ¾.
10. Ron y Hermione.
11. Bienvenidos a Hogwarts.
12. El sombrero clasificador.
13. Nick y otros residentes.
14. Pócimas y paquetes.
15. Un buscador nuevo.
16. El centinela de tres cabezas.
17. Hechos y plumas.
18. El troll de la montaña.
19. Quidditch.
20. Superando la interferencia.
21. Regalo de navidad.
22. Encubierto en la oscuridad.
23. El espejo de Erised.
24. Norvert.
25. El bosque prohibido.
Page 40 of 128
26. Tramando algo.
27. Por el escotillón.
28. Ajedrez de hechiceros.
29. Jugada de sacrificio.
30. Un hombre con dos caras.
31. Toque mágico.
32. Marca del amor.
33. El ganador de la copa de la casa.
34. Sin dirigirse a casa en realidad.
35. Créditos finales.
2.9 Lugares donde se desarrolla la historia.
Los espacios de la película prácticamente son los mismos de la novela,
por lo que omitiremos su descripción, sin dejar de mencionar que en la película
gracias a la tecnología y los efectos especiales, se logra una ambientación muy
pertinente:
Page 41 of 128
Caldero chorreant
e
King Cross
Casa de
reptiles
Cabaña
Plataforma 9 ¾
Callejón Diagon
Expreso a Hogwarts
Castillo de Hogwarts
Banco Gringotts
Ollivander
Perro de 3 cabezas
Lazo del diablo
Llaves aladas
Ajedrez mágico
Espejo de oesed
Espejo de Oesed
Bosque prohibido
Clases de vuelo (patio)
Biblioteca
Cabaña de Hagrid
Enfermería
Estadio de Quidditch
Baño de niñas
Comedor
Tercer piso
Sección prohibida
Londres
Privet Drive
Casa de
reptiles
Cabaña
King Cross
Caldero chorreante
Casa de los
Dursley
Page 42 of 128
Caldero chorreant
e
King Cross
Casa de
reptiles
Cabaña
Plataforma 9 ¾
Callejón Diagon
Expreso a Hogwarts
Castillo de Hogwarts
Banco Gringotts
Ollivander
Perro de 3 cabezas
Lazo del diablo
Llaves aladas
Ajedrez mágico
Espejo de oesed
Espejo de Oesed
Bosque prohibido
Clases de vuelo (patio)
Biblioteca
Cabaña de Hagrid
Enfermería
Estadio de Quidditch
Baño de niñas
Comedor
Tercer piso
Sección prohibida
Londres
Privet Drive
Casa de
reptiles
Cabaña
King Cross
Caldero chorreante
Casa de los
Dursley
Page 43 of 128
2.10 Ejes de significación. Debido a la fidelidad de la adaptación de la película a la novela, los ejes
de significación propuestos para ambas son los mismos ya presentados en el
apartado correspondiente a la novela:
La magia.
La aventura.
La educación formal.
El amor filial.
La amistad.
Page 44 of 128
CAPÍTULO 3. LITERATURA EN EL CINE. 3.1 Dos discursos paralelos.
“…La crítica se pregunta por el valor de una película (aplicando un criterio
estético o ideológico), en cambio el análisis se pregunta por lo que determina la
especificidad de cada película particular (aplicando una o varias categorías
teóricas a una dimensión o un fragmento de esa película). En otras palabras, el
análisis cinematográfico es una actividad que se realiza siguiendo un método
sistemático de interpretación que parte de un proceso de fragmentación y que
está apoyado en la teoría cinematográfica.” 13
De acuerdo con las propuestas de Lauro Zavala y José Luis Sánchez
Noriega, pretendemos realizar un análisis comparativo entre el discurso literario
y el cinematográfico. Partiendo de nuestro interés por la formación de lectores y
debido a nuestra formación pedagógica, sólo retomaremos los puntos que
consideramos adecuados para éste, con el cual podremos ofrecer argumentos
precisos para validarlo. De otra manera, si realizáramos una crítica, nos
limitaríamos a sólo producir juicios de valor.
Centraremos nuestra investigación en la literatura y el cine fantásticos.
Elegimos la novela de J. K. Rowling Harry Potter y la Piedra Filosofal, la cual fue
llevada al cine por el director Chris Columbus en el año 2001, ya que esta
historia narrada en ambas manifestaciones artísticas en los últimos años se ha
destacado notablemente debido a la gran cantidad de lectores y espectadores
que han accedido a ella.
Comenzaremos por definir el término adaptación. Adaptar es
experimentar de nuevo una obra en un lenguaje distinto a aquel en que fue 13Idem p. 6.
Page 45 of 128
creada originalmente. En este caso nos referiremos a la adaptación
cinematográfica de textos literarios, la que podemos definir como “el proceso por
el que un relato, la narración de una historia, expresado en forma de texto
literario, deviene, mediante sucesivas trasformaciones en la estructura
(enunciación, organización y vertebración temporal), en el contenido narrativo y
la puesta en imágenes (supresiones, compresiones, añadidos, desarrollos,
descripciones visuales, sumarios, unificaciones o sustituciones), en otro relato
muy similar expresado en forma de texto fílmico.”14 Dentro de la historia del cine
las adaptaciones forman parte esencial de la creación cinematográfica
existente. A continuación enlistaremos brevemente las razones por las cuales
existe la práctica de la adaptación:15
a) Necesidad de historias: Debido a las exigencias de la industria
cinematográfica los directores se ven en la necesidad de buscar
historias ya escritas, a pesar de que existan guionistas que escriban
exclusivamente para el cine, sin que esto signifique que el cine
dependa de la literatura.
b) Garantía de éxito comercial: El hecho de que el público se interese por
los personajes o la historia de una obra supone una garantía para la
adaptación cinematográfica.
c) Acceso al conocimiento histórico: Para la adaptación cinematográfica
resulta más enriquecedor remontarse a una obra literaria en la que ya
se encuentran plasmadas las vivencias de personajes significativos y
las características principales de la época, que escribir un guión
original basado sólo en datos históricos.
14 Cfr. Sánchez Noriega, José Luis. De la literatura al cine: Teoría de la adaptación. Barcelona, Paidós, 2000. p.47. 15 Cfr. Ibidem, pp. 50-53.
Page 46 of 128
d) Recreación de mitos y obras emblemáticas: Existen obras literarias
que logran fascinar de tal manera a los directores cinematográficos,
que los llevan a plasmarlas en imágenes anteponiendo su visión.
e) Prestigio artístico y cultural: Una forma de atraer a los espectadores es
la de adaptar obras literarias que cuentan con prestigio y en éstas
presentar actores de renombre; los directores saben que ésta es una
buena fórmula para asegurar el éxito.
f) Labor divulgadora: Algunos productores preocupados por la
divulgación de la cultura, se ocupan de elaborar filmes que contengan
datos científicos, históricos, literarios, etc., todo ello se utiliza como
promotor de la lectura.
Para José Luis Sánchez Noriega existen diferentes prototipos de
adaptaciones novelísticas, pero considera que no todas las adaptaciones
ya existentes tienen la obligación de cumplir con todos y cada uno de los
puntos planteados en estos prototipos, los cuales pueden ser
modificados, rechazados o enriquecidos por otro modelo igualmente
discutible:
1. Según la dialéctica fidelidad/creatividad.
Aquí se tiene en cuenta el mayor o menor grado de similitud entre
los personajes y los sucesos de los textos literario y fílmico.
a) Adaptación como ilustración: También identificada como
adaptación literal o fiel, en ella se trata de plasmar en el relato
fílmico el conjunto de personajes y acciones que contiene la
obra literaria, sin otras transformaciones que los procedimientos
básicos de la adaptación, sacrificando aspectos comentativos y
se justifica por la divulgación de una obra y su comercialidad.
b) Adaptación como transposición: También conocida como
traslación y traducción. Ésta supone una participación mayor
Page 47 of 128
del autor fílmico, tratando de extraer todas las cualidades
expresivas y dramáticas del texto literario, para lo que buscará
equivalencias, efectuará algunas extensiones o suprimirá
algunas historias secundarias.
“Alain García considera que en la transposición se logra una obra
singular de la misma categoría que el original literario y distingue
dos procedimientos: la analogía, que es una traducción del relato
literario al fílmico en la que se es fiel a la letra y al espíritu de la
obra y cuyo resultado es una <obra doble>; y la <écranisation> o
plasmación audiovisual, que es la más perfecta adaptación literaria
al cine, en la que se es fiel al espíritu y a la letra del relato escrito y
que tiene como resultado una obra única, expresada por dos
medios.”16
c) Adaptación como interpretación: La adaptación cinematográfica
se aparta notoriamente del relato original, ya que se presentan
transformaciones relevantes en la historia. A diferencia de la
adaptación de transposición, no se basa en la obra literaria
totalmente, pues no busca expresarla tal cual mediante otro
medio, es decir se crea un texto fílmico autónomo.
d) Adaptación libre: También se conoce como reelaboración
analógica o transformación y responde a distintos intereses, la
historia sufre modificaciones radicales en todos sus niveles. El
relato sólo se toma como esquema argumental con el que se
desarrollará el guión cinematográfico.
16Ibidem, p. 65.
Page 48 of 128
2. Según el tipo de relato: Vanoye considera dos opciones de
estilo narrativo para la adaptación: el relato clásico y el relato
moderno.17
3. Según la extensión: No es posible comparar el número de
páginas de un texto literario con la extensión de un guión
cinematográfico, ya que en el momento de la adaptación
existirán sucesos o personajes que de acuerdo a las
necesidades, deberán extenderse o reducirse.18
a) La reducción: Para ello es necesario seleccionar los episodios
más notables y suprimir algunas acciones al igual que
personajes.
b) Equivalencia: Puede decirse que existe equivalencia cuando los
dos relatos contienen la misma historia, por lo tanto existe una
extensión similar.
c) Ampliación: Se parte de una novela corta, por lo que para la
adaptación será necesario, agregar sucesos, personajes, o
desarrollar a detalle determinadas acciones.
Consideramos pertinente señalar antes de iniciar el análisis comparativo
que, de acuerdo con José Luis Sánchez Noriega, trabajaremos con una novela y
su adaptación cinematográfica según los criterios establecidos.
La novela de Harry Potter y la Piedra Filosofal concuerda en cuanto a la
adaptación, con dos criterios básicos señalados por José Luis Sánchez Noriega:
La necesidad de historias, debido a los requerimientos cinematográficos, pues
los guionistas no consiguen cubrir la demanda de historias, por lo que los
directores se ven en la necesidad de recurrir a historias ya escritas,
generalmente recurren a historias que garanticen un éxito comercial. 17 Cfr. Ibidem, p. 67 18 Cfr. Ibidem, p. 69
Page 49 of 128
En cuanto a la dialéctica fidelidad/creatividad, Harry Potter y la Piedra
Filosofal, se adscribe a la adaptación como ilustración, debido a que el director
logra mantener una adaptación fiel en cuanto a personajes, sucesos y lugares,
sin limitar su creatividad; en este caso la autora de la novela tiene mucho que
ver en este aspecto, ya que fue una de sus condiciones para que se pudiera
hacer la adaptación: fidelidad total.
En relación con el tipo de relato, Harry Potter y la Piedra Filosofal, se
ubica predominantemente en la adaptación de un relato moderno, ya que la
estructura de novela corresponde precisamente a la de un relato moderno.
De acuerdo con la extensión, la novela y su adaptación cinematográfica,
Harry Potter y la Piedra Filosofal, se apegan más a los criterios de equivalencia
y reducción, debido en general a que los relatos contienen la misma historia,
pero han sido seleccionados sólo los episodios esenciales.
3.2 Texto literario y texto fílmico.
a) Fichas técnicas:
Novela:
Rowling, J. K. Harry Potter y la Piedra Filosofal. 13ª edición. Traducción
de Alicia Dellepiane. Barcelona, Slmandra, 2002 (1997).
Película:
Harry Potter y la Piedra Filosofal. (Titulo original: Harry Potter and the
Philosopher´s Stone)
Warner Bros. Pictures. Estados Unidos de América-Reino Unido.
Dirección: Chris Columbus. Basada en la novela de J. K. Rowling.
Intérpretes principales: Daniel Radcliffe (Harry Potter), Rupert Grint (Ron
Page 50 of 128
Weasley), Emma Watson (Hermione Granger), Richard Harris (Albus
Dumbledore), Maggie Smith (Prof. McGonagall), Ian Hart (Prof. Quirrell-
Voldemort), Robbie Coltrane (Hagrid), Tom Felton (Draco Malfoy). Guión: Steve
Kloves. Fotografía: John Seale. Música: John Williams. Montaje: Richard
Francis-Bruce. Edición: Richard Francis Bruce. Productores ejecutivos: Chris
Columbus, Mark Radcliffe, Michael Barnathan y Duncan Henderson. Libreto:
Steve Cloves. Producida por: David Heyman. Casting: Janet Hirshenson y Jane
Jenkins. Efectos especiales: Robert Legato. Duración: 153 minutos. Género
Aventuras. Estreno 30-11-200119
b) Sinopsis argumental:
Cuando era un niño, Harry perdió a sus padres y fue atacado por Lord
Voldemort, quien también quiso matarlo, pero algo pasó y la maldición sólo le
dejo una cicatriz en forma de rayo. A partir de ese momento Harry vivió con sus
tíos y su insoportable primo Dudley, quienes al saber que cosas inexplicables
ocurrían alrededor de su sobrino lo trataban como si fuera un fenómeno y
prácticamente lo tenían como su sirviente; cuando cumplió 11 años recibió una
carta del Colegio Hogwarts de Magia y Hechicería en la cual le comunicaban
que había sido aceptado como alumno interno. Después de algunos
inconvenientes sus tíos lo dejaron ir.
Ahí conoció a Ronald Weasley y Hermione Granger, con quienes
aprendió encantamientos, trucos fabulosos y tácticas de defensa contra las
artes oscuras. Se convirtió en el campeón escolar de quidditch (especie de
baloncesto aéreo que se juega montado sobre escobas), con lo que hizo muy
buenos amigos, aunque también algunos enemigos. Con sus amigos Ron y
Hermione recuperó la Piedra Filosofal, de la cual Lord Voldemort quería 19 Los datos están tomados del DVD dirigido por Chris Columbus, basado en la novela de J. K. Rowling.
Page 51 of 128
apoderarse a través de su títere el profesor Quirrell para así obtener la vida
eterna y mucho más poder del que ya tenía. Sin embargo, Harry, al enterarse de
sus intenciones, logró impedírselo.
3.3 Contexto de producción. Novela:
J. K. (Joanne Kathleen) Rowling nació el 31 de julio de 1965 en
Chipping Sodbury. Su padre, Peter Rowling, es un ingeniero retirado; su madre,
quien falleció en 1990, fue una gran lectora y quien impulsó la carrera literaria de
Joanne al aficionarla a la literatura desde niña; esta afición por los libros y una
innata imaginación provocarían la creación de sus primeras historias.20
La familia Rowling cambió de vivienda en dos ocasiones: en
Winterbourme y en Tutshill. En Winterbourme conoció a su vecino Ian Potter, de
quien tomaría el apellido para crear a su famoso Mago Harry Potter.
Durante años fue profesora de inglés en Portugal y escribió dos novelas
para adultos que nunca publicó antes de que se le ocurriera la idea de Harry
Potter. Durante un viaje en tren entre Manchester y Londres, viaje que se
prolongó durante más de cuatro horas, según Rowling, al finalizar el viaje ya
tenía todos los personajes del argumento de la obra, que escribiría años
después, tras caer en una profunda depresión.
Una vez terminada la obra, fue rechazada en nueve ocasiones por
diversas editoriales y fue finalmente aceptada y publicada en Bloomsbury. El
20La mayor parte de la información que se presenta enseguida está tomada, parafraseada y resumida de: http://www.booksfactory.com, http://www.alohacriticon.com/, http://www.harrylatino.com/.
Page 52 of 128
editor quiso que ella utilizara sus iniciales en la portada del libro, argumentando
que un nombre femenino en la portada atraería menos el interés de los niños,
por lo que decidió utilizar el nombre de su abuela Kathleen: J. K. Rowling.
Para entonces un editor estadounidense le adelantó una gran suma de
dinero para publicar su obra. Poco tiempo después de su publicación el libro
recibió notables críticas entre los especialistas en literatura juvenil y excelentes
ventas en 1998. Esta historia se convertiría en una serie de siete libros.
Harry Potter y la Piedra Filosofal.
Harry Potter y la Cámara Secreta.
Harry Potter y el Prisionero de Azkaban.
Harry Potter y el Cáliz de fuego.
Harry Potter y la Orden del Fénix.
Harry Potter y el Misterio del Príncipe.
El séptimo libro aún carece de título.
Harry Potter y J. K. Rowling se han transformado en un clásico
contemporáneo. Él se ha convertido en el héroe de millones de adolescentes y
ella ya ocupa un lugar en la fantasía épica junto a escritores como Tolkien.
La adaptación de Harry Potter y la Piedra Filosofal se realizó bajo el
estricto control de J. K. Rowling, quien puso como condición básica: fidelidad
total. Ella también participó en la elección de los personajes y la película se filmó
en los estudios Leavesden, una antigua fábrica de aviones durante la segunda
guerra mundial, ubicada al norte de Londres y en los alrededores de la capital
inglesa.
Película:
El director Chris Columbus, nació el 10 de septiembre de 1958 en
Spangler, Pennsylvania (EE. UU.) Creció en las afueras de Youngstown, Ohio.
Page 53 of 128
Desde muy joven, aspiraba a dibujar tiras cómicas para Marvel Comics y con el
tiempo descubrió que las tiras cómicas se parecen a los bosquejos visuales de
las películas.Es conocido por sus anteriores películas, Mi pobre angelito y Papá
por siempre. Columbus también fue el responsable de los guiones de dos éxitos
en taquilla: Gremlins y El joven Sherlock Holmes. Columbus cuenta que su
primer acercamiento con Harry Potter fue su hija Eleanor, quien estaba leyendo
el libro, e insistió para que lo leyera él también. Comenzó a leerlo y lo terminó
ese día, sin poder dejar de pensar en convertirlo en película; pero el film ya se
encontraba en manos de otro director. Pocos meses después, recibió una
llamada de su agente, quien le informaba que el libro estaba otra vez disponible,
sólo se enfrentaba a un problema: ahora varios directores estaban interesados
en hacer la película. Warner Bross y el productor David Herman entrevistaron a
los candidatos potenciales, lo cual no lo intimidó, pues sabía que si lograba
demostrar su pasión y obsesión por el film, David y el estudio se darían cuenta
de que él era el Hombre para ese trabajo. 21
Las películas más importantes dirigidas por Chirs Columbus son las
siguientes:
Nueve meses.
Quédate a mi lado.
El hombre bicentenario.
Harry Potter y la Piedra Filosofal.
Harry Potter y la Cámara Secreta.
21 La mayor parte de la información de este apartado está tomada, parafraseada y resumida de http://es.movies.yahoo.com/artists/, http://www.basecine.net/, http://www.mymovies.it/.
Page 54 of 128
3. 4. Segmentación Comparativa. El siguiente cuadro muestra la transformación de la novela Harry Potter y la
Piedra Filosofal al ser llevada al cine, ya que debido al tiempo de proyección era
imposible plasmar de manera intacta 254 páginas en 153 minutos.
LIBRO PELÍCULA Capítulos Secuencias 1˚ El niño que vivió 9 – 22 1˚ Entrega a domicilio 0:17 – 4:04
2˚ El cristal que se desvaneció 23 – 33 2˚ El cristal que se esfuma 4:05 – 8:09
3˚ Las cartas de nadie 34 – 45 3˚ Cartas sin remitente 8:10 – 12:15
4˚ El guardián de las llaves 46 – 57 4˚ El guardián de las llaves 12:16 – 18:23
5˚ El callejón Diagon 58 – 78
5˚ El callejón de Diagon 18:24 – 21:41 6˚ Gringotts 21:42 – 24:39 7˚ Ollivanders 24:40 – 28:46 8˚ El niño que vivió 28:47 – 31:02
6˚ El viaje desde el anden nueve y tres cuartos 79 – 98
9˚ La plataforma 9 ¾ 31:03 – 34:02 10˚ Ron y Hermione 34:03 – 37:47 11˚ Bienvenidos a Hogwarts 37:47 – 41:25
7˚ El sombrero seleccionador 99 – 112 12˚ El sombrero clasificador 41:26 – 46:09 13˚ Nick y otros residentes 46:10 – 50: 24
8˚ El profesor de pociones 113 – 122 14˚ Pociones y paquetes 50:25 – 54:59
9˚ El duelo de media noche 123 – 138 15˚ Un buscador nuevo 55:00 – 1:00:50 16˚ El centinela de tres cabezas 1:00:51 – 1:03:39
Page 55 of 128
10˚ Halloween 139 – 151 17˚ Hechizos y plumas 1:03:40 – 1:07:43 18˚ El trol de la montaña 1:07:44 – 1:13:43
11˚ Quidditch 152 – 162 19˚ Quidditch 1:13:44 – 1:20:12 20˚ Superando la interferencia 1:20:13 – 1:23:48
12˚ El espejo de Oesed 163 – 179 13˚ Nicolás Flamel 180 – 189
21˚ Regalo de navidad 1:23:49 – 1:28:26 22˚ Encubierto en la oscuridad 1:28:27 – 1:31:35 23˚ El espejo de Erised 1:31:36 – 1:36:35
14˚ Norberto, el ridgeback noruego 190 – 200 24˚ Norbert 1:36:36 – 1:42:27 15˚ El bosque prohibido 201 – 216 25˚ El bosque prohibido 1:42:28 – 1:48:57
26˚ Tramando algo 1:48:58 – 1:53:13
16˚ A través de la trampilla 217 – 236
27˚ Por el escotillón 1:53:14 – 1:58: 01 28˚ Ajedrez de hechiceros 1:58:02 – 2:03:36 29˚ Jugada de sacrificio 2:03:37 – 2:06:47
17˚ El hombre con dos caras 237 – 254
30˚ Un hombre con dos caras 2:06:48 – 2:10:46 31˚ Toque mágico 2:10:47 – 2:14:09 32˚ Marca de amor 2:14:10 – 2:17:20 33˚El ganador de la copa de la casa 2:17:21 – 2:21:35 34˚Sin dirigirse a casa en realidad 2:21:36 – 2:24:02
En esta segmentación comparativa se puede apreciar en qué capítulos
se realizaron algunas supresiones y modificaciones de hechos que fueron
necesarios para que la historia original se mantuviera en la adaptación; en este
apartado sólo los mencionaremos de manera muy general, ya que más adelante
se hará de manera detallada.
Capítulo 1. El niño que vivió.
En este capítulo, se presenta la familia Dursley.
La historia comienza cuando el señor Vernon se percata de sucesos
poco comunes al dirigirse a su trabajo, los cuales logran inquietarlo de tal
manera que al llegar a su casa decide comentarlo con su esposa, quien odia
tocar el tema.
Esa misma noche, la profesora Mc Gonagall, el Director Dumbledore y
Hagrid, llevarían a Harry Potter a la casa Dursley, con los que su vida nunca fue
placentera.
Page 56 of 128
Secuencia 1. Entrega a domicilio.
Al fondo de la calle Prive Drive aparece el profesor Dumbledore, quien
saca de sus bolsillos un encendedor con el cual extrae la luz de todas las
lámparas, dejando a oscuras la calle. En la esquina de la casa #4 se encuentra
un gato, quien en realidad es la profesora McGonagall. Ambos esperan a
Hagrid, al que el profesor Dumbledore encomendó recoger y llevar a Harry
Potter a casa de sus tíos Dursley, con los que vivirá algún tiempo.
Este capítulo consta de 14 páginas que se adaptaron a 3:47 minutos
y debido al tiempo de adaptación resulta evidente la supresión de hechos, como
la presentación de la familia Dursley antes de conocer a Harry, que aparece en
la primer parte de este capítulo.
Capítulo 2. El vidrio que se desvaneció.
Aproximadamente 10 años después, la vida de los Dursley pasaba
normal, pero la vida de Harry Potter con ellos no había sido placentera, ya que
lo hacían dormir en un pequeño cuarto bajo la escalera, sucio y con arañas,
además de tener que usar la ropa que Dudley dejaba y obligarlo a realizar
labores domésticas, algo no usual en un niño de su edad.
Para festejar el cumpleaños de Dudley, sus padres deciden llevarlo al
zoológico; al no tener con quién dejar a Harry, deciden llevarlo condicionando
su comportamiento, exigiéndole que no ocasionara ningún suceso extraño.
Más tarde en el zoológico, Dudley se encontraba frente al vidrio de una
de las serpientes y mirándola fijamente, le ordenó a su padre que provocara
que se moviera y sin lograrlo, decidieron alejarse; Harry se paró frente al
vidrio y mágicamente logró mantener una conversación con la serpiente,
logrando que ésta se moviera, provocando con esto llamar la atención de
Dudley, quien lo aventó para poder observar los movimientos de la serpiente; así
Page 57 of 128
molestaron a Harry y éste sin darse cuenta desvaneció el vidrio liberándola y
provocando que los asistentes salieran corriendo del lugar; a pesar de que el
señor Dursley trataba de ocultarlo, sabía que todo tenía que ver con Harry; al
llegar a la casa, lo castigó de inmediato.
Muchas veces Harry tenía una extraña visión: un relámpago de luz verde
y un dolor como el de una quemadura en su frente.
Los Dursley eran la única familia de Harry, a pesar de ello había gente
extraña que a veces lo saludaba sin conocerlo.
Secuencia 2. El cristal que se esfuma.
Aproximadamente 10 años después, Harry se encuentra durmiendo bajo
la alacena. Cuando la tía Petunia toca fuertemente a su puerta para
despertarlo, mientras que Dudley sube y baja las escaleras corriendo para
molestarlo.
Al entrar a la cocina, sus tíos le ordenan que prepare el desayuno,
mientras que a Dudley lo reciben con abrazos y besos al ser su cumpleaños,
éste no puede evitar molestarse por recibir un regalo menos que el año pasado;
para compensarlo, deciden llevarlo al zoológico y en el camino comprarle dos
regalos más.
Antes de salir tío Vernon, le advierte a Harry que no quiere saber nada de
cosas extrañas o fuera de lo normal.
Ya en la casa de los reptiles, Dudley toca fuertemente el cristal de una
serpiente ordenándole que se mueva; sin conseguirlo, se retira, mientras que
Page 58 of 128
Harry logra comunicarse con la serpiente, lo que llama la atención de Dudley y
para poder observar los movimientos de la serpiente, derriba a Harry, logrando
con esto molestarlo y provocando que sin darse cuenta desvanezca el vidrio, lo
cual libera a la serpiente y encierra a Dudley en la vitrina.
La serpiente le agradece a Harry, deslizándose sigilosamente, y el tío
Vernon le pide una explicación a Harry; pero cuando éste le explica que él no
tuvo nada que ver, que sólo fue magia, el tío Vernon no puede evitar gritarle que
la magia no existe.
Este capítulo consta de 11 páginas que se adaptaron a 4:04
minutos, en los cuales fue necesario eliminar algunos personajes, lugares y
modificar la secuencia de algunos hechos mientras que otros gracias a
imágenes se dan por entendidos.
Capítulo 3. Las cartas de nadie.
El tiempo había transcurrido y Harry terminaba su castigo por la serpiente,
las vacaciones de verano ya habían comenzado y el deporte favorito de Dudley
era cazar a Harry, quien se consolaba con saber que por primera vez iría a una
escuela diferente a su primo; días después Harry recibiría la carta que podría
cambiarle la vida, que el tío Vernon le impediría leerla; los Dursley, alarmados
por esta situación, deciden hacer algunos cambios, como mudar a Harry a uno
de los dormitorios; a partir de ese momento comenzarían a llegar cartas por
diversos medios.
Desesperados, deciden alejarse de la ciudad hospedándose
temporalmente en el hotel Railview, pensando que así las cartas dejarían de
Page 59 of 128
llegar; al no suceder esto, finalmente se trasladan a un peñasco, donde había
una vieja casa; ese día a la medianoche Harry cumpliría once años y también
recibiría una sorpresa.
Secuencia 3. Cartas sin remitente.
Aparece una lechuza fuera de la casa de los Dursley, la cual está ahí para
entregar una carta a Harry. Tío Vernon evita que la lea. Aun así las cartas
continúan llegando. El domingo, cuando creían que al no haber correo no
llegaría ni una carta más, es el día que más cartas reciben. El tío Vernon,
fastidiado de intentar destruir las cartas y ver que no puede lograrlo, decide irse
a un lugar donde no los puedan encontrar.
Este capítulo consta de 12 páginas que se adaptaron a 4:05 para lo
que fue necesario suprimir algunos sucesos y lugares mientras se modificaba la
secuencia de otros.
Capítulo 4. El guardián de las llaves.
Justo cuando el reloj marcaba las doce de la noche Harry cumplía once
años, al mismo tiempo alguien tocaba la puerta, era un hombre gigantesco y de
rostro poco amigable, quien derribó la puerta y se desparramó en el sofá,
sorprendiendo a todos; en un acto de valentía tío Vernon le pidió que se fuera
apuntándole con un rifle, el gigante sólo se burló de él y comenzó a platicar con
Harry, quien le preguntó quién era; el gigante le contestó que era Rubeus
Hagrid, guardián de las llaves y terrenos de Hogwarts, y le pidió que lo llamara
sólo Hagrid.
Page 60 of 128
Hagrid se dio cuenta de que Harry no sabía nada sobre su origen. Muy
molesto, les preguntó el porqué a los Dursley, quienes le prohibieron
mencionarle algo al chico, pero Hagrid decidió contarle todo lo que sabía y que
era un mago famoso al igual que lo fueron sus padres, también le leyó la carta
que el Director de Hogwarts, Dumbledore, le había mandado y le obsequió una
lechuza diciéndole que lo llevaría a Hogwarts, sin antes intentar aclarar todas
las dudas que tuviera sobre su pasado y su relación con la magia.
Después de una larga discusión con tío Vernon, Hagrid y Harry deciden
dormirse, pues al día siguiente tendrían que comprar todo lo necesario para su
ingreso a Hogwarts.
Secuencia 4. El guardián de las llaves.
Ya en un lugar lejano justo a las doce de la noche, Harry cumple 11 años,
pero todos parecen haberlo olvidado. Al mismo tiempo alguien toca fuertemente
la puerta de la cabaña. Sobresaltados, los Dursley se levantan y descubren a
Hagrid, el guardián de Hogwarts, quien ha sido encomendado para entregar a
Harry la carta de aceptación al colegio de magia y hechicería (Hogwarts).
Después de una larga discusión con tío Vernon, Hagrid y Harry deciden
irse.
Este capítulo consta de 12 páginas que se adaptaron a 6:07 minutos y a
pesar de haber un incremento en los minutos de proyección muchos de los
sucesos se eliminaron manteniendo aun así la esencia de la historia.
Capítulo 5. El callejón Diagon.
Harry despertó pensando que todo había sido un sueño, pero al
percatarse de la presencia de Hagrid comprendió con alegría que era realidad, a
partir de ese momento su relación con la magia sería más estrecha.
Page 61 of 128
Por un momento la felicidad de Harry se desvaneció al recordar que no
tenía dinero, pero Hagrid lo reanimó confesándole que sus padres le habían
dejado una gran fortuna en Gringotts, el banco de los magos.
Se dirigieron al callejón Diagon en donde todos reconocieron a Harry; lo
primero que hicieron fue ir a Gringotts para tomar un poco de dinero y por un
encargo especial de Dumbledore, más adelante compraron todo lo necesario
para que Harry pudiera asistir a Hogwarts.
Al final del día Hagrid le entregó el boleto a Harry, para que pudiera llegar
hasta Hogwarts; ahí venían indicados el día y la hora en que saldría su tren.
Secuencia 5. El callejón de Diagon.
En Londres, Harry le pregunta a Hagrid si ahí encontrará todo lo que
necesita para ir a Hogwarts; éste le contesta que sí, si es que sabe dónde
buscarlo.
Llegan a una taberna, donde un grupo de personas los reconoce, entre
ellos el profesor Quirrell, y Harry se sorprende al ver lo famoso que es; al fondo
se encuentra una pared de ladrillos, que al ser estratégicamente tocada por
Hagrid se convierte en la puerta de entrada al callejón Diagon, donde realizarán
las compras necesarias.
Secuencia 6. Gringotts.
Harry se desilusiona al pensar que no tiene dinero para adquirir lo
necesario, pero Hagrid le revela que sus padres le habían dejado dinero en
Gringotts, el banco de los magos, quizá el lugar más seguro además de
Hogwarts. En Gringotts, un gnomo los dirige a la cámara 687, donde Harry se da
cuenta de que es una gran fortuna la que le habían dejado y sólo toma lo
Page 62 of 128
necesario; después se dirigen a la cámara 713, de donde Hagrid toma un
pequeño paquete, encargo del profesor Dumbledore, pidiéndole a Harry que no
mencione nada.
Secuencia 7. Ollivanders.
Harry se dirige a Ollivanders para adquirir su varita. Después de probar
algunas sin éxito, la varita escoge al mago; curiosamente la varita indicada sería
la hermana de la que le había hecho la cicatriz.
Secuencia 8. El niño que vivía.
Harry interroga a Hagrid acerca de su pasado y éste le dice que la cicatriz
que lleva en la frente no es una cicatriz cualquiera, sino la señal de que
Voldemort quiso asesinarlo, como asesinó a sus padres y ésta es la razón por la
que es famoso.
Este capítulo consta de 21 páginas que se adaptaron en 4 secuencias
con una duración total de 13:38 minutos; a lo largo de este capítulo ocurren
sucesos importantes para el desarrollo de la historia, quizá por eso se adaptó en
4 secuencias tratando de rescatar sólo los sucesos importantes y suprimiendo
los de poca relevancia, sin embargo debido a la adaptación que se realizó de los
capítulos anteriores, fue necesario integrar un espacio para dar continuidad a la
historia.
Capítulo 6. El viaje desde el andén nueve y tres cuartos.
El último mes que Harry vivió junto a los Dursley no fue divertido, pues
parecían tenerle miedo; a un día de su partida decidió hablar con ellos para
pedirles que lo llevaran a la estación del tren.
Page 63 of 128
A la mañana siguiente Harry se despertó muy temprano e ilusionado para
revisar que no le faltara nada. Con una extraña amabilidad los Dursley llevaron
a Harry al andén y lo dejaron ahí burlándose por no encontrar el andén nueve y
tres cuartos; confundido, decidió preguntar, hasta que escuchó a una familia
que mencionaba a los muggles y pensó que tal vez podrían ayudarle.
De manera sorprendente observó que dos de los chicos atravesaban la
pared que se encontraba justo entre los andenes nueve y diez. La madre de
éstos lo motivó a entrar junto con el menor de sus hijos, quien también iría por
primera vez a Hogwarts.
Ya en el tren, Harry se sentía desconcertado por el cambio de vida, pero
sabía que el futuro sería mejor. Ron Weasley se presentó en el vagón
preguntándole si podía ser su compañero de viaje. En el transcurso se presentó
también Hermione, una niña inteligente y quien conocía la historia de Harry.
Minutos más tarde aparecieron tres chicos, entre ellos Draco Malfoy, con quien
no llevaría una buena relación.
Finalmente llegaron a Hogwarts y quien los recibió para indicarles el
camino hasta la puerta del castillo fue Hagrid.
Secuencia 9. La plataforma 9 ¾.
Hagrid le entrega el boleto del expreso a Hogwarts a Harry, el cual tendría
que abordar en la plataforma nueve tres cuartos. Sorprendido, se percata que
aparentemente esta plataforma no existe, hasta que escucha a una familia
mencionar a los muggles y ve a uno de los muchachos que logra atravesar justo
entre las plataformas nueve y diez, por lo que decide preguntarles y son ellos
quienes le explican cómo entrar.
Secuencia 10. Ron y Hermione.
Page 64 of 128
Durante el camino a Hogwarts, Ron llega al vagón de Harry,
preguntándole si pueden continuar juntos el camino, ya que el tren se
encontraba lleno; más tarde Hermione interrumpiría su plática para preguntarles
si habían visto un sapo que había perdido un niño llamado Neville, al mismo
tiempo que se presenta y les recuerda que deben cambiarse porque pronto
llegarían a Hogwarts.
Secuencia 11. Bienvenidos a Hogwarts.
Al final del viaje, quien los recibe, es Hagrid para conducirlos en botes
hasta el castillo de Hogwarts, donde los espera la profesora McGonagall para
mencionar algunas reglas que tienen que acatar durante su estancia; Draco
Malfoy aprovecha para presentarse con Harry.
Este capítulo consta de 20 páginas que se adaptaron en 3
secuencias con una duración total de 10:22 minutos; nuevamente se suprimen
algunos sucesos de poca relevancia, adaptando así sólo los más importantes y
cambia nuevamente el orden de algunos sucesos.
Capítulo 7. El sombrero seleccionador.
En la puerta se encontraba la profesora McGonagall para darles la
bienvenida y dirigirlos al vestíbulo, donde esperarían a que el sombrero
seleccionador les indicara la casa a la que pertenecerían: Gryffindor, Hufflepuff,
Ravenclaw y Slytherin.
Harry esperó preocupado el momento de la selección. La primera en
pasar de los chicos que acababa de conocer fue Hermione, quien pertenecería a
Gryffindor; Draco Malfoy a Slytherin, posteriormente el sombrero indicaría que
Harry pertenecería a Gryffindor; por último Ron Waesley a Gryffindor.
Page 65 of 128
A partir de ese momento cada uno tomaría su lugar ya en la casa
correspondiente. Durante la cena ocurrieron sucesos que sorprendieron a Harry
y sus compañeros, como la aparición de algunos fantasmas, quienes formaban
parte de cada una de las casas.
Al terminar la cena cada una de las casas se dirigió a sus respectivos
dormitorios.
Secuencia 12. El sombrero clasificador.
Finalmente se trasladan al salón, donde los esperan alumnos y profesores
de Hogwarts; el profesor Dumbledore les da la bienvenida y algunos avisos.
Ahora es el turno del sombrero seleccionador, el cual indica de acuerdo a
sus características a qué casa pertenece cada uno de ellos, por ejemplo: Harry,
Hermione, Ron y Neville a Gryffindor, Draco y sus amigos a Slytherin.
Secuencia 13. Nick y otros residentes.
Durante la cena, Harry nota la presencia del profesor Snape, quien es el
encargado de Slytherin y de la clase de pociones.
Se presentan los fantasmas de cada casa y después de la cena cada uno
de los prefectos conduce a los alumnos a sus dormitorios y en el transcurso
descubren que las escaleras cambian de lugar.
Este capítulo consta de 14 páginas que son adaptadas en 2
secuencias con una duración total de 9:50 minutos; de acuerdo con la
adaptación, se eliminan algunos personajes, sucesos y cambia el orden de
algunas acciones, sin perder la continuidad en la historia.
Capítulo 8. El profesor de pociones.
Page 66 of 128
A la mañana siguiente Harry trató de encontrar el camino hacia su clase,
lo cual no fue fácil, ya que Hogwarts contaba con 142 escaleras que, al igual
que las cosas, cambiaban de lugar continuamente; al llegar a la clase, Harry
descubrió que la magia era mucho más que agitar la varita y decir unas palabras
graciosas.
Poco a poco conoció a cada uno de los profesores, cómo serían sus
clases y con el tiempo identificó los diferentes caminos de Hogwarts.
Cada mañana llegaba el correo al comedor, pero Harry se había
acostumbrado a no recibir correspondencia. Una mañana decidió tomar el
periódico que recibía Ron; descubrió que justamente el día en que él y Hagrid
habían visitado Gringotts se había registrado un asalto, precisamente en la
cámara que ellos habían vaciado, por lo que los ladrones no pudieron llevarse
nada. La duda de Harry fue en torno al lugar donde estaba el paquete que
Hagrid había sacado esa mañana y si era lo que los ladrones buscaban.
Secuencia 14. Pócimas y paquetes.
Al día siguiente Harry y Ron llegan tarde a su primera clase con la
profesora McGonagall, quien es la responsable de Gryffindor y de quien reciben
su primer regaño; tienen su primera clase con el profesor Snape, quien
cuestiona a Harry acerca de algunos hechizos.
Por primera vez, en el comedor reciben el correo y Harry, al leer el
periódico que le había llegado a Ron, se entera de que el mismo día en que
había visitado Gringotts habían intentado asaltar la cámara 713, que Hagrid
había vaciado por órdenes de Dumbledore.
Neville recibe una recordadora de parte de su abuela.
Page 67 of 128
Este capítulo consta de 10 páginas y se adaptó en una secuencia con
una duración de 4:34 minutos; se mantienen los personajes y sólo desaparecen
algunas acciones de poca relevancia.
Capítulo 9. El duelo de media noche.
Harry pensaba que no podía detestar a nadie más que a Dudley, hasta
que conoció a Draco Malfoy.
Una mañana Neville recibió una recordadora por parte de su abuela, que
más tarde sería el motivo de un enfrentamiento entre Harry y Draco, el cual
serviría para que la profesora McGonagall se diera cuenta de que Harry podría
ser un buen buscador de Quidditch (el juego preferido de los magos), por lo que
necesitaría una buena escoba, tal vez una Nimbus 2.000.
Draco retó a Harry a un duelo de media noche, especificando varitas y
nada de contacto, en el salón de los trofeos. Después de algunos contratiempos,
Harry y sus amigos se encontraron en el salón y se dieron cuenta de que todo
fue una trampa de Draco. Debían regresar a sus dormitorios rápidamente para
no ser reprendidos, pero esto no fue fácil pues se encontraron a Peeves, quien
intentó delatarlos. En su intento por huir encontraron una puerta donde había
un perro de tres cabezas que custodiaba algo. Harry pensaba que había
descubierto el lugar donde estaba el paquete de la cámara 713.
Secuencia 15. Un buscador nuevo.
Las clases de vuelo comienzan con la profesora Hooch y Neville en
su primer intento pierde el control de su escoba, cayendo bruscamente,
Page 68 of 128
lastimándose la muñeca y perdiendo su recordadora, la cual recoge Draco y
aprovecha para provocar a Harry; logra que intente recuperarla. Con esto, la
profesora McGonagall descubre sus grandes aptitudes como buscador de
Quidditch, y lo invita a formar parte del equipo, lo que le produce cierta
inquietud; para tranquilizarlo, Hermione le informa que su padre también había
sido buscador de Quidditch.
Secuencia 16. El centinela de tres cabezas.
Al subir la escalera hacia sus dormitorios, ésta cambia de lugar,
llevándolos al tercer piso, el cual está prohibido; para no ser descubiertos
deciden ocultarse tras una puerta que se encuentra cerrada, la cual por medio
de un hechizo logran abrir, sin imaginar que detrás de ésta se encontrarían un
perro de tres cabezas sobre una trampilla, lo que los hace suponer que cuida
algo importante.
Este capítulo consta de 16 páginas adaptadas en 2 secuencias con
una duración total de 8:39 minutos; hasta el momento este capítulo es en el que
se ha realizado la mayor cantidad de cambios para su adaptación, ya que se
suprimen diversas acciones y sólo se rescatan las que permiten una continuidad
en la historia.
Capítulo 10. Halloween.
Después del descubrimiento, Hermione decidió dejar de hablarles a Ron
y a Harry, lo que ellos por su carácter consideraron un premio. Una semana
después la profesora McGonagall hizo llegar a Harry su nueva escoba, una
Nimbus 2000, lo cual molestó a Draco y fue motivo suficiente para que
comenzaran una nueva discusión. A partir de ese momento Potter comenzó su
entrenamiento.
Page 69 of 128
Hermione intentó sin éxito hablar nuevamente con Harry y Ron, motivo
por el cual se ausentó gran parte del día y más tarde la encontraron en el baño
llorando.
Por la noche todos asistieron a la cena de Halloween, donde el profesor
Quirrell les informó de la presencia de un trol en las mazmorras, por lo que
Harry y Ron regresarían a buscar a Hermione al baño para advertirle de la
presencia del trol; aunque fue demasiado tarde, pues el trol se encontraba ya en
el baño tratando de atacar a Hermione y sin pensarlo decidieron atacarlo hasta
vencerlo. La profesora McGonagall, acompañada por el profesor Quirrell y el
profesor Snape, se presentó furiosa al saberlos fuera de sus dormitorios.
Hermione decidió asumir la responsabilidad de la situación para defender a sus
amigos, lo que hizo que la profesora McGonagall decidiera restarle puntos a
Gryffindor debido a su indisciplina, mientras que Harry y Ron ganaron puntos por
su valentía. Finalmente esta situación provocó que fortalecieran su amistad.
Secuencia 17. Hechos y plumas.
Wood le muestra a Harry cómo jugar Quidditch. Más tarde, en la clase de
hechizos y plumas Ron se molesta con Hermione al no poder realizar un
hechizo; al final de la clase Hermione escucha un comentario en su contra de
parte de Ron, lo que la molesta aún más.
Secuencia 18. El troll de la montaña.
Durante la cena, Harry nota la ausencia de Hermione y al preguntar
descubre que ha pasado toda la tarde llorando en el baño. El profesor Quirrell
entra sobresaltado, anunciando que un trol se encuentra en las mazmorras; el
profesor Dumbledore pide a los prefectos que dirijan a los alumnos a sus
Page 70 of 128
dormitorios. Al recordar que Hermione se encuentra en el baño, Harry y Ron
deciden regresar por ella, pero descubren que el trol ya se halla en el baño
intentando atacar a Hermione, por lo que deciden ayudarla; logran vencer al trol.
Los descubren el profesor Quirrell, el profesor Snape y la profesora McGonagall,
la cual decide sancionar a Hermione, ya que ella se dice responsable de lo
ocurrido, mientras que Harry y Ron son recompensados.
Harry se percata de que el profesor Snape se encuentra lastimado de una
pierna.
Este capítulo consta de 13 páginas que fueron adaptadas en 2
secuencias con una duración total de 10:03 minutos; en esta ocasión se modifica
el orden de los sucesos y se suprimen otros, sin alterar la historia principal.
Capítulo 11. Quidditch.
Harry continuó su entrenamiento, ya que la temporada de Quidditch
comenzaría en noviembre. Hermione le había prestado un libro donde pudo
aprender algunos detalles y reglas acerca de la historia del Quidditch, que el
profesor Snape le había retirado argumentando que los libros de la biblioteca no
podían sacarse del colegio. Como Harry quería recuperar su libro, decidió ir a
buscarlo, lo que le permitió darse cuenta de que el profesor Snape había
intentado pasar por donde estaba el perro de tres cabezas y había sido mordido
en su intento.
A la mañana siguiente Harry se sintió inquieto por su primer partido de
Quidditch y decidió no desayunar. A las 11 de la mañana todo el colegio
parecía estar reunido alrededor del campo de Quidditch. Hermione y Ron, para
darle una sorpresa, convirtieron una sábana en pancarta; por fin el partido
comenzó y la señora Hooch, quien era el árbitro, se encontraba ya en el centro
del campo esperando a los equipos con su escoba en la mano. Harry subió a su
Page 71 of 128
Nimbus 2000 y comenzó a jugar. Al poco tiempo se dio cuenta que su escoba
estaba fuera de control y no podía con ella; nadie parecía darse cuenta, sin
embargo Hermione, Ron y Hagrid sabían que nada podía interferir en la
conducta de una escoba, excepto la poderosa magia tenebrosa. Hermione
comenzó a buscar entre los asistentes al responsable y se dio cuenta de que el
profesor Snape miraba fijamente la escoba de Harry y murmuraba algo.
Hermione cruzó hacia el profesor Snape. En su camino atropelló al profesor
Quirrell, lo cual no le importó, sacó su varita y susurró unas pocas y bien
elegidas palabras, con lo que logró incendiar por algunos segundos la túnica del
profesor Snape, los cuales Harry aprovechó para controlar su escoba. Tosió y
algo dorado cayó en su mano, el juego había terminado, pues Harry tenía la
Snitch.
Minutos más tarde se encontraron en la cabaña de Hagrid. El profesor
Snape había intentado pasar por donde estaba el perro de tres cabezas y había
sido mordido, Hagrid intentó convencerlos de que estaban equivocados y que el
profesor Snape nada tenía que ver con eso; solamente el profesor Dumbledore y
su amigo Nicolás Flamel tenían interés en la Piedra, lo cual generó nuevas
incógnitas para Harry y sus amigos.
Secuencia 19. Quidditch.
El profesor Snape le desea buena suerte a Harry en su primer partido de
Quidditch, mientras que Harry se da cuenta de que el profesor cojea, lo que
hace pensar a Harry que él fue el responsable de haber dejado entrar al trol
para tener la oportunidad de robar lo que el perro de tres cabezas resguardaba.
Ese mismo día Harry recibe una escoba Nimbus 2000, con la que juega
su primer encuentro.
El juego de Quidditch comienza y la emoción para Harry también.
Secuencia 20. Superando la interferencia.
Page 72 of 128
Durante el juego, Harry empieza a perder el control de su escoba y
mientras Hermione busca al responsable, se percata de que el profesor Snape
mueve en forma constante los labios y mira fijamente a Harry, por lo que
piensa que éste está hechizando su escoba; decide ir a romper el hechizo,
incendiando la capa del profesor Snape, lo cual provoca que la tribuna se altere
y que Harry recupere el control de su escoba y pueda así atrapar la snitch
dorada.
Este capítulo consta de 11 páginas que se adaptaron en 2 secuencias con
una duración total de 10:04 minutos; para las cuales se suprimieron algunos
hechos y en otros fue necesario modificar su orden de aparición.
Capítulo 12. El espejo de Oesed.
La navidad se acercaba y con ella las vacaciones de invierno, sin
embargo no todos los alumnos pasarían las fiestas fuera del colegio, entre ellos
Harry Potter, Ron Weasley y sus hermanos, motivo que Draco Malfoy encontró
para molestarlos. Hermione, por el contrario, pasaría las vacaciones con su
familia.
Un día antes de las vacaciones decidieron continuar buscando
información sobre Nicolás Flamel, por lo que Hagrid se molestó y les pidió que
no se metieran en problemas; sin embargo decidieron continuar y se dieron
cuenta de que había una parte en la que no habían buscado: la sección
prohibida de la biblioteca, donde buscarían en la ausencia de Hermione, además
de que Ron enseñaría a Harry a jugar ajedrez mágico.
El día de navidad recibieron algunos obsequios, entre ellos: una flauta
por parte de Hagrid, 50 peniques de tío Vernon y tía Petunia, un suéter verde y
un pastel de chocolate por parte de la mamá de Ron, una caja de chocolates de
Hermione y, quizá el regalo más importante, una capa invisible que sólo traía
una nota que indicaba que había pertenecido a su padre, la cual le sería de gran
Page 73 of 128
utilidad para continuar su búsqueda en la sección prohibida; por la noche se
celebraría la cena de Navidad, como nunca antes la había celebrado Harry.
Harry, inquieto por saber quién y para qué le había enviado la capa,
decidió probársela y descubrió que con ella podía acceder a cualquier parte de
Hogwarts. Decidieron visitar la sección prohibida de la biblioteca donde estuvo a
punto de ser descubierto por Filch, quien avisaría al profesor Snape de lo
sucedido. Al intentar escapar, Harry entró a una habitación, donde encontró un
espejo magnífico, el cual llamó su atención; se detuvo frente a él y se llevó una
gran sorpresa al descubrir que no sólo se reflejaba él, sino muchas personas
más, entre ellos sus padres. Por primera vez en su vida estaba mirando a su
familia. Entusiasmado, decidió buscar a Ron para contarle lo que observó,
pensando en regresar constantemente para observar a su familia; así lo hizo
hasta que Albus Dumbledore lo descubrió y le explicó que el espejo de Oesed
permitía observar lo que se deseaba ver (el más profundo y desesperado deseo
del corazón), le advirtió que a la mañana siguiente el espejo sería llevado a otra
casa y que no debería buscarlo más.
Capítulo 13. Nicolás Flamel.
Dumbledore convenció a Harry de no volver a buscar el espejo de
Oesed. Las clases se reanudaron y con ellas los entrenamientos de Quidditch,
por lo que Harry no tendría mucho tiempo para investigar acerca de Flamel.
El siguiente partido sería determinante, pues de ganarlo podrían alcanzar
a Slytherin en el campeonato de las casas, por primera vez en 7 años. Lo que
ponía a Harry nervioso era que el profesor Snape sería el árbitro del partido.
Harry sacó de su túnica una rana de chocolate para obsequiársela a
Neville, quien le devolvió la lámina coleccionable, donde aparecía Dumbledore y
algunos datos importantes acerca de él: el descubrimiento de las doce
aplicaciones de la sangre de dragón y su trabajo en alquimia con su compañero
Page 74 of 128
Nicolás Flamel. Fue así como descubrieron la relación entre Nicolás Flamel y la
Piedra Filosofal, la que podía transformar cualquier metal en oro puro y producir
el elixir de la vida; Harry y sus amigos pensaban que esto era lo que podía
custodiar el perro de las tres cabezas.
Gryffindor le ganó el juego de Quidditch a Hufflepuff, gracias a que Harry
atrapó la snitch.
Secuencia 21. Regalo de navidad.
Al finalizar el juego, le cuentan a Hagrid que el profesor Snape era quien
había hechizado la escoba de Harry y quien además deseaba obtener lo que
resguardaba el perro de las tres cabezas; esa idea la intenta desmentir Hagrid,
argumentando que él es profesor de Hogwarts y que los únicos interesados en
lo resguardado por Fluffy son el profesor Dumbledore y Nicolás Flamel, lo que
logra intrigar más a los chicos.
La navidad llega y con ella las vacaciones, por lo que muchos de los
alumnos regresan con su familia, entre ellos Hermione, quien antes de retirarse
deja a Harry y a Ron encargados de buscar información acerca de Nicolás
Flamel en la sección prohibida de la biblioteca.
El día de navidad Ron despierta a Harry para abrir juntos sus obsequios,
entre los que se encuentran un suéter para cada uno de ellos de parte de la
mamá de Ron, pero Harry recibe un regalo especial, una capa de invisibilidad
que había pertenecido a su padre y que contaba con una nota, la cual señala
que debe utilizarla bien, pero no aclara quién se la mandaba.
Secuencia 22. Encubierto en la oscuridad.
Harry intenta buscar en la sección prohibida de la biblioteca con ayuda
de la capa de invisibilidad, pero al hacer ruido casi es descubierto por Filch;
para evitarlo, decide cubrirse nuevamente con la capa y salir; en el pasillo
Page 75 of 128
encuentra a los profesores Quirrell y Snape discutiendo y para que no se
percaten de su presencia, entra en una de las habitaciones.
Secuencia 23. El espejo de Erised.
En esta habitación encuentra Harry un gran espejo, en el que al tratar de
mirarse observa a sus padres, lo que crea en él cierta confusión; emocionado
por este suceso, sale corriendo en busca de Ron para contarle y llevarlo frente
al espejo, para que conozca a sus padres; pero al mirarse Ron en el espejo,
se da cuenta de que sólo existe su reflejo cargando la copa de Quidditch y
portando el uniforme de capitán del equipo, lo que les causa incertidumbre
acerca de lo que refleja el espejo.
Harry regresa nuevamente frente al espejo con la esperanza de volver a
mirar a sus padres, pero es descubierto por el profesor Dumbledore, quien le
explica que este espejo sólo muestra los más profundos y desesperados
deseos del corazón, por lo que le pide que no intente buscar nuevamente el
espejo.
Estos capítulos constan de 27 páginas y se fusionan para ser
adaptados en 3 secuencias con una duración total de 12:24 minutos;
nuevamente se da la supresión de acciones y personajes; debido a la fusión de
los capítulos y a las necesidades de la adaptación, se modificó el orden de las
acciones.
Capítulo 14. Norberto, el ridgeback noruego.
Las semanas pasaron. Harry y sus amigos se aseguraron de que la
piedra estuviera a salvo.
Una tarde llegaron a la cabaña de Hagrid, pues querían saber si algo
más custodiaba la Piedra Filosofal. Les sorprendió que todo estuviera cerrado y
que en el interior el calor fuera sorprendente. Después de insistir, Hagrid les
Page 76 of 128
confesó que algunos profesores, para proteger la Piedra, habían realizado
algunos encantamientos; esto logró confundirlos aún más, pues pensaron que
Snape podría vencer todos los encantamientos excepto el de Quirrell.
Debajo de la chimenea encontraron algo que llamó su atención. Al
preguntarle a Hagrid, les respondió que jugando a las cartas lo había ganado;
era el huevo de un dragón que estaba a punto de nacer. Los chicos intentaron
convencer a Hagrid de lo difícil que era mantener a un dragón en casa y pronto
lo corroboraría, por lo que decidirían escribirle a Charlie, hermano de Ron, para
preguntarle si podía hacerse cargo de Norberto el pequeño dragón Noruego. A
lo que éste accedió, advirtiendo que no sería fácil, principalmente porque era
ilegal. Les pidió que lo llevaran a la torre más alta durante la noche del sábado,
donde lo recogerían sus amigos. Para facilitar las cosas, pensaron en utilizar la
capa invisible, con la que llegaron al lugar citado sin ningún problema. En el
camino descubrirían que Malfoy intentaría estropear sus planes, contándole todo
a la profesora McGonagall, lo cual resultó contraproducente, ya que él fue el que
recibió el castigo. De regreso pensaron que los problemas habían terminado, sin
embargo al ver a Filch se dieron cuenta de que habían olvidado la capa y se
encontraban en serios problemas.
Secuencia 24. Norbert.
Al regresar Hermione al colegio, por fin encuentra información acerca de
Nicolás Flamel en un libro que habían sacado días antes de la biblioteca y
donde se enteran de cuál es su relación con la Piedra Filosofal.
Después de conocer lo relacionado con Nicolás Flamel, deciden ir a
buscar a Hagrid para cuestionarlo acerca del tema y se percatan del
nacimiento de un dragón en la cabaña de Hagrid. Draco Malfoy observa el
suceso desde la ventana, por lo que busca a la profesora McGonagall para
Page 77 of 128
informarla. De regreso, Harry y sus amigos se encuentran con la profesora,
quien los sanciona.
Este capítulo consta de 11 páginas que se adaptaron en 1
secuencia de 5:03 minutos, en la cual se suprimen y modifican acciones y
personajes; nuevamente se altera el orden de los sucesos.
Capítulo 15. El bosque prohibido.
Filch dirigió a los chicos con la profesora McGonagall, que se encontraba
con Neville, quien había intentado prevenir a Harry de Draco. La profesora les
pidió a los chicos una explicación y al no obtenerla decidió quitarles cincuenta
puntos a cada uno, lo que provocaría que Harry perdiera admiración entre los
alumnos de Hogwarts, por lo que pensó en renunciar al Quidditch, pero Good lo
convenció de no hacerlo.
Harry se comprometió a no volver a meterse en cosas que no le
correspondieran y sus amigos dedicaron más tiempo a repasar sus lecciones.
Harry escuchó al profesor Quirrell quejándose, por lo que intentó
investigar y, al encontrarse con sus amigos, les platicó lo que escuchó,
Hermione le contestó que lo mejor sería hablar con Dumbledore para evitar
meterse en problemas.
A la mañana siguiente recibieron algunas notas en las que les decían que
su castigo tendría lugar a las doce de la noche y que el Sr. Filch los esperaría
en el vestíbulo. Ya a la media noche, siguieron al Sr. Filch, junto con Draco,
quien pensaba que lo que estaban haciendo era de empleados.
Hagrid los condujo por el bosque, para lo cual se dividieron en dos
grupos; en el primero Draco, Neville y Fang, en el segundo, Harry, Hermione y
Hagrid; su misión era encontrar a quién había matado a los unicornios,
Page 78 of 128
acordando que si alguien se encontraba en problemas, avisaría por medio de
sus varitas.
Durante el recorrido se escuchó un ruido y a lo lejos parecía verse una
capa que se arrastraba por el suelo; en ese momento, de forma inesperada,
apareció un centauro llamado Ronan, amigo de Hagrid, a quien le preguntaron
por los unicornios y éste les contestó con evasivas; enseguida llegó otro
centauro, llamado Van; Hagrid le hizo la misma pregunta y también evitó
responder.
El primer grupo parecía tener problemas y Hagrid decidió ver qué
sucedía, pero todo había sido una broma de Draco, por lo que Hagrid modificó
los grupos, cambiando a Harry por Neville.
Harry y Draco descubrieron un unicornio muerto y al intentar acercarse
observaron una figura deslizándose hacia el unicornio; sin evitar paralizarse,
observaron que la figura comenzaba a beber la sangre del unicornio.
Draco y Fang decidieron escapar al ver que la figura se acercaba a
Harry; en ese momento Harry sintió como si su cicatriz se incendiara; se
escucharon algunos ruidos y la figura retrocedió, era un centauro llamado
Firenze, quien explicó a Harry que la sangre de unicornio mantiene con vida
incluso si alguien está al borde de la muerte, pero a un precio terrible, ya que
tendrá media vida maldita en el momento en que sus labios toquen la sangre.
Regresaron Ronan y Vane a discutir con Firenze, mencionando que los
planetas ya habían planeado lo que pasaría y él había interferido.
El último de los centauros llevó a Harry con Hagrid y en el camino le
platicó que él pensaba que el responsable de lo anterior era Voldemort.
En cuanto regresó Harry con sus amigos les contó lo que había sucedido
y que de no haber sido por Firenze estaría muerto, además que había
descubierto que la Piedra no era para él sino para Voldemort y que ese día
había tratado de matarlo; Hermione trató de tranquilizarlo, diciendo que a
Page 79 of 128
Dumbledore era el único al que Voldemort temía y que mientras aquél estuviera
a Harry no le pasaría nada.
De manera extraña, a la mañana siguiente Harry encontró su capa
perfectamente doblada con una nota que decía: “Por si las dudas.”
Secuencia 25. El bosque prohibido.
La sanción consiste en visitar el bosque prohibido, por lo que Filch los
lleva con Hagrid, a quien tienen que acompañar en una misión: encontrar al
responsable de la muerte de los unicornios. Al llegar con Hagrid, se enteran de
que el profesor Dumbledore ha enviado al dragón de Hagrid a Rumania.
Para visitar el bosque se dividen en dos grupos: Hagrid, Hermione y Ron
en uno de ellos, Harry, Draco y Fang en otro, los que encontraron al responsable
de la muerte de los unicornios, un ser monstruoso que bebe la sangre de un
unicornio, el cual, al sentirse descubierto, se dirige hacia ellos provocando que
Draco y Fang huyan, dejando sólo a Harry, quien tiene que ser defendido por
un centauro, el cual le dice que el que bebe la sangre de unicornio, sólo tendrá
media vida, por lo que Harry deduce que el que se encontraba bebiendo la
sangre era Voldemort.
Secuencia 26. Tramando algo.
Cuando regresa del bosque, Harry le platica a sus amigos lo que
sucedió y que Snape no busca la Piedra para él, sino para Voldemort, quien
intentó matarlo esa misma noche; sin embargo por su debilidad no lo había
logrado. Hermione trata de tranquilizar a Harry, mencionando que mientras
Dumbledore se encuentre cerca de él, Voldemort no intentará hacerle daño.
A la mañana siguiente visitan a Hagrid en su cabaña y Harry en el camino
concluye que la persona que le obsequió el huevo de dragón era Snape, pues es
Page 80 of 128
el único que puede desear obtener información acerca de Fluffy, el guardián de
la Piedra Filosofal.
Al darse cuenta de todo esto, deciden buscar a Dumbledore para
advertirlo, sin embargo la profesora McGonagall les informa que el profesor
recibió una lechuza, para asistir al ministerio de magia en Londres, por lo que se
había retirado.
Entonces Harry y sus amigos deciden ir esa misma noche al tercer piso.
Este capítulo consta de 16 páginas que se adaptaron en 2
secuencias con una duración de 10:19 minutos; para los cuales se necesitó
modificar o suprimir algunos personajes y algunas acciones, además de realizar
modificaciones en tiempo y espacio.
Capítulo 16. A través de la trampilla.
Los exámenes comenzaban y Harry se tranquilizaba al saber que Fluffy
estaba bien, sin olvidarse de la Piedra Filosofal y sabiendo que Hagrid no podría
traicionar a Dumbledore.
A Harry le pareció muy raro que Hagrid deseara tener un dragón y que
justamente en ese momento, un extraño le obsequiara uno, Harry tuvo un
presentimiento, por lo que fue a la cabaña de Hagrid, para preguntarle si
recordaba quién era la persona a la que le había ganado a Norberto y de lo
que habían platicado, a lo que Hagrid contestó que era guardabosques de
Hogwarts, el tipo de animales que tenía y de lo importante que era saber cómo
calmarlos; por ejemplo, Fluffy al escuchar música se dormía enseguida; en ese
momento los chicos pensaron en hablar con Dumbledore para informarle lo
sucedido, pero no sabían en dónde encontrarlo, hasta que se encuentran con la
Page 81 of 128
profesora McGonagall, quien les informa que el profesor había recibido una
lechuza para que se reuniera con el ministro de magia en Londres.
Al ver a los chicos tan preocupados, la profesora McGonagall preguntó
qué era eso tan importante que tenían que decirle a Dumbledore y Harry le
platicó que alguien trataba de robar la Piedra Filosofal, por lo que necesitaban
platicar con el profesor Dumbledore. La profesora les pidió que no se
preocuparan, ya que la Piedra estaba muy bien protegida y lo mejor que podían
hacer era disfrutar el día.
Harry sabía que ese día Snape trataría de robar la Piedra, pues pensaba
que él le había mandado la nota a Dumbledore para que fuera a Londres y
distraerlo.
El profesor Snape advirtió a Harry de no vagabundear esa noche o si no
él mismo se encargaría de que fuera expulsado.
Harry tenía un plan: Hermione tendría que vigilar al profesor Snape
mientras que Ron y él vigilaban la puerta donde estaba Fluffy, pero la
profesora McGonagall los descubrió, advirtiéndoles que no quería volver a
verlos en ese lugar. Hermione no pudo cumplir con el plan, puesto que perdió
de vista al profesor Snape.
Harry les comentó a sus amigos que esa noche trataría de encontrar la
Piedra, antes de que Snape lo intentara. Hermione le advirtió que lo podían
expulsar, pero Harry no tenía otra opción, pues de encontrarla Snape, sería el
regreso de Voldemort y podría destruir Hogwarts o provocar que se
enseñaran las artes oscuras y así como mató a sus padres intentaría matarlo a
él; Harry haría hasta lo imposible para impedirlo.
Finalmente, los tres deciden ir esa noche a recuperar la Piedra, por lo
que después de la cena esperaron a que todos se fueran a dormir para ir por la
capa y salir hacia el tercer piso, pero Neville intentaría detenerlos; Hermione,
para no perder tiempo, decide petrificarlo.
Harry tomó su capa, su flauta y salieron de la sala, se encontraron con la
señora Norris, pero ésta no los vio, después se encontraron a Peeves, a quien
Page 82 of 128
Harry engañó al imitar una voz que le advertía que no anduviera por ahí esa
noche, ya que tenía asuntos que arreglar, lo que Peeves aceptó con algo de
miedo.
Cuando llegaron al tercer piso, la puerta estaba entreabierta; esto les hizo
pensar que Snape ya había pasado por ahí; Harry les preguntó si estaban
dispuestos a continuar, sus amigos asintieron diciendo que no lo dejarían.
Harry empujó la puerta y observaron al perro de las tres cabezas, las
cuales olfateaban hacia ellos, aunque no podía verlos; observaron que en los
pies tenía un arpa y pensaron que debía despertarse cuando no escuchara
música; Harry se llevó a la boca la flauta y comenzó a tocarla, observaron que
los gruñidos disminuyeron y pensaron que era el momento de entrar por la
trampilla. Harry le dio a Hermione la flauta para que siguiera tocando y fue él el
primero en entrar, cayendo sobre algo parecido a una planta. Ron lo siguió, la
música se detuvo, se escucho un ladrido, pero Hermione ya se encontraba junto
a Harry, quien se alegraba de la presencia de la planta, hasta que Hermione le
hizo ver que los tenía envueltos y que mientras más intentaran liberarse más
los atraparía. Hermione se dio cuenta de que esa planta se llamaba “Lazo del
diablo” y recordó cómo vencerla, así que encendió fuego con su varita y los
chicos fueron liberados. Harry se alegró de que Hermione supiera algo de
herbología, después les indicó el camino por un pasadizo de piedra; además de
oír sus pasos, oían golpes de agua en las paredes; Harry escuchó un tintineo y
un crujido; llegaron hasta el final del pasillo y ven una habitación brillantemente
iluminada, llena de llaves aladas brillantes que volaban por toda la habitación y
del lado opuesto se encontraba una puerta de madera, la cual no pudieron abrir,
por lo que dedujeron que debían encontrar la llave que abriera la puerta,
subiendo a las escobas que se encontraron en el piso y en menos de un
segundo se encontraban en el aire buscando una llave grande y antigua, de
plata; sin embargo las llaves se desplazaban velozmente y parecía imposible
atraparlas, pero Harry era el buscador del siglo y tenía un don especial para
Page 83 of 128
detectar cosas que otras personas no veían; después de unos minutos Harry
encontró la llave, la cercaron y fue así que Harry logró atraparla; abrió la puerta
y la siguiente habitación se encontraba a oscuras, mas en cuanto entraron a
ella, la luz inundó el lugar; ahí se encontraba un enorme tablero de ajedrez; las
piezas eran tan altas o más que ellos; estaban detrás de las piezas negras y
frente a ellos se encontraban las piezas blancas. Ron sabía que tenían que
jugar para cruzar la habitación, además les dijo que ellos tendrían que jugar
como piezas.
Secuencia 27. Por el escotillón.
Harry y sus amigos encuentran a Neville, quien intenta detenerlos para
evitar que su casa pierda puntos, pero Hermione no duda en paralizarlo.
Finalmente llegan al tercer piso, donde creen que Snape ya estuvo, puesto que
Fluffy se encuentra dormido gracias a un arpa hechizada que no deja de tocar, lo
que aprovechan para intentar entrar por el escotillón. Al abrir la puerta, el arpa
deja de tocar y el perro de tres cabezas se despierta, por lo que se ven
obligados a saltar y caen sobre una planta llamada “Lazo del diablo”, la cual
rápidamente intenta atraparlos; pero afortunadamente Hermione sabe de
herbología y logran vencerla.
Secuencia 28. Ajedrez de hechizos.
Una vez que han vencido al “Lazo del diablo”, atraviesan otra de las
puertas, donde encuentran un numeroso grupo de llaves voladoras, pero sólo
una de ellas abre la siguiente puerta, por la que tienen que pasar, y es la que
Harry tiene que atrapar; lo cual no será fácil, pues las demás intentan impedirlo.
Al lograr atrapar la llave, Hermione abre la puerta y pasan tras ella, superando
esa prueba, sin imaginar que del otro lado encontrarán un tablero de ajedrez, en
Page 84 of 128
el que tienen que jugar para pasar a la siguiente habitación, Ron se encarga del
juego.
Secuencia 29. Jugada de sacrificio.
Para ganar el juego, Ron tiene que sacrificarse, por lo que queda
lastimado, para que sea Harry quien avance a la siguiente habitación, mientras
que Hermione cuida a Ron.
Este capítulo consta de 20 páginas que fueron adaptadas a 3
secuencias con una duración de 13:33 minutos; en las cuales es notable la
supresión de algunas acciones.
Capítulo 17. El Hombre con dos caras.
En la siguiente habitación se encuentra el profesor Quirrell. Harry se
sorprende al verlo y le comenta que había pensado que era el profesor Snape,
pero el profesor Quirrell se burla; Harry no puede creerlo y le dice que el
profesor Snape había intentado matarlo y Quirrell le confiesa que Hermione
había tropezado con él, cuando fue a prenderle fuego, por eso había fallado en
su intento por matarlo, y que el profesor sólo trataba de salvarlo al susurrar un
contramaleficio.
Page 85 of 128
Harry seguía sin creerlo, pero Quirrell le mencionó que esa fue la razón
de que Snape fuera el árbitro en el segundo partido de Quidditch; en ese
momento Quirrell chasqueó los dedos y unas cuerdas cayeron del cielo y se
enroscaron al cuerpo de Harry, sujetándolo con fuerza; le confesó que él había
dejado entrar al troll.
Quirrell analizaba el espejo de Oesed, ya que sabía que era la llave para
encontrar la Piedra; mientras Harry intentaba soltarse, Quirrell le confesó por
qué Snape no lo quería, dijo que él y su padre se odiaban pero no deseaba verlo
muerto.
Quirrell le menciona que su maestro Voldemort siempre estaba con él,
pero a veces le era difícil seguir sus indicaciones, además le contó cómo lo
conoció. Mientras pensaba que la Piedra se encontraba en el espejo, Harry
también pensaba en mirarse en él, para saber dónde se encontraba ésta.
De repente se escuchó una voz extraña que decía que utilizara a Harry
para saber dónde se encontraba la Piedra. Quirrell aproximó a Harry al espejo.
Harry se miró y vio que su sombra sacaba una piedra color sangre de su
bolsillo y la volvía a meter, sintió que algo real caía en su bolsillo. Cuando
Quirrell le preguntó qué había visto, él mintió; nuevamente se escuchó una voz
que decía que él mentía y que lo dejara hablar con él cara a cara.
Quirrell se quitó el turbante de la cabeza, se dio la media vuelta y
apareció un rostro desagradable, el cual sabía que Harry tenía la Piedra en su
bolsillo.
Discutieron y, como Harry se negó a entregarles la Piedra, el rostro le
pidió a Quirrell que lo atrapara; al forcejear las manos de Quirrell estaban
ampolladas y enrojecidas. Voldemort le ordenó que lo matara. En ese momento
Harry se incorporó y le tomó el rostro, el cual también se quemó; entonces
Harry se dio cuenta de que Quirrell no podía tocar su piel sin lastimarse, así que
lo sujetó para que no intentara matarlo, pero un fuerte dolor en su cicatriz no lo
dejaba ver.
Page 86 of 128
Pestañeó y vio a Dumbledore. Agitado, preguntó por Voldemort, el
profesor Quirrell y la Piedra Filosofal; después de un momento se dio cuenta de
que estaba en la enfermería, habían pasado tres días y lo sucedido ya no era
un secreto, por lo que muchos de los alumnos le habían enviado regalos.
Finalmente, Dumbledore le contó que ese día él le había quitado a Quirrell
de encima y que la Piedra había sido destruida, pues era una decisión que
habían tomado él y su amigo Nicolás Flamel.
Harry preguntó si Voldemort intentaría volver y Dumbledore contestó que
seguramente estaría en algún lugar y que algún día intentaría regresar en otro
cuerpo. Harry quería saber por qué había intentado matarlo, pero no obtuvo una
respuesta; sólo le contestaron que llegado el tiempo lo sabría. Le intrigaba saber
por qué Quirrell no podía tocarlo; la respuesta fue que su madre le había dejado
una marca en la piel y por eso Quirrell, que se encontraba lleno de odio, no
podía tocarlo; también le preguntó a Dumbledore acerca de la capa y le dijo que
su padre se la había dejado y que pensó que tal vez él quería tenerla. Le
preguntó por qué el profesor Snape lo odiaba y le contestó que en alguna
ocasión su padre le había salvado la vida y tal vez por eso él en esa ocasión
había intentado salvarlo a él; por último le preguntó por qué estaba la Piedra en
su bolsillo, Dumbledore le dijo que sólo la persona que quisiera obtener, pero no
utilizar la Piedra, la encontraría.
Más tarde sus amigos platicaron con él y Ron le contó que al día siguiente
sería la fiesta de fin de curso y que había ganado Slytherin. Entró Hagrid, quien
se sentía muy avergonzado por haber revelado el secreto, y decía que la culpa
era de él; Harry habló con él y le dijo que Voldemort de cualquier forma se
habría enterado; Hagrid le entregó como regalo un álbum de fotos mágicas que
había recolectado, ya que Harry no tenía fotos familiares.
Harry bajó a la fiesta y el comedor se encontraba decorado con los
colores de Slytherin. Llegó el profesor Dumbledore y mencionó las puntuaciones
de las casas: Griffindore era el cuarto, Slytherin el primero; pero debido a los
últimos sucesos Dumbledore tenía algunos puntos que repartir; a Ron por su
Page 87 of 128
mejor juego de ajedrez, a Hermione por el uso de la fría lógica, a Harry Potter
por su temple y sobresaliente valor y a Neville por su valentía al enfrentarse a
sus amigos, lo que cambiaba la puntuación y Griffindore fue la casa ganadora,
por lo que ésa se convertía en la mejor noche de la vida de Harry Potter.
Llegó el momento de despedirse y Hagrid los llevó al otro lado del lago en
lanchas para que pudieran tomar el expreso al andén 9 ¾ en King Cross. Los
Dursley esperaban a Harry, la mamá de Ron también estaba ahí. Harry, Ron y
Hermione se despidieron, mientras que Harry decía que esas vacaciones se
divertiría mucho con Duddly.
Secuencia 30. Un hombre con dos caras.
Harry entra en la siguiente habitación y se sorprende de encontrar ahí al
profesor Quirrell, quien le confiesa que él es el responsable de haber dejado
entrar al troll en la mazmorra y que de no haber sido por el profesor Snape,
quien había subido al tercer piso a detenerlo, hubiera logrado lo que deseaba y
que a partir de ese momento éste ya no confiaría en él. Le confiesa que él es el
responsable de intentar matarlo en el juego de Quidditch, donde también el
profesor Snape lo había salvado; señala que todo esto fue con el fin de
obtener la Piedra Filosofal para que Voldemort recuperara su fortaleza.
Frente al espejo de Oesed el profesor Quirrell, por órdenes de Voldemort,
intenta utilizar a Harry para recuperar la Piedra y gracias al espejo Harry se da
cuenta de que la Piedra está en su bolsillo. Le miente a Quirrell y Voldemort le
pide a éste hablar directamente con Harry, para convencerlo de que le entregue
la Piedra, por lo que Harry intenta escapar.
Secuencia 31. Toque mágico.
Quirrell detiene a Harry incendiando la entrada y Voldemort intenta
convencer a Harry para que se una a él, argumentando que podría reunirse
Page 88 of 128
nuevamente con sus padres y que ambos podrían lograr cosas grandiosas, a
cambio de la Piedra. A pesar de esto, Harry se niega a entregarle la Piedra, por
lo que le ordena a Quirrell quitársela; pero cuando lo intenta, Harry toma su
mano y por alguna extraña razón lo quema, convirtiéndolo en cenizas.
Al destruir el cuerpo en el que vivía Voldemort, sólo queda su esencia, lo
cual daña a Harry al mismo tiempo en que desaparece.
Secuencia 32. Marca del amor.
Harry despierta en la enfermería, donde recibe la visita de Dumbledore,
quien le confirma la desaparición de Voldemort y de la Piedra Filosofal, lo cual
había sido el resultado de una plática con su amigo Nicolás Flamel.
Harry le pregunta cómo llegó la Piedra a su bolsillo, a lo que le contesta
que sólo la persona que quisiera encontrar la Piedra pero no utilizarla podía
obtenerla, y en cuanto al extraño poder en contra del profesor Quirrell, le
menciona que es un poder que su madre le heredó al sacrificarse por él y se
llamaba “Toque de amor”.
Harry pregunta por sus amigos y se alegra al saber que están bien y de
que todo el colegio se había enterado de su hazaña.
Secuencia 33. El ganador de la copa de la casa.
Harry se encuentra con sus amigos, preguntándose si todo está bien. El
fin de curso; ha llegado y deciden ir al comedor para saber quién es el ganador
de la copa de las casas.
Ya en el comedor, Dumbledore hace la clausura oficial del curso y da la
puntuación final de cada una de las casas, la que cambia debido a los últimos
Page 89 of 128
sucesos, pues otorga algunos puntos extras a Hermione por su gran intelecto, a
Ron por su mejor juego de ajedrez, a Harry por su sensatez y asombroso
valor, por último a Neville por la tarea difícil de enfrentar a los amigos. Con esto
cambia la puntuación, poniendo a Gryffindor en primer lugar, quien es el ganador
de la copa de las casas.
Secuencia 34. Sin dirigirse a casa en realidad.
El curso terminó y todos regresan a casa. Harry y sus amigos están a
punto de subir al expreso, pero Harry no se irá sin despedirse de Hagrid, quien
le da como obsequio una foto familiar de cuando era pequeño. Harry, al
retirarse, siente nostalgia, ya que a diferencia de los demás, él no regresará a
casa, puesto que ya se encuentra en ella.
Este capítulo consta de 18 páginas que se adaptaron en 5
secuencias con una duración total de 17:14 minutos; en este último segmento es
notable el interés por rescatar los sucesos que aportaran mayor cantidad de
datos para la conclusión de la historia, sin embargo como se ha mencionado,
debido al tiempo de proyección es necesario suprimir algunas acciones y
modificar el orden de otras.
3. 5 Análisis de adaptación:
A. Enunciación y punto de vista:
1.-Título: de acuerdo con las condiciones de adaptación el título no se
modifica, por lo que en ambas manifestaciones artísticas se mantiene.
B. Transformaciones en la estructura temporal:
1.- Tiempo del autor, tiempo de la historia y ubicación temporal: La
historia contada por J. K. Rowling Harry Potter y la Piedra Filosofal, publicada
Page 90 of 128
en 1997 se desarrolla en Londres en una época actual (1995-2000) al igual que
la adaptación que realiza Chris Columbus que se estrenó en 2001; para ambos
la realización de esta obra no fue significativamente compleja, dado que el autor
literario y cinematográfico comparten la misma época.
2.-Orden: consideramos que la adaptación cuenta con un relato no
lineal, ya que dentro de la misma se realizan flashbacks (retrocesos),
flashforwards (anticipaciones) y otras modificaciones, a pesar de las exigencias
de J. K. Rowling por mantener la esencia de la historia; esto es necesario al
realizar una adaptación literaria al cine por las mismas características y
necesidades del tiempo fílmico, lo cual provoca que se altere el orden de las
acciones, para dar continuidad a la historia. En el caso específico de Harry
Potter y la Piedra Filosofal resultan evidentes estas modificaciones, las cuales
puntualizaremos a continuación, aunque ya se han planteado con mayor detalle
en el apartado precedente.
3.-Duración: como se mencionó anteriormente, la duración de la
película exige que la historia se recorte, pues resulta prácticamente imposible
trasladar de manera intacta los contenidos de 254 páginas a 153 minutos que
dura la película; adaptar al cine obliga a sintetizar “…porque la imagen es
incapaz de absorber la riqueza de vida y matices que el narrador ha puesto en
su libro…” 22
Cuadro comparativo: Harry Potter y la Piedra Filosofal.
Duración de la historia. Duración del relato
literario.
Duración del relato
fílmico.
22 Sánchez Noriega, José Luis. Op. Cit., p. 103
Page 91 of 128
Un año en la vida de
Harry Potter.*
254 páginas. 153 minutos.
* En la novela se hace mención a sucesos ocurridos durante el primer año
de vida de Harry.
4.-Frecuencia: por las características de la adaptación que realizó
Chris Columbus consideramos que utilizó un relato iterativo, pues dentro de la
obra literaria existen sucesos que se dan en repetidas ocasiones y en la obra
cinematográfica fue necesario omitir algunas de esas.
Supresiones: es el procedimiento habitual en la adaptación de
novelas al cine, por el que del texto literario se seleccionan los episodios,
acciones y personajes más notables y se suprimen de acuerdo a las
necesidades de la adaptación. De las supresiones más significativas en la
historia, debemos destacar:
La de la Sra. Fig., que aparece en el capítulo 2 y es quien se
encarga de cuidar a Harry cuando los Dursley tienen que salir y no
pueden llevarlo con ellos.
El regreso de Harry a casa de los Dursley antes de asistir al
colegio Hogwarts.
En el capítulo 4, el encuentro de Harry con los centauros en el
bosque prohibido.
La secuencia en la que Harry y Hermione llevan al dragón a lo alto
de la torre de astronomía para que puedan llevárselo los amigos de
Charlie Weasley, personaje que también se suprime en la
adaptación; estos sucesos se encuentran en el capítulo 14.
Page 92 of 128
La última prueba antes de pasar a la cámara, en la que Harry y
Hermione tienen que resolver un acertijo para no envenenarse;
esto en el capítulo 16.
Compresiones: son los sucesos que requieren ser mencionados pero
que al minimizarlos no afectan al relato; algunas compresiones evidentes son:
La presentación de la familia Dursley con la que se inicia en la
novela.
En el capítulo 14 se hace una larga descripción de la forma en que
Norberto llega con Hagrid y cómo Harry, Ron y Hermione le ayudan
para sacarlo de Hogwarts; sin embargo en la película sólo se hace
mención de la llegada y salida de Norberto en la vida de Hagrid.
La preparación de Harry para actuar los partidos de Quidditch, la
cual aparece a lo largo de dos capítulos 10 y 11.
Los festejos navideños, a diferencia de la novela, en la cual
aparecen descritos detalladamente en el capítulo 12; en este
mismo las visitas de Harry al espejo de Oesed.
Transformaciones: En este apartado retomamos sólo las
transformaciones sufridas por algunos de los personajes principales tanto en la
novela como en la película, puesto que el resto de esas transformaciones
relacionadas con la historia ya han sido planteadas en varios e los apartados
anteriores.
Page 93 of 128
Este esquema se realizó con la finalidad de mostrar la transformación en
las actitudes y comportamientos de algunos personajes. Consideramos sólo a
los más importantes. Personaje Situación inicial Situación final Harry Potter
Serio Retraído Con un pasado incierto Confundido Sin amigos Triste
Seguro de sí mismo Sociable Sabe algo de su pasado Valiente Popular
Hermione
Egocéntrica Inteligente Dura Antisocial
Sociable Humilde Sensible Objetiva
Ron
Antisocial Humilde Distraído Inquieto
Sociable Menos distraído Más moderado.
Quirrell * Nervioso Retraído Inseguro
Tranquilo Dominante Seguro
Neville Inseguro Tímido Introvertido
Valiente Seguro de sí mismo
* Consideramos que de todos los personajes, éste es el que muestra cambios más radicales en cuanta a su actitud y comportamiento a lo largo de la novela; quizá es por eso que logra captar la atención del lector y el espectador.
3. 6 Valoración Global.
La principal exigencia de J. K. Rowling para la adaptación cinematográfica
fue que ésta se mantuviera fiel a la novela, y aunque existen aparentes
Page 94 of 128
diferencias en relación al texto literario, debemos decir que la adaptación de
Harry Potter y la Piedra Filosofal es fiel al texto literario en el desarrollo de la
historia, en el tiempo, en los personajes principales y las relaciones entre ellos.
Como no fue posible trasladar al 100% el contenido literario a la pantalla, fue
necesario que se realizaran algunas modificaciones, para lo que el director
cinematográfico utilizó recursos como: flashback, flashforward, entre otros, sin
perder de vista la historia original.
Consideramos pertinente mencionar que gracias a la tecnología hoy en
día es posible ver a través de una pantalla los escenarios que en algún
momento imaginó Rowling y fueron recreados por cada uno de sus lectores.
CAPÍTULO 4: LA DIMENSIÓN EDUCATIVA DE HARRY POTTER.
Page 95 of 128
4.1 La formación informal a través de Harry Potter. Comenzaremos por integrar algunas cifras que nos permitan hablar de
los lectores en México, sabiendo que éstas son relativas, pues resultaría
prácticamente imposible contar con cifras 100% certeras, sin embargo permiten
establecer un panorama muy cercano a lo posible.
En México se da una alarmante escasez de lectores, el 85% de la
población no lee ni siquiera un libro al año; según estadísticas internacionales,
el consumo de libros entre la población mexicana es de ½ libro al año, cuando
la UNESCO recomienda la lectura de cuatro como mínimo, para el sano
desarrollo de la sociedad. A nivel mundial países desarrollados como Inglaterra
o Francia alcanzan índices de 20 libros al año y los escandinavos tienen un
promedio de 50.
En México las librerías viven más de la venta de libros escolares que de la
promoción de obras de cultura general o literatura. De los 600 millones de
ejemplares que se editan en el país cada año, 316 millones son libros de texto y
de éstos, 200 millones son gratuitos, en 1999, existían más de 11 mil
bibliotecas, 47% públicas; 41.4% escolares; 10% de educación superior y 1.6%
especializadas y hemerotecas.
A pesar de que en la República Mexicana se cuenta con un número
importante de bibliotecas, el fomento del libro queda a cargo de la casa y la
escuela, o mejor dicho de los padres y los maestros. Si ellos no leen, difícilmente
los alumnos tendrán la oportunidad de hacerlo, ya que los niños imitan: si los
padres leen, ellos leerán; si los maestros leen, también ellos leerán.
La escasa lectura en nuestro país tiene que ver también con la existencia
de cerca de 6 millones de analfabetas, la alta deserción escolar y con el
excesivo uso de la televisión.
Existe el mito de que en México no se lee, sin embargo los mexicanos sí
leen y mucho, pero lo que leen está muy lejos de la literatura; ¿cómo se puede
configurar la cultura en un país que vende anualmente 41.6 millones de
Page 96 of 128
ejemplares del Libro vaquero, mientras que el 60% del tiraje de autores
reconocidos tiene como destino el reciclaje?
Los mexicanos leen una serie de revistas de lectura rápida, tal vez por
que están llenas de imágenes; las estadísticas hablan de: El Libro vaquero,
semanarios políticos, revistas femeninas, revistas rosas, TVnovelas, TVnotas.
Lecturas poco nutritivas según los criterios intelectuales. Desafortunadamente
en México no se ha fomentado la lectura de manera crítica y reflexiva, sólo como
un proceso mecánico.
En México no es lo bueno lo que vende más, sino lo que con ayuda de la
mercadotecnia pone en mente de los potenciales lectores y lo coloca en los
puntos de venta, haciéndolo parecer un artículo de primera necesidad.
Podríamos decir que se tiene el país de lectores que históricamente se ha
creado, basta ver cuáles son los libros más comerciales entre los adolescentes:
Cañitas, La mano peluda, Juventud en éxtasis, etc.
Los libros más comerciales, al ser reeditados, sostienen la producción de
otro tipo de literatura. Otro aspecto que afecta a la industria editorial es la
piratería, según la Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana
(CANAIEM) dos de cada diez libros son “pirateados” o reprografiados, sin
impuestos ni pagos de derechos de autor. La piratería provoca que el costo de
los ejemplares en las editoriales se eleve, lo cual fomenta aun más la piratería,
pues los lectores deciden adquirirlos más baratos, incluso sabiendo que en
ocasiones son ejemplares incompletos o con deficiencias en la edición, pero el
costo evidentemente es menor.23
La lectura y la escritura son procesos complementarios. Hablar de
lectura no puede limitarse a los libros que se leen sólo por obligación de estudio
o de trabajo, debe incluir a los libros que se leen por placer. La literatura antes 23 Para la elaboración de estas reflexiones fueron consultadas las siguientes páginas Web: www.inegi.gob.mx, www.inmujeres.gob.mx, www.unesco.org/es , www.caniem.com/ .
Page 97 of 128
que un conocimiento es una experiencia, por lo que es necesario formar primero
el gusto, la afición, el deseo y aunado a esto el lector podrá adquirir nuevos
conocimientos, como: sintetizar, imaginar, crear, comprender, analizar y criticar.
Multiplicar la cantidad de lectores no significa que más gente sea
alfabetizada, es necesario fomentar en más gente el hábito de la lectura, que
más gente sea capaz de leer lecturas que exijan un nivel mayor de comprensión:
“Que los analfabetos no lean está lejos de ser el mayor de nuestros problemas
de lectura. Lo monstruoso es que alguien pueda resistir nueve, doce o veinte
años de instrucción escolar sin que adquiera el hábito de la lectura. Lo
monstruoso es que quienes terminan la preparatoria o una carrera universitaria
no hayan conocido sino los libros de texto y, por lo tanto, sean incapaces de
incursionar por ninguna lectura que no tenga otro fin que el desempeño
profesional. Que la población marginada no pueda comprar libros es un agravio
más sobre los muchos que sufre, pero que la población con ingresos suficientes
tampoco los compre es un indicio de un desprecio criminal.”24
En muchos casos la lectura suele ser utilizada como un “anzuelo”. Al ser
una agradable diversión, es el instrumento para inculcar valores, necesidades y
acceder a otros saberes.
Se piensa que para convertir a una persona en lector basta con
enseñarle el proceso de lecto-escritura, es decir, enseñarle a reconocer letras, a
deletrear palabras o a descifrar los sonidos de la escritura, sin embargo este
proceso es sólo el comienzo de un buen lector. Pocas veces se le enseña a
utilizar los libros, sólo unos cuantos se benefician de la capacidad de leer, por lo
tanto aprenden a discernir; se trata de los que no se encajonan en una realidad
cuadrada e implantada por otros. La costumbre de leer no se enseña, se
contagia. Desde niños se aprende todo lo que los padres piensan o hacen, por lo
que consideramos de gran importancia que los padres lean frente a los hijos
para que les contagien el gusto por la lectura. 24 Garrido, Felipe. Reflexiones sobre lectura y formación de lectores. México, Ariel, 2000, p. 34.
Page 98 of 128
Debido a nuestra formación pedagógica, hemos observado que el
proceso que hasta el día de hoy se lleva a cabo en la formación de lectores no
es el más adecuado, puesto que los resultados son evidentes. En México, son
pocas las personas que cuentan con hábitos de lectura, por lo que es de nuestro
interés identificar un proceso más adecuado, sabiendo que ésta es una de las
muchas funciones del pedagogo (optimizar los procesos educativos, formales e
informales). Dentro del campo educativo informal el pedagogo puede influir en la
manera en que promueva actividades de manera alternativa, que fortalezcan los
procesos educativos que se den dentro de un marco escolarizado. Es por eso
que nuestra investigación se basa en la formación de lectores, actividad
“principal” en el campo educativo, pero de la cual hemos observado se obtienen
mejores resultados por la vía informal, como lo demuestra el caso de Harry
Potter, el que por medio de la magia y la fantasía logra capturar al lector sin que
éste lo perciba necesariamente.
En varias novelas los libros son determinantes como medio de iniciación
y descubrimiento; por ejemplo en Harry Potter y la Piedra Filosofal, donde Harry
en una ocasión es castigado por sacar un libro de la biblioteca fuera del colegio
Hogwarts; en otra ocasión, Harry y Ron van a la biblioteca animados por
Hermione para descubrir quién fue Nicolás Flamel; en otra, Harry entra a la
sección prohibida (donde la consulta requiere de un profesor) y es descubierto
por el señor Filch. Con estas acciones se puede lograr que los lectores se
acerquen a los libros con la finalidad de obtener conocimientos y aclarar algunas
dudas.
Educación es el nombre que se da a la formación de la conciencia. La
conciencia social es, sobre todo, producto de las condiciones económicas,
políticas y sociales, pero también es un factor que por sí mismo ayuda a moldear
el desarrollo de condiciones económicas y materiales.
Page 99 of 128
Los tres tipos de educación más conocidos son: la educación formal, la
educación no-formal y la informal. La formal es la que se da en las escuelas, de
ella se recibe un reconocimiento o documentos que tienen validez y están
justificados por y para la sociedad en que surgen. La educación no formal es
aquella que se lleva a cabo mediante las instituciones abiertas que sí tienen
cierto reconocimiento o validez, aunque no necesariamente forman parte del
currículo oficial. La educación informal es aquella que se da fuera de la escuela,
con los amigos, con la familia, en los medios de comunicación, es la que se lleva
a cabo y no tiene validez alguna en términos de reconocimiento oficial para la
sociedad.
“La educación informal es la acción difusa y no planificada que ejercen las
influencias ambientales. No ocupa un ámbito curricular dentro de las
instituciones educativas y por lo general no es susceptible de ser planificada. Se
trata de una acción educativa no organizada, individual, provocada a menudo
por la interacción con el ambiente en ámbitos como la vida familiar, el trabajo y
la información recibida por los medios de comunicación (…) De modo que el
sujeto es parte activa tanto de su educación como la de los demás.”25
Según datos de la Universidad Autónoma Metropolitana-Xochimilco, en
México la educación informal es la que ha permitido, a la mayoría de los pueblos
indígenas y sus culturas, ejercer sus mecanismos de resistencia cultural,
apoyando su supervivencia, no solamente en México, sino en cualquier punto
del planeta dentro del nuevo esquema de regionalización-globalización. Todo
25 Bauer, Tristán. Educación formal, informal y no formal. en Reseñas Educativas. No. 103 Mayo-Junio 2004.
Page 100 of 128
ello toma en cuenta múltiples factores que intervienen en los contextos
nacionales con su naturaleza multicultural. 26
Por las características de nuestra investigación nos enfocaremos sólo en
la educación informal.
El estudio de la educación, como fenómeno social, considera que el
proceso de enseñanza-aprendizaje no se reduce sólo a las relaciones directas
entre educador y educando, sino que esta relación es solamente una de las
formas que adopta dicho proceso.
La comunicación está presente en todos los procesos educativos, ya sean
formales o informales, pues en todos lados escuchamos que otras personas,
directa o indirectamente, nos están transmitiendo algo, aunque algunas de éstas
no sean reconocidas en términos culturales.
Los medios de comunicación nos forman, a través de sus canales
informativos y sus funciones comunicativas. Constituyen poderosos medios de
educación informal, con los cuales aprendemos ocasionalmente y a veces de
manera intencional conocimientos y habilidades, útiles e inútiles, correctos y
erróneos, pero muchos de ellos válidos y necesarios para la vida. Además, el
cine y la TV nos impactan continuamente con modelos de conducta y criterios de
valor que muchas ocasiones modelan nuestro sistema de valores, inducen
actitudes y nos impulsan a imitar ciertos comportamientos.
26 Cfr. Padilla Arias, Alberto. El doble carácter de la educación indígena: reproducción y resistencia. UAM-Xochimilco, México, pp. 27-28.
Page 101 of 128
Si la influencia de los medios sobre los adultos es notoria, sobre los niños
y los jóvenes lo es más. Esto debido a que la educación informal que antes
proporcionaba el entorno familiar a los hijos, ahora es proporcionada por los
medios de comunicación. A consecuencia de la desvalorización de la familia en
nuestros días, muchos de los conocimientos, habilidades y referencias que
necesitan los jóvenes para ir construyendo su personalidad y actuar
socialmente, son proporcionados por los medios de comunicación.
Otro aspecto a considerar es que, al aumentar el tiempo que se dedica a
los medios de comunicación, obviamente aumentan éstos su campo de
influencia y su potencialidad formativa. Comparando el tiempo que dedicaban las
personas a principios de siglo XX a los medios de comunicación y el que se les
dedica actualmente, podemos constatar su gran potencial de influencia hoy en
día.
A lo largo del siglo XX, los medios de comunicación fueron adquiriendo un
papel cada vez más relevante en la vida de las personas. Más allá de los libros,
la gran difusión de la prensa, el cine, la radio y sobre todo la progresiva
universalización de la TV y el teléfono a partir de los años 60 y 70, influyeron
sustantivamente en la organización de la vida social y se convirtieron en
poderosos agentes educativos, transmisores, homogeneizadores de la cultura.
Los medios de comunicación ponen a nuestro alcance muchísima
información, ampliando nuestro entorno visual y perceptivo. La prensa, la radio,
la TV y el cine nos tienen al corriente de lo que pasa en todas partes; podemos
conocer fácilmente distintas culturas y puntos de vista, aunque también
Page 102 of 128
aumentan las posibilidades de que “expertos” en la manipulación de las
personas modelen nuestros gustos y nuestros valores de referencia.
La educación es el principal vehículo para formar hombres y mujeres
libres, conscientes de su responsabilidad social. El tipo de comportamiento que
se manifiesta todos los días y el lenguaje que se utiliza para corregir y expresar
lo que se piensa, constituyen la herramienta principal para la formación de esas
mujeres y esos hombres. Si consideramos nuestra labor enfocada sólo a las
aulas o espacios escolares y dedicamos el tiempo a perfeccionar las técnicas de
enseñanza y aprendizaje, sin considerar los espacios en donde se lleva a cabo
la mayor parte de la transmisión cultural, seguiremos colaborando de manera
inconsciente con la educación informal desorientada que caracteriza a nuestra
cultura mexicana.
El elemento principal que utilizamos en la transmisión de la educación y la
cultura es el lenguaje. La conformación de pensamientos que “determinan”
nuestras acciones también son generados a partir del lenguaje, tanto el verbal
como el no verbal. Ésta es la forma en que la mayoría de nosotros fuimos
educados y en que también la mayoría educa, con el ejemplo. Quizá la forma en
que se puede educar de ahora en adelante, además de con el ejemplo y desde
luego que en las aulas, es ejerciendo nuestras capacidades de elección,
decisión y compromiso.
Durante el desarrollo de la investigación, nos hemos percatado de que
para la formación de lectores la película es un elemento importante, ya que
fortalece a la novela considerando que los lectores son jóvenes y se dejan
envolver por la fantasía y la magia que se presentan en la novela de Harry
Potter.
Como menciona Jean Piaget, el ser humano durante su desarrollo
psíquico atraviesa por 4 etapas I. El recién nacido y el lactante: este periodo
Page 103 of 128
comprende del nacimiento hasta la adquisición del lenguaje y está marcado por
un extraordinario desarrollo mental; consiste en conquistar mediante
percepciones y movimientos, todo el universo práctico que rodea al niño. Existen
tres fases entre el origen y el final de este periodo: la de los reflejos, la de la
organización de las percepciones y costumbres, y la de la propia inteligencia
sensorio-motriz.
II. La primera infancia de los 2 a los 7 años: en esta etapa, al aparecer el
lenguaje, las conductas se modifican en su aspecto afectivo e intelectual, el niño
se enfrenta no sólo con un mundo físico, sino también con dos mundos nuevos:
el mundo social y el de las representaciones interiores; el lactante empieza a
adoptar una actitud egocéntrica ante los objetos materiales o cuerpos. Con el
lenguaje, el niño descubre un mundo de realidades superiores a él, que van
formando un Yo ideal. Durante la primera infancia, hay una transformación de la
inteligencia, pues de ser simplemente sensorio-motriz o práctica, se transforma
en pensamiento; durante los dos y los siete años se encuentran todas las
transiciones entre dos formas extremas de pensamiento, el pensamiento por
incorporación o asimilación puras y el pensamiento adaptado a los demás y a lo
real, lo cual genera el pensamiento intuitivo. En esta etapa el niño atraviesa por
tres formas de pensamiento: el finalismo, en el que el niño entiende que todo
tiene un fin, el “porqué”, la razón de las cosas; el animismo, que consiste en
concebir las cosas como si estuvieran vivas y dotadas de intenciones (es el que
permite acceder a la magia de Harry Potter); y el artificialismo o creencia de que
las cosas son construidas por el hombre o por un ser divino. Hasta los siete años
el niño sigue siendo prelógico y suple la lógica por el mecanismo de la intuición.
A esta edad es normal que el pensamiento del niño empiece por ser irreversible.
Cuando este pensamiento interioriza percepciones o movimientos bajo la
forma de experiencias mentales, éstos son poco móviles e irreversibles; en
cada conducta los móviles y el dinamismo provienen de la afectividad, mientras
Page 104 of 128
que las técnicas y el ajustamiento de los medios constituyen el aspecto
cognoscitivo; el interés es la prolongación de las necesidades; hay un regulador
de energía que implica un sistemas de valores. Los intereses, las
autovaloraciones, los valores espontáneos y los valores morales parecen ser las
principales cristalizaciones de la vida afectiva característica de este nivel del
desarrollo.
III. La infancia de los 7 a los 12 años. En esta etapa el niño es capaz de
cooperar, puesto que ya no confunde su propio punto de vista con el de los
demás, sino que disocia estos últimos para coordinarlos; el lenguaje egocéntrico
desaparece casi totalmente y las frases espontáneas son testimonio de una
necesidad de conexión entre ideas y de justificación lógica. A partir de esta edad
el niño piensa antes de actuar y de este modo llega a tener una conducta
reflexiva. La etapa del animismo cede y da paso a una especie de causalidad
fundamentada en el principio de identidad. Además es capaz de construir
explicaciones atomísticas, es aquí donde se manifiesta un atomismo infantil el
cual es interesante por el proceso de deducción que el niño manifiesta, los
procesos de razonamiento se vuelen lógicos y pueden aplicarse a problemas
concretos o reales, el niño ahora se convierte en un ser social y aquí aparecen
los esquemas lógicos de seriación, ordenamiento mental de conjuntos y
clasificación de los conceptos de casualidad, espacio, tiempo y velocidad; el niño
ya puede hacer comparaciones y establecer criterios de jerarquía.
IV. La adolescencia. Por desequilibrios momentáneos, es señalada la
maduración del instinto sexual que origina una evolución psíquica. En la
adolescencia hay un equilibrio superior de pensamiento al que existía en la
segunda infancia. Comparado con un niño, un adolescente es un individuo que
construye sistemas y teorías. Resulta importante su interés por todos los
problemas que a menudo son fantásticos, al igual que su facilidad para elaborar
Page 105 of 128
teorías abstractas. Se da el paso del pensamiento concreto al pensamiento
formal, el cual es hipotético-deductivo, es decir, capaz de deducir las
conclusiones que deben extraerse de simples hipótesis y no únicamente de una
observación real. El pensamiento concreto es la representación de una acción
posible y el pensamiento formal la representación de una representación de
acciones posibles. Las operaciones formales facilitan al pensamiento desligarse
y liberarse de lo real para permitir trazar a su antojo reflexiones y teorías.
Ésta es la edad metafísica por excelencia, pues el yo es lo
suficientemente fuerte como para reconstruir el universo. Al igual que el
egocentrismo sensorio-motor es reducido progresivamente por la organización
de los esquemas de acción y finaliza con el equilibrio de las operaciones
concretas, la vida afectiva de la adolescencia se afirma mediante la doble
conquista de la personalidad y de su inserción en la sociedad adulta. El
adolescente lleva a cabo su inserción en la sociedad de los adultos y lo hace
mediante el pensamiento; podría casi decirse que mediante la imaginación.
Durante la adolescencia la afectividad no es nada sin la inteligencia, que le
facilita sus medios y aclara sus objetivos.27 Aquéllas son de suma importancia
para el desenvolvimiento del adolescente en la vida futura.
Consideramos que en lecturas como Harry Potter, el lector es atraído por
la magia, la fantasía, el suspenso y las aventuras, pues ya es consciente de su
realidad (etapa 4), pero es capaz de retroceder en su interior y remontarse a su
infancia (etapa 2); esto, sin perder su ubicación, es decir, está consciente de su
realidad, pero disfruta y se siente atraído por ese mundo fantástico que se le
ofrece.
27 Cfr. Piaget, Jean. Seis estudios de Psicología. Colombia [sic], Labor. 1995, p.p. 17-94.
Page 106 of 128
Harry Potter contribuye a la formación de lectores, debido al tipo de
narración que presenta, ya que es fluida; no se detiene para describir personas o
lugares minuciosamente, lo cual provoca que el lector no pierda la continuidad
de la historia y desee seguir leyendo otras historias diferentes.
La historia se desarrolla en un ambiente que resulta familiar para los
lectores. De alguna manera, ellos se encuentran inmersos en un ambiente
similar: el sistema escolar, que incluye un colegio, un ciclo escolar, profesores,
aulas, materias, exámenes, tareas, etc. Esto es un aspecto más de atracción,
pues ellos se identifican con el espacio y algunos personajes.
Resulta interesante ver cómo impacta en la mente del lector el carácter
protagónico de un niño, puesto que Harry Potter, de ser un niño “normal”, de
repente se ve inmerso en un mundo “mágico”, al igual que el efecto que produce
Hermione en las lectoras femeninas, porque ven en ella a la heroína que desean
ser.
Esta historia, que retoma la eterna lucha entre el bien y el mal, llama la
atención de los lectores de once a catorce años, puesto que entre estas edades
ellos conciben de esta manera al mundo, lo cual hace que se apropien de la
historia y la conciban como una posibilidad factible.
Otro aspecto que los atrae, es que los personajes no sufren
transformaciones radicales en su comportamiento, es decir, los buenos suelen
ser siempre buenos y los malos siempre malos, ya que en algunas historias los
personajes de ser víctimas se convierten en victimarios y viceversa.
Page 107 of 128
En esta historia se destacan valores como la amistad, la bondad y la
valentía, los que resultan muy atractivos a los lectores, por las características de
su edad, generalmente los lectores de Harry Potter se encuentran en la
adolescencia y en el momento de la lectura retroceden a su segunda infancia.
La investigación está basada en la educación informal, porque en ésta se
le ha dado mayor difusión a este tipo de historias. El acceso a Harry Potter por
vías informales vuelve más interesante la lectura, por el hecho de no ser
obligatoria.
La mercadotecnia influye de manera considerable, pues como se ha
mencionado anteriormente, empresas con presencia mundial pagaron sumas
considerables por utilizar imágenes o frases de la historia en múltiples artículos
que sirvieron para su promoción, lo cual provocó una euforia mundial por dicha
historia.
La escritora J. K. Rowling logró atraer a los lectores desde un principio,
incluyendo un título atractivo, pues Harry Potter y la Piedra Filosofal consigue
que el lector se interese por la novela intrigado por descubrir la relación entre
ambos.
Otro aspecto que logra capturar al lecto-espectador es el contexto antes
mencionado, en el que se desarrolla la historia, puesto que resulta familiar y
actual para el lecto-espectador: un colegio, clases, maestros, aulas, etc. Al llevar
la novela al cine, ésta tuvo ciertas modificaciones necesarias, pues algunas
acciones no podían pasar a la pantalla ya sea por su falta de relevancia o por su
reiteración. Aun con estas modificaciones, la historia no perdió su esencia y
Page 108 of 128
resulta interesante ver en una pantalla plasmada la historia que por algún
momento sólo se podía imaginar, a pesar de no coincidir con la visión de todos
los lectores.
Otro punto de atracción son los personajes, pues para los lecto-
espectadores resulta interesante identificarse con alguno de los protagonistas,
como también ya se mencionó, ya que cuentan con una gama de características
con las cuales los lecto-espectadores se identifican; si no con todas, sí con
alguna de ellas.
En la edad en la que se encuentran los personajes principales (edad
escolar) se adquieren por medio de la educación, ya sea escolarizada o
informal, ciertos valores con los que se desenvolverán a lo largo de su vida. Por
ello películas como Harry Potter fortalecerán la adquisición de éstos, la cual no
será difícil, ya que en muchos casos intentará el lector-espectador imitar a su
personaje predilecto.
Desde el punto de vista de la educación informal, Harry Potter contribuye
de manera significativa a la formación de lectores, puesto que cuenta con
muchos elementos que le permiten a los lecto-espectadores ser atraídos por la
historia y desear continuar leyendo otras historias con características muy
similares, para dar pauta a su gusto por lecturas más complejas.
Para corroborar lo dicho anteriormente, integramos algunos comentarios
de personas que han leído el libro y han visto la película Harry Potter y la Piedra
Filosofal, y gracias a ello se han acercado o regresado a la literatura. Dichos
comentarios se dieron en pláticas respecto al tema de manera informal.
Los testimonios que encontramos son los siguientes:
Page 109 of 128
“Después de ver el libro quise que mi madre me lo comprara... mi madre
me dijo que era un libro que no tenía dibujos, por entonces tenía diez años, pero
yo repliqué que me daba igual, que quería leerlo. Me fascinaba la cubierta: un
niño volando en una escoba y un castillo en el fondo con un perro de tres
cabezas y en la parte inferior un unicornio plateado.
“Me lo compraron y me costó un poco empezar a leerlo de forma, como
decirlo, en serio... Lo empecé y al acabar el primer capítulo lo dejaba... hasta
que me propuse leerlo entero aunque no me gustara; lo empecé y en un mes lo
terminé. Era el libro más fantástico y mágico que había leído y en ese momento
era el que más me gustaba...
Ahora, cuatro años después, sigue siendo mi género favorito la fantasía,
pero ya para mí Harry Potter no es el mejor libro que he leído, he leído otros que
me han gustado más, pero ese libro queda como el primer libro mágico que
descubrí y desde entonces no paro de leer aquellos libros que me llevan a otros
mundos que no tienen nada que ver con la realidad y son fantásticos.”
Rodrigo Rojas Robledo. 14 años. México, D. F.
“Que después de unos cuatro meses desde su estreno continuara en los
cines, quiere decir algo.
En primer lugar habría que destacar que es bastante fiel al libro, al menos
que yo recuerde no se inventa nada, sólo que no todos los episodios que
aparecen en el mismo han sido repetidos en la película, o si eran necesarios
para seguir la trama han acortado a lo mínimo. Pero a pesar de ser unos
recortes justificados, no quita para que te quedes con ganas de ver todo tal
como lo has leído, con las escenas que faltan (por ejemplo el episodio del
Page 110 of 128
dragón se resuelve en unos minutos, no aparece la aventura de la entrega al
hermano de Ron, o al final nos quedamos con las ganas si sólo fuera por la
película de saber por qué el profesor Snape le tiene manía a Harry Potter, cosa
que se explica en el libro).
La puesta en escena es espectacular. La ambientación está muy bien
conseguida, y tanto los decorados como las acciones espectaculares o mágicas
de la película están muy bien plasmados. Es de esas películas en que todo se
hace a lo grande, el número de extras que intervienen en algunas secuencias es
enorme (por ejemplo el comedor de Hogwarts con cientos de personas sentadas
a la mesa) y los efectos especiales no se quedan atrás, con centauros,
unicornios, perros de tres cabezas y vuelos de escobas en todo su esplendor.
El casting de actores ha acertado escogiendo a los protagonistas. Tanto
Harry como sus amigos, así como la mayoría de los profesores se aproximan
bastante a la idea que te haces de ellos cuando lees el libro. Evidentemente
nunca piensa uno en una cara en concreto, pero el aire de los personajes en
general está muy ajustado a las características que se encuentran en el libro.
Quizá en algunos momentos se hace un poco larga y en otros te
despistan un poco los saltos en el argumento y el desarrollo más reducido de
algunos momentos del libro, pero en general es una película muy interesante
tanto para pequeños como para grandes, sigue con bastante fidelidad el libro y
resulta muy entretenida.”
Luis Antonio Ávila Parra. 19 años. México, D. F.
Page 111 of 128
“Tenía muchas ganas de ver esta película porque estaba muy intrigada
por saber por qué Harry Potter está fascinando a tanta gente y de todas las
edades. No había leído el libro, cuando fui a verla y la verdad es que se me hizo
un poco larga y pesada, ya que dura casi 2 horas y media. Mis amigas, las que
habían leído el libro, salieron del cine emocionadas diciendo que les había
encantado y mientras veían la película cada vez que aparecía un nuevo
personaje exclamaban: Mira, es no sé quién .
Al día siguiente decidí ir a comprar el libro y descubrir por qué mis amigas
se apasionaban tanto. Al comenzar a leerlo, me enteré mejor de lo que pasaba
y en esta ocasión me identifiqué bastante con el personaje de Hermione, por lo
que ahora he decidido leer primero los libros y después ver las películas.”
Tania Solís Aguilar. 16 años, México, D. F.
“Había esperado mucho tiempo para ver la película, pues llevaban mucho
tiempo anunciándola como el mejor estreno del año, así que decidí ser de las
primeras en ir a verla el día del estreno; me gustó tanto la forma en que
manejaron los efectos especiales y el juego de Quidditch, que me intrigó el
saber si en verdad la escritora de la novela había imaginado todo eso; me
parecía tan sorprendente que no dudé en comprar el libro a la quincena
siguiente. “
Fabiola Aguirre Acevedo. 20 años, México, D. F.
En la actualidad Harry Potter continúa vigente y se beneficia con la
proyección por televisión abierta, además de encontrarse ya en la mayoría de
las bibliotecas públicas y privadas de nuestro país y muchos sitios más, además
de continuar en aparadores múltiples artículos promocionales, por lo que
Page 112 of 128
acceder a este material es ahora muy sencillo. Todo esto facilita que los
lecto/espectadores se acerquen a la obra.
En los comentarios presentados, podemos observar que generalmente
después de ver la película los espectadores se acercaron a la novela, la cual
provocó en ellos deseos de continuar leyendo obras del mismo género y, en
algunos casos, gracias a la lectura de Harry Potter se acercaron a textos de
mayor complejidad. Por todo ello, consideramos a Harry Potter como pieza
clave para la formación de lectores, debido a que proporciona a los lectores
suficientes motivos (fantasía, magia, continuidad en la historia, un mundo ficticio,
paralelo al mundo actual, etc.) como para atraerlos a la literatura. ∗
Como complemento del estudio, realizamos 50 pláticas, con diversos
lecto-espectadores de diferentes edades, distintos niveles sociales e incluso de
diversos niveles educativos, de los cuales obtuvimos información muy valiosa en
torno a la repercusión de Harry Potter en sus hábitos lectores.
Por razones prácticas, sólo se presenta parte de la información en cuatro
bloques o categorías, que fueron las de mayor recurrencia:
De la película a la novela.
De la película a la novela a otras novelas.
De la novela a otras novelas.
De la novela a la película.
A continuación, presentamos una gráfica donde se muestran los
resultados obtenidos:
∗ Nota: Cabe señalar que sólo incluimos cuatro de los comentarios que consideramos significativos, por las formas de pensar recurrentes en las conversaciones que tuvimos con diferentes personas, ya que presentar algunos otros podría resultar repetitivo.
Page 113 of 128
GRÁFICA DE CONVERSACIONES CON LECTO-ESPECTADORES
22
17
7
4
P-N
P-N-N
N-N
N-P
De la novela a lapeliculaDe la novela a otrasnovelas.De la película a lanovela a otras novelas.De la novela a lapelícula.
Como podemos advertir, la experiencia que ocupó el primer lugar fue la
relacionada con la categoría: De la película a la novela. Esto muestra que el
cine es un medio de difusión que contribuye a la formación de lectores, debido a
que en este caso los espectadores se dejaron cautivar por la historia y efectos
especiales propuestos por Chris Columbus, lo cual fomenta en ellos el deseo
de acercarse a la historia original de J. K. Rowling.
El segundo lugar lo ocupa la categoría: De la película a la novela a otras novelas. Podemos pensar que ambas manifestaciones artísticas pueden
contribuir a la formación de lectores. Consideramos que los que integran este
bloque, se encuentran ya en un nivel de escolaridad más avanzado, debido a
que después de ver la película se interesaron por acercarse a la novela original
y ésta los motivó para acercarse a otras novelas.
El tercer lugar lo ocupa la categoría: De la novela a otras novelas.
Podemos deducir que los que conforman este grupo, cuentan ya con hábitos
Page 114 of 128
lectores, los cuales manifiestan al acercarse a géneros literarios de mayor
complejidad, lo que nos hace pensar que ellos consideraban su reconstrucción
de la historia más rica y compleja, que la que podían contemplar en la pantalla.
El cuarto lugar lo ocupa la categoría: De la novela a la película. Esto
demuestra que a este tipo de lectores les resulta placentero observar en una
pantalla la historia que por momentos sólo recrearon en su mente. Quizá en
algunos casos esto sirve como punto de comparación.
Page 115 of 128
CONCLUSIONES.
La lectura es un proceso de construcción de significados y usos sociales,
que inicia antes de la escolarización, es decir, cuando el niño aprende a ser
parte de su familia. Anteriormente, la meta de este proceso era sólo la
alfabetización. Hoy en día la meta consiste en convertir en lectores a quienes
son alfabetizados.
Afortunadamente, se ha tomado conciencia de lo importante que es y lo
representa la lectura para el ser humano, como el ampliar su vocabulario, su
creatividad, su forma de escribir y sobre todo le permite crear su propio criterio.
Leer es una actividad individual, es decir, no se puede transmitir de una
persona a otra lo aprendido en una lectura, debido a que la comprensión lectora
depende de la experiencia de vida y de las lecturas anteriores. No todos los
lectores descubren ni disfrutan lo mismo en una obra literaria.
Como se mencionó anteriormente, ser lector no es innato; la lectura se
adquiere por imitación, pero sólo unos cuantos se benefician realmente de la
capacidad de leer. Si los padres y los profesores leyeran a los niños por lo
menos quince minutos diarios, no para estudiar, sino por placer, lograríamos
formar un gran número de lectores. La lectura puede tomarse como una afición,
la cual debe contagiarse y alentarse, sin olvidar que es nuestro principal medio
de aprendizaje, de experiencia y de formación.28
28 Cfr. Garrido, Felipe, Reflexiones sobre lectura y formación de lectores, México, Ariel, 2000, pp. 22-30.
Page 116 of 128
Para adquirir el hábito de la lectura, la educación informal juega un papel
muy importante. La mercadotecnia y la transmisión de opiniones contribuyen a
fomentar el gusto por lecturas como Harry Potter y la Piedra Filosofal, la cual
ofrece un mundo lleno de magia y aventuras que logran atraer a los lectores;
quizá este tipo de lectura está dirigida a personas que se encuentran inmersas
en un mundo real, muy parecido al mundo ficticio. En este caso tal vez los que
se sienten más atraídos, son los que se encuentran inmersos en un mundo
escolarizado, puesto que el espacio les resulta familiar e interesante al estar
lleno de magia. El hecho de que la lectura contenga una gran cantidad de
aventuras y sucesos extraordinarios, logra que el lector se involucre y se la
apropie, lo cual aumenta su gusto por ella. No se debe perder de vista que uno
de los fines principales de la lectura es divertir, por lo que ésta debe resultar
placentera.
Durante años se intentó formar lectores con textos no atractivos que sólo
ofrecían historias estereotipadas. En este caso Harry Potter y la Piedra
Filosofal cumple con muchos de los aspectos que una obra literaria debe cumplir
para atraer a los lectores, pues ofrece un universo “real” lleno de magia y
aventuras; por ello fue de nuestro interés, al ver que a partir de la publicación y
adaptación de la novela fueron muchos los lectores que se acercaron por
primera vez o bien regresaron a la literatura con una visión diferente. En este
caso, el llevar la novela al cine fue fundamental para lograr el éxito obtenido,
puesto que los lecto-espectadores detectaron que la película fortalece a la
novela. Si lo que se pretende es formar lectores, es necesario ofrecer lecturas
atractivas llenas de aventuras y fantasía que remonten al lector, como lo
menciona Michael Ende, a su eterno infantil.29
29Cfr. Ende, Michael. Carpeta de Apuntes. Madrid, Alfaguara, 1996.
Page 117 of 128
El cine permite a los lectores observar otra versión de la historia, pues
durante la lectura fueron ellos quienes dieron vida a los personajes y espacios;
mientras que en la adaptación ellos observan la historia desde el punto de vista
del director, la cual se complementa con el guionista. En este caso, la imagen
que los lectores se han creado de la historia, no está tan alejada de la
adaptación, pues es bien sabido que fue ésta una de las principales exigencias
de J. K. Rowling, lo cual pudimos observar gracias al análisis comparativo. Pero
para quien no había tenido acercamiento alguno con la historia, verla en el cine
resultó muy atractiva por los efectos especiales, la escenografía, la
caracterización de los personajes y la continuidad en la narración, por lo que
mantiene en tensión al espectador. Esto provocó que muchos espectadores se
sintieran atraídos por la historia, al grado de querer conocer otro punto de vista,
lo cual los llevó a acercarse a la novela.
En muchos casos este acercamiento resultó tan gratificante, que llevó a
los espectadores a desear continuar leyendo otras novelas de este mismo
personaje (algunos han leído ya todos los libros publicados y esperan con ansia
el final de la historia), lo cual ha generado en ellos el placer por la lectura y el
deseo de continuar con otro tipo de lecturas.
Como resultado del estudio comparativo, observamos que la adaptación
permite al lector contrastar su visión de la historia con la del director, para así
complementarla y descubrir detalles que quizá en la primera lectura no logró
percibir. Por el contrario, quien observó primero la película, pudo
retroalimentarse al leer la novela y así crear una nueva visión de la historia.
Como pedagogas, hemos hecho un esfuerzo por compaginar dos
discursos como son la literatura y el cine a raíz de esto, podemos concluir que
en la formación de lectores un elemento fundamental es la educación informal, la
que se obtiene en casa, por ejemplo cuando por las noches los padres leen
cuentos para que los niños puedan dormir; con los amigos, cuando recomiendan
Page 118 of 128
alguna lectura; y con los medios de comunicación, que tienen la capacidad de
atraer la atención hacia alguna obra literaria.
Podemos además concluir, gracias al análisis comparativo y a las
conversaciones realizadas, que Harry Potter es una lectura que se realiza por
placer. La fidelidad de la adaptación contribuye en gran medida a la formación
de lectores, pues como pudo advertirse éstos se sintieron atraídos por la historia
y se “engancharon” más al ver su historia representada por personajes “reales”,
lo que equivale a volverla realidad, sin perder de vista la magia y la fantasía que
ofrece, y de lo cual los lecto-espectadores están conscientes. En la gráfica
presentada en el capítulo 4 se observa claramente que quienes presenciaron
primero la película, se apropiaron la historia de tal manera que quisieron
remitirse a la historia original, a fin de comparar la adaptación; con lo que
descubrieron que al leer la historia, ellos eran creadores de otra versión. Esto
generó en ellos el deseo de acercarse a otras historias para recrearlas.
Por último, podemos añadir que la novela y la película Harry Potter y la
Piedra Filosofal podrían ser utilizadas como instrumento didáctico para la
formación de lectores en contextos de educación no formal y, tal vez con mayor
razón, dentro de la educación formal, ya que promueven en el lecto-espectador
su creatividad, consideramos que hemos logrado nuestro objetivo de forma
decorosa aunque puedan existir otras opiniones
Page 119 of 128
BIBLIOGRAFÍA
Bauer, Tristán. Educación formal, informal y no formal. en Reseñas
Educativas. No. 103 Mayo-Junio 2004.
Cervera, Juan. Teoría de la literatura infantil. 2° edición. Barcelona,
Ediciones Mensajero Universidad de Deusto, 1992.
Diccionario de psicología y pedagogía, México, Ed. Euroméxico, 2001.
Enciclopedia de pedagogía y psicología. Barcelona, Ediciones Trébol,
1997.
Ende, Michael. Carpeta de Apuntes. Madrid, Alfaguara, 1996.
Esquer Torres, Ramón. Didáctica de la literatura. Madrid, Ediciones
Alcalá, 1972.
Garrido, Felipe, Reflexiones sobre lectura y formación de lectores.
México, Ariel, 2000.
Page 120 of 128
Gutiérrez Valencia, Ariel.” La lectura: Una capacidad imprescindible de los
ciudadanos del siglo XXI”, en Anales de documentación. No. 8,
Villahermosa, 2005.
Mariño, Ricardo, “La literatura infantil y juvenil”, en Imaginaria, No. 8,
Buenos Aires, 30 de septiembre de 1999.
Merlo, Juan Carlos. La literatura infantil y su problemática. Buenos Aires,
El Ateneo, 1985.
Millares, Carlos. Historia universal de la literatura. 5° edición, México. Ed.
Esfinge, 1955.
Moles, Abraham. La comunicación y los mass media. Bilbao, Mensajero,
1975.
Padilla Arias, Alberto. El doble carácter de la educación indígena:
reproducción y resistencia. México, UAM-Xochimilco.
Pavis, Patrice. Diccionario del Teatro: dramaturgia, estética, semiología.
Buenos Aires, Ed. Paidós, 1996.
Piaget, Jean. Seis estudios de psicología. Colombia [sic], Labor, 1995.
Porcher, L. La escuela paralela. Buenos Aires, Kapeluz, 1976.
Reis, Carlos. Diccionario de narratología. Salamanca, Colegio de
España, 1995.
Rowling, J. K. Harry Potter y la Piedra Filosofal. 13° edición. Barcelona,
Salamandra, 2002.
Page 121 of 128
Sáinz de Robles, Federico. Ensayo de un diccionario de la literatura.
Barcelona, Aguilar, 1972.
Sánchez Corral, Luis. Literatura infantil y el lenguaje literario. Barcelona,
Paidós, 1995.
Sánchez Noriega, José Luis. De la literatura al cine: teoría y análisis de la
adaptación. Barcelona, Ed. Paidós, 2000.
FILMOGRAFÍA.
Harry Potter y la Piedra Filosofal. Chris Columbus, producción de David
Herman, guión de Steve Kloves, Estados Unidos, 2001, 2:30 hrs. (DVD)
Análisis cinematográfico. México, UNAM-Facultad de Filosofía y Letras, 2004. (DVD)
SITIOS WEB CONSULTADOS
http://es.movies.yahoo.com/artists/
http://www.alohacriticon.com/
http://www.basecine.net/
http://www.booksfactory.com
http://www.caniem.com/
http://www.harrylatino.com/
http://www.inegi.gob.mx
http://www.inmujeres.gob.mx
Page 122 of 128
http://www.mymovies.it/
http://www.unesco.org/es