LA INTERPRETACIÓN DE NUESTRO PATRIMONIO
-
Upload
juank-ramos-cortez -
Category
Documents
-
view
730 -
download
0
Transcript of LA INTERPRETACIÓN DE NUESTRO PATRIMONIO
LA INTERPRETACIÓN DE NUESTRO PATRIMONIO Autor: Freeman Tilden
Asociación para la Interpretación del Patrimonio
Capitulo 1
Los principios de la interpretación
La palabra interpretación, tal como se la utiliza en este libro hace referencia a un servicio público, que se ha
incorporado recientemente a nuestro mundo cultural (su definición no se la encuentra en un diccionario).
Miles de naturalistas, historiadores, arqueólogos y otros especialistas se comprometen EN EL TRABAJO DE
DESVELAR, A LOS VISITANTES que solicitan el servicio, PARTE DE LA BELLEZA, LAS MARAVILLAS Y
SIGNIFICADO ESPIRITUAL QUE SE OCULTAN DETRÁS DE LO QUE PERCIBEN SUS SENTIDOS. Esta
función de los guardianes de los tesoros es la que se denomina Interpretación.
Existen 2 tipos de grandeza. Una que nace del genio del individuo colosal que (…) conforma el curso
de la historia.la otra tiene su origen en el genio del revelador: el hombre o mujer que deja al
descubierto para todos un algo universal que siempre ha estado allí y que la gente no conocía. La
grandeza de esta persona no se encuentra tanto en sí misma como en lo que desvela (…), revelar lo
universal es la grandeza más sublime de todas
A pesar del encanto de las antiguas ruinas (…), me fue casi imposible convertirlo en realidad.
Conocía lo suficiente el trasfondo histórico, pero los ojos de los visitantes se apartaban
constantemente de mí. Sabía lo que estaban pensando: ¿Cómo sería esto?.
Pues volví a Frederica de nuevo, después de que los trabajos de excavación hubieran dejado al
descubierto el emplazamiento de las viviendas Hawkins – Davison y de nuevo tuve el placer de
contar la historia de Frederica a ciertos grupos, menuda diferencia con aquellos muros y ladrillos
ahora expuestos
DEFINICIONES “Interpretación”
Según el servicio de Parques nacionales, municipales y estatales, museos e instituciones culturales similares:
Una actividad educativa que pretende revelar significados e interrelaciones mediante el uso de
objetos originales, experiencias de primera mano y medios ilustrativos, en lugar de simplemente
transmitir la información de los hechos (DEFINICION DE DICCIONARIO)
EL VERDADERO intérprete no se conformara con una definición del diccionario. además de disponer de
información y ser meticuloso en la investigación, debe ir de lo evidente a lo real, de una parte al todo, de una
verdad otra verdad más importante
Por si misma la interpretación es la revelación de una verdad superior que se oculta tras cualquier
declaración de un hecho (DEFINICION PARA UN AMBITO PRIVADO)
La interpretación debe aprovechar la mera curiosidad para el enriquecimiento de la mente y el
espíritu humano. (DEFINICION PARA EL CONTACTO CON EL PÚBLICO)
PRINCIPIOS PARA LA INTERPRETACION.
1. CUALQUIER interpretación que de alguna manera NO RELACIONE lo que se MUESTRA o
DESCRIBE con algo que se halle en la personalidad o en la EXPERIENCIA DEL VISITANTEN, será
ESTERIL.
2. LA INFORMACION, tal cual, no es interpretación. LA INTERPRETACIÓN ES REVELACIÓN basada
en información, aunque son cosas completamente diferentes, sin embargo, toda interpretación
incluye información.
3. LA INTERPRETACIÓN ES UN ARTE, que combina muchas otras artes, sin importar que los
materiales que se presenten sean científicos, históricos o arquitectónicos. Cualquier arte se puede
enseñar de cierta forma.
4. EL OBJETIVO PRINCIPAL de la interpretación no es la instrucción, sino la PROVOCACIÓN
5. La interpretación debe intentar PRESENTAR UN TODO EN LUGAR DE UNA PARTE, y debe estar
dirigida al ser humano en su conjunto, no a un aspecto en concreto.
6. La interpretación dirigida a los niños (hasta los 12) no debe ser una dilución de la presentación a los
adultos, sino que debe seguir un enfoque básicamente diferente. Para obtener el máximo provecho,
necesitara un programa específico.
Capitulo 2
El primer interés del visitante
1. Cualquier interpretación que de alguna forma no relacione lo que se muestra o describe
con algo que se halle en la personalidad o en la experiencia del visitante, será estéril.
“Mientras leemos, debemos convertirnos en griegos, romanos, turcos, sacerdotes, reyes,
mártires y verdugos; debemos acoplar estas imágenes a alguna realidad en nuestras
experiencias secretas.”
Ralph Waldo Emerson
Hay una lista de razones por las que la gente visita parques, museos, casas históricas y lugares protegidos,
son de diversa índole y nos detendremos ahí. Para poder establecer el primer principio de interpretación se
debe asumir que el visitante se encuentra allí y formular la pregunta ¿Cuál ES SU INTERES PRINCIPAL
DURANTE LA VISITA?
El interés principal del visitante se situa en todo lo que alcance su personalidad, experiencia e ideales.
El interés principal del visitante es algo que le afecta directamente (esta actitud del adulto no debe confundirse
con egoismo)
C.E. Merriam, en su libro The Making if Citizens, señalaba la fuerza del impulso de los hombres a asociarse
con el pasado histórico:
El diseño subyacente consiste en establecer un grupo con los vivos, los muertos y los no natos; un
grupo del que el individuo se sienta parte y del que se sienta satisfecho de ser miembro (…) de esta
forma, pues, aunque de origen humilde, se convierte en un gran hombre, miembro de un gran grupo
y su humilde vida adquiere gran gloria.
En cierta ocasión se hizo referencia a los intérpretes del parque como INTERMEDIADORES DE LA
FELICIDAD, por supuesto esto es imposible (…), ni las sublimes cualidades de los primitivos parques
nacionales, ni lo que el interprete puede decir de ellos, podrá hacer feliz a alguien; pero lo uno y lo otro en
feliz comunión, ofrecen elementos con los que la gente puede dejar aflorar capacidades ocultas para lograr
este fin. “las certezas contribuyen a la felicidad humana mientras que las incertidumbres son fuente de
soledad y desasosiego espiritual”
Resulta improbable que el visitante responda, a no ser que lo que se transmite o se le muestra toque su
experiencia personal, pensamientos esperanzas forma de vida, posición social (…). Si no se puede conectar
su ego con la cadena de revelación, seguirá acompañando físicamente al intérprete pero se habrá perdido su
interés.
El doctor John Merriam hablaba de “ese toque de la presentación” (…) que se relaciona con el interés
personal.
Ejemplos:
Rótulos vitrinas que contenían esqueletos de mamuts, “deambulaban y pastaban en grandes llanuras
y probablemente se alimentaran justo en el lugar donde usted está parado”
En resumen, el visitante en última instancia percibe las cosas a través de sus propios ojos, no a
través de los del intérprete; siempre traducirá estas palabras lo mejor que pueda a algo que
relacione con su propio conocimiento y experiencia.
Capitulo 3
La materia prima y su producto
2. La información, tal cual, no es interpretación.la interpretación es revelación basada en
información, aunque son cosas completamente diferentes. Sin embargo toda interpretación
incluye información
“el simple hecho de que una gran batallase ganara o perdiera deja una leve impresión en
nuestra mente (…) mientras que nuestra imaginación y atención se entusiasman con una
descripción detallada del acontecimiento más insignificante. (…) este sería el único caso
en el que preferiríamos un conocimiento del hombre a una mera percepción de sus
acciones”
Sir Walter Scott, en la introducción a Froissart
El sistema de parques nacionales cuenta con un manual administrativo, una sección de este
manual trata acerca de la información e interpretación en el campo indicando: “No redactar una
historia de sucesos. Centrarse en los hechos, que puedan incluir a alguna persona identificada en
el relato (…)”. Significa, de hecho, no intentes interpretar: limítate a informar
Ejemplo: terremoto de San Francisco 1906, Sr. Ochs Director Times; actitud purista.
LA INFORMACION Y LA INTERPRETACION ERA OTRA, RARA VEZAMBAS DEVIAN COINCIDIR
Sería una objeción frívola señalar que el interprete puede, y de hecho en la mayoría de los casos
debe, ofrecer, información pura; o que, a la inversa, el que ofrece información debe permitirse
palabras que son en realidad interpretativas. La misma función existe en el cartel indicador o el
rotulo (…) se debe recordar que se trata de funciones dobles; la información y la interpretación
son en escancia dos cosas diferentes.
Ejemplo Darwin (…). Si alguien señalara que en esta interpretación grafica de los hechos Darwin
utiliza algunas palabras que pueden no resultar familiares a muchos lectores, esta en lo cierto.
Pero se debe tener en cuenta que las palabras están ahí para ser leídas, no habladas, y que la
lectura de libros implica la oportunidad de buscarlas en un diccionario.
Por supuesto, que la materia prima de la interpretación es la información. Las citas de Huxley,
Twain, muestran que el investigador puede ser un excelente intérprete. Pero esto significa que
solo algunas personas pueden desempeñar funciones dobles a la perfección.
El trabajo del especialista, el historiador, el naturalista, el arqueólogo, resulta fundamental. Sin su
investigación el intérprete no puede comenzar. Pero a veces se nota cierta impaciencia por parte
del especialista porque el público no muestra suficiente interés en su recopilación de pura
información, por lo general concluye que la gente normal es algo estúpida. Esto es equivocado, ya
que un signo de inteligencia innata por parte de cualquier persona es no abarrotar su mente con
cosas indigestas
Jacques Barzun expone: el historiador que olvida su deber es el que intenta el tratamiento de una
cuestión histórica real, y piensa que lo que ha logrado después de rebuscar en el pasado y exhibir
sus hallazgos (…) el uso de la historia no es externo sino interno. No se trata de lo que se puede
hacer con la historia, sino cómo influye la historia en las personas.