Las Perfrasis Verbal

48
UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS Universidad del Perú, Decana de América FACULTAD DE EDUCACIÓN

Transcript of Las Perfrasis Verbal

UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOSUniversidad del Perú, Decana de América

FACULTAD DE EDUCACIÓN

UNMSM-Educación Morfosintaxis

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN

2. CONCEPTO DE PERIFRÁSIS VERBAL

2.1. DEFINICIÓN

2.2. DELIMITACIÓN DE LAS PERÍFRASIS VERBALES

2.2.1. VERBOS AUXILIARES2.2.2. OTROS CRITERIOS DEL RECONOCIMIENTO DE LAS PERÍFRASIS VERBALES2.2.3. LOCUCIONES VERBALES2.2.4. AGRUPACIONES PERIFRÁSTICAS

2.3. VALORES SEMÁNTICOS QUE APORTAN LAS PERÍFRASIS VERBALES

3. CLASIFICACIÓN DE LAS PERÍFRASIS VERBALES

3.1. INTRODUCCIÓN

3.2. LISTA DE LAS PERÍFRASIS

3.3. PERÍFRASIS VERBALES DE INFINITIVO

3.4. PERÍFRASIS VERBALES DE GERUNDIO

3.5. PERÍFRASIS VERBALES DE PARTICIPIO

6. BIBLIOGRAFÍA

Perífrasis Verbal 1

UNMSM-Educación Morfosintaxis

1. INTRODUCCIÓN

En esta monografía vamos a dedicarnos a las perífrasis verbales, empezando con la definición y la delimitación de las perífrasis verbales. Incluye el concepto de verbo auxiliar, establecido como nuestro punto de referencia a la hora de decidir si se trata de una perífrasis verbal y se precisan otros criterios de reconocimiento de las perífrasis verbales empleados por nosotros. En esta parte podemos encontrar un capitulo que versa sobre las agrupaciones verbales.

Mencionamos también a las locuciones verbales y establecemos las diferencias con las perífrasis verbales. Sigue la clasificación de las perífrasis: perífrasis verbales de infinitivo, perífrasis verbales de gerundio y perífrasis verbales de participio.

Se describen primero las formas no personales, es decir, el infinitivo, el gerundio y el participio y luego se presenta la característica general de cada tipo de las perífrasis junto con los criterios de reconocimiento seguidos de los ejemplos para mejor ilustración.

Luego, aportamos una descripción de las perífrasis verbales pertenecientes a cada grupo con los ejemplos y valores semánticos que expresan.

Perífrasis Verbal 2

UNMSM-Educación Morfosintaxis

2. CONCEPTO DE PERÍFRASIS VERBAL

2.1. Definición

Es necesario determinar claramente el concepto de perífrasis verbal, puesto que hay diferentes definiciones y de esta manera, la lista de las construcciones que se incluyen en este concepto varia de una gramática a otra. Por ejemplo en la definición que da Rafael Seco1 llama a las perífrasis verbales, frases verbales y establece una correlación con las frases sustantivas, adjetivas, adverbiales, etc. De su definición queda excluida la construcción formada con el participio.

No obstante, es más común incluir las construcciones con esta forma no verbal en el conjunto de las perífrasis verbales, tal como se puede observar en la definición de Victoria Jaen Andrés: “Las perífrasis verbales consisten en la unión de un verbo más infinitivo, gerundio o participio enlazados a veces, por una preposición. Su característica principal es que el verbo principal ha perdido su significación original para tomar una nueva al unirse a la forma no personal que la acompana.”2

Podemos encontrar otra definición similar a esta: “Entenderemos como perífrasis verbales únicamente aquellas construcciones que estén constituidas por un verbo en forma personal (conjugado) unido directa o indirectamente, es decir, con o sin preposición o mediante que (como en el caso de tener que o haber que + infinitivo), a un verbo en forma no personal (infinitivo, gerundio o participio). [...] El verbo en forma personal, al estar conjugado, aporta las informaciones de tiempo, persona, numero etc., mientras que el verbo en forma no personal solo da información lexica.”3 1SECO, R. Manual de gramática española. 10a ed. Madrid: AGUILAR, 1980, p. 187.2JAEN ANDRES, V. Verbos españoles. Salamanca: Publicaciones del Colegio de España, 1987, p. 31-32.3GARCIA GONZALEZ, J. Perífrasis verbales. 2a ed. Alcobendas (Madrid): SGEL, 1992, p. 14.

Uno de los criterios de como reconocer si alguna construcción es perífrasis verbal o no, será para nosotros, el empleo del verbo auxiliar. Por esta razón, vamos a partir de la siguiente definición, que abarca una de las pautas que vamos a seguir para decidir cuál construcción consideramos o no perífrasis verbal.

“Una perífrasis verbal es una estructura léxica formada por la combinación de un verbo en forma personal que precede a otro verbo en forma no personal al que modifica su aspecto. Estos dos elementos, fundamentales en toda perífrasis, pueden estar unidos por un tercer elemento de naturaleza preposicional o conjuntiva. El primer verbo, que va en la forma personal, aporta las categorías gramaticales (persona, número, modo, aspecto) y pierde, total o parcialmente, su propio significado; funciona como verbo auxiliar y se dice que se ha gramaticalizado. El segundo verbo, que va en forma no personal, aporta el contenido semántico, es decir, el significado.”4

Hemos establecido la definición que nos va servir de guía durante nuestro trabajo de investigación y hemos incluido en ella el concepto de verbo auxiliar que analizaremos en el siguiente apartado.

Perífrasis Verbal 3

UNMSM-Educación Morfosintaxis

2.2. Delimitación de las perífrasis verbalesEn este apartado vamos a determinar los criterios para reconocer las perífrasis verbales. Vamos a

dedicarnos a la definición del verbo auxiliar y veremos hasta que punto coincide con las construcciones estudiadas e incluidas en el concepto de perífrasis verbal de distintos lingüistas.

2.2.1. Verbos auxiliaresYa en la definición que hemos decidido seguir en este trabajo se menciona el concepto

del verbo auxiliar diciendo que pierde total o parcialmente su propio significado. Tal o similar definición podemos encontrarla también en otros manuales, de los cuales podemos citar por ejemplo la siguiente de la que se sirve Leonardo Gomez Torrego: “El verbo auxiliar por lo general ha perdido todo o parte de su significado originario.”5

A pesar de que algunos gramáticos tratan este criterio como uno de los principales para el concepto de la perífrasis verbal, podemos observar algunas disconformidades que se presentan en sus manuales. En el Manual de corrección gramatical y de estilo de Ramón Sarmiento, el autor caracteriza los verbos auxiliares como los verbos que “han perdido total o parcialmente su valor lexico”6, sin embargo, incorpora la construcción comenzar + inf., que no ha sufrido ningún grado de gramaticalización en las perífrasis verbales. Vemos que el autor se contradice poniendo esta construcción al conjunto de las perífrasis verbales y al mismo tiempo caracterizando los verbos auxiliares por su pérdida de su valor primitivo.Otra discrepancia podemos observarla en el manual de Javier García González que comenta especialmente el caso de deber + infinitivo. Al igual que nosotros, define el verbo auxiliar como un verbo que se encuentra total o parcialmente gramaticalizado. Al tratar el verbo deber, admite que conserva su significado en la construcción deber + infinitivo7, no obstante, prefiere versar sobre el debido a su estrecha relación con deber de + infinitivo.8

Podemos mencionar a otro lingüista quien incorpora construcciones verbales en las perífrasis verbales en las cuales el verbo en forma personal no ha sufrido ninguna pérdida de su significado primitivo. E. V. Litvinenko en la Gramática de la lengua española incluye en las perífrasis verbales las siguientes construcciones: comenzar +inf., iniciar a + inf., terminar de + inf., principiar a + inf. que han conservado su sentido primitivo y dice sobre estas: “Otros verbos, en cambio, empleados con el infinitivo conservan su significado léxico comunicándolo a toda la construcción perifrastica.”9

Samuel Gili Gaya no incorpora las construcciones con estos verbos en las perífrasis verbales explicando: “El carácter incoativo lo deben tales expresiones al significado del verbo. [...] Las frases así logradas son como una suma en que los sumandos están visibles por separado, y no un producto nuevo en que el primer verbo se ha vaciado de su significación total o arcialmente.”10

4GOMIS, P.; SEGURA, L. Vademécum del verbo español. 2a ed. Alcobendas (Madrid): SGEL, 1998, p. 93.5GOMEZ TORREGO, L. Manual de Español Correcto II. Morfología y Sintaxis, Estilo, Léxico. Madrid:ARCOS/LIBROS, S. A., 1989, p. 91.6SARMIENTO, R. Manual de corrección gramatical y de estilo. Español normativo, nivel superior. 2a ed. Alcobendas-Madrid: SGEL, 1997, p. 187.Nosotros vamos a considerar esta construcción la perífrasis verbal solo en los casos cuando el verbo deber pierde su significado original. Véase el capítulo 3.3.2., p. 24.8GARCIA GONZALEZ, J. Perífrasis verbales. 2a ed. Alcobendas (Madrid): SGEL, 1992, p. 67.9LITVINENKO, E. V.; VICENTE, A. S. Gramática de la lengua española. Kiev: Edición de la Universidadde Kiev, 1969, p. 136.10GILI GAYA, S. Curso superior de sintaxis española. 15a ed. Barcelona: Biblograf, 2000, p. 109.

Perífrasis Verbal 4

UNMSM-Educación Morfosintaxis

11GOMEZ TORREGO, L. Perífrasis verbales. Sintaxis, semántica y estilística. Madrid: ARCO/LIBROS,1988, p. 9.

Nosotros vamos a seguir el criterio de la pérdida del significado originario de los verbos auxiliares que nos parece fundamental y vamos a respetarlo a lo largo del nuestro trabajo de investigación. Al principio de cada capítulo de los distintos tipos de las perífrasis verbales, vamos a precisar las construcciones que trataremos en ello.

2.2.2 Otros criterios del reconocimiento de las perífrasis verbalesLos verbos auxiliares, por su propia naturaleza, no pueden seleccionar sujetos ni

complementos11. Son las formas auxiliadas que desempeñan esta función. De esta manera en la frase: La situación va a empeorar. El sujeto situación va elegido por el verbo empeorar y no por va. Igualmente, en las frases: Os tengo dicho que os levantéis Estoy leyendo un libro 7

los objetos directos que os levantéis y un libro no vienen escogidos por tengo y estoy, sino por dicho y leyendo. Serian incorrectas las frases:

*Os tengo que os levantéis.*Estoy un libro.

De lo dicho anteriormente podemos deducir que si los verbos en forma personal seleccionan los sujetos y complementos, no son auxiliares, y de esta manera no consideramos la construcción en la que aparecen la perífrasis verbal. En la frase: Alena necesita hablar contigo.

El sujeto Alena viene elegido por necesita, entonces no sería posible una frase con un sujeto inanimado como:*El vaso necesita romperse.Pero es posible decir la siguiente frase:El vaso va a romperse.

Leonardo Gómez Torrego destaca el verbo haber usado como el verbo auxiliado,puesto que este verbo es unipersonal, lo que equivale a decir que su sujeto es cero.12 En las siguientes oraciones se mantiene esta característica principal, observamos:Debe de haber once sillas en la habitaciónTiene que haber once sillas en la habitaciónHa de haber once sillas en la habitación

En estas oraciones, es el verbo haber el que selecciona el sujeto y es obvio que el sujeto es cero. Sin embargo, en las oraciones con los verbos desear, necesitar... son precisamente estos verbos los que lo seleccionan y por lo tanto no pueden considerarse las perífrasis verbales. Son incorrectas las oraciones:*Desea haber once sillas en la habitación*Necesita haber once sillas en la habitación.

Perífrasis Verbal 5

UNMSM-Educación Morfosintaxis

Partiendo de nuestra definición de una perífrasis verbal, nos vamos a detener en las formas no personales, o sea en el infinitivo, el gerundio y el participio. Todas estas formas pueden desempeñar doble función. A partir de poder tener las características del verbo, puede prevalecer en ellas la de un nombre en el caso de infinitivo, la de un adverbio en el caso de gerundio y la de un adjetivo hablando de participio.

Al construir las perífrasis verbales predominan en ellas los atributos de un verbo. En el caso contrario, no se trata de una perífrasis verbal. Para averiguar si una construcción pertenece en nuestro trabajo de investigación, vamos a servirnos de pruebas de sustitución.

Empezando por el infinitivo, ponemos un ejemplo: Ha de comprar los libros. Intentamos nominalizar esta construcción:*Ha de compra de los libros.*Ha de eso.

Observamos que el infinitivo comprar no puede nominalizarse y por eso haber de +infinitivo es una perífrasis verbal. Pongamos otro ejemplo:Se trata de hablar en voz alta.Se trata de eso.Se trata de que hables en voz alta.

Aquí la nominalización es posible y por lo tanto no se trata de una perífrasis verbal. Para saber si el gerundio tomo las características de un verbo o de un adverbio, empleamos la interrogación como: Salió corriendo..Como salió? - Corriendo.

Aquí no se trata de una perífrasis verbal, puesto que el verbo auxiliado posee características de un adverbio. Sin embargo, salir + gerundio puede constituir una perífrasis, veremos tal caso hablando de las perífrasis de gerundio. Observamos el siguiente ejemplo:Está trabajando.* .Cómo está? - Trabajando.

En este caso la transformación interrogativa no es posible y de esta manera nos encontramos ante una perífrasis verbal.

Procedemos con el participio, donde podemos combinar ambas prácticas utilizadas más arriba, o sea, la transformación interrogativa con cómo y la sustitución por un adjetivo.

Ponemos un ejemplo:Juan está muerto.*Juan está vivo, tranquilo.*¿Cómo está? - Muerto, vivo, tranquilo

12GOMEZ TORREGO, L. Perífrasis verbales. Sintaxis, semántica y estilística. Madrid: ARCO/LIBROS, 1988, p. 11.

Perífrasis Verbal 6

UNMSM-Educación Morfosintaxis

Tanto la sustitución como la transformación interrogativa evidencian que esto es un ejemplo de una construcción no perifrástica, pero como veremos más adelante, estar + participio puede constituir una perífrasis verbal13. En el ejemplo que sigue ilustramos el caso opuesto:

Llevo leídas doce páginas.*Llevo vivo, tranquilo.*.Como llevas? - Leídas doce páginas.

Resumamos las características que según nosotros necesita poseer una perífrasis verbal:a) una perífrasis está formada por al menos dos verbos que constituyen una unidad sintáctica y

semántica, o sea, forman un solo núcleo del predicadob) el primer verbo, se denomina auxiliar y esta parcial o completamente gramaticalizado y el

segundo verbo se encuentra en la forma no personal (el infinitivo, el gerundio, el participio) y es el que selecciona sujetos y complementos

c) la forma no personal posee el carácter verbal, sin los valores de nombre, adjetivo y adverbio

Hagamos una observación de una construcción que aparentemente podría ser incorporada en el fenómeno estudiado por nosotros. Es la construcción haber + participio.

El verbo haber se encuentra totalmente gramaticalizado. Esta característica lo asemeja al concepto de perífrasis verbal. A pesar de que el verbo haber ha perdido totalmente su significado originario de “poseer una cosa”, y esto podría ser una característica a favor de las perífrasis verbales, este verbo esta semánticamente vaciado y nos da solamente la información sobre el tiempo y la persona.

J. G. Gonzalez acerca del verbo haber dice en Perífrasis verbales: “El verbo haber, al estar muy gramaticalizado, necesita, en casi todos los contextos, el participio: he perdido las gafas/ *he las gafas.

Solo en construcciones impersonales no tiene que aparecer el participio: hay gafas. Los verbos que son auxiliares en las perífrasis, por el contrario, pueden aparecer de forma independiente, sin estar gramaticalizados, en todos los contextos.”14 J. G. Gonzalez añade sobre ya lo dicho otros motivos a favor de no incluir esta construcción entre las perífrasis verbales: la imposibilidad de sustituir haber por otros verbos como ser, estar, tener sin tener que variar la concordancia: *tengo perdido las gafas y a su vez la imposibilidad de intercalar algún elemento entre haber y su participio en elespañol actual.

14GARCIA GONZALEZ, J. Perífrasis verbales. 2a ed. Alcobendas (Madrid): SGEL, 1992, p. 19.13Vease el capítulo 3.5.2, p. 45.

Perífrasis Verbal 7

UNMSM-Educación Morfosintaxis

Por las razones presentadas arriba, a los que añadimos que no posee ninguno de los valores que pueden expresar las perífrasis verbales, no vamos a dedicarnos al estudio de la construcción haber + participio por no considerarla una perífrasis verbal. Sin embargo, vamos a mencionar entre las perífrasis verbales otras construcciones con el verbo haber como: haber de + infinitivo y haber que + infinitivo, puesto que a diferencia de la construcción de haber + participio, estas expresan obligaci ٕٕٕٕٕٕٕٕٕónOtra forma que podría causar discrepancias a la hora de decidir si versar sobre ella, es la voz pasiva sobre todo al detenernos en su forma la cual es la misma como en muchas otras construcciones consideradas como perífrasis verbales. Posee la siguiente estructura: ser, estar + participio. Sometemos ambas expresiones a las pruebas fundadas en los criterios establecidos por nosotros en el capítulo anterior.

Empezamos con la construcción ser + participio. Analizamos la siguiente oración:La casa fue construida por los albañiles.Hacemos la prueba de sustitución:*La casa fue limpia por los albañiles.*Cómo fue? - Construida por los albañiles

Como vemos, ha superado esta prueba. Ahora veremos cual verbo selecciona el sujeto.*La casa fue por los albañiles.Observamos que esta construcción cumple los criterios para ser considerada una perífrasis verbal.Procedemos con estar + participio:Esta hecha por mis padres.La sometemos a las mismas pruebas:*Esta regular por mis padres.*Como esta? - Hecha por mis padres.

Hemos demostrado que al igual que ser + participio, estar + participio pertenece también al conjunto de las perífrasis verbales.

2.2.3. Locuciones verbalesLas perífrasis verbales podrían ser confundidas con las locuciones verbales. Para evitar que esto ocurra vamos a definirlas primero.

Consultamos Perífrasis verbales de Leonardo Gomez Torrego donde se explica:“Las locuciones se caracterizan por ser un conjunto de palabras de las que al menos una es un verbo; el resto de las palabras esta tan estrechamente unido al verbo que sintácticamente no es segmentable, del modo que el núcleo verbal del predicado correspondiente es todo el conjunto.” Y continúa: “[...], la posibilidad de que aparezcan otros elementos añadidos al verbo en cuestión, sin que este cambie de significado, son muy limitadas o nulas. Además, la locución verbal aporta un significado nuevo que en ningún caso es la suma del significado del verbo y del significado de lo añadido [...]. “15

Perífrasis Verbal 8

UNMSM-Educación Morfosintaxis

Por lo tanto, consultando también Perífrasis verbales de Javier García Gonzalez16

establecemos las principales diferencias entre las locuciones verbales y las perífrasis verbales:

1) Las locuciones verbales se forman por un verbo y cualquier otro elemento que puede ser verbo o no, mientras que las perífrasis verbales siempre están formadas por dos elementos verbales.

2) Las locuciones no pueden ser segmentadas sintácticamente, sin embargo, las perífrasis verbales se pueden segmentar siempre en el verbo auxiliar y el verbo auxiliado.

3) Las locuciones aportan un significado nuevo que no presenta la suma del significado del verbo y del significado del otro elemento, mientras que en las perífrasis verbales tenemos el significado del verbo principal modificado por el auxiliar.

4) Las locuciones poseen una constitución fija, mientras que en las perífrasis, la forma no personal se puede cambiar por otra.

Leonardo Gomez Torrego en perífrasis verbales distingue dos tipos de las locuciones verbales: aquellas en las que lo añadido no es un verbo y aquellas en las que lo añadido es otro verbo.17

Podemos dar ejemplos de cada uno. Por consiguiente, echar de menos es un ejemplo de una locución verbal que combina un verbo con otro elemento no verbal que no nos plantea problemas a la hora de identificarla como una locución verbal. Sin embargo, lo que para nosotros podría resultar problemático es el segundo caso, cuando se unen dos elementos verbales. Nos servirá el siguiente ejemplo: dar a entender. Vamos a analizar esta locución.

Hemos dicho que la locución verbal no puede ser segmentada sintácticamente a diferencia de la perífrasis verbal. La dicha locución significa “hacer saber una cosa o idea sin explicarla claramente”.18 Vemos que si la quisiéramos segmentar, es decir, analizarla semánticamente por partes, primero el verbo dar (donar, entregar) después el verbo entender (saber con perfecciona algo), no llegaríamos al significado que posee la locución en cuestión. El significado que tiene no es la suma de ambos elementos, sino un significado nuevo, distinto del significado de sus elementos.

Otra diferencia que hemos establecido entre una locución verbal y una perífrasis se basa en la constitución fija de la locución verbal. Para verificarlo tratamos ahora de conmutar el verbo entender por otro y vamos a observar si cambia algo. De esta manera tenemos dar a estudiar. Como vemos esta construcción surgida nuevamente no se aproxima al significado de la locución dar a entender.

En total, ahora esperamos no cometer errores a la hora de encontrarnos ante una locución verbal formada por dos verbos. Siempre hay que tener en cuenta las diferencias entre una locución verbal y una perífrasis verbal mencionadas arriba.

15GOMEZ TORREGO, L. Perífrasis verbales. Sintaxis, semántica y estilística. Madrid: ARCO/LIBROS, 1988, p. 23.16GARCIA GONZALEZ, J. Perífrasis verbales. 2a ed. Alcobendas (Madrid): SGEL, 1992, p. 20-21.

Perífrasis Verbal 9

UNMSM-Educación Morfosintaxis

2.2.4. Agrupaciones perifrásticas

Las perífrasis verbales se pueden agrupar formando de este modo las construcciones denominadas agrupaciones perifrásticas: voy a tener que (estudiar), debe de estar (trabajando). Igualmente como las perífrasis verbales forman sintácticamente un solo núcleo verbal. Escogemos una de ellas y vamos a analizarla:Debía de haber podido utilizarlo.

Dividimos en núcleo verbal en partes y observamos el resultado:a) un verbo principal o auxiliado: utilizarb) un verbo auxiliar que no es auxiliado por otro: deber (de)c) una forma compuesta que es auxiliada por deber de y es auxiliar respecto de utilizar: haber

podidod) la forma compuesta puede ser segmentada en el verbo auxiliar haber y el auxiliado podido.19

Podemos observar la acumulación de los verbos auxiliares en el siguiente ejemplo:

- Se pone a hablar con la gente. ( auxiliar: ponerse)- Llego a ponerse a hablar con la gente. ( auxiliar: llegar, ponerse)- Hay que llegar a ponerse a hablar con la gente. ( auxiliar: haber, llegar ponerse)

Vamos a haber que llegar a ponerse a hablar con la gente. ( auxiliar: ir, haber, llegar, ponerse)

2.3. Valores semánticos que aportan las perífrasis verbalesEn este apartado vamos a señalar los tipos de valores que pueden expresar las perífrasis verbales. Nos servirá la clasificación de Leonardo Gómez Torrego19 por su claridad:

1) temporales - dependiendo del significado del verbo auxiliar, del tiempo en que se encuentre:20

La madre está al llegar (aquí se expresa el futuro inmediato).2) modales – expresando la actitud subjetiva del hablante que puede ser la obligación, necesidad,

posibilidad, intención, etc. Hay que ir de compras.3) aspectuales – nosotros entenderemos por el aspecto la categoría gramatical del verbo que expresa la

acción acabada o la inacabada. Los valores aspectuales, los hay de diferentes tipos: durativo, incoativo, reiterativo, frecuentativo, terminativo, perfectivo, imperfectivo, progresivo. Llevo viviendo aquí ya mucho tiempo.

4) estilísticos – los que dependen del contexto, tienen carácter expresivo. Rompió a llorar.

17GOMEZ TORREGO, L. Perífrasis verbales. Sintaxis, semántica y estilística. Madrid: ARCO/LIBROS, 1988, p. 24.18Diccionario. Lengua española secundaria. Barcelona: ANAYA.VOX, 1997, p. 355.19GOMEZ TORREGO, L. Perífrasis verbales. Sintaxis, semántica y estilística. Madrid: ARCO/LIBROS, 1988, p. 19-23.20GARCIA GONZALEZ, J. Perífrasis verbales. 2a ed. Alcobendas (Madrid): SGEL, 1992, p. 24

Perífrasis Verbal 10

UNMSM-Educación Morfosintaxis

3. CLASIFICACIÓN DE LAS PERIFRASIS VERBALES

Aquí nos vamos a ocupar del estudio de los diferentes tipos de las perífrasis verbales. Primero, precisamos la clasificación que vamos a seguir a lo largo de todo el trabajo de investigación.

3.1 Introducción

Las perífrasis verbales se podrían agrupar teniendo en cuenta distintos aspectos. Uno de estos criterios podría ser su significación por el que opto por ejemplo Victoria Jaén Andrés en su manual Verbos españoles 21, donde la autora distingue perífrasis incoativas, perífrasis durativas, perífrasis acumulativas, perífrasis terminativas, perífrasis repetitivas, perífrasis obligativas y perífrasis aproximativas.

Otra clasificación podría llevarse al cabo atendiendo a los valores que aportan las perífrasis verbales. De esta manera hablaríamos de perífrasis temporales, perífrasis aspectuales, perífrasis modales y perífrasis estilísticas. Sin embargo, nosotros no vamos a seguir ni uno ni otro tipo de la clasificación, sino clasificaremos las perífrasis verbales de acuerdo con la forma no personal del verbo, porque opinamos lo mismo que Leonardo Gomez Torrego en Perífrasis verbales quien justifica su clasificación diciendo que: “es frecuente que dos o más valores se den conjuntamente en una misma perifrasis.”22

Por consiguiente preferiremos la clasificación atendiendo a la forma no personal del verbo y respectivamente vamos a distinguir perífrasis verbales de infinitivo, perífrasis verbales de gerundio y perífrasis verbales de participio. Otro aspecto que nos ha llevado a optar por esta clasificación es que ya en la definición de las perífrasis verbales hemos tenido en cuenta su forma no personal y de esta forma nos parece muy útil apoyarse en esta definición. .21JAEN ANDRES, V. Verbos españoles. Salamanca: Publicaciones del Colegio de España, 1987, p. 32-33.22GOMEZ TORREGO, L. perífrasis verbales. Sintaxis, semántica y estilística. Madrid: ARCO/LIBROS, 1988, p. 30.

3.2. Lista de las perífrasis

A continuación vamos a presentar una lista de las perífrasis verbales más usadas

3.2.1. Perífrasis de infinitivo

Acabar de + infinitivoAcabar por + infinitivoAcertar a + infinitivoDeber + infinitivoDeber de + infinitivoDejar + infinitivoDejar de + infinitivo

Perífrasis Verbal 11

UNMSM-Educación Morfosintaxis

Echar(se) a + infinitivoEstar al + infinitivoEstar para + infinitivoEstar por + infinitivoHaber de + infinitivoHaber que + infinitivoIr a + infinitivoLlegar a + infinitivoMeterse a + infinitivoPasar a + infinitivoPensar + infinitivoPoder + infinitivoPonerse a + infinitivoQuerer + infinitivoRomper a + infinitivoSer de + infinitivoSoler + infinitivoSoltarse a + infinitivoTener que + infinitivoVenir a + infinitivoVolver a + infinitivo

3.2.2. Perífrasis de gerundio

Andar + gerundioEstar + gerundioIr + gerundioLlevar + gerundioQuedar(se) + gerundioSalir + gerundioVenir + gerundio

3.2.3. Perífrasis de participio

Andar + participioEstar + participioIr + participioLlevar + participioSer + participioTener + participioTraer + participio

3.3. Perífrasis verbales de infinitivoPerífrasis Verbal 12

UNMSM-Educación Morfosintaxis

Presentamos el concepto de infinitivo empezando por su forma, sus funciones y al final del apartado siguiente mencionamos la construcción absoluta.

3.3.1. InfinitivoJunto con el gerundio y el participio pertenece a las formas no personales del verbo. Son

las formas que no expresan la categoría de persona. Es un sustantivo verbal y posee tres terminaciones: -ar, -er, -ir.

El infinitivo mantiene las siguientes categorías gramaticales del verbo: el aspecto (imperfectivo, el infinitivo simple; el perfectivo, el compuesto) y la voz (activa o pasiva)23.

El infinitivo simple se forma mediante las tres terminaciones mencionadas arriba y el compuesto con el verbo haber más el participio del verbo: haber cantado expresando una acción terminada con el aspecto perfectivo.

El infinitivo tiene las siguientes funciones24:1) nombre: El fumar perjudica la salud. Debido a la sustantivación, el infinitivo puede llevar el artículo: el fumar, admite las preposiciones: de haber estado allí, lo habrías sabido, puede ser acompañado de un adjetivo: el tuyo continuo beber.

Normalmente va en forma singular del masculino, sin embargo, hay casos en los que admite la forma plural: los placeres, los deberes.25 También puede llevar demostrativos, posesivos, determinativos, indefinidos: ese cantar.

Ramón Sarmiento en su Manual de corrección gramatical y estilo26 distingue las siguientes funciones del infinitivo empleado como nombre:- sujeto: El hablar correctamente es imprescindible.- predicado: Querer es poder.- complemento del nombre y del adjetivo: Es fácil de leerTengo una máquina de coser.- complemento del verbo: Te prohíbo fumar.- complementos circunstanciales: Lo he escrito para enviártelo.

2) verbo: Tengo que comprar algo más. Debido a que el infinitivo no posee desinencias, no puede expresar el tiempo, el modo ni la persona. No obstante, puede expresar una acción pasiva: cada uno quiere ser amado. Hay casos en los que el sentido pasivo se obtiene sin la necesidad del verbo ser: digno de estudiar (= digno de ser estudiado)27. Tal como en imperativo y gerundio, los pronombres van colocados detrás del infinitivo simple: voy a peinarme, detrás del verbo auxiliar haber en el infinitivo compuesto: No pudo haberlo sabido.

Nos parece interesante mencionar también la construcción absoluta con el infinitivo. Son las construcciones con propio sujeto en las que el infinitivo va acompañado de las siguientes preposiciones: a, de, con, antes de, después de, sin, por:Al escucharlo, rompió a llorar.A veces el sujeto de esta construcción se puede omitir. E. V. Litvinenko28 menciona los siguientes casos: cuando el sujeto de la construcción es el mismo que el complemento directo o indirecto de la oración principal: Al llegar a Venezuela, nos aconsejaron visitar todos los monumentos.

Perífrasis Verbal 13

UNMSM-Educación Morfosintaxis

Otro caso es cuando el verbo de la construcción es un verbo pronominal: Al levantarse, se sintió relajado.Y el último caso es cuando la construcción posee un sentido impersonal: Al anochecer, el temor se apodero de la ciudad.

23GOMIS, P.; SEGURA, L. Vademecum del verbo espanol. 2a ed. Alcobendas (Madrid): SGEL, 1998, p. 89.24JAEN ANDRES, V. Verbos espanoles. Salamanca: Publicaciones del Colegio de Espana, 1987, p. 21.25GILI GAYA, S. Curso superior de sintaxis espanola. 15a ed. Barcelona: Biblograf, 2000, p. 187.26SARMIENTO, R. Manual de correccion gramatical y de estilo. Espanol normativo, nivel superior. 2a ed. Alcobendas-Madrid: SGEL, 1997, p. 210.

Esta construcción está constituida por un verbo auxiliar más un infinitivo formando así una sola unidad como si se tratase de un solo verbo. Veamos las clases de perífrasis de infinitivo

3.3.2. Perífrasis modales.

Estas construcciones son las más numerosas, nos muestran aspecto, temporalidad y modalidad, es decir en esta construcción en la cual la acción del infinito es vista por el hablante como obligatorio, necesario deseado posible probable, etc. Pero debemos considerar que el hecho de que haya una perífrasis de infinitivo con significado modal no quiere decir que toda construcción con ese significado sea perifrástica y para esto pueda darse la construcción debe responder a los procesos formales y sintácticos.

Para poder diferenciar estas perífrasis de las aspectuales tenemos que tener en cuenta dos pasos:

a) Esta construcción no es compatible con los imperativos, dado que los modales rechazan la modalidad imperativa.

b) Pero si es compatible con el infinitivo compuesto sobre todo si es el auxiliar no es una forma compuesta de la conjugación frente a los aspectuales y temporales.

Veamos ahora las formas de perífrasis de infinitivo.

1. DEBER + INFINITIVO:Esta construcción nos denota obligación y tiene un significado de probabilidad, esta construcción es usual en nuestro lenguaje coloquial que en la lengua escrita culta. Esta perífrasis no puede aparecer en oraciones subordinadas ni precedida por el auxiliar “ir” aun cuando el auxiliar este en infinitivo.

Ejemplo: Debes tener cuidado la calle está muy peligrosa.

2. TENER QUE + INFINITIVO:Esta construcción denota obligación pasiva o necesidad, que se puede diferenciar solo con aspectos pragmáticos (contextos) o fónicos (entonación). Cuando el auxiliar está en pretérito perfecto simple, se entiende que la acción se realizó eficazmente.

Ejemplo: Tienes que cambiar ya.

Perífrasis Verbal 14

UNMSM-Educación Morfosintaxis

3. HABER DE + INFINITIVO:Esta perífrasis responde a los rasgos formales, pero no acepta perífrasis cuando esta con infinitivos compuestos, debido a que esta perífrasis es de carácter modal y porque posee un alto valor temporal de futuridad por ellos es incompatible con infinitivo compuesto. Se da un uso frecuente con el auxiliar en presente de indicativo y futuro imperfecto de indicativo y también en pretérito indefinido y pretérito imperfecto, así como el condicional simple.

Ejemplo: Yo no he de decirte lo que quieres.

4. HABER QUE + INFINITIVO:Esta perífrasis es especial debido a que no todos la consideran perífrasis debido a que el infinitivo no es conmutable por los elementos nominales,Esta construcción también nos denota obligación, es considerada predicado complejo no perifrástico por algunos autores, esta construcción tiene que evitada en la anteposición de los pronombres átonos, pero si se recomienda usar en ellas los verbos pronominales con enclíticos de tercera persona de plural, esta construcción nos muestra en ciertos contextos que el hablante acepta como inevitable la situación que se expresa.

Ejemplo: Habrá que buscar una solución.

5. PODER + INFINITIVO:En esta construcción encontramos un significado de probabilidad, capacidad, facultad, habilidad y permiso.

Ejemplo: Podrías venir, por favor.

6. VENIR A + INFINITIVO:

En esta construcción encontramos el significado de verosimilitud, esta se va construir a base de verbos de estado y también de verbos que expresan acciones puntuales, especialmente si se aportan datos, cálculos o mediciones, y nos denota un valor culminativo.

Ejemplo: viene a trabajar con todos.

7. PARECER + INFINITIVO Y QUERER + INFINITIVO:

Estas construcciones suele considerarse como semiperífrasis debido a que este no muestra los rasgos característicos de las perífrasis. Esta construcción no se construye con verbos que no designan capacidades o disposiciones de los individuos ni con los impersonales en general, salvo con alguno de los que denotan fenómenos atmosféricos.

Ejemplo: Quiere llorar.

Perífrasis Verbal 15

UNMSM-Educación Morfosintaxis

3.3.3. Perífrasis tempoaspectuales.

Esta construcción tiene que ver con la acción verbal en sí misma. Esto puede darse en inicio o en punto inmediatamente anterior a su inicio, en su transcurso, en su repetición, en su final o en su punto de la acción sin atender a estadios anteriores o posteriores. Estos indican una acción acabada o perfectiva, por ende no podría darse una combinación con auxiliares incoativos o imperfectivos, veamos las construcciones en este caso:

1. IR A + NFINITIVO: Esta construcción se encuentra dentro del grupo de los aspectuales y también podría considerarse como modal, por ello esta construcción tiene una empatía con los infinitivos compuestos. Estas construcciones muy frecuentes en la lengua oral. Pero también puede mostrarse no temporal cuando el auxiliar de la perífrasis aparece en pretérito perfecto simple o en algún tiempo compuesto, puede entenderse como la realización inesperada o fortuita de un hecho.

Ejemplo: Iré a estudiar a la biblioteca.

2. SOLER + INFINITIVO:Esta construcción denota la repetición de un suceso o un estado de cosas, tiene un contenido aproximado a las expresiones adverbiales y por ellos tiende rechazar los predicados que denotan sucesos particulares y presenta un incompatilidad con los imperativos, excepto en el rechazo del infinitivo compuesto, forma verbal que poseer valor perfectivo es incompatible con el frecuentativo de estas construcciones.

Ejemplo: Suelo caminar, todas las noches.

3. SABER + INFINITIVO:Esta construcción admite el pretérito perfecto simple, se usa nea reas del español americano con un sentido semejante al de soler.

Ejemplo: Sabia bailar.

4. ACABAR DE + INFINITIVO:Denota una anterioridad reciente, muestra una incompatibilidad con los predicados que expresan estados permanentes y suele usarse solo en presente, en imperfectos o en participio.

Ejemplo: Acabas de cerrar la puerta.

5. VOLVER A INFINITIVO:Alude a la repetición de un proceso o la restitución de algo a un estado anterior. Cuando la perífrasis expresa repetición en sentido estricta, la construcción implica que haya tenido lugar un suceso como el que describe.

Ejemplo: Vuelve a escribir y cállate.

3.3.4. Perífrasis de fase o fasales.

Esta perífrasis se caracteriza por mostrar una fase o etapa del estado de cosas designadas por el grupo verbal que forman el infinitivo y sus complementos.

Perífrasis Verbal 16

UNMSM-Educación Morfosintaxis

1. PASAR A + INFINITIVO:

Denota la transición de hacia un nuevo estado, unas veces de cierta relevancia.

Ejemplo: Pasaron a llamar a tu mamá.

3.3.5. Perífrasis escalares.

Están relacionadas con las fases a través de la idea de multiplicidad. Tal noción afecta a la perífrasis de fase por que centra la atención con ellas en alguno de los estadios de un proceso. En las escalares se denota, en cambio, algunos de los sucesos que se ordenan implícitamente en una jerarquía.

1. LLEGAR A + INFINITIVO:Construcción escalar que indica que la situación que el infinitivo expresa ocupa una posición elevada en alguna escaña en la que se valoran implícitamente estado, acciones o sucesos. Dicha culminación sobrepasa las expectativas que el hablante asume de manera no expresa.

Ejemplo: Ha llegado a cree que le mientes

3.4. Perífrasis verbales de gerundio

3.4.1. Concepto general del gerundioEs otra forma no personal del verbo. Posee un carácter durativo. Se forma mediante las

terminaciones - ando, que se añade a la primera conjugación, y – siendo, que se añade a la segunda y la tercera conjugación. Distinguimos el gerundio simple: amando, comiendo, escribiendo, es la forma imperfectiva, y el compuesto, la forma perfectiva, para expresar la idea de anterioridad. Se forma mediante el gerundio del verbo haber mas el participio del verbo: habiendo amado, habiendo comido, habiendo escrito. La forma compuesta admite la única preposición: en48 y solamente los pronombres enclíticos: en diciéndote esto, iremos de compras. Posee siguientes categorías verbales: el aspecto y la voz. La forma simple posee un sentido de simultaneidad:

Pase la tarde viendo la tele.

El gerundio no puede expresar posterioridad49, por consiguiente, es incorrecto decir:

*el prisionero escapo, teniendo que robar mil euros más tarde.

No obstante, el uso del gerundio es posible en el caso cuando una acción se realiza inmediatamente después de la otra, y al parecer ocurren casi simultáneamente:

Vino a casa batiendo la puerta.Su principal función es la de adverbio modificando de este modo el verbo:

Me lo dijo llorando. ( .como me lo dijo?)

Perífrasis Verbal 17

UNMSM-Educación Morfosintaxis

Al igual que el adverbio, el gerundio posee libertad de posicion50: Un idioma se aprende hablando.

Tal como los adverbios, algunos gerundios admiten sufijos diminutivos: Callandito.Hablando se aprende un idioma.

Se aprende, hablando, un idioma.

Puede desempeñar también la función del atributo acompañando de esta manera al sustantivo:

Vieron a un hombre corriendo por el césped.

Ocasionalmente puede sustituir una estructura de relativo. Un ejemplo de esta es también el ejemplo recién empleado:Vieron a un hombre que corrió por el césped.

Los gerundios ardiendo e hirviendo funcionan como verdaderos adjetivos. Puede ser sustituido por el infinitivo sin haber cambiado el significado léxico de la oración: Vi a Elena jugando al futbol. (= vi a Elena jugar al futbol).

El gerundio es una forma invariable. Le han quedado siguientes características comunes con el verbo51:- conserva el régimen del verbo en la forma del gerundio: Estoy empezando a sentirme viejo.- le queda la forma pronominal del verbo: Sigue levantándose temprano.- se modifica mediante un adverbio: Se dirigió a ti besándote inesperadamente.- puede tener complemento directo, indirecto, preposicional o circunstancial: Lo vi comprando un libro.Al igual que el participio, el gerundio llega a formar las construcciones absolutas.Aquí también tiene un sujeto propio y va pospuesto al gerundio:Estando yo aquí, todo será bien.Para expresar la negación, el gerundio se sirve de la siguiente construcción: infinitivo + sin:Me lo dijo sin creerme.

48ALARCOS LLORACH, E. Gramática de la lengua española. 1a ed. Madrid: Espasa Calpe, 1999, p. 183.49GILI GAYA, S. Curso superior de sintaxis española. 15a ed. Barcelona: Biblograf, 2000, p. 192.50 LARCOS LLORACH, E. Gramática de la lengua española. 1a ed. Madrid: Espasa Calpe, 1999, p. 181.

3.4.2. Características generales.

Esta perífrasis es un conjunto constituido por un verbo auxiliar más un gerundio y que forman así una unidad sintáctica-semántica (como si habláramos de un solo verbo).

La perífrasis de gerundio nos nuestra una acción, un estado y un proceso, por ello se puede llegar a decir que estos son aspectuales y suele caracterizarse por ser durativa.

Este tipo de perífrasis se diferencia por ser incompatibles entre sí a diferencia de los otros tipos de perífrasis (perífrasis de infinitivo). El significado propio de la perífrasis se da a partir de la conjunción del auxiliar y el gerundio.

Para que exista una perífrasis de gerundio es de requisito que el gerundio sea de carácter verbal y no provenga de un adjetivo y adverbio, debe coincidir con el sujeto del gerundio con el sujeto del auxiliar y no deben existir complementos que modifiquen al auxiliar.

Perífrasis Verbal 18

UNMSM-Educación Morfosintaxis

3.4.3. Principales perífrasis del gerundio:

a) ESTAR + GERUNDIO: Es la perífrasis de gerundio más usada por ello para diferentes autores forma parte del paradigma verbal, expresa una acción que dura en el tiempo por lo tanto mostrara una acción interna que no está concluida, mostrando así un aspecto progresivo. Esta perífrasis es la más usual en nuestra lengua hablada para expresar acciones en desarrollo, también esta perífrasis nos denota estados accidentales, como comportamiento pero a la vez rechaza los que expresan estados caracterizadores de personas o cosas. Esta construcción depende del aspecto léxico (modo de acción) del gerundio y sus complementos y del tiempo perfectivo o imperfectivo del auxiliar estar, esta perífrasis no expresa acciones habituales, salvo si se restringen a un periodo determinado, cuando esta construcción se encuentra en tiempo imperfectivo es muy frecuente que se encuentre con una adverbio o complemento del tiempo, en estos casos el contexto conlleva a la actualización del proceso verbal, la perífrasis puede sustituirse por la forma simple, como también, sin adverbial t3emporqa, cuando la situación propicia la actualización del predicado.

Ejemplo: Ana está bañándose.

b) IR + GERUNDIO: Esta perífrasis no solo es progresiva sino que también acumulativa o incremental, ya que denota un proceso que se da en etapas sucesivas, esta perífrasis sirve para expresar cambios graduales, normalmente este se encuentra acompañado de adverbios y conjunciones que lo resalten, muestra una incompatibilidad con los predicados que expresan cambios instantáneos.

Ejemplo: ir comiendo, ir bailando, etc.

c) VENIR + GERUNDIO: Este nos muestra una acción que se desarrolla a partir de un punto anterior al acto del habla y se dirige a un punto de coincidencia con la época temporal designada por el auxiliar, a la vez nos denota una secuencia y una distribución lineal de elementos.Esta construcción viene acompañada de adverbiales temporales que destacan el inicio previo de la acción o su persistencia hasta un momento determinado.

Ejemplo: venían cantando.

d) ANDAR + GERUNDIO: En esta perífrasis encontramos las denotaciones de énfasis, solicitud, ansiedad, ironía, visión humorística y ellos se le agregaran diversos valores contextuales, en esta perífrasis al igual que al estar +gerundio no señala una acción que no está concluida y que coincide con el momento de la enunciación, una sucesión de acciones reiteradas y hasta incluso una acción progresiva, pero estos valores son contextuales y no caracterizan su empleo frente a los demás auxiliares, denotadas por el verbo principal, es también una perífrasis frecuentativa y se combinan con verbos que también los son.

Ejemplo: andaban buscando la dirección.

Perífrasis Verbal 19

UNMSM-Educación Morfosintaxis

OTRAS PERIFRASIS DEL GERUNDIO.

e) LLEVAR + GERUNDIO: Esta perífrasis denota una expresión cuantificativa que tenga carácter argumental. No admite tiempos perfectivos, tampoco se en imperativos o en voz pasiva y suele acompañarse de un cuantificador temporal que marca el tiempo transcurrido. Esta construcción nos muestra una visión retrospectiva-acumulativa, aunque es también posible con una determinación temporal que indica el comienzo de la acción y no su duración.El limite designado del estado de las cosas no está acotad, lo que explicaría una incompatibilidad de la perífrasis con la preposición hasta, así como el rechazo de los tiempos verbales perfectivos y los predicados télicos.

Ejemplo: lleva cargando sus maletas.

f) PASAR + GERUNDIO: Este grupo necesita de un grupo nominal de significación temporal para que sirva de complemento directo.

Ejemplo: se pasó llorando durante toda la noche.

g) VIVIR + GERUNDIO: Este grupo se usa en el español coloquial de gran parte de América para expresar la repetición de una acción de manera constante y con mayor razón si esta es valorada de forma negativa por el que habla. Este suele estar conformado por sujetos agentivos. Esta construcción suele estar conformada por sujetos agentivos y admitir paráfrasis constantes y expresiones similares

Ejemplo: vive aguantando el destino que se le designo.

h) CONTINUAR + GERUNDIO y SEGUIR + GERUNDIO: Estas perífrasis se utilizan los tiempos en pasiva refleja y con menor frecuencia en pasiva con ser, indican que acción tenía lugar en un momento anterior, expresan que la situación continua y es captada a partir de su momento inicial, se mantiene en el momento del habla, también da una visión continua del acción en el curso, y funciona de forma complementaria. Esta construcción también aporta modificaciones al proceso expresado por otro verbo, a pesar de no estar gramaticalizados, funcionan, en su unión con un gerundio, como núcleos conjuntos.

Ejemplo: sigue estudiando para su examen. Continua escuchando el mismo discurso día tras día.

i) SALIR + GERUNDIO: Expresa comienzo de una acción vista desde en su transcurso, que presupone un proceso anterior, frente al que la acción del gerundio resulta inesperada o reprobada por el locutor, tiene aspecto incoativo.

Perífrasis Verbal 20

UNMSM-Educación Morfosintaxis

Ejemplo: salió llorando.

d) ACABAR + GERUNDIO:

Expresa la culminación de un proceso o series de procesos, expresa una acción cursiva. A repetidamente denotara una acción inesperada, reprobada o dificultosa, y contiene un grado de impaciencia. La frecuente no concordancia de acabar, terminar, empezar, comenzar en forma impersonal con el sintagma nominal que , en una interpretación perifrástica de pasiva refleja, sería el sujeto, hace muy dudoso el carácter perifrástico de estas construcciones.

Ejemplo: Acabé aceptando que tenía razón.

3.5. Las perífrasis de participio pasado

3.5.1. Caracterización sintáctico – semántica. Inventario

1. Este tipo de perífrasis es denominada “resultativa”, ya que tiene la función de expresar el resultado de un proceso anterior o coincidente con la época a la cual se está refiriendo el auxiliar de esta construcción perifrásica (aspecto perfectivo – resultativo): Si el auxiliar utilizado alude al presente, la perífrasis designará también al mismo tiempo o a un tiempo pretérito. Los factores que afectarán el grado de consideración acerca de la acción verbal causante del estado son los siguientes:

El auxiliar utilizado dentro de la perífrasis La base léxica del participio El contexto

El carácter del participio pasado será el que forme el carácter general de la perífrasis. Esta forma posee dos cualidades: Una tensión (potencialidad aún por desarrollar) cero y una distensión (potencialidad ya realizada) máxima.

Otra característica de esta estructura es que, al igual que la perífrasis de gerundio, es dueña de un significante complejo y sus componentes (verbo + participio) son capaces de actuar de manera independiente en diferentes contextos, pero al estar unidos desarrollan una única función sintáctica.

2. Dentro de las perífrasis de participio, los verbos auxiliares que pueden emplearse responden a un estrecho grupo a comparación de la ilimitada cantidad de participios que existen para esta forma. Sin embargo, dentro de los tiempos compuestos, haber constituye la única forma verbal que es capaz de estructurase con el participio pasado de todos los verbos. En cuanto a los demás auxiliares, solamente pueden constituir perífrasis con los siguientes tipos de verbo:

Verbos transitivos con complemento directo, si se trata de un auxiliar transitivo. Verbos transitivos (sentido pasivo de la perífrasis) o pronominales (sentido medio de la

perífrasis), si se habla de un verbo intransitivo o intransitivado.

En las perífrasis con participio pasado, los auxiliares facultativamente impondrán sus restricciones selectivas, a excepción de haber.

Perífrasis Verbal 21

UNMSM-Educación Morfosintaxis

3. Los verbos instrumentales correspondientes a la perífrasis de participio se dividen en dos grandes grupos:

a. Construcciones constituidas por verbos en forma personal de carácter intransitivo o intransitivizado

b. Construcciones de participio formadas por verbos en forma personal de carácter transitivo.

4. Los participios representan un gran obstáculo en el proceso de la formación perifrasica puesto que éstos son poseedores de características formales coordinantes en género y número con los sustantivos que funcionan como sujeto u objeto directo, tales como los adjetivos. Esta dificultad se presenta también en las perífrasis de las que son parte (excluyendo de esto a los tiempos compuestos). Es por eso que existe un tipo de conflicto al momento de considerar ciertos participios como correctos en la formación de perífrasis.

5. Las opiniones y criterios de los autores acerca de la formación perifrasica varían en diferentes aspectos:

De acuerdo con Alarcos (1994) e Iglesias Bango (1988) los tiempos compuestos (haber + participio) son los únicos capaces de considerarse perífrasis como tal, puesto que para ellos las construcciones formadas por un verbo conjugado y un participio con funcionalmente oraciones de predicado nominal.

Roca Pons plantea una serie de auxiliares para las perífrasis con participio: tener, estar, hallarse, encontrarse, verse, haber (unipersonal), sentirse, llevar, traer, ir, andar, venir, dejar, quedar, salir, los antiguos auer, ser, yacer, fincar y restar y en ocasiones resultar o caer, aunque su valor auxiliar no sea tan evidente. A esta lista agrega estos siguientes, que tienen unos valores dudosos como auxiliares o más bien semiauxiliares: permanecer, mantenerse, seguir, continuar, vivir.

Hamplová (1970) considera junto a éstos, en referencia a las perífrasis que expresan la voz pasiva: ser, estar, quedar, hallarse, encontrarse, resultar, permanecer, verse, ir, venir y en alguna ocasión la combinación del verbo andar con el participio.

En 1979 tenemos a Fente, Fernández y Feijoó quienes incluyen a los verbos tener, llevar, andar, traer, dar por, ir, seguir, quedar y dejar dentro de las perífrasis o semiperifrasis.

Dietrich se pronuncia con respecto a las “perífrasis verbales aspectuales en el español” y sólo considera como tales a las formas <ir, andar, seguir + participio o adjetivo>, <tener + participio concertado con el objeto> y, luego propone la construcción <traer y llevar + participio>.

Gómez Torrego da su opinión también al respecto y establece que únicamente pueden formar perífrasis <ser, estar, ir, tener, llevar, dejar, quedar + participio>; por otro lado manifiesta que no se reconocen como perífrasis las siguientes formas: <traer + participio> y <dar por + participio>, con el último caso se puede entender como semiperifrasis en ocasiones: El árbitro dio por finalizado el encuentro.

Fernández de Castro (1990) propone un número limitado de casos con la forma <tener, llevar + participio>.

Por último García Gonzales estudia las estructuras con los verbos tener, llevar, ir, dejar, dar por y hace un apunte con las construcciones formadas por <ser y estar + participio> (en voz pasiva), considerándolas como perífrasis aunque el tratamiento se distinga de las otras.

6. La condición de una construcción perifrasica posee una regla establecida. Se han intentado formar diversos criterios dirigidos a las perífrasis de participio restantes. Tanto el verbo auxiliar como el participio están unidos para formar una sola unidad compleja, y por lo

Perífrasis Verbal 22

UNMSM-Educación Morfosintaxis

tanto, coincide con el sujeto de ambos. Si este requisito no se cumple la construcción sería descartada como perífrasis. Además el participio tendrá específicamente rasgo verbal y no de adjetivo.

Se considera, además perífrasis cuando existe una plena concordancia de sujetos entre el verbo flexional y el participio.

7. A continuación, abarcaremos las diferentes pruebas que se han hecho con razón de determinar el carácter perifrasico de una construcción:

a) Se puede decir que no hay perífrasis que responden a la pregunta cómo ya que se demuestra un carácter adjetival del participio. Así podemos citar los siguientes ejemplos

El evento estuvo organizado por la comisión de la universidad / ¿Cómo estuvo el evento? Las ordenes están distribuidas por los gobernantes / ¿Cómo están las ordenes? Las recientes encuestas hallarán modificadas por autoridades municipales / ¿Cómo se

hallarán las encuestas? La ciudad continua invadida por la publicidad / ¿Cómo continua la ciudad? Llevan intervenidas las estaciones centrales de electricidad / ¿Cómo llevan las estaciones

centrales?

b) Resulta también incorrecta la construcción perifrasica si es que es reemplazable el participio utilizado por: un adjetivo, un adverbio, una locución adverbial o un complemento circunstancial. He aquí algunos ejemplos

(1)Dejé dicho que llegaría tarde hoyDejé claro que llegaría tarde hoy

(2)Estamos dispuestos a pagar lo acordadoEstamos de acuerdo con pagar lo acordado

(3)José ha estado informado de los sucesos escolaresJosé ha estado al tanto de los sucesos escolares

c) Si el participio es capaz de coordinar con un adjetivo la perífrasis tampoco existirá. Así:

Es un problema elaborado y difícil Se considera acabado y débil La comunidad está construida y bella Apareció desecho y sucio.

d) El verbo verse con participio supone que el auxiliar ha adquirido una mayor gramaticalización ya que es capaz de seleccionar sujetos o complementos incompatibles con el significado del verbo mencionado, aceptando además sujetos inanimados, hecho que no ocurre con sentirse. Dentro de los empleos perifrasicos es el participio (no el verbo en forma personal) quien escoge los argumentos de la oración. Basándonos en estos hechos corresponden a perífrasis los siguientes:

(1)Las leyes sobre los inmigrantes están contenidas en el artículo 53 de la constitución.Las leyes sobres los inmigrantes están en el artículo 53 de la constitución.

Perífrasis Verbal 23

UNMSM-Educación Morfosintaxis

(2)La amiga de mi hermana estaba comprometida con un contador público. La amiga de mi hermana estaba con un contador público.

(3) Llevan comidos seis platos seguidosLlevan seis platos seguidos

(4)Trae la carta escondida en la mochilaTrae la carta en la mochila

e) De acuerdo a Gómez Torrego (1988) el carácter verbal de los participios puede llegarse a acreditar si la perífrasis se sustituye por una forma verbal conforme a ella. Véase los cambios en las oraciones a continuación:

(1)La mañana estuvo amenizada por un ambiente agradableUn ambiente agradable amenizó la mañana.

(2)El ejército peruano fue derrotado por las fuerzas chilenasLas fuerzas chilenas derrotaron el ejército peruano.

8. Hemos tocado tópicos acerca de las construcciones perifrasicas hasta aquí y nuestras conclusiones son las siguientes: Dentro de los criterios, los 4 iniciales conforman el tema del grado de cohesión que existe entre el auxiliar y el participio en una determinada oración las cuales nos dan señales del grado de gramaticalización (proceso en la que una palabra de una categoría léxica pasa a incluirse dentro de una categoría funcional) de un verbo auxiliar dentro de un contexto, rescatando que el carácter perifrasico de una construcción – y análogamente la gramaticalización de un auxiliar – es un proceso continuo.

Es posible que pueda ocurrir que el participio pierda sus rasgos formales adjetivos, lo cual sucedería si la perífrasis a la cual pertenece sería completamente gramaticalizada, en tal caso a los rasgos a los que nos referimos serian la concordancia, la posibilidad de gradación, etc. Sin embargo, este proceso parece no afectar en construcciones similares en lenguas como el italiano o el francés donde se desempeñan como verdaderos perfectos y también como pretéritos.

El carácter perifrasico de una construcción se beneficia de mayor forma con la afinidad de ambas unidades ya que mientras exista una mayor gramaticalización será imposible separar tanto el verbo auxiliar como el participio, aunque no exista una completa afirmación al respecto, incluyendo a ello a los tiempos compuestos.

Las formulas perifrasicas, serán tales si es que expresan un resultado con consideración de la acción que lo causó.

Por último, podemos añadir que existe una discrepancia en cuanto a los tiempos compuestos de la conjugación, considerados también perífrasis verbales, pues no lo serán en caso de que el carácter invariable del participio y la ausencia de empleos independientes de haber (fuera de construcciones impersonales) confieran un carácter especial, por ejemplo la perífrasis pasiva con ser, sin carácter resultativo y presente en el resto construcciones.

3.5.2. Perífrasis con auxiliares intransitivos o intransitivisados

Perífrasis Verbal 24

UNMSM-Educación Morfosintaxis

1. Construcciones en donde el estado es producto de una acción que recae sobre el sujeto, ya coincidan el agente y el paciente (acción reflexiva o media), ya sean diferentes (acción pasiva) <estar, ir, etc. + participio>.

2. La formación <estar + participio> (este auxiliar intransitivo es el más empleado y puede conformar una pasiva de resultado) refiere un estado resultante de una acción pasiva o media. La perífrasis <ser + participio> representa una acción pasiva. Si se utiliza predicado desinentes (con verbo de significado perfectivo absoluto) que significan “realizaciones” o “consecuencias”, la perífrasis con estar, en tiempo simple, y participio, corresponde a <ser + participio> (o pasiva refleja) en tiempo compuesto, añadiendo un carácter resultativo. De esta forma:

(1)Está manifestado en el libro.Ha sido manifestado en el libro.Se ha manifestado.

(2)Están desarrolladas desde la mañana-.Han sido desarrolladas desde la mañana.Se han desarrollado.

En el caso de los predicados permanentes indicadores de “actividades”, la perífrasis con estar refiere el resultado de una acción simultánea a la que alude el auxiliar correspondiente. Tómese los siguientes ejemplos:

Víctor está amenazado por delincuentes urbanos El instructor está representado por grandes empresarios El congreso está constituido por 120 congresistas

Existe mayor cantidad de perífrasis en las construcciones de presente e imperfecto de modo indicativo pero hay alusiones con estar en perfecto simple o en tiempo compuesto. Se destaca la duración del estado en las formaciones en tiempo perfectivo. Ejemplos:

(1)Hemos estado regidos por lideres competentes(2)El comité organizativo estuvo reunido por seis horasEl comité organizativo fue reunido por seis horas(3)El Perú estuvo habitado por los españolesEl Perú fue habitado por los españoles

Siguiendo este sentido, <estar + participio> no es utilizable con los verbos permanentes que precisan un estado anímico y que no permiten destacar la noción de resultado:

Está temido/ querido/ odiado/ etc.

Los verbos permanentes aceptan la pasiva con ser cuando el agente es genérico:

Es admirado por sus compañeros

Perífrasis Verbal 25

UNMSM-Educación Morfosintaxis

3. Se pueden citar además construcciones que contengan complemento de agente, empleados dentro del lenguaje periodístico , usualmente utilizados con participios que designan actividades:

El batallón esta comandado por Napoleón Bonaparte. César Vallejo estuvo influenciado por el indigenismo. Las palabras están conformadas por morfemas. El festejo estará planeado por los padrinos.

4. Los verbos intransitivos o pronominales siguientes: hallarse, encontrarse, verse (junto con andar suponen un uso menos frecuente dentro de las perífrasis), sentirse, mostrarse, permanecer, mantenerse, parecer, seguir, vivir, etc., pertenecientes a una perífrasis conforman en la mayoría de los casos oraciones atributivas donde el participio es de carácter adjetivo. Corroboramos esto en las oraciones sucesivas:

María se hallaba precipitada Se encontraba perdido Se mostró sorprendido Parecía envenenado Permaneció agachado Se sentía decepcionado

5. De entre los verbos mencionados, hallarse y encontrarse pueden formar parte de perífrasis verbales pasivas, muy considerados en las redacciones como:

Los samuráis se hallaban preparados siempre para ocasiones de conflicto. Los venados se encontraron rodeados de fieras salvajes.

6. Una particularidad de las formulas constituidas por verse y sentirse (más aún en tiempo perfectivo), el verbo auxiliar presenta un carácter menos marcadamente estativo. De esta manera, éstas se aproximan a la perífrasis pasiva con ser. Con verse se puede percibir un mayor grado de gramaticalización, que acepta sujetos inanimados, a diferencia de sentirse, que carece de esta capacidad.

Los vendedores ambulantes se han visto menospreciados por las leyes. Los musulmanes se verán sometidos por el poder económico americano. Se sintió afectado por el clima diverso.

7. Con <ir + participio> resultan también perífrasis pasivas que poseen un valor acumulativo y una noción de resultado. Sólo se hace uso con determinados verbos y es requerido un sujeto cuantificado.

Van rechazadas todas las peticiones Van contadas la tercera parte de las máquinas

Esta forma de perífrasis se puede manifestar en otras, como: <llevar + participio> en pasiva refleja: Se llevan organizadas dos reuniones Ya (que enfatiza el resultado): Ya están comprobados los exámenes Pasiva con estar: Ya están manufacturadas las blusas. Pasiva con ser o pasiva refleja (en tiempo compuesto): Ya han sido resaltados los puntos

relevantes / Ya se han inscrito los involucrados.

Perífrasis Verbal 26

UNMSM-Educación Morfosintaxis

8. <ir, llevar + participio> pueden, por otra parte, no ser perífrasis pues el participio no resulta fundamental y se puede obviar sin modificar el significado global, entonces estaríamos ante el hecho de que el verbo en forma personal es el único hábil para seleccionar al sujeto o al objeto directo. Considérese:

Van incorporados seis alumnos / Van seis alumnos Llevan incorporados seis alumnos / Llevan seis alumnos

9. El verbo andar constituye perífrasis con participio sólo en las escasas oportunidades en la que esta construcción exprese con un predicado permanente, una acción y su resultado:

Pedro anduvo preocupado por lo acontecido

10. La unión de <quedar + participio> forma algunas pasivas que expresan el inicio de un estado destacando el termino del proceso que lo originó. Esta forma pasiva corresponde a la activa <dejar + participio>, y las dos indican insistencia y un carácter “terminativo – ingresivo”. Aludimos a los ejemplos siguientes:

Quedaron elegidos al final de la sesión tres participantes. Quedó impresionado luego de la exposición Quedará parapléjica después del accidente

11. <resultar y salir + participio> al igual que la perífrasis formada con quedar se caracteriza por expresar el resultado de una acción pasiva con un carácter “terminativo – ingresivo”, añadiéndose a esto un matiz de dificultad o sorpresa conmutando por ellos con <ser + participio>:

(1)Resultó beneficiado con el cambio.Salió beneficiado con el cambio.(2)Resultó herido después del combate.Salió herido después del combate.

(3) Resultó intimidado por sus palabras(4) Salió intimidado por sus palabras

12. Aunque de carácter perifrasico dudoso (responde a una pregunta con cómo), la perífrasis con seguir, equivalente a <estar (todavía) + participio> se es usada para enfatizar la persistencia en el resultado que se suponía, deseaba o temía que hubiera cesado:

Los niños siguen destrozados por la derrota Los niños están aún destrozados por la derrota Los niños están destrozados por la derrota

3.5.3. Perífrasis con auxiliares transitivos

1. El resultado es consecuencia de un proceso que trasciende al sujeto, afecta al objeto directo: <tener, llevar, etc. + participio>.

2. Concretamente podríamos plantear que <tener + participio> no es considerada perífrasis sin embargo en ocasiones expresa un estado resultante con consideración de la acción pasada (puntual o iterativa).

Perífrasis Verbal 27

UNMSM-Educación Morfosintaxis

En esta estructura, tener es tomado como una cópula (o verbo de soporte), con el significado de “poseer” o “mantener” en un estado, no existiendo perífrasis; el complemento incide sobre tener y no sobre la perífrasis a la que pertenece, el participio funciona como complemento predicativo del objeto directo:

Tiene registradas las notas de sus alumnos / Tiene las notas de sus alumnos. Lo tuvo almacenado en una caja / Lo tuvo en una caja.

Puede incluso no coincidir el sujeto de tener con el agente que causó la acción expresada por el participio:

Mirtha tiene preparada la fiesta perfecta

Puede expresar también un estado continuado sin referencia a la acción (simultánea o continua) que lo causó; el participio se puede sustituir por un adjetivo y puede manifestar estado anímicos como:

Lo tengo arreglado para hoy Lo tengo listo para hoy

La variante de esta perífrasis tener entendido, en sí una locución, se refiere a una suposición del hablante equivalente a creer, parecerle, etc.

Tengo entendido que ambos presentarán la conferencia Tenía entendido que él no iba a estar presente

3. Se diría que son perífrasis aquellas que expresan una acción (reiterada o no) en su resultado. <haber + participio> puede indicar un hecho reiterado o no; <tener + participio> tiene un carácter más intensivo y requiere de un verbo transitivo y un complemento directo explicito (nombre, infinitivo, oración sustantiva). Por ejemplo:

Los jugadores han planificado un mejor sistema de juego. La mayoría tiene planeado postular al mismo trabajo. Tengo guardados dos botellas de vino arequipeño.

4. Poco utilizado en tiempos compuestos puede manifestarse dentro del modelo de pasiva refleja:

He tenido mucho que hacer en la mañana. Se tuvo resuelto el crimen la misma semana de Mayo.

5. En general, no aceptan verbos de tipo reflexivo o reciproco si el pronombre reflexivo o reciproco funciona como objeto directo. Se pueden observar ejemplos, sin embargo, con el reflexivo o reciproco como objeto indirecto:

Se tienen impresos las nuevas ediciones. Te lo tiene advertido. Se tiene presupuestado el costo del concierto.

6. Harre (1991) se basa en ejemplos provenientes del español estándar donde se incluye verbos intransitivos y adverbios cuantitativos

Perífrasis Verbal 28

UNMSM-Educación Morfosintaxis

Tiene almacenado mucho rencor. Tienen incorporados muchos alimentos. Tengo estudiados muchos años.

También propone casos en la que la perífrasis expresa una acción iterativa sin implicar un estado resultante. He aquí algunos:

Tengo reiteradas las inasistencias. Tengo pedida la misma canción varias veces. Tuve publicados el mismo anuncio muchas veces

7. <tener + participio> representa la forma activa de <estar + participio>. Con predicado transitivos desinentes, ambos corresponden, respectivamente, a <haber + participio pasado <y haber sido + participio pasado>.

Tienen pintada una sola pared / Una sola pared está pintada. Tiene elaborado un esquema / Un esquema está elaborado.

Con predicados transitivos permanentes, expresan el resultado de una acción (iterativa o continua) que coincide con el tiempo del verbo en forma personal:

Tienen marchitas todas las plantas / Las plantas están marchitas.

8. El verbo llevar posee un valor acumulativo (-continuativo) pues implica una sucesión de acciones concluidas que puede prolongarse. Es indispensable un objeto directo cuantificado, como en los casos de:

Llevo perdidos dos años de mi vida. Llevan coleccionadas las obras de José Antonio Buesa. Llevamos reñidas miles de batallas.

Puede reemplazarse con la forma <tener + participio> a no ser que la oración carezca de sentido acumulativo:

Tiene contadas todas tus locuras. Lleva contadas todas tus locuras.

En su estructura puede interponerse los complementos temporales (hasta ahora, hasta este momento, por el momento, etc.) intercalados entre el auxiliar y la perífrasis:

Llevó inscritos hasta ese día diez oponentes. Llevan por el momento recolectadas poquísimas especies.

Acepta la pasiva refleja y es equivalente a la pasiva <ir + infinitivo>:

Se llevó acumulados los créditos de su propiedad. Se llevan planeadas cien ejecuciones.

9. El mismo verbo en cuestión es incapaz de conformar perífrasis si es que su significado es “comportarse en el vestir” :

Perífrasis Verbal 29

UNMSM-Educación Morfosintaxis

(1)Llevo la camisa desarregladaLlevo la camisa sin planchar

O en la locución “llevar puesto” que se interpreta como destacar la prenda que se lleva encima y no en la mano.

Tampoco habrá perífrasis si se halla con un complemento circunstancial de tiempo y sin complemento directo:

(1)Lleva muchas oraciones rezadas.Lleva muchas oraciones así.(2)Lleva mucho tiempo amargado.Lleva mucho tiempo asíLleva mucho tiempo infeliz.

10. La perífrasis <dejar + participio> no es de uso frecuente y los participios suponen una orden o encargo. Tiene un carácter “terminativo – ingresivo” y puede conmutar con las formas perfectivas simples:

Le dejó ordenado que no tocara nada

Basándonos en investigaciones de Kanny, <dejar + participio> en ciertas hablas hispanoamericanas se pueden utilizar de las siguientes maneras:

En el camino dejé botados los papeles (=boté)

11. La forma <traer + participio> no forma perífrasis, y es usado con participios que demuestran estado de ánimo. No hay un lazo o lo hay escasamente con la acción verbal:

Las tareas la tienen asustada. Los jefes lo tienen entusiasmado.

12. Finalmente, las perífrasis <dar por + participio> o la forma intransitivizada pueden expresar un carácter terminativo – resultativo. Observamos lo expreso en:

Da por cumplido que voy a tu reunión familiar. El árbitro da por eliminado el encuentro. Los dirigentes dieron por aceptada la propuesta

Perífrasis Verbal 30

UNMSM-Educación Morfosintaxis

BIBLIOGRAFÍA

- IGNACIO BOSQUE Y VIOLETA DEMONTE. Gramática descriptiva de la lengua española. Real Academia Española. Edit. Espasa

- SECO, R. Manual de gramática española. 10a ed. Madrid: AGUILAR, 1980, p. 187.- GARCIA GONZALEZ, J. Perífrasis verbales. 2a ed. Alcobendas (Madrid): SGEL, 1992, p. 14.- GOMEZ TORREGO, L. Manual de Español Correcto II. Morfología y Sintaxis, Estilo, Léxico. Madrid:

ARCOS/LIBROS, S. A., 1989

Perífrasis Verbal 31