Latín filosófico 2do. teórico del 22-3-16
-
Upload
anonymous-p8zxab60p -
Category
Documents
-
view
212 -
download
0
Transcript of Latín filosófico 2do. teórico del 22-3-16
-
8/17/2019 Latín filosófico 2do. teórico del 22-3-16
1/15
Latín filosófico I
Prof. Antonio Tursi
Resumen de la 2da. clase del 21 de marzo de 2016
En la clase pasada habíamos hablado se lo siguiente:
- De la importancia del estudio del latín en filosofía por dos motivos fundamentales:
uno, porque la filosofía y las ciencias en general hasta el siglo XVIII se esciben en latín,
y otro, porque el latín forja y fija el vocabulario técnico filosófico y científico que
heredan las lenguas llamadas romances y las germánicas imitan.
- Sobre el origen del latín y su evolución en las lenguas romances, recomendamos la
lectura de unas páginas de la introducción a su Diccionario que hace Segura Munguía.
- Sobre el método inductivo que proponemos para el estudio de estas lenguas clásicas, el
latín en nuestro caso.
- El trabajo que haremos en teóricos y en prácticos se basa en la Guía de latín filosófico
que está en el CEFYL y en el Campus (Latín filosófico, contraseña: lafilo).
- A su vez, establecemos ahora dos parciales de lengua, uno el miércoles 4 de mayo y
otro el miércoles 22 de junio, en el práctico. Los parciales consistirán, al igual que lo
que hacemos en el teórico y en el práctico, en el análisis sintáctico y traducción de
oraciones. Para lo cual, de hecho tienen la ayuda de las fichas, del diccionario, en última
instancia, del modo que hayan encontrado mejor les rinda para solucionar y entender
textos clásicos.
- El promedio de 8 (ocho) en los parciales los exime de rendir la parte de lengua en el
final.
- Aquellos que tengan 8 o más rendirán final con la preparación de un tema tal como
indicamos en la clase primera. Con todo, se encomienda la lectura de toda la
bibliografía, especialmente de los capítulos del manual de Mas y del artículo de Veyne.- Aquellos que tengas menos de 8 deberán dar final de lengua, como un parcial, y luego
el final de cultura.
- Habíamos también hecho una introducción a la lengua latina a partir de la
caracterización de las categorías gramaticales que hace Donato.
- Y finalmente habíamos analizado morfológica, sintáctica y semanticamente las seis
primeras oraciones de la lección I.
-
8/17/2019 Latín filosófico 2do. teórico del 22-3-16
2/15
- Nuestra propuesta es ahora leerlas y si se las entiende, sin necesidad de recurrir a
alguno de los análisis con los que las hemos dilucidado, nuestro objetivo está cumplido.
Y podemos seguir avanzando.
I. 7. stultum me putas, amice ?
Respecto de la pronunciación y la acentuación, solo se presenta amice como dudoso,
pero el diccionario nos dice que la i de la penúltima sílaba mi es larga, por lo cual la
palabra es grave o llana: amíce. Las demás: me es monosílabo , y stultum y putas son
bisílabas y por tanto graves: stúltum me pútas, amíce? La oración, a diferencia de las
seis anteriores que eran enunciativas, es interrogativa, nos lo dice el signo de
interrogación final. El latín no utiliza signo de interrogación que abre, como el inglés. Y
también puede utilizar adverbios o pronombres interrogativos, como veremos más
adelante.
El diccionario nos dice stultus, -a, .um, por lo cual indica que es un adjetivo. Me no está
en el diccionario, pero lo encontramos en el cuadro que tenemos en la Guía hacia la
izquierda, es el acusativo de ego, tal cual quedó en castellano. Como también te es el
acusativo de tu. En el plural coinciden nominativo y acusativo: nos, vos. Esas formas
del nominativo se usabasn hasta el siglo XIX en castellano, cf. el preámbulo de la
Constitución que este año cumple 200 años: "Nos los representantes....", en el que
"Nos" es el sujeto por "Nosotros" Y el acusativo nos quedó en nos y la forma vos perdió
la uve: os. De putas sabemos que es un verbo de primera conjugación, por lo cual hay
que reducirlo a su primera persona y así buscarlo en el diccionario: puto. Puto significa
fundamentalmente "pensar, considerar". Hizo al castellano muchos compuestos:
"reputar, computar, imputar", y en su forma simple dio lo que originalmente significa en
latín "podar", en compuesto tenemos "amputar". Sucede que por lo general los verbos
que indican operación mental o, si se prefiere, alguna acción de tipo gnoseológico,
remiten en latín a alguna operación de campo. Al pensar en el sentido de putare se lovio como una suerte de "limpiar, acomodar, desechar lo prescindible".
Ahora bien, habíamos visto que estructuralmente y en una suerte de gradación el
adjetivo funciona:
1) como atributo (minutus en la oración 3),
2) como predicativo del sujeto ( solus en la oración 4),
3) sustantivado (rusticus en la oración 1).
En esta oración aparece una novedad: stultum es predicativo del objeto directo (pvo.obj.). De hecho, concuerda con me que no puede ser sino od., y además es lo que
-
8/17/2019 Latín filosófico 2do. teórico del 22-3-16
3/15
selecciona o "rige" el verbo puto: "considerar algo de determinada manera". Así
tenemos:
I. 7. stultum me putas, amice ?
sd
-------- --- ------
pvo. od v
obj.
--------------------- ---------
P invoc.
Traducción: "¿Me consideras tonto, amigo?" Notemos que si transladamos las cajas del
análisis sintáctico latino a la versión castellana, encajan perfectamente. Esta oración 7
pertenece a Marcial. Los autores de una única obra o que nos haya quedado una sola
obra, con solo citar su nombre, de hecho se sabe a qué obra pertenece. Así tenemos Petr.
y se entiende que es el Satiricon de Petronio. Y ahora Mart. y se entiende que son los
Epigramas de Marcial. Según la cita, libro IV, epigrama 15, verso 5.
I. 8. te dignum putas .
sd
--- ------- ------
od pvo. v
obj
----------------------
P
Traducción: "Te consideras digno."
El predicativo de un sujeto, va en nominativo; el predicativo de un objeto directo va en
acusativo. El predicativo de un sujeto modifica al sujeto y a la acción que realiza ese
sujeto; el predicativo de un objeto modifica a un objeto y al verbo que selecciona a ese predicativo. De allí es que los ponemos en cajas separadas, pues en 4 solus modifica a
ego ceno y en 7 stultum modifica a me putas y en 8 dignum modifica a te putas.
-
8/17/2019 Latín filosófico 2do. teórico del 22-3-16
4/15
I. 9. pontum magnum Atlanticum oceanum appellatis .
sd
--------- ----------- ------------- -----------
n atr após. n
--------------------- -------------------------- ------------
od pvo. obj. v
----------------------------------------------------------------
P
Traducción: "LLamáis al gran mar océano Atlántico." Appello tiene en latín la doble
acepción de "llamar a algo de determinada manera" (od más pvo. obj) y también la de
"llamar a alguien" (ob).
El diccionario nos dice:
pontus, -i m
magnus, -a, -um
Atlanticus, -i m.
oceanus, -i m
appello
Si agotamos la posibilidad de que magnum al ser adjetivo, sea atributo de un sustantivo,
lo es de pontum. Pero con Atlanticus pasa otra cosa: ahora hay un sustantivo que se
refiere a otro. Un sustantivo no puede modificar a otro como lo hace un adjetivo, sino
que se aplica a otro, fenómeno que se llama apósito. Llamémoslo coherentemente
apósito y no aposición, pues decimos sujeto, no sujeción; y predicado, no predicación, y
adverbio no adverbialización, etc.
O sea que el sustantivo tiene por lo que vimos hasta ahora dos funciones:
1) núcleo, y
2) apósito.Las oraciones 10 y 11 traen una novedad sintáctica, no morfológica, pues ya conocemos
su forma, es el infinitivo. En 10 mutare y en 11 videre. En el diccionario, que presenta
los verbos, ya sabemos, por la primera persona del presente del indicativo, estarán:
muto, video.
El infinitivo es un nombre de alto redimiento sintáctico en latín, por eso es que lo
vamos precisando de entrada. Por lo pronto, digamos que es un sustantivo, singular,
indeclinable, cuya función sintáctica le viene solicitada por el verbo conjugado que
-
8/17/2019 Latín filosófico 2do. teórico del 22-3-16
5/15
siempre lo acompaña y que además es de naturaleza verbal, por lo cual dependerán de él
construcciones, de las vistas por ahora, ob y adverbios.
I. 10 animum debes mutare , non caelum.
n sd adv n
--------> -------- -------
-
8/17/2019 Latín filosófico 2do. teórico del 22-3-16
6/15
I. 11 iuvat caesos videre iuvencos .
------- -----------
atr n
-------> -------
-
8/17/2019 Latín filosófico 2do. teórico del 22-3-16
7/15
regie cenare .
------ --------
adv v
----------------
obj.
La oración la trabajarán en el práctico. La g en latín es siempre suave: regie se lee
"reguie", genus se lee "guenus".
I. 12 grammatici certant et adhuc .
-- ------
adv n
-------- -----------
v adv
------------ --------------------
S P
Tenemos:
grammaticus, -i m
certo
adhuc es un adverbio. Ya sabemos que las categorías gramaticales que Donato nos dijo
que no tienen ningún accidente, aparecen tal cual en el Diccionario: preposición,
conjunción, adverbio e interjección.
Lo llamativo aquí es que el et no es conjunción, sino adverbio, significa "también,
incluso". Cuando et no una términos ni sintagmas morfológica y sintácticamente
equiparables, es porque está en su función adverbial. Aquí sería absurdo que uniera un
verbo con un adverbio: "discuten y hasta ahora". Literalmente Horacio en esta obra
llamada Epístola a los Pisones y conocida también como Arte poética dice "Losgramáticos discuten incluso hasta ahora". "Los gramáticos discuten todavía" no está
mal.
Insisto, trabajen las oraciones de la ejercitación, tal como las trabajamos en teóricos. Si
hacen un poco cada día, quedará garantizado el éxito: leer y entender latín.
En la Lección II aparecen dos novedades, el verbo esse "ser, estar, existir". Y un grupo
de sustantivos y adjetivos que delante de la terminación -us del nominativo y -e del
vocativo tienen una r , por una cuestión de buen sonido, esa r hizo caer en el latín clásicoa esas desinencias.
-
8/17/2019 Latín filosófico 2do. teórico del 22-3-16
8/15
El verbo esse no es ni de primera no de segunda conjugación. Digámoslo así, en latín
hay cuatro conjugaciones:
1ra. tema a: laudo, laudare
2da. tema e: video, videre
3ra. tema en consonante y semiconsonante.
4ta. tema en i.
Al castellano un grupo de los verbos de la tercera pasó a la segunda y otro grupo a la
cuarta. Así tenemos en castellano tres conjugaciones: a, e, i: "amar, temer, partir".
Las semiconsonantes son dos: i (iod) y v (uve). Algunos escriben la iod como j. En la
Guía seguimos el criterio del diccionario Vox. No diferenciamos la i vocálica de la
consonántica y sí diferenciamos la u vocálica de la u consonántica, que escribimos
como v.
En el verbo sum (pues los verbos en latín no solo son presentados por el diccionario por
la primera persona del presente del indicativo, sino también se los llama justamente por
esa forma), la raíz temática es es.
Así tenemos en el infinitivo: es + re (desinencia), da esre y por asimilación de la r a la s
tenemos esse "ser, estar, existir".
En el presente del indicativo tenemos:
raíz temática vocal de
unión
desinencia
personal
forma
definitiva
peculiaridad
es > s u m sum cae la e de la raíz
es es s es dos ss se contraen en una
es es t est
es > s u mus sumus cae la e de la raíz
es es tis estis
es > s u nt sunt cae la e de la raíz
La primera persona tiene, como veremos también en otras formas verbales, -m en lugar
de -o. Si la -o remite a ego, la -m remite a -me.
Respecto de los sustantivos y adjetivos, digamos que en el latín preclásico no aparecen
con esa pérdida, sino solo en el clásico. Así en Plauto p.e. encontramos agrus, agre pero
en el período clásico caen, dijimos, -us y -e delante de r , así tenemos:
-
8/17/2019 Latín filosófico 2do. teórico del 22-3-16
9/15
-
8/17/2019 Latín filosófico 2do. teórico del 22-3-16
10/15
presencia, equivale a nuestro "existir, estar". Cuando indica esencia o definición lleva
un predicativo del sujeto, obviamente en nominativo, como en este caso. Si nuestro
verbo ser indica existencia (uso filosófico) lo es por un motivo traslaticio de otras
lenguas en las que el verbo ser indica ambas cosas, por caso, en griego, en latín, y en
algunas lenguas modernas, como el inglés.
II. 2 servus ne es an liber ?
adv sd
------- --- -----
pvo. pvo.
suj. v suj.
-------------------------------
P
Aquí aparece otra palabra enclítica, -ne que es un adverbio interrogativo que podría
traducirse por "acaso". Y aparece una de las formas de decir "o" en latín. En latín hay
tres formas de decir "o", conjunción coordinante disyuntiva:
an: que se usa en interrogaciones,
vel : que es el "o" inclusivo", y
aut : que es el "o" exclusivo.
Nuestro "o" viene de aut , con pérdida de la dental final y el diptongo au que terminó en
"o".
Traducción: "¿Acaso eres esclavo o libre?"
II. 3 puer meus modestissimus et suavissimus est .
----------------- ---------------
n n
----- ----- -------------------------------------- ------
n atr pvo. suj. v-------------- ----------------------------------------------
S P
Traducción: "Mi niño es muy modesto y tierno". (literal: "modestísimo y tiernísimo").
El uso del superlativo es latín en muy particular, pues aparece como aquí usado de
manera cariñosa, coloquial, o aparece dirigido al emperador, de manera reverencial.
Oración de las cartas de Cicerón a su amigo Ático. El diccionario nos dice:
puer, -i m
-
8/17/2019 Latín filosófico 2do. teórico del 22-3-16
11/15
-
8/17/2019 Latín filosófico 2do. teórico del 22-3-16
12/15
ebrius, ebria, ebrium que dio "ebrio" al castellano.
Realmente es un problema para nosotros esto de "ser" y "estar". Hay un poema de
Mario Benedetti que justamente se llama "Ser y estar" en el que trata de explicarle a un
yanquee la diferencia entre ser y estar que ellos no tienen. Cuándo "una mina es buena"
y cuándo "está buena". Hay casos muy conflictivos, como veremos en la lección III,
oración 8 en su segunda parte, cuando Séneca, hablando del dios estoico, dice deus
nudus est . La traducción de las epístolas editada por Gredos dice "dios está desnudo" y
Séneca no dice eso, sino que está dando la definición esencial del dios estoico, que no
tiene nada porque no necesita nada, Séneca dice "dios es desnudo", pero eso es
incorrecto en castellano. Se debería recurrir a un circunloquio para dar cuenta de ello y
no traducir así de corridom, hay que pensar el texto. En esa oración de Petronio el
contexto nos dirá si está diciendo que son borrachos (definición esencial) o están
borrachos (producto de un hábito).
II 7 mortui miseri sunt .
------- -----
pvo.suj. v
--------- ---------------
S P
El diccionario nos presenta:
mortuus, -a, -um
miser, misera, miserum
sum
O sea, tenemos dos adjetivos. Por lo que hasta ahora vimos, sabemos que uno de los dos
está sustantivado para ser sujeto del verbo sunt. Y de hecho, podría serlo tanto mortui
como miseri, ambos en nomitativo plural. Ante esta duda recurramos a un criterio
estructural. A propósito en el Campus está el artículo de Eva San Evaristo sobre elorden de las palabras en latín. El artículo se basa en la Sintaxis estructural del latín del
maestro Lisardo Rubio. La sintaxis de Rubio también está en el Campus. En síntesis
digamos que el orden de las palabras en latín en el caso que estamos viendo es muy
análogo a lo que sucede en inglés. Los adjetivos cuando cumplen la función de atributos
tienden a estar antepuestos al sustantivo que modifican. Y los adjetivos cuando cumplen
una función predicativa tienden a estar postpuestos al núcleo que modifican. De aquí
nuestro análisis: mortui es sujeto y miseri al estar puespuesto es predicativo: "Losmuertos son miserables".
-
8/17/2019 Latín filosófico 2do. teórico del 22-3-16
13/15
II 8 tu socius et conscius esse soles .
------- -----------
n n
------->
-
8/17/2019 Latín filosófico 2do. teórico del 22-3-16
14/15
agrega una e para poder ser pronunciado: magister , y así aparece en el diccionario:
magister, -tri m. "maestro". Es un caso análogo a nuestro modelo ager, agri.
Ahora bien, si uno lee las acepciones de habeo encontrará que dice "tener, tener
agarrado, poseer, etc." y luego hacia el final dice el diccionario "considerar". En rigor,
"considerar" es la acepción que le dan porque no ven un fenómeno que sucede en latín.
Los casos nominativo y acusativo son muy análogos a punto tal de que en un sustrato
protoromance terminan fusionándose, y diferenciándose por la posición: el sujeto está
antepuesto al verbo, el objeto está postpuesto al verbo. Y ello sucede porque los
romanos, así como nosotros nos tragamos las eses, se tragaban las -m del acusativo
singular. En los grafitti de Pompeya p.e. no aparece la terminación -m del acusativo
singular. Más allá de esta equiparación morfológica, cumplen funciones parecidas:
nominativo: sujeto/predicativo del sujeto.
acusativo: objeto directo/predicativo del objeto directo.
Ahora podríamos precisar lo siguiente:
el predicativo del sujeto puede ser obligatorio o no obligatorio. Por ejemplo, en I, 4,
solus es un predicativo no obligatorio porque si lo sacamos, la oración sigue teniendo
sentido. En cambio, con sum en u función copulativa, como en II, 1, 2, 3, 5, 6, 7 y 8 los
predicativos del sujeto son obligatorios porque si los sacamos la oración no es una
unidad de sentido.
Algo análogo ocurre con el acusativo. El predicativo del objeto en I, 7, 8 y 9 es
obligatorio, pues si los sacamos, la oración no tiene sentido completo. Pero también el
objeto directo puede tener en latín un acusativo predicativo objetivo no obligatorio, cosa
que no existe en castellano. Y precisamente es el caso de esta oración 9. Nosotros en
castellano construímos el predicativo del objeto no obligatorio con "por, como, en
calidad de". En latín cualquier verbo puede tener un predicativo del sujeto, como en
castellano, y cualquier verbo puede tener un predicativo del objeto, a diferencia delcastellano. Por no ver esto se dice que habeo signifca "considerar" cuando en rigor se
está diciendo "tener algo por/como". Si uno va al contexto de esa carta de Jerónimo, se
verá que él está argumentando contra aquellos que lo acusan de hacer una mala
traducción de una carta de Orígenes, pues la volcó libremente y no literalmente. En esa
carta hace una defensa de la traducción libre, del griego al latín, y llegado el caso dice
"Tengo a Cicerón como (por) maestro" y no "Considero a Cicerón maestro". El verbo
habeo es fundalemtalmente tener tanto en sentido material como en sentido espiritual.
-
8/17/2019 Latín filosófico 2do. teórico del 22-3-16
15/15
Sobre este predicativo del objeto directo que llamamos "no obligatorio" volveremos ya
que reaparecerá una y otra vez.