Latín tema 1. 4º E.S.O.
-
Upload
sburgoslorenzo -
Category
Education
-
view
394 -
download
1
Transcript of Latín tema 1. 4º E.S.O.
LatínCurso 2015/2016
La familia del latín Indoeuropeo: Se divide en la rama
oriental (Asia) y en la rama occidental (Europa).
La rama occidental se compone del grupo griego (griego), itálico (latín), celta…
La familia del latín Del latín proceden las lenguas
romances: italiano, francés, portugués, español y las lenguas peninsulares entre otras.
Expansión del latín. Del siglo VI a.C. donde solo se hablaba
en el término de Roma se expandió por casi toda Europa hasta el siglo III d. C.
Latín culto y latín vulgar. Latín culto: Latín escrito y literario.
Pertenecía al ámbito del derecho, la ciencia, la filosofía, la literatura…
Latín vulgar: Era el latín “hablado”, tenía muchas diferencias dependiendo del territorio donde se hablara.
Latín culto versus latín vulgar
El latín culto. Etapas. Latín arcaico: siglos VI-I a.C. Solo se da
en inscripciones en piedra y metal.
El latín culto. Etapas. Latín clásico. I a.C. – I d.C: Época de
esplendor tanto de la literatura latina como del idioma en sí.
Latín tardío. II d. C. – VII d. C: Decadencia y desintegración del latín en favor de las lenguas romances.
El latín culto. Etapas. El latín medieval. Edad Media: El latín
ya no se habla pero se usa como medio de transmisión de cultura.
El latín culto. Etapas. El latín humanístico y eclesiástico.
Renacimiento. Los humanistas tratan de recuperar el latín de la época clásica. Método de expresión científica (Newton, Darwin…)
El latín vulgar. Las lenguas romances.
El latín vulgar evoluciona apartándose de las normas gramaticales. Así, nacen en Europa las diferentes lenguas romances.
El alfabeto latino. Los fenicios son los primeros en crear
un alfabeto que se expandiría por todo el Mediterráneo en torno al 1000 a.C.
Los griegos adaptaron a su lengua este alfabeto y añadieron las vocales.
Los romanos, al entrar en contacto con los griegos, adaptaron este alfabeto a su lengua
El alfabeto latino
El alfabeto latino A, B, C, D, E, F, G, H, I, K, L, M, N, O, P,
Q, R, S, T, V, X.
A finales de la época clásica se añaden las letras “Y” y “Z”
Los fonemas en latín No es lo mismo la grafía (letra) que el
fonema (sonido).
Coco / Cecina.
Los fonemas se dividen en consonantes y vocales.
Los fonemas en latín: las vocales.
Como en castellano, existen cinco grafías que representan las vocales:
A, E, I, O, U.
Sin embargo, existen diez fonemas que corresponden a dos fonemas por grafía, dependiendo si esta es larga o breve.
Los fonemas en latín: las vocales.
La pronunciación en latín. La grafía “c” se pronuncia como /k/ Caesar / Cicero
La “g” se pronuncia siempre suave: Genius = /guenius/
El grupo “gu” se pronuncia /gu/ al igual que el grupo “qu” que se pronunciaba /qu/
Sanguis = /sangüis/ Quadriga = /quadriga/
La pronunciación en latín. La “h” NUNCA se pronuncia. Ni siquiera
en los grupos “ch”, “rh” y “th”. Cholera /kolera/
El grupo “ph” se pronuncia /f/ Philosophus /filosofus/
La grafía “i” es una vocal entre consonantes y una consonante antes de vocal: iam /yam/
La pronunciación en latín Como nuestro fonema /ll/ no existía en
latín, la pronunciación de la doble “l” se realizaba de la siguiente manera:
“puella” /puel-la/
La “u”, al igual que la “i”, empezó como sonido vocálico pero en la época medieval se fue convirtiendo en sonido consonántico antes de vocal:
Vivere /vivere/
La pronunciación en latín La “y” griega paso al latín con
pronunciación /u/ y la “z” como /ds/. Zacynthus /dsakuntus/
La acentuación En latín no hay acentuación con signos
gráficos.
La mayoría de las palabras son llanas, exceptuando los monosílabos.
La acentuación Todos los bisílabos son llanas.Plango, nanus, divus…
Las palabras de más de dos sílabas dependen de la cantidad de la penúltima sílaba: si es larga (Ā), la palabra será llana; si es breve (Ĕ), esdrújula.
Los números romanos Si a un número se le añadía un guion
encima, su valor se multiplicaba por mil:
-M = 10.000
Los números romanos se siguen utilizando para numerar siglos, campeonatos, torneos, nombres de papas, reyes…
¿Cómo evoluciona el latín? De dos maneras: ya sea por evolución
directa o por medio de sufijos, prefijos y lexemas.
Evolución directa Las palabras patrimoniales: Son
aquellas que derivan del latín pero que han experimentado todos los cambios fonéticos propios de cada lengua romance.
Evolución directa Cultismos: Son palabras que se han
tomado directamente del latín sin sufrir apenas cambios:
Oculum : oculista, óculo… Optimus: óptimo, optimizar… Incredulus: incrédulo, incredulidad…
Evolución directaSemicultismos: Palabras que se quedaron
a mitad de camino entre los cultismos y las palabras patrimoniales.
Clavis : llaveDelicatus: delgado
Evolución directa Dobletes: Son palabras latinas que han
evolucionado a una palabra patrimonial y a un cultismo a la vez, es decir, una palabra latina que ha evolucionado a dos términos en castellano.
Auricula: aurícula : oreja Animam: ánima: alma
Derivación y composición DERIVACIÓN: A partir de una raíz latina,
se le añaden prefijos y sufijos en castellano con el fin de crear nuevos conceptos:
Extra-ordinario. Habit-able
COMPOSICIÓN: Unión de dos o más lexemas: Sacacorchos
Latinismos Son palabras o expresiones
enteramente latinas, sin evolucionar, como por ejemplo: etcétera, in situ, a priori, dúplex, R.I.P