LISZT FÉLIX ESPANHOL INTERPRETACIÓN DE TEXTO Y … · Depois de uma leitura atenta ao texto,...
Transcript of LISZT FÉLIX ESPANHOL INTERPRETACIÓN DE TEXTO Y … · Depois de uma leitura atenta ao texto,...
Uso de MUY y MUCHOSe usa la palabra mucho antes o después de los verbos.
Ejemplos:
El niño estudia mucho.
Mucho me alegro.
Se usa muy antes de:
Adjetivos: muy alto, muy fácil, muy difícil, muy malo, etc.
Adverbios: muy bien, muy mal, muy tarde, muy cerca, etc.
2
Excepto!Pero se usa mucho antes de:
Cuatro adjetivos ( mejor, peor, mayor y menor): mucho mejor, mucho peor, mucho mayor, mucho menor.
Cuatro adverbios ( más, menos, antes y después): mucho más, mucho menos, mucho antes, mucho después.
3
1. Completa las frase con muy o mucho:
a. Nos vamos, que ya es ________________ tarde.b. Pablo es __________________ introvertido.c. Salen __________________ menos.d. Llegaron ________________ tempranoe. Hay ______________________ más.f. No hubo ____________________ tiempo.
g. Me gusta ____________ caminar.h. Salimos _______________ antes.i. Salen _____________ tarde.j. Está ______________ más rápido.k. Manejas ___________ mal
4
1. Completa las frase con muy o mucho:
a. Nos vamos, que ya es ________________ tarde.b. Pablo es __________________ introvertido.c. Salen __________________ menos.d. Llegaron ________________ tempranoe. Hay ______________________ más.f. No hubo ____________________ tiempo.
g. Me gusta ____________ caminar.h. Salimos _______________ antes.i. Salen _____________ tarde.j. Está ______________ más rápido.k. Manejas ___________ mal
MUYMUY
MUCHOMUY
MUCHOMUCHO
MUCHO
MUCHOMUY
MUCHOMUY
5
2. Reescibe las frases poniendo lo contrario de los adverbio.
a.Llegamos antes.
b.Miente siempre.
c.Está más flaco.
d.Vendimos todo.
e.Te quiero mucho.
f.Mi casa no está cerca.
6
2. Reescibe las frases poniendo lo contrario de los adverbio.
a.Llegamos antes.
b.Miente siempre.
c.Está más flaco.
d.Vendimos todo.
e.Te quiero mucho.
f.Mi casa no está cerca.
Llegamos mucho después
Nunca miente.
Está menos flaco.
Vendimos nada
Te quiero poco
Mi casa no está lejos.
7
Questão 01
O objetivo imediato desse texto publicitário éA) Acabar com uma situação de abandono.B) Apresentar o trabalho da cruz vermelha.C) Obter mais adeptos ao trabalho solidário.D) Definir o conceito de voluntariado.E) Promover a medicina voluntária.
X __________________________________________
8
Questão 02 ( EL IMPERATIVO)
“Acércate a Cruz Roja” es una invitación a que el lector pase a hacer parte de una organización de corte filantrópico. Esta invitación se hace mediante
A) Un consejo.B) Una intimación.C) Un hallazgo.D) Una condición.E) Una consecuencia.
X ___________________
9
Diez segundos. Ese es, aproximadamente, el tiempo que tarda una información en pasar desde nuestro cerebro emocional, más primitivo, al racional, la corteza cerebral, más evolucionada. Este tiempo marca la diferencia entre actuar impulsivamente o de forma más meditada, es decir, literalmente, “pensándolo dos veces”. Contar hasta diez cuando estamos enfadados da tiempo a que la parte más evolucionada del cerebro tome las riendas. Disponível em: <http://www.abc.es>.
QUESTÃO 3 /ENEM
Levando em consideração o contexto em que foi aplicada, a expressão "tomar las riendas" significa a) exigir do corpo.b) perder o controle.c) executar algo livremente.d) governar as ações.e) retomar os pensamentos.
10
Diez segundos. Ese es, aproximadamente, el tiempo que tarda una información en pasar desde nuestro cerebro emocional, más primitivo, al racional, la corteza cerebral, más evolucionada. Este tiempo marca la diferencia entre actuar impulsivamente o de forma más meditada, es decir, literalmente, “pensándolo dos veces”. Contar hasta diez cuando estamos enfadados da tiempo a que la parte más evolucionada del cerebro tome las riendas. Disponível em: <http://www.abc.es>.
QUESTÃO 3 /ENEM
Levando em consideração o contexto em que foi aplicada, a expressão "tomar las riendas" significa a) exigir do corpo.b) perder o controle.c) executar algo livremente.d) governar as ações.e) retomar os pensamentos.
RESPOSTA: D
11
Gracias por no fumar é o título de um texto publicitário produzido pelo Ministério da Educação e Cultura da Espanha. Esse título, associado ao conteúdo do texto, tem como finalidade
a) proibir o consumo de cigarro em ambientes públicos. b) informar os sintomas do tabagismo. c) convencer os fumantes a abandonar o vício. d) questionar a qualidade de vida do fumante. e) agradecer às pessoas que não fumam.
QUESTÃO 04 / ENEM
12
Gracias por no fumar é o título de um texto publicitário produzido pelo Ministério da Educação e Cultura da Espanha. Esse título, associado ao conteúdo do texto, tem como finalidade
a) proibir o consumo de cigarro em ambientes públicos. b) informar os sintomas do tabagismo. c) convencer os fumantes a abandonar o vício. d) questionar a qualidade de vida do fumante. e) agradecer às pessoas que não fumam.
QUESTÃO 04 / ENEM
RESPOSTA : C
13
Essa propaganda foi criada para uma campanha deconscientização sobre a violência contra a mulher.As palavras que compõem a imagem indicam que a
A. violência contra a mulher está aumentando.B. agressão à mulher acontece de forma física e verbal.C. violência contra a mulher é praticada por homens.D. agressão à mulher é um fenômeno mundial.E. violência contra a mulher ocorre no ambiente doméstico.
QUESTÃO 05 / ENEM
14
Essa propaganda foi criada para uma campanha deconscientização sobre a violência contra a mulher.As palavras que compõem a imagem indicam que a
A. violência contra a mulher está aumentando.B. agressão à mulher acontece de forma física e verbal.C. violência contra a mulher é praticada por homens.D. agressão à mulher é um fenômeno mundial.E. violência contra a mulher ocorre no ambiente doméstico.
QUESTÃO 05 / ENEM
RESPOSTA: B
15
Los prisioneros
Somos todos prisioneros. Quien no está preso de la necesidad, está preso del miedo. Y los niños son los más prisioneros de todos: la sociedad, que prefiere el orden a la justicia, trata a los niños pobres como si fueran basura, y a los del tipo del medio los tiene atados a la plata del televisor.
GALEANO, E. Cronicas. Disponible en; <http://www.patriagrande.net/uruguay/htm>.
Questão 06 Depois de uma leitura atenta ao texto, podemos afirmar quea) Os meninos ricos e pobres são tratados da mesma forma pela sociedade. b) As crianças da classe media são prisioneiras da televisão.c) Na sociedade atual, somente as crianças pobres são prisioneiras da violência.d) O sistema social cuida de todas as crianças que possuem traumas.e) A sociedade, por ser prisioneira do medo, tenta proteger as crianças.
16
Los prisioneros
Somos todos prisioneros. Quien no está preso de la necesidad, está preso del miedo. Y los niños son los más prisioneros de todos: la sociedad, que prefiere el orden a la justicia, trata a los niños pobres como si fueran basura, y a los del tipo del medio los tiene atados a la plata del televisor.
GALEANO, E. Cronicas. Disponible en; <http://www.patriagrande.net/uruguay/htm>.
Questão 06 Depois de uma leitura atenta ao texto, podemos afirmar quea) Os meninos ricos e pobres são tratados da mesma forma pela sociedade. b) As crianças da classe media são prisioneiras da televisão.c) Na sociedade atual, somente as crianças pobres são prisioneiras da violência.d) O sistema social cuida de todas as crianças que possuem traumas.e) A sociedade, por ser prisioneira do medo, tenta proteger as crianças.
RESPOSTA : B
17
QUESTÃO 07
La campaña de WWF para combatir el calentamiento global utiliza recursos verbales y no verbales para sensibilizar al lector con respecto al uso de la energía. En los recursos no verbales, se llama la atención a:
a) Practica del ahorro.b) Cultura del desperdicio.c) Costumbre de la reproducción.d) Utilización de la tecnología.e) Necesidad de la máquina.
19
QUESTÃO 07
La campaña de WWF para combatir el calentamiento global utiliza recursos verbales y no verbales para sensibilizar al lector con respecto al uso de la energía. En los recursos no verbales, se llama la atención a:
a) Practica del ahorro.b) Cultura del desperdicio.c) Costumbre de la reproducción.d) Utilización de la tecnología.e) Necesidad de la máquina.
RESPOSTA: B
20
QUESTÃO 05
La actitud representada por el funcionario de la oficina, en el contexto de la campaña, es similar a:a) Instalar lámparas de bajo consumo o tubos
fluorescentes.b) Utilizar el transporte colectivo para trabajar.c) Prender la tele para ver noticiarios.d) Comprar productos locales y con pocos envases.e) Cepillar los dientes o bañarse con el grifo del
agua abierto.
21
QUESTÃO 05
La actitud representada por el funcionario de la oficina, en el contexto de la campaña, es similar a:a) Instalar lámparas de bajo consumo o tubos
fluorescentes.b) Utilizar el transporte colectivo para trabajar.c) Prender la tele para ver noticiarios.d) Comprar productos locales y con pocos envases.e) Cepillar los dientes o bañarse con el grifo del
agua abierto.RESPOSTA : E
22
La levedad del castigo Señor director: Hace sólo unos días, un hombre recién salido de prisión atracó una Caja de Ahorros en Madrid, tomó como rehén a una clienta, la amenazó con un machete hasta obtener el dinero y luego, para asegurarse la huida, robó el coche a una mujer embarazada. Parece ser que en mayo del año pasado ya había robado un coche y, siguiendo el mismo “modus operandi”, también tomó como rehén a una mujer que paseaba con su hija. Por fortuna, agentes de la policía, ahora como entonces, han logrado detenerlo, recuperar el dinero y el arma y ponerlo ante la autoridad del juez, quien naturalmente habrá ordenado su vuelta a la prisión, de la que, a juzgar por los hechos, pudo haber salido prematuramente. Desconociendo nuestro Código Penal, la gente de la calle pudiera pensar que las penas por delitos semejantes tal vez no son lo suficientemente severas en estos casos y que esa levedad del castigo puede acabar originando una mayor inseguridad ciudadana.
BARTOLOMÉ, Julián Javier Montuenga. ABC, Madrid. 21 jun. 1999. Léxico del texto I 1.
24
1. Levedad leveza
2. Hace (hacer) faz / fazer
3. Atracó (atracar) roubou / roubar
4. Caja de Ahorros poupança
5. Rehén refém
6. Amenazó (amenazar) ameaçou / ameaça
Léxico del texto
25
7. Machete facão
8. Hasta até
9. Luego depois
10. Huida fuga
11. Coche carro
12. Embarazada grávida
26
13. Hija filha
14. Fortuna fortuna
15. Ahora agora
16. Entonces então
17. Logrado (lograr) conseguido / conseguir
18. Detenerlo detê-lo
27
1. Que dado identifica uma das vítimas do segundo assalto?
02. Segundo o autor, como poderia ter sido evitado o segundo assalto?
03. TRANSCREVA em espanhol a expressão temporal do terceiro parágrafo que indica que o ladrão foi detido nas duas ocasiões de roubo.
EJERCICIO DE INTERPRETACIÓN
29
1. Que dado identifica uma das vítimas do segundo assalto?
02. Segundo o autor, como poderia ter sido evitado o segundo assalto?
03. TRANSCREVA em espanhol a expressão temporal do terceiro parágrafo que indica que o ladrão foi detido nas duas ocasiões de roubo.
EJERCICIO DE INTERPRETACIÓN
Una mujer embarazada.
Con penas más severas.
Ahora como entonces
30
BRUNO PIEROT
ESPANHOL 01 ... ... /2020
Sabemos que cada país cultiva suas culturas tanto típicas quanto nas falas e dizeres. Na
língua Espanhola também não é diferente, também possui suas expressões
idiomáticas que correspondem ao modo de se expressar num diálogo.
Vejamos alguns exemplos utilizados:
•A las tantas – Muito tarde
•A grande rasgos – Sem entrar em detalhes, a grosso modo
•Andar con pies de plomo – Ficar com o pé atrás
•Arrojar por la Borba – Abrir mão, perder
Expressões idiomáticas
31
•Buscar tres pies al gato – Procurar chifre em cabeça de cavalo
•Caer álguien bien a uno – Causar boa impressão
•Comer la sopa boba – Viver as custas de alguém
•Como Dios manda – Como manda o figurino
•Echar uNa cabezada – Tirar uma soneca
•Echar uma mano – Dar uma mãozinha
32
•Estar pez – Estar por fora
•Hablar por los codos – Falar pelos cotovelos
•Meter la pata – Pisar no tomate, dar um fora
•No dar pie con bola – Não dar uma dentro
•Rasgarse la barriga – Não fazer nada, não trabalhar
•Allá ti – O problema é seu
•A lo mejor – Se calar
•Andar de capa caída – Andar desanimado
•A pierna suelta – Dormir a vontade
33
•A cada dos por tres – Vira e Mexe (com frequência)
•A simple vista – A primeira vista
•Atar la lengua – Morder a língua
•Cabeza de chorlito – Cabeça de vento
•Chapar – Estudar muito
•Como una cabra – Louco
•Correr con los gastos – Pagar a conta
•Contar faroles – Contar mentiras34
•Dar coba – Puxar o saco
•Dar ganas de – Sentir desejos de
•Dejar plantado – Dar o cano
•De bote en bote – Completamente cheio
•Estar en la luna – Estar no mundo da lua
OBS: Observe que muitos desses “dizeres” em espanhol, também é utilizado
diariamente na língua portuguesa.
(https://www.infoescola.com/espanhol/expressoes-idiomaticas-em-espanhol/)
35