Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... ·...
Transcript of Manual de instrucciones - Olympusresources.olympus-europa.com/imaging//Manuals/AW2008/FE... ·...
CÁMARA DIGITAL
● LeagradecemoslaadquisicióndeestacámaradigitalOlympus.Antesdeempezarausarsunuevacámara,leaatentamenteestasinstruccionesparaobtenerunmáximorendimientoyunamayorduración.Guardeestemanualenunlugarseguroparafuturasconsultas.
● Antesdetomarfotografíasimportantes,lerecomendamosquerealicevariastomasdepruebaparafamiliarizarseconelusodesucámara.
● Conelfindemejorarcontinuamentesusproductos,Olympussereservaelderechoaactualizaromodificarlainformaciónincluidaenestemanual.
● Lasilustracionesdelaspantallasydelacámaraqueaparecenenestemanualfueronhechasduranteelprocesodedesarrolloypuedendiferirdelproductoreal.Amenosqueseespecifiquedeotramanera,laexplicaciónsobreestasilustracionessedaparaFE-360/X-875/C-570.
Manual de instrucciones
Paso4
Paso1
Paso3
Paso2
Cómo usar la cámara“Trestiposdeoperacionesdeajuste”(p. 3)
Impresión“Impresióndirecta(PictBridge)”(p. 34)“Reservasdeimpresión(DPOF)”(p. 37)
Toma y reproducción de imágenes“Toma,reproducciónyborrado”(p. 14)
Preparación de la cámara“Preparacióndelacámara”(p. 10)
Nombres de las piezas ..........................6
Preparación de la cámara ...................10
Toma, reproducción y borrado ...........14
Uso de los modos de toma .................17
Uso de las funciones de toma ............19
Uso de las características de reproducción ........................................22
Menús de funciones de toma .............24
Menús para las funciones de reproducción, edición e impresión ....28
Menús para otros ajustes de cámara .............................................31
Impresión .............................................34
Uso del programa OLYMPUS Master 2 ...39
Consejos de manejo ............................41
Apéndice ..............................................45
Índice ....................................................56
Índice
� ES
Este ejemplo describe cómo usar los menús para configurar el [SALVAPANT.].
xCONFIGURAC.(menúsuperiordelmododetoma/mododereproducción)SALVAPANT.(submenú1)ON(submenú2)
1 Presioneelbotón. Presioneelbotónpararegresaralapantallaanteriorenlospasosposterioresal2. P/AUTO
RE-STAURAR
MENÚCÁMARA
MODOSILENC.
MENUSALIR ACEPT. OK
CALIDADIMAGEN
CONFI-GURAC.
MODO DISSCENE
Menúsuperiordelmododetoma
2 Useklmnparaseleccionarelmenúdeseado,ypresioneelbotónB.
AlpresionarymantenerapretadoelbotónEapareceenpantallaunaexplicación(guíademenú)delaopciónseleccionada.
BACKUP
NO
123
CONFIGURAC.
ACEPT. OK
ESPAÑOL
MAPEO PÍX.
FORMATEAR
MENUSALIR
Submenú1
Por favor, lea los “Ajustes de menú” (p. 24 a 33) consultando esta página.
BotónTeclasdecontrol
BotónB
Botonesenuso
3 Useklparaseleccionarelsubmenúdeseado1,ypresioneelbotónB.
123
SALVAPANT.
CONFIGURAC.
OFFNTSCSALIDA VÍD.
MENUSALIR ACEPT. OK
123
SALVAPANT.
CONFIGURAC.
DESACTIV.NTSCSALIDA VÍD.
MENUATRÁS ACEPT. OK
SALVAPANT.
OFF
ON
Fichadepágina Submenú2
Paramoverrápidamentealsubmenúdeseado,presionemafinderesaltarlafichadepágina,yluegousekl paramoverlapágina.Presionen pararegresaralsubmenú.
AlgunosmenúscontienensubmenúsqueaparecenalpresionarelbotónB.
4 Useklparaseleccionarelsubmenú2,ypresioneelbotónB.Unavezrealizadoalgúnajuste,lapresentaciónregresaalapantallaanterior.
Puedehaberoperacionesadicionales.“Ajustes de menú” (p. 24 a 33)
123
SALVAPANT.
CONFIGURAC.
ONNTSCSALIDA VÍD.
MENUSALIR ACEPT. OK
5 Presioneelbotónparacompletarlaconfiguración.
●
Tres tipos de operaciones de ajuste
BotónE
Uso del menúPuedeaccederseavariosajustesdecámaraapartirdelosmenús,incluyendoaalgunasfuncionesutilizadasdurantelatomaylareproducciónasícomoalosajustesdefecha/horaydepantalla.
Puedehabermenúsnodisponiblesdependiendodelosotrosajustesrelacionadosodelmodof
(p.17).
�ES
� ES
Uso de los botones directos (p. 19 a 23)Alasfuncionesdetomausadasconfrecuenciasepuedeaccedermediantelosbotonesdirectos.
Botóndisparador(p. 14)
Botónn/K(toma)(p. 14)
Botónq(reproducir)(p. 15)
Botonesdelzoom(p. 19)
BotónF(compensacióndelaexposición)(p. 19)Botón&(macro)(p. 20)Botón#(flash)(p. 19)BotónY(disparadorautomático)(p. 20)
Botóng/E(cambiodepresentacióndelainformación/guíademenú)(p. 21, 22/p. 17)
Botón(IMPR.SIMPLE)(p. 36)
Botón/S(reforzarcontraluz/borrar)(p. 20/ p. 16)
Uso del menú FUNC (p. 21)LasfuncionesdelmenúdetomausadasconfrecuenciapuedenajustarseconmenospasosdesdemenúFUNC.
BotónB(p. 21)
Teclasdecontrol
BotónB
Botonesenuso
�ES
1y DIAPOS...................... p.282f MIFAVORITO............. p.283 EDICION
Q(Cambiardetamaño)................................ p.28
P(Recortar)............. p.28
Menúsparalasfuncionesdereproducción,edicióneimpresión Enelmododereproducción,sepuedenconfigurarlosajustes.
MIFAVORITO
MENUSALIR ACEPT. OKBORRAR
EDICION
MENÚREPROD.
MODOSILENC.
DIAPOS.
ORDENIMPRES.
CONFI-GURAC.
1
2
3
4
5
6
7
8
Menúsuperiordelmododereproducción
4qMENÚREPROD.0(Proteger)............ p.29y(Rotar)................... p.29R(Añadirsonidoaimágenesfijas)........ p.29
5D BORRAR.................... p.29
6j MODOSILENC.......... p.337x CONFIGURAC.*
* Igualquelos“Menúsdefuncionesdetoma”
8< ORDENIMPRES....... p.37
1DCALIDADIMAGEN..... p.242KMENÚCÁMARA
WB.............................. p.25ISO............................. p.25R(Imágenesfijas/vídeos)................................ p.25
PANORAMA............... p.26SOMBRAS.................. p.26
3Cf......................... p.274 RESTAURAR.............. p.27
5CP/AUTO...................... p.266j MODOSILENC.......... p.337x CONFIGURAC.
FORMATEAR............. p.31BACKUP..................... p.31W(Idioma)............ p.31MAPEOPÍX................ p.31Kn/q.................... p.31SALVARAJUST.......... p.32MENÚCOLOR........... p.32
BEEP.......................... p.32s(Monitor).............. p.32X(Fecha/hora)........ p.32SALIDAVÍD............... p.33SALVAPANT............... p.33
8hMODODIS................. p.27
Índice de menúsMenúsdefuncionesdetoma Enelmododetoma,sepuedenconfigurarlosajustes.
P/AUTO
RE-STAURAR
MENÚCÁMARA
MODOSILENC.
MENUSALIR ACEPT. OK
CALIDADIMAGEN
CONFI-GURAC.
MODO DISSCENE
4
1
2
3 8
7
5
6
Menúsuperiordelmododetoma
� ES
Nombres de las piezas
1 Engancheparacorrea................p.102 Multiconector..................p.33,34,393 Tapadelcompartimento
delabatería/tarjeta..................... p.114 Luzdeldisparadorautomático....p.20
Cámara
1
3
2
6
7
5
4
8
5 Flash...........................................p.196 Objetivo.................................p.45,537 Micrófono..............................p.25,298 Roscadetrípode........................p.50
�ES
1
3
2
4
67
5
10
11
98
12
1 Botóno.............................p.132 Botón n/K(toma)...................p.143 Luzdeaccesoatarjeta...............p.464 Botón q(reproducción)............p.155 Monitor..................................p.14,416 Botón .................................p.37 Botón /S(reforzarcontraluz/borrar)
..........................p.20/p.16,23,298 Botóndisparador........................p.149 Botonesdelzoom.......................p.19
10 Botón g/E(cambiodepresentacióndelainformación/guíademenú) ................................p.21,22/p.17
11 Botón B........................................p.312 Teclasdecontrol...........................p.3
BotónF/(compensacióndelaexposición/impresión)................................p.19/p.34,36Botón&(macro)....................p.20BotónY(disparadorautomático).........p.20Botón#(flash)......................p.19
� ES
Monitor
Pantalla del modo de toma
+2.0 1/30 F3.1
P
4IN
ISO400
NORM
17
9
8
11131415 1012
19181716
2 4 63
+2.0 IN 00:34QVGA
15
1
9
8
11 101215
19
1716
2 4 63
8M
AFL
5
Imagenfija Vídeo
1 Mododetoma.............................p.142 Mododeflash.............................p.193 Modosilencioso..........................p.334 Macro/supermacro......................p.205 BloqueoAF.................................p.176 Comprobacióndebatería...........p.107 Esperadeflash/avisode
movimientodecámara/cargadeflash.......................p.19,41
8 MarcadedestinoAF...................p.149 Grabacióndesonido...................p.25
10 Númerodeimágenesfijasalmacenables/tiempodegrabaciónrestante.............p.14/p.18
11 Memoriaactual...........................p.4712 Disparadorautomático................p.2013 Valordeapertura........................p.1414 Velocidaddelobturador..............p.1415 Compensacióndelaexposición...p.1916 Compresión/frecuencia
(fotogramasporsegundo)..........p.2417 Tamañodeimagen.....................p.2418 ISO..............................................p.2519 Balancedelblanco.....................p.25
�ES
Pantalla del modo de reproducción
8M
2008.10.26 12:30 4
+2.0F3.1
10
IN
x
100-0004NORM
1/1000
ISO 400
2
910
8
67
11
3 4 51
15
16
121314
2008.10.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
QVGA15
1015
89
11
3 4 51
1213Imagenfija Vídeo
1 Modosilencioso..........................p.332 Reservadeimpresión/
númerodeimpresiones.....p.37/p.363 Adicióndesonido.......................p.294 Proteger......................................p.295 Comprobacióndebatería...........p.106 Valordeapertura........................p.147 Compensacióndelaexposición...p.198 Balancedelblanco.....................p.259 Tamañodeimagen.....................p.24
10 Númerodearchivo...........................-11 Númerodefotograma
Tiempotranscurrido/tiempototaldegrabación..............................p.15,16
12 Memoriaactual...........................p.4713 Compresión/frecuencia
(fotogramasporsegundo)..........p.2414 ISO..............................................p.2515 Fechayhora...............................p.1316 Velocidaddelobturador..............p.14
10 ES
Preparación de la cámara
Carga de la batería
1
2
3
TomacorrientedeCA
CabledeCA
Bateríadeiondelitio
Cargadordebatería
IndicadordecargaIluminado:CargándoseApagado:Cargacompletada
▼
Labateríavieneparcialmentecargada.Antesdeusarla,asegúresedecargarlabateríahastaqueelindicadordecargaseapague(alcabode5horasaprox.).
Paraobtenermásdetallessobrelabateríayelcargador,consulteelapartado“Batería y cargador”(p. 45).
Cuándo cargar las bateríasCarguelabateríacuandoaparezcaelsiguientemensajedeerror.
BATER.AGOTADA
Esquinasuperiorderechadelmonitor
Mensajedeerror
Parpadeaenrojo
Comprobación de los contenidos de la caja
Cámaradigital Correa
BateríadeiondelitioLI-42B
CargadordebateríaLI-40C
CableUSB CableAV
CD-ROMOLYMPUSMaster2
AdaptadormicroSD
Otrosaccesoriosnomostrados:Manualdeinstrucciones(estemanual),tarjetadegarantía.Loscontenidospuedenvariardependiendodellugardelacompra.
Colocación de la correa de la cámara
Tiredelacorreaparaquequedeapretadaynosesuelte.
11ES
3
Muesca
Áreadecontacto
Insérteladerechahastaqueencajeensuposiciónconunchasquido.
Notoqueeláreadecontactoconlasmanos.
4 1
2
EstacámarapermitealusuariotomarfotosusandolamemoriainternaaunquenohayaningunatarjetaxD-PictureCard(vendidaaparte)insertada.“Uso de una tarjeta xD-Picture Card” (p. 46) “Número de fotografías almacenables (imágenes fijas)/duración de la grabación (vídeos) en la memoria interna y en la tarjeta xD-Picture Card” (p. 47)
Extracción de la tarjeta xD-Picture Card
1 2
Presionelatarjetahastaqueemitaunchasquidoyseaparcialmenteexpulsada,yluegoagarrelatarjetaparaextraerla.
Inserción de la batería y de la tarjeta xD-Picture Card™ (vendida aparte) en la cámara
NointroduzcanadaqueseadistintodelatarjetaxD-PictureCardodelAdaptadormicroSDenlacámara.
12
1
Tapadelcompartimentodelabatería/tarjeta
2
Botóndebloqueodelabatería
Insertelabateríaintroduciendoprimeroelpoloquellevalamarca▼,conlasmarcasBorientadashaciaelbotóndebloqueodelabatería.Sisedañaelexteriordelabatería(rozaduras,etc.),éstapuederecalentarseoexplotar.
Insertelabateríaaltiempoquedeslizaelbotóndebloqueodelabateríaenladireccióndelaflecha.
Desliceelbotóndebloqueodelabateríaenladireccióndelaflechaparadesbloquearlabatería,yacontinuaciónextráigala.
1� ES
Uso de la tarjeta microSD/ tarjeta microSDHC (vendida aparte)
UnatarjetamicroSDotarjetamicroSDHC(enadelantedesignadasambascomotarjetamicroSD)tambiénescompatibleconestacámarasiseusaunAdaptadormicroSD.
“Uso de un Adaptador microSD” (p.48)
1 Inserte la tarjeta microSD en el Adaptador microSD.
InsertelatarjetaporcompletoenelAdaptador.
2 Inserte el Adaptador microSD en la cámara.
Muesca
Áreadecontacto
Para extraer la tarjeta microSD
TirelatarjetamicroSDhaciafueraperpendicularmente.
NotoqueeláreadecontactodelAdaptadormicroSDy/odelatarjetamicroSD.
Teclas de control y guía de operaciones
Lossímbolos, queaparecenenlasdistintaspantallasdeajusteydereproduccióndevídeosindicanqueseutilizaeltecladodecontrol.
2008.10.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
/
2008 08 26 12 30
OK
X
A M D
HORA
MENUCANCEL. ACEPT.
A M D
0.0 +0.3
+0.7 +1.0
COMP. DE EXP.
Teclasdecontrol
Lasguíasdeoperacionesmostradasalpiedelapantallaindicansiseusaelbotón,elbotónB,losbotonesdelzoom,oelbotónD.
1
4
2
5
3
6
INSEL. IMAGE
TW ACEPT. OK
OKMENUATRÁS OK
P/AUTO
RE-STAURAR
MENÚCÁMARA
CALIDADIMAGEN
MODOSILENC.
CONFI-GURAC.
SCENEOKMENUSALIR ACEPT.
MODO DIS
S
Guíadeoperaciones
1�ES
Ajuste de la fecha y la horaLafechaylahoraconfiguradasaquíseguardanenlosnombresdearchivosdeimagen,impresionesdefechas,yotrosdatos.
1 Presione el botón o para encender la cámara.Cuandolafechaylahoranoestánconfiguradas,aparecelapantalladeconfiguracióncorrespondiente.
X
A M
A M D
D HORA
---- -- -- -- --
MENUCANCEL.
Pantalladeconfiguracióndefechayhora
2 Use kl para seleccionar el año [A].
2008 -- -- -- --
X
A M
A M D
D HORA
MENUCANCEL.
3 Presione n para guardar la configuración de [A].
2008 10 -- -- --
X
A M
A M D
D HORA
MENUCANCEL.
4 Como en los Pasos 2 y 3, use klmn y el botón B para establecer [M] (mes), [D] (día), [HORA] (horas y minutos) y [A/M/D] (orden de fecha).
Paraunaconfiguraciónmásprecisa,presioneelbotónBcuandolaseñalhorariaalcancelos00segundos.
Paracambiarlafechaylahora,realiceelajustedesdeelmenú.[X] (Fecha/hora) (p. 37)
●
Cambio del idioma de la pantalla
Elidiomadelmenúydelosmensajesdeerrorqueaparecenenelmonitoresseleccionable.
1 Presione el botón , y presione klmn para seleccionar [x CONFIGURAC.].
RE-STAURAR
MENÚCÁMARA
SALIR ACEPT.
CALIDADIMAGEN
CONFI-GURAC.
MENU OKP/AUTO
MODOSILENC.
MODO DISSCENE
2 Presione el B botón.
BACKUP
NO
123
CONFIGURAC.
ACEPT. OK
ESPAÑOL
MAPEO PÍX.
FORMATEAR
MENUSALIR
3 Use kl para seleccionar [W], y presione el botón B.
MENUATRÁS ACEPT. OK
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANCAISDEUTSCH
ITALIANO
4 Use klmn para seleccionar el idioma, y presione el botón B.
5 Presione el botón .
1� ES
Toma, reproducción y borrado
2 Apunte la cámara y encuadre la toma.
1/400 F3.5
AUTO
Empuñadurahorizontal
Empuñaduravertical
Monitor
3 Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto.Cuandolacámaraenfocaelobjeto,sefijalaexposición(semuestranlavelocidaddelobturadoryelvalordeapertura),ylamarcadedestinoAFcambiadecoloralverde.
SilamarcadedestinoAFparpadeaenrojo,significaquelacámaranosehapodidoenfocar.Intentevolveraenfocar.
1/400 F3.1
AUTO
MarcadedestinoAF
Presionehastalamitad
VelocidaddelobturadorValordeapertura
“Enfoque” (p. 43)
●
●
Toma con ajustes automáticos (modo h)
Ésteesunmodocompletamenteautomáticoquepermitealusuariotomarfotografíassimplementepresionandoelbotóndisparadorsinusarelmenúparaestablecerconfiguracionesdetalladas.
1 Presione el botón o para encender la cámara.
8M
4IN
AUTO
NORM
Monitor(pantalladelmododeespera)
Númerodeimágenesfijasalmacenables(p. 47)
Indicadordemodoh
Sielmodonoestáajustadoenh,cámbielosiguiendolospasosacontinuación.
1PresioneelbotónB.
Visualizaciónvigentedelmododetoma
8M PROGR. AUTO
ISOAUTO
WBAUTO
NORM AUTO
P
2Useklparaseleccionarlavisualizaciónvigentedelmododetoma,yusemnparaseleccionarh.
3PresioneelbotónB.
1�ES
4 Para tomar la fotografía, presione el botón disparador suavemente hasta el final de su recorrido con cuidado de no mover la cámara.
1/400 F3.1
AUTO
Pantalladerevisióndeimágenes
Presionecompletamente
Para ver las imágenes durante la tomaAlpresionarelbotónqsehabilitalareproduccióndeimágenes.Pararegresaralatoma,obienpresionedenuevoelbotón A/K obienpresioneelbotóndisparadorhastalamitaddesurecorrido.
Para tomar vídeos“Toma de vídeos (modo A)” (p. 18)
Una vez finalizada la tomaPresioneelbotónoparaapagarlacámara.
Visualización de imágenes
1 Presione el botón q.
1IN
8M
2008.10.26 12:30100-0001NORM
ImagenreproducidaNúmerodefotogramas
2 Use klmn para seleccionar una imagen.Muestralos
10fotogramasanterioresalaimagenvigente
Muestralaimagensiguiente
Muestralaimagenanterior
Muestralos10fotogramassiguientesalaimagenvigente
Eltamañodelasimágenesenpantallapuedecambiarse.“Vista de índice y vista de cerca” (p. 22)
Para reproducir vídeosSeleccioneunvídeoypresioneelbotónB.
2008.10.26 12:30100-0004
4INREP. VIDEO OK
Vídeo
Enestacámaranosepuedereproducirelsonidograbadoenlosvídeos.Paraescucharelsonido,conectelacámaraauntelevisoroaunPC.
1� ES
Operaciones durante la reproducción de vídeosAvance rápido:Presioneymantengaapretadon.Rebobinado:Presioneymantengaapretadom.Pausa:PresioneelbuttonB.
2008.10.26 12:30100-0004
00:12 /00:34IN
Durantelareproducción
Tiempotranscurrido/Tiempode
grabacióntotal
Primer (último) fotograma/avance de fotogramas:Durantelapausa,presionek paramostrarelprimerfotograma,ypresionelparamostrarelúltimofotograma.Presioneymantengaapretadonparareproducirelvídeo,ypresioneymantengaapretadomparareproducirelvídeohaciaatrás.PresioneelbotónBparareanudarlareproducción.
2008.10.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
/
Durantelapausa
Para detener la reproducción del vídeoPresioneelbotón .
Borrado de imágenes durante la reproducción (Borrado de una imagen)
1 Presione el botón S cuando aparezca en pantalla la imagen que desee borrar.
BORRAR
OK
IN
NOSI
ACEPT.CANCEL. MENU
2 Presione k para seleccionar [SI], y presione el botón B.
[D BORRAR] (p. 29)
1�ES
Para bloquear la distancia focal en las tomas subacuáticas (bloqueo AF) (Disponible únicamente en el modelo FE-360/X-875/C-570)Cuandoestéseleccionado[kSUBACUÁTICOAMPLIO.1],o,[HSUBACUÁTICOMACRO],presionel.
AFLMarca^
Paracancelarlo,presioneldenuevoparaquitarlamarca^.
Toma con valor de apertura y velocidad de obturador óptimas (modo P)
Enestemodo,sepuedeusarlatomaautomáticadelacámaraaltiempoquesepermitencambiosenunaampliagamadeotrasfuncionesdelmenúdetoma,talescomolacompensacióndelaexposición,elbalancedelblanco,etc.,encasonecesario.
1 Presione el botón B.Visualizaciónvigentedelmododetoma
8M AUTO
ISOAUTO
WBAUTO
NORM
AUTO
AUTO
2 Use kl para seleccionar la visualización vigente del modo de toma, y use mn para seleccionar P.
Uso del mejor modo para la escena de toma (modo f)
[Cf] (p. 27)
1 Presione el botón .
2 Use klmn para seleccionar [C f], y presione el botón B.
RETRATO
ACEPT. OKMENUSALIR
ApareceunaexplicacióndelmodoseleccionadosisemantieneapretadoelbotónE.
3 Use kl para seleccionar el mejor modo de toma para la escena, y presione el botón B.
8M
4INNORM
Iconoqueindicaelmodo
deescenaestablecido
Para tomar fotos bajo el agua (Disponible únicamente en el modelo FE-360/X-875/C-570)Seleccione[kSUBACUÁTICOAMPLIO.1],[lSUBACUÁTICOAMPLIO.2]*1,[HSUBACUÁTICOMACRO].
*1 Cuandolacámaraestáajustadaen[lSUBACUÁTICOAMPLIO.2],ladistanciafocalestáautomáticamenteestablecidaenaprox.5,0m.
Asegúresedeusarunacarcasaestanca.
●
Uso de los modos de toma
1� ES
3 Presione el botón B.
8M
P
4INNORM
IndicadordemodoP
Uso del modo de estabilización de imagen digital (modo h)
Estemodopermitealusuarioreducirlaborrosidadcausadaporelmovimientodelacámaraydelobjeto.
1 Presione el botón B.Visualizaciónvigentedelmododetoma
8M AUTO
ISOAUTO
WBAUTO
NORM
AUTO
AUTO
2 Use kl para seleccionar la visualización vigente del modo de toma, y use mn para seleccionar h.
3 Presione el botón B.
h
4INNORM
8M
Indicadordemodoh
Alcambiaraotromodo,losajustesdefuncionesdelmodohadoptaránlosvalorespredeterminadosdelmodocorrespondiente.
Toma de vídeos (modo n)
1 Verifique que el indicador de modo está en n.
00:34IN
QVGA
15
IndicadordemodoA
Sielindicadordemodonoestáenn,presioneelbotónn/K.
2 Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto, y presiónelo suavemente hasta el fondo para empezar a grabar.
Presionehastalamitad
Presionecompletamente
00:34
REC
Iluminadaderojocuandolatoma
Tiempodegrabaciónrestante(p. 47)
3 Presione suavemente el botón disparador hasta el fondo para detener la grabación.
Elvídeosegrabaconaudio.
Durantelagrabacióndeaudio,sólosepuedeusarelzoomdigital.Paragrabarelvídeoconelzoomóptico,ajuste[R] (vídeos) (p. 25) en[OFF]. Paravolveralatomadeimágenesfijas,presioneelbotónn/K.
1�ES
2 Use mn para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón B para establecerlo.
Opción Descripción
FLASHAUTO
Elflashsedisparaautomáticamenteencircunstanciasdepocaluzydecontraluz.
OJOSROJOSSeemitenflashespreviosparareducirelefectodeojosrojosenlasfotos.
DERELLENOElflashsedisparaindependientementedelaluzdisponible.
APAGADO Elflashnosedispara.
Ajuste del brillo (Compensación de la exposición)
Elbrilloestándar(exposiciónapropiada)establecidoporlacámarabasándoseenelmododetomapuedeajustarseconmásomenosbrilloparaobtenerlatomadeseada.
1 Presione el botón F.
0.0 +0.3
+0.7 +1.0
COMP. DE EXP.
Valordecompensacióndelaexposición
2 Use klmn para seleccionar la imagen con el brillo deseado, y presione el botón B.
Uso del zoomPresionandolosbotonesdelzoomseajustaelintervalodetoma.
Pulsaciónhaciaelextremodeánguloabierto(W)
Pulsaciónhaciaelextremodetelefoto(T)
8M
P
4INNORM
8M
P
4INNORM
Barradezoom
Zoomóptico:3x,zoomdigital:4x
Serecomiendaelusodelmodoh (p. 27)pararealizartomasconelzoomdetelefoto.
Elaspectodelabarradezoomidentificaelestadodelzoomdigital.
Intervalodezoomdigital
Cuandoseusaelzoomópticoyelzoomdigital
Intervalodezoomóptico
Uso del flashLasfuncionesdeflashpuedenseleccionarseparaajustarsemejoralascondicionesdetoma.
1 Presione el botón #.
P
OKOK
AUTO
ACEPT.
FLASH AUTOAUTO ! # $
Uso de las funciones de toma
�0 ES
Toma de primeros planos (Macrofilmación)
Estafunciónpermitealacámaraenfocaryfilmarobjetosacortadistancia.
1 Presione el botón &.
P
OFFOFF% &
OKOKACEPT.
OFF
2 Use mn para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón B para establecerlo.
Opción Descripción
OFF Desactivaelmodomacro.
MACROPermitelatomadesdeunadistanciadehasta10cm*1(60cm*2)delobjeto.
SUPERMACRO*3 Permitelatomadesdeunadistanciade5cmdelobjeto.
*1Cuandoelzoomestáenlaposiciónmásamplia(W).*2Cuandoelzoomestáenlaposicióndetelefoto(T).*3 Elzoomseestableceautomáticamente.
Elflash (p. 19)yelzoom (p. 19)nopuedenestablecersedurantelatomasupermacro.
Uso del disparador automáticoDespuésdepresionarelbotóndisparadorhastaabajodeltodo,lafotografíasetomaalcabodeunaciertademora.
1 Presione el botón Y.
OFF
P
OKOK
8M
NORM
ACEPT.
TEMPORIZADOR
OFFON
Y
2 Use kl para seleccionar la opción de ajuste, y presione el botón B para establecerlo.
Opción Descripción
OFF Cancelaeldisparadorautomático.
ON
Laluzdeldisparadorautomáticoseenciendeduranteunos10segundos,luegoparpadeaduranteunos2segundos,yacontinuaciónsetomalafotografía.
Elmododedisparadorautomáticosecanceladeformaautomáticatrasunatoma.
Para cancelar el disparador automático una vez ajustadoPresionedenuevoelbotónY.
Aumento del brillo del monitor (Refuerzo de la iluminación de fondo)
Presioneenelmododetoma.Elmonitoradquieremásbrillo.Sinoseejecutaningunaoperacióndurante10segundos,serestableceelbrilloanterior.
�1ES
Cambio de la visualización de la información de la toma
Lavisualizacióndelainformaciónenpantallapuedecambiarseparaadaptarsemejoralasituación,comoporejemploparavermejorlapantallaopararealizarunencuadreprecisomedianteelusodelcuadriculado.
1 Presione el gLainformacióndetomamostradacambiaconformealordenindicadoacontinuacióncadavezquesepulsaelbotón.“Pantalla del modo de toma” (p. 8)
8M
+2.0
P
4IN
ISO400
NORM
8M
+2.0
P
4IN
ISO400
NORM
Normal
Sininformación
Cuadriculado
●
Uso del menú FUNCElmododetomapuedecambiarseah/P/h/f.
Lafunciónfsecambiaalmododeescenaquehayasidoseleccionado[Cf](p. 27)enelmenúsuperiordelmododetoma.YelmenúFUNCproporcionalassiguientesfuncionesdemenúparaagilizarsuacceso,ajusteyconfiguración.
[WB] (p. 25)• [D CALIDAD IMAGEN] (p. 24)•[ISO] (p. 25)•
1 Presione el botón B.
8M WB AUTO
ISOAUTO
WBAUTO
NORM
P
AUTO 5 3 1 w x y
2 Use kl para seleccionar la función de menú y mn para seleccionar la opción de ajuste, y luego presione el botón B para establecerla.
�� ES
Uso de las características de reproducción
Cambio de la visualización de la información de la imagen
Sepuedecambiarunconjuntodeinformacióndetomaquesemuestreenpantalla.
1 Presione el botón gLainformacióndelaimagenmostradacambiaconformealordenindicadoacontinuacióncadavezquesepulsaelbotón.
2008.10.26 12:30 4100-0004
IN
8MNORM
8M
2008.10.26 12:30 4100-0004
+2.0F3.11/1000
IN
ISO 400NORM
Normal
Detallada
Sininformación
●
Vista de índice y vista de cerca
Lavistadeíndicesagilizalaseleccióndeunaimagendeterminada.Lavistadecerca(amplificacióndehasta10x)permitecomprobarlaimagenendetalle.
1 Presione los botones del zoom.
2008.10.26 4IN12:30 2008.10.26 12:30
10x
4IN
2008.10.26 12:30 4IN2008.10.26 12:30 4IN
4IN
8M
2008.10.26 12:30100-0004NORM
W T
W
T
W
T
W T
W
T
Vistadeíndice
Vistadeimagenindividual Vistadecerca
Para seleccionar una imagen en la vista de índiceUseklmnparaseleccionarunaimagen,ypresioneelbotónBparamostrarlaimagenseleccionadaenlavistaindividual.
Para recorrer una imagen en la vista de cercaUseklmn paradesplazareláreadevisualización.
��ES
Reproducción de las imágenes de Mis favoritos
LasimágenesdeMisfavoritospuedenregistrarseenlamemoriainterna.(máximode9imágenes)
Lasimágenesregistradasnosepuedenborrarformateandolamemoriainterna.
1 Registre las imágenes en Mis favoritos.
“Registro de imágenes en Mis favoritos en la memoria interna [f MI FAVORITO]” (p. 28)
2 Presione el botón durante la reproducción.
3 Use klmn para seleccionar [MI FAVORITO], y presione el botón B.
4 Use kl para seleccionar [VER FAVORITOS], y presione el botón B.
My FavoriteMy FavoriteMy Favorite
5 Use klmn para seleccionar una imagen en Mis favoritos.
Para reproducir automáticamente las imágenes de Mis favoritos (Presentación de diapositivas)1Presioneelbotónmientras
sereproducenlasimágenesdeMisfavoritos.
AÑADIR FAVORITO
MI FAVORITO
ACEPT. OK
EXIT
DIAPOS.
MENUCANCEL
2Useklparaseleccionar[DIAPOS.],ypresioneelbotónB.
Para registrar más imágenes en Mis favoritos1Presioneelbotónmientras
sereproducenlasimágenesdeMisfavoritos.
2Useklparaseleccionar[AÑADIRFAVORITO],ypresioneelbotónB.
3Usemnparaseleccionarlaimagenquedeseeregistrar,ypresioneelbotónB.
Para borrar imágenes registradas en Mis favoritos1Useklmnparaseleccionarla
imagendeMisfavoritos,ypresioneelbotónS.
2Useklparaseleccionar[SI],ypresioneelbotónB. AunqueseborreunaimagendeMyFavorite,noseborrarálaimagenoriginalgrabadaenlamemoriainternaoenlatarjeta.
Para regresar al modo de reproducción normal1Presioneelbotónmientras
sereproducenlasimágenesdeMisfavoritos.
2Useklpara[EXIT],ypresioneelbotónB.
�� ES
Menús de funciones de toma
Enelmododetoma,sepuedenconfigurarlosajustes.
n/Dindicaelmodoenelquepuedeajustarselafunción.
Losajustespredeterminadosdelafunciónaparecenresaltadosen .
Selección de la calidad de imagen adecuada para su aplicación [D CALIDAD IMAGEN]DCALIDADIMAGEN
n/D:hPf nh
Imágenes fijas LasimágenesJPEG(compresión)puedenvisualizarseeimprimirsedirectamenteconunordenadorpersonaloalgúnotrodispositivoalefecto.
Submenú 1 Submenú 2 Aplicación
TAMAÑO
8M(3264×2448) ConvenienteparaimprimirpelículasenA3.
5M(2560×1920) ConvenienteparaimprimirfotosentamañoA4.
3M(2048×1536) ConvenienteparaimprimirfotoshastatamañoA4.
2M(1600×1200) ConvenienteparaimprimirfotosentamañoA5.
1M(1280×960) Convenienteparaimprimirfotosentamañodepostal.
VGA(640×480) ConvenienteparaverfotosenTVoparainsertarfotosene-mailopáginasweb.
16:9(1920×1080) Apropiadoparaverfotosenunatvpanorámica.
COMPRESIÓNMEDIA Disparodealtacalidad.NORMAL Disparonormal.
Vídeos
Submenú 1 Submenú 2 Aplicación
TAMAÑO VGA(640×480)/QVGA(320×240) Seleccionelacalidaddeimagenbasándoseeneltamañodela
imagenylafrecuenciadefotogramas.Cuantomásaltasealafrecuencia,másfluidasseránlasimágenesdevídeo.FRECUENCIA N30fps*1/
O15fps*1
*1 fotogramasporsegundo
��ES
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Ajuste de un programa de color natural [WB]KMENÚCÁMARAWB
n/D:Pf nh
Submenú 2 Aplicación
AUTO
Lacámaraajustaautomáticamenteelbalancedelblancosegúnlascircunstanciasdelatoma.
5 Pararealizartomasenexterioresbajouncieloazul
3 Pararealizartomasenexterioresconelcielonublado
1 Pararealizartomasconiluminacióndetungsteno
wPararealizartomasconiluminaciónfluorescentediurna(aparatosdeluzdomésticos,etc.)
xPararealizartomasconiluminaciónfluorescenteneutral(lámparasdeescritorio,etc.)
yPararealizartomasconiluminaciónfluorescenteblanca(oficinas,etc.)
Selección de la sensibilidad ISO [ISO]KMENÚCÁMARAISO
n/D:P
EnelajusteISO,aunquelosvaloresmáspequeñosproducenmenossensibilidad,sepuedentomarimágenesnítidasencondicionesbieniluminadas.Losvaloresmásgrandesproporcionanunamayorsensibilidad,ylasimágenespuedentomarseavelocidadesdeobturadorrápidasinclusoencondicionespocoiluminadas.Unasensibilidadelevadapuedenintroducirruidoenlafotografíaresultanteydarleunaspectogranulado.
Submenú 2 Aplicación
AUTO
Lacámaraajustaautomáticamentelasensibilidadsegúnlascircunstanciasdelatoma.
64/100/200/400/800/1000
ElvalordelasensibilidadISOesfijo.
Grabación de sonido durante la toma de imágenes fijas [R]KMENÚCÁMARAR
n/D:Pfh
Submenú 2 AplicaciónOFF Nosegrabaningúnsonido.
ON
Lacámaracomienzaagrabarautomáticamenteduranteunos4segundosdespuésdetomarlafotografía.Estaprestaciónesútilparagrabarnotasocomentariosacercadelafotografía.
Durantelagrabación,apunteelmicrófono(p. 6)alafuentedelsonidoquedeseegrabar.
Enestacámaranopuedereproducirseelsonidocaptadoenlagrabacióndeaudioenfotografías.Paraescucharelsonido,conectelacámaraauntelevisoroaunPC.
Selección del ajuste de sonido para el vídeo [R]KMENÚCÁMARAR
n/D:n
Submenú 2 AplicaciónOFF Nosegrabaningúnsonido.
ON Segrabaelsonido.
Cuandoestáajustadoen[ON],sólosepuedeusarelzoomdigitaldurantelagrabacióndevídeos.Paragrabarelvídeoconelzoomóptico,ajuste[R](vídeos)en[OFF].
Enestacámaranopuedereproducirseelsonidocaptadoenlagrabacióndeaudiodevídeos.Paraescucharelsonido,conectelacámaraauntelevisoroaunPC.
�� ES
Creación de imágenes panorámicas [PANORAMA]KMENÚCÁMARAPANORAMA
n/D:Pfh
LepermitecrearfotografíaspanorámicasmedianteelsoftwareOLYMPUSMaster2delCD-ROMsuministrado.
ParalatomapanorámicahacefaltaunatarjetaOlympusxD-PictureCard.Lastarjetasdeotrosfabricantesnopermitenlatomapanorámica.
LatomapanorámicanoestádisponiblealusarlatarjetamicroSDenunAdaptadormicroSD.
Elenfoque,laexposición(p. 19),laposicióndelzoom(p. 19),yelbalancedelblanco[WB] (p. 25)quedanbloqueadosapartirdelprimerfotograma.
Elflash(p. 19)estábloqueadoenelmodo$(APAGADO).1Useklmnparaseleccionarladirecciónenlaquesedeseacombinarlosfotogramas.2Presioneelbotóndisparadorparatomarelprimerfotograma,yacontinuaciónpreparela
segundatoma.Lapartedelafotografíaanteriorporlaqueseuniráalafotografíasiguientenopermaneceenelmarco.Elusuariodeberecordaresapartedelmarcoytomarlasiguientefotografíademaneraquequedetraslapada.
3RepitaelPaso2hastahabertomadoelnúmerodefotogramasrequeridoy,cuandotermine,presioneelbotónB. Siaparecelamarcag,significaqueyanopuedecontinuarlatoma.Latomapanorámicasóloesposiblehasta10fotogramas.
ConsultelaguíadeayudaOLYMPUSMaster2paraobtenerinformaciónsobrecómorealizarimágenespanorámicas.
●
Selección del enfoque de caras [SOMBRAS]KMENÚCÁMARASOMBRAS
n/D:Pf h
Submenú 2 AplicaciónOFF Lacámaranoenfocalacara.
ON*1Sirveparatomarfotografíasdepersonas.Lacámaradetectayenfocaunacaraautomáticamente.
*1 Enalgunosobjetos,elmarcopuedenoapareceropuedetardarenaparecer.
Tomas con P o h [C P/AUTO]CP/AUTO
n/D:f h
Siseselecciona[C P/AUTO]cuandosehaestablecidoelmodohoelmodof,elmodocambiaráaPoh.
��ES
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Selección de un modo de escena en función de las condiciones fotográficas [C f]/f
n/D:f
Enelmodof,losajustesdetomaóptimosestánpreprogramadosparadeterminadascondicionesdetoma.Porestemotivo,enalgunosmodosnosepuedencambiarlosajustes.
Submenú 1 AplicaciónBRETRATO/FPAISAJE/MNOCHE+RETRATO*1/CDEPORTE/NINTERIORES/WVELAS/RAUTO-RETRATO/SPUESTASOL*1/XFUEG.ARTIF.*1/PVITRINA/VCOCINA/dDOCUMENTOS/iSUBASTA/kSUBACUÁTICOAMPLIO.1*2/lSUBACUÁTICOAMPLIO.2*2/HSUBACUÁTICOMACRO*2
Lacámaratomaunafotografíaenelmodocorrespondientealentornodelatoma.
*1 Sielsujetoestáoscuro,seactivaautomáticamentelafuncióndereducciónderuido.Estoprácticamenteduplicaeltiempodegrabación,duranteelcualnosepuedentomarotrasfotografías.
*2DisponibleúnicamenteenelmodeloFE-360/X-875/C-570.
Para seleccionar un modo“Uso del mejor modo para la escena de toma (modo f)” (p. 17)
Tomas con el MODO DIS [h MODO DIS]hMODODIS
n/D:hPf
Siseselecciona[hMODODIS]cuandosehaestablecidoelmodoP,elmodoh,oelmodof,elmodocambiaráah.Cuandoelmodoestáestablecidoenh,nopuedecambiarseseleccionando[hMODODIS].
Restablecimiento de los ajustes predeterminados de las funciones de toma [ RESTAURAR]RESTAURAR
n/D:hPf nh
Submenú 1 Aplicación
SI
Restablecelassiguientesfuncionesdemenúalosajustespredeterminados.Flash(p. 19)Compensacióndelaexposición(p. 19)Macro(p. 20)Disparadorautomático(p. 20)[D CALIDAD IMAGEN] (p. 24)[C f] (p. 27)Presentacióndelainformacióndetoma(p. 21)Funcionesdemenúen[K MENÚ CÁMARA] (p. 24 a 27)
••
•••••
•
NO Losajustesvigentesnosecambian.
�� ES
Menús para las funciones de reproducción, edición e impresiónSepuedenrealizarajustesdurantelareproduccióndeimágenes.
Reproducción automática de fotografías [y DIAPOS.]yDIAPOS.
Para iniciar una presentación de diapositivasAlpresionarelbotónB,comienzalapresentacióndediapositivas.Paradetenerlapresentacióndediapositivas,presioneelbotónBoelbotón.
Enestacámaranopuedereproducirseelsonidograbadoenunapresentacióndediapositivas.Paraescucharelsonido,conectelacámaraauntelevisoroaunPC.
Registro de imágenes en Mis favoritos en la memoria interna [f MI FAVORITO]fMIFAVORITO
Sepuedenregistrarhasta9imágenes.
“Reproducción de las imágenes de Mis favoritos” (p. 23)
Para registrar imágenes en Mis favoritos1Useklparaseleccionar
[DEFINIR],ypresioneelbotónB.2Usemnparaseleccionarlaimagenque
deseeregistrar,ypresioneelbotónB.LaimagenseleccionadaseregistraenlamemoriainternacomounaimagenseparadadeMisfavoritos.
DEFINIR
ACEPT. OKMENUATRÁS
●
Lasimágenesregistradasnopuedenborrarsenisiquieraformateandolamemoriainterna.
LassiguientesfuncionesnoestándisponiblesparalasimágenesregistradasenMisfavoritos:Edición,impresión,copiaenunatarjeta,transferenciaaunordenador,yreproducciónenunordenador.
Cambio del tamaño de imagen [Q]EDICIONQ
Submenú 2 Aplicación
C640×480Guardaporseparadounaimagendealtaresolucióndetamañomáspequeño,parasuusoenanexosdecorreoelectrónicoyotrasaplicaciones.
E320×240
Recorte de imágenes [P]EDICIONP
1Usemn paraseleccionarunaimagen,ypresioneelbotónB.
2Uselosbotonesdelzoomparaseleccionareltamañodelcuadroderecorte,yuseklmn paramoverelcuadro.
TW ACEPT. OK
Cuadroderecorte
3PresioneelbotónB.Laimageneditadaseguardarácomounaimagenaparte.
●
��ES
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Protección de imágenes [0]qMENÚREPROD.0
Lasimágenesprotegidasnopuedenborrarseindividualmentecon[BORRAR](p. 16),[SEL. IMAGEN],o[BORRAR TODO] (p. 29),peroseborrantodaslasimágenesconlafunción[FORMATEAR] (p. 31).
Submenú 2 AplicaciónOFF Lasimágenessepuedenborrar.
ON
Lasimágenesestánprotegidasdemaneraquenosepuedenborrarexceptoformateandolamemoriainternaolatarjeta.
1Usemn paraseleccionarunaimagen.2Usekl paraseleccionar[ON].3Siesnecesario,repitalosPasos1y
2paraprotegerotrasimágenes,yacontinuaciónpresioneelbotónB.
Rotación de imágenes [y]qMENÚREPROD.y
Submenú 2 Aplicación
U+90° Laimagenrota90°ensentidohorario.
V0° Laimagennorota.
t–90° Laimagenrota90°ensentidocontrahorario.
1Usemnparaseleccionarunaimagen.2Usekl paraseleccionarelsentido
delarotación.3Siesnecesario,repitalosPasos1
y2pararealizarlosajustesdeotrasimágenes,ypresioneelbotónB. Lasnuevasorientacionesseguardaninclusodespuésdeapagarlacámara.
Adición de sonido a imágenes fijas [R]qMENÚREPROD.R
Submenú 2 Aplicación
SI
Lacámaraañade(graba)sonidoduranteunos4segundosmientrassereproducelaimagen.Estoesútilparagrabarnotasocomentariosacercadelaimagen.
NO Nosegrabaningúnsonido.
1Usemn paraseleccionarunaimagen,ypresioneelbotónB.
2Apunteelmicrófonohacialafuentedesonido.
Micrófono
3Usekl paraseleccionar[SI],ypresioneelbotónB.
Lagrabacióncomienza.
Borrado de imágenes [D BORRAR]DBORRAR
Submenú 1 Aplicación
SEL.IMAGEN Lasimágenesseseleccionanyseborranindividualmente.
BORRARTODOSeborrantodaslasimágenescontenidasenlamemoriainternaoenlatarjeta.
Paraborrarlasfotografíasdelamemoriainterna,noinsertelatarjetaenlacámara.
Paraborrarfotografíasdelatarjeta,inserteprimerolatarjetaenlacámara.
●
�0 ES
Para seleccionar y borrar imágenes individualmente [SEL. IMAGEN]1Usekl paraseleccionar
[SEL.IMAGEN],ypresioneelbotónB.2Useklmn paraseleccionarla
imagenquedeseeborrar,ypresioneelbotónBparaañadirunamarcaRalaimagen.
1
4
2
5
3
6
IN
OK SMENUATRÁS OK
SEL. IMAGEN
MarcaR
3RepitaelPaso2paraseleccionarlasimágenesquedeseeborrar,yacontinuaciónpresioneelbotónSparaborrarlasimágenesseleccionadas.
4Useklparaseleccionar[SI],ypresioneelbotónB.
LasimágenesconunamarcaRseborrarán.
Para borrar todas las imágenes [BORRAR TODO]1Usekl paraseleccionar[BORRAR
TODO],ypresioneelbotónB.2Useklparaseleccionar[SI],y
presioneelbotónB.
Grabación de los ajustes de impresión en los datos de imagen [< ORDEN IMPRES.]<ORDENIMPRES.
“Reservas de impresión (DPOF)” (p. 37) Lasreservasdeimpresiónsólopuedenajustarseparaimágenesfijasquehayansidograbadasenunatarjeta.
●
�1ES
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Borrado completo de los datos [FORMATEAR]xCONFIGURAC.FORMATEAR
Antesdeformatear,compruebequenohayadatosimportantesenlamemoriainternaoenlatarjeta.
LastarjetasquenoseandeOlympusyaquéllasquehayansidoformateadasporordenadordebenformatearseconestacámaraantesdepoderusarse.
Submenú 2 Aplicación
SI
Borracompletamentelosdatosdeimágenescontenidosenlamemoriainterna*1otarjeta(incluidaslasimágenesprotegidas).
NO Cancelaelformateado.
*1 Asegúresedeextraerlatarjetaantesdeformatearlamemoriainterna.
Copiado de imágenes en la memoria interna a la tarjeta [BACKUP]xCONFIGURAC.BACKUP
Submenú 2 Aplicación
SI
Haceunacopiadeseguridadenlatarjetadelosdatosdeimágenescontenidosenlamemoriainterna.
NO Cancelalacopiadeseguridad.
Lacopiadeseguridaddelosdatostardaunpoco.Compruebequelabateríatienesuficienteenergíaantesdeiniciarlacopiadeseguridad.
Cambio del idioma de la pantalla [W]xCONFIGURAC.W
“Cambio del idioma de la pantalla” (p. 13)
Submenú 2 Aplicación
Idiomas*1Seseleccionaelidiomadelosmenúsydelosmensajesdeerrorqueaparecenenelmonitor.
*1 Losidiomasdisponiblesvaríandependiendodelpaísy/olaregiónenlosqueseadquieralacámara.
Ajuste del CCD y de la función de procesamiento de imágenes [MAPEO PÍX.]xCONFIGURAC.MAPEOPÍX.
Estafunciónyasehaajustadoantesdequeelproductosalieradelafábrica,yportantonoesnecesarioningúnajustealadquirirlo.Serecomiendaefectuarlaunavezalaño.
Paraobtenerlosmejoresresultados,despuésdetomarodevisualizarlasfotos,esperealmenosunminutoantesdeejecutarelmapeodepíxeles.Silacámaraseapagaduranteelmapeodepíxeles,vuélvaloaejecutar.
Para ajustar el CCD y la función de procesamiento de imágenesPresioneelbotónBcuandoaparezca[INICIO](submenú2).LacámaracompruebayajustaelCCDylafuncióndeprocesamientodeimágenesalmismotiempo.
Encendido de la cámara con el botón n/K o q [Kn/q]xCONFIGURAC.Kn/q
Submenú 2 Aplicación
SI
Alpresionarelbotónn/K,lacámaraseenciendeenelmododetoma.Alpresionarelbotónq,lacámaraseenciendeenelmododereproducción.
NOLacámaranoestáencendida.Paraencenderlacámara,presioneelbotóno.
●
Menús para otros ajustes de cámara
�� ES
Ajuste del brillo del monitor [s]xCONFIGURAC.s
Submenú 2 AplicaciónBRILLANTE/NORMAL
Seleccionaelbrillodelmonitorconarregloalbrillodelentorno.
Ajuste de la fecha y la hora [X]xCONFIGURAC.X
“Ajuste de la fecha y la hora” (p. 13)
Para seleccionar el orden de visualización de la fecha 1Presionen despuésdeajustarlos
minutos,yusekl paraseleccionarelordendepresentacióndelafecha.
X
A M
A M D
D
2008 10 26 12 30
HORA
MENUCANCEL.Ordenporfecha
Para guardar el modo al apagar la cámara [SALVAR AJUST]xCONFIGURAC.SALVARAJUST
Submenú 2 Aplicación
NO Lacámaraseiniciaenelmodoh.
SI Lacámaraseiniciaenelmododetomaenelqueseapagó.
Siestáajustadoen[SI],elajustesiguienteseguardará.
Flash• Macro•Compensación de la exposición•Balance del blanco
• ISO•
Grabación de audio en fotografías
• Detección de caras
•
Todoslosajustesdetoma,exceptolosdelmodoP,[CALIDADIMAGEN]yelmododeescenaseleccionado,vuelvenasusvalorespredeterminadoscuandoseapagalacámara.
Selección del color y el fondo de la pantalla del menú [MENÚ COLOR]xCONFIGURAC.MENÚCOLOR
Submenú 2 AplicaciónNORMAL/COLOR1/COLOR2/COLOR3
Seleccionaelcolordelapantallademenúolaimagendefondosegúnsuspreferencias.
Selección del sonido de funcionamiento [BEEP]xCONFIGURAC.BEEP
Submenú 2 Aplicación
OFF/ONSeleccionaelsonidodefuncionamiento/elsonidodeavisodelosbotonesdelacámara.
��ES
Realice los ajustes de las funciones consultando el apartado “Uso del menú” (p. 3).
Selección de un sistema de señal de vídeo correspondiente al televisor [SALIDA VÍD.] xCONFIGURAC.SALIDAVÍD.
Elsistemadeseñaldevídeodeltelevisorvaríasegúnlosdistintospaísesyregiones.Antesdeverlasimágenesdelacámaraensutelevisor,seleccionelasalidadevídeoconformealtipodeseñaldevídeoqueutilizaeltelevisor.
Submenú 2 AplicaciónNTSC ConexióndelacámaraauntelevisorenNorteamérica,Taiwán,Corea,Japón,etc.PAL Conexióndelacámaraauntelevisorenpaíseseuropeos,China,etc.
Losajustesdefábricavaríansegúnlazonaenlaquesehaadquiridolacámara.
Para reproducir imágenes de la cámara en un televisor1Conecteeltelevisorylacámara.
Multiconector
CableAV(suministrado)
Conéctelaalatomadeentradadevídeodeltelevisor(amarilla)yalatomadeentradadeaudio(blanca).
2Uselacámaraparaseleccionarelmismosistemadeseñaldevídeoqueeldeltelevisorconectado([NTSC]/[PAL]).
3Enciendaeltelevisor,ycambie“INPUT”a“VIDEO(unatomadeentradaconectadaalacámara)”. Paraobtenerinformaciónsobrecómocambiarlafuentedeentradadeltelevisor,consulteelmanualdeinstruccionesdesutelevisor.
4Presioneelbotónq,yuseklmn paraseleccionarlaimagenquedeseereproducir. Dependiendodelosajustesdeltelevisor,lasimágenesylainformaciónmostradaspuedenrecortarse.
Ahorro de batería entre tomas [SALVAPANT.]xCONFIGURAC.SALVAPANT.
Submenú 2 Aplicación
OFF Cancelael[SALVAPANT.].
ON
Cuandolacámaranoseusaduranteunos10segundos,elmonitorseapagaautomáticamenteparaahorrarbatería.
Para reanudar el modo de esperaPresionecualquierbotón.
Apagado de los sonidos de la cámara [j MODO SILENC.]jMODOSILENC.
Submenú 1 Aplicación
OFF
Nosesilencianelsonidodefuncionamientodelosbotones/elsonidodelobturadoraldispararse/elsonidodeaviso/elsonidodereproduccióndefotografías.
ON
Sesilencianlossonidoselectrónicos(elsonidodefuncionamiento,elsonidodelobturadoraldispararse,elsonidodeaviso)nilossonidosdereproducción.
[BEEP] (p. 32)
�� ES
Impresión
2 Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara.
OKPC / IMPR.PERSONALIMPR.SIMPLE INICIO
CableUSB(suministrado)
Multiconector
Botón<
3 Presione el botón < para empezar a imprimir.
4 Para imprimir otra imagen, use mn para seleccionar una imagen, y presione el botón <.
Para salir de la impresiónDespuésdequelaimagenseleccionadaaparezcaenpantalla,desconecteelcableUSBqueunelacámaraylaimpresora.
IMPRIMIRSALIR
Impresión directa (PictBridge*1)
SiseconectalacámaraaunaimpresoracompatibleconPictBridge,sepodránimprimirimágenesdirectamentesinnecesidaddeusarunordenador.ParaaveriguarsisuimpresoraescompatibleconPictBridge,consulteelmanualdeinstruccionesdelaimpresora.
*1 PictBridgeeselestándarparaconectarcámarasdigitaleseimpresorasdediferentesfabricanteseimprimirfotografíasdirectamente.
Losmodosdeimpresión,tamañosdepapelydemásparámetrosquepuedenconfigurarseconlacámaravaríansegúnlaimpresoraqueseutilice.Paramásdetalles,consulteelmanualdeinstruccionesdelaimpresora.
Paraobtenerinformaciónsobrelostiposdepapeldisponibles,laalimentacióndepapel,ylainstalacióndecartuchosdetinta,consulteelmanualdeinstruccionesdelaimpresora.
Impresión de imágenes conforme a la configuración estándar de la impresora [IMPR.SIMPLE]
1 Muestre la imagen que desee imprimir en el monitor.
“Visualización de imágenes” (p. 15) Laimpresióntambiénpuedeiniciarseconlacámaraapagada.DespuésdeejecutarelPaso2,usekl paraseleccionar[IMPR.SIMPLE],ypresioneelbotónB.Luegousemn paraseleccionarunaimagen,yprocedaconelPaso3.
��ES
Cambio de los ajustes de impresora para imprimir [IMPR.PERSONAL]
1 Ejecute los pasos 1 y 2 de [IMPR.SIMPLE] (p. 34), y presione el botón B.
IMPR.SIMPLE
USB
ACEPT. OK
SALIR
IMPR.PERSONAL
PC
2 Use kl para seleccionar [IMPR.PERSONAL], y presione el botón B.
3 Use kl para seleccionar el modo de impresión, y presione el botón B.
Submenú 2 Aplicación
IMPRIMIR ImprimelaimagenseleccionadaenelPaso6.
IMPR.TODOImprimetodaslasimágenesguardadasenlamemoriainternaoenlatarjeta.
IMP.MULTI Imprimeunaimagenenunformatodediseñomúltiple.
TODOIND.Imprimeuníndicedetodaslasimágenesguardadasenlamemoriainternaoenlatarjeta.
ORDENIMPRESIÓN*1
Imprimelasimágenesconformealosdatosdereservadeimpresióndelatarjeta.
*1 Lafunción[ORDENIMPRESIÓN]sóloestádisponiblecuandoserealizanreservasdeimpresión.“Reservas de impresión (DPOF)” (p. 37)
4 Use kl para seleccionar [TAMAÑO] (submenú 3), y presione n.
Silapantalla[PAPELIMPR.]noaparece,losvaloresde[TAMAÑO],[SINBORDES],y[FOTOS/HOJA]seajustanalosvaloresestándaresdelaimpresora.
ESTÁNDARESTÁNDAR
PAPEL IMPR.
ACEPT. OKMENUATRÁS
TAMAÑO SIN BORDES
5 Use kl para seleccionar los ajustes de [SIN BORDES] o [FOTOS/HOJA], y presione el botón B.
Submenú 4 Aplicación
DES./ACT.*1Laimagenseimprimeconunbordealrededor([DES.]).Laimagenqueseimprimeocupatodoelpapel([ACT.]).
(Elnúmerodeimágenesporhojavaríasegúnlaimpresora.)
Elnúmerodeimágenesporhoja([FOTOS/HOJA])puedeseleccionarsesolamentesienelPaso3seselecciona[IMP.MULTI].
*1 Losajustesdisponiblesparalafunción[SINBORDES]varíansegúnlaimpresora.
SienlosPasos4y5seselecciona[ESTÁNDAR],laimagenseimprimeconformealosajustesestándardelaimpresora.
100-0004
OK
4IN
IMPR.1C. MASIMPRIMIR
6 Use mn para seleccionar una imagen.
7 Presione el botón < para hacer una reserva de impresión de la imagen vigente. Presione l para configurar los ajustes detallados de impresora correspondientes a la imagen vigente.
Para configurar los ajustes detallados de impresora1Useklmnparaseleccionarel
ajuste,ypresioneelbotónB.
FECHA SIN1
INFO IMP.
ACEPT. OK
P
NOM. ARCH. SIN
SALIR MENU
�� ES
Submenú 5
Submenú 6 Aplicación
<× 0a10 Seleccionaelnúmerodecopiasdeimpresión.
FECHA CON/SIN
Alseleccionar[CON],lasimágenesseimprimenconfecha.Alseleccionar[SIN],lasimágenesseimprimensinfecha.
NOM.ARCH. CON/SIN
Alseleccionar[CON],lasimágenesseimprimenconelnombredelarchivo.Alseleccionar[SIN],lasimágenesseimprimensinelnombredelarchivo.
P(Vayaalapantalladeconfiguración.)
Seleccionaunaporcióndelaimagenparasuimpresión.
Para recortar una imagen [P]1Uselosbotonesdelzoompara
seleccionareltamañodelcuadroderecorte,useklmnparamoverelcuadro,yluegopresioneelbotónB.
Cuadroderecorte
TW ACEPT. OK
2Usekl paraseleccionar[ACTIVADO],ypresioneelbotónB.
8 En caso necesario, repita los Pasos de 6 a 7 para seleccionar la imagen a imprimir, configure los ajustes detallados, y active la función [IMPR.1C].
9 Presione el botón B.
IMPRIMIR
ACEPT. OKMENUATRÁS
IMPRIMIRCANCELAR
10 Use kl para seleccionar [IMPRIMIR], y presione el botón B.Laimpresióndacomienzo.
Cuandoestáseleccionado[OPCIONES]enelmodo[IMPR.TODO],aparecelapantalla[INFOIMP.].
Unavezfinalizadalaimpresión,aparecelapantalla[SMODOIMP].
IMPR. TODO
S MODO IMP
ACEPT. OK
TODO IND.ORDEN IMPRESIÓN
IMP. MULTI
IMPRIMIR
SALIR MENU
Para cancelar la impresión 1Cuandoaparezcalaindicación
[TRANSFIRIEN.]presioneelbotónB,useklparaseleccionar[CANCELAR],yluegopresionedenuevoelbotónB.
IMPRIMIR
ACEPT. OK
CONTINUAR
CANCELAR
CANCEL. OK
TRANSFIRIEN.
11 Presione el botón .
12 Cuando aparezca en pantalla el mensaje [DESCONECTE EL CABLE USB], desenchufe el cable USB de la cámara y de la impresora.
●●
●
��ES
Reservas de impresión (DPOF*1)Enlasreservasdeimpresión,elnúmerodecopiasylaopcióndeimpresióndefechaseguardanenlaimagendelatarjeta.EstofacilitalaimpresiónenunaimpresoraotallerdeimpresiónquesoporteDPOFmedianteelusoexclusivodelasreservasdeimpresióncontenidasenlatarjeta,sinnecesidaddeordenadornidecámara.
*1 ElsistemaDPOFesunestándarparaguardarinformacióndeimpresiónautomáticaprocedentedecámarasdigitales.
Lasreservasdeimpresiónpuedenestablecersesolamenteparalasimágenesguardadasenlatarjeta.Antesderealizarlasreservasdeimpresión,inserteunatarjetaquecontengaimágenesguardadas.
LasreservasDPOFestablecidasporotrodispositivoDPOFnopuedencambiarseconestacámara.Realiceloscambiosconelaparatooriginal.LaejecucióndenuevasreservasDPOFconestacámaraborrarálasreservasrealizadasporelotrodispositivo.
LasreservasdeimpresiónDPOFpuedenefectuarsehastapara999imágenesportarjeta.
Reservas de impresión de fotogramas individuales [<]
1 Presione el botón q, y luego presione el botón para mostrar el menú superior.
2 Use klmn para seleccionar [< ORDEN IMPRES], y presione el botón B.
ORDEN IMPRESIÓN
ACEPT. OK
<U
SALIR MENU
3 Use kl para seleccionar [<], y presione el botón B.
x
8M
2008.10.26 12:30100-0004
4
0
NORM
ACEPT. OKTW
4 Use mn para seleccionar la imagen destinada a la reserva de impresión. Use kl para seleccionar la cantidad. Presione el botón B.
ACEPT. OK
FECHA
HORA
SIN F/H
X
MENUATRÁS
Para recortar una imagen destinada a impresiónRealicelosajustesderecorteantesdepresionarelbotónBenelPaso4.“Para recortar una imagen [P]” (p. 36)
5 Use kl para seleccionar la opción de pantalla [X] (impresión de fecha), y presione el botón B.
Submenú 2 AplicaciónSINF/H Imprimelaimagensolamente.
FECHA Imprimelaimagenconlafechadelatoma.
HORA Imprimelaimagenconlahoradelatoma.
OKACEPT.ATRÁS MENU
ORDEN IMPRESIÓN
DEFINIRCANCELAR
1 ( 1)1 ( 1)
6 Use kl para seleccionar [DEFINIR], y presione el botón B.
�� ES
Reserva de una copia de impresión de cada una de las imágenes de la tarjeta [U]
1 Ejecute los Pasos 1 y 2 en [<] (p. 37).
2 Use kl para seleccionar [U], y presione el botón B.
3 Ejecute los Pasos 5 a 6 en [<]. Elrecortenoestádisponibleen[U].
Cancelación de todos los datos de reserva de impresión
1 Presione el botón q, y luego presione el botón para mostrar el menú superior.
2 Use klmn para seleccionar [< ORDEN IMPRES.], y presione el botón B.
3 Seleccione [<] o [U], y presione el botón B.
OKACEPT.ATRÁS MENU
CONF. ORDEN IMPRESIÓN
IMPRESION SOLICITADA
CANCELARMANTENER
4 Use kl para seleccionar [CANCELAR], y presione el botón B.
Cancelación de los datos de reserva de impresión para imágenes seleccionadas
1 Ejecute los Pasos 1 y 2 de “Cancelación de todos los datos de reserva de impresión” (p. 38).
2 Use kl para seleccionar [<], y presione el botón B.
3 Use kl para seleccionar [MANTENER], y presione el botón B.
4 Use mn para seleccionar la imagen con la reserva de impresión que desee cancelar. Use kl para establecer el número de impresiones en “0”.
5 En caso necesario, repita el Paso 4 y, al acabar, presione el botón B.
6 Use kl para seleccionar la opción de pantalla [X] (impresión de fecha), y presione el botón B.Losajustesseaplicanalasdemásimágenescondatosdereservadeimpresión.
7 Use kl para seleccionar [DEFINIR], y presione el botón B.
●
��ES
Uso del programa OLYMPUS Master 2
WindowsUnavezqueelordenadordetectalacámara,apareceunmensajeindicandoquelaconfiguraciónhafinalizado.Confirmeelmensajeyhagaclicen“OK”.Lacámaraesdetectadacomoundiscoextraíble.
MacintoshCuandoseinicieiPhoto,salgadeiPhotoeinicieOLYMPUSMaster2.
Mientraslacámaraestáconectadaalordenador,lasfuncionesdetomaestáninhabilitadas.
LaconexióndelacámaraaunordenadoratravésdeunconcentradorUSBpuedecrearproblemasdefuncionamiento.
Cuando[MTP]estáajustadoparaelsubmenúqueaparecealpresionarntrasseleccionar[PC]enelPaso3,lasimágenesnopuedentransferirseaunordenadorpormediodeOLYMPUSMaster2.
Inicio de OLYMPUS Master 2
1 Haga doble clic en el icono de OLYMPUS Master 2.
WindowsAparece enelescritorio.
MacintoshAparece enlacarpetadeOLYMPUSMaster2.
Laventanadeexploraciónaparecedespuésdeiniciarelsoftware.
CuandoinicieporprimeravezelprogramaOLYMPUSMaster2traslainstalación,aparecerálapantalla“Valorespordefecto”y“Registro”.Sigalasinstruccionesenpantalla.
●
Requisitos del sistema e instalación de OLYMPUS Master 2InstaleelsoftwareOLYMPUSMaster2consultandolaguíadeinstalaciónincluída.
Conexión de la cámara a un ordenador
1 Asegúrese de que la cámara esté apagada.Elmonitorestáapagado.
Elobjetivoserepliega.
2 Conecte la cámara a un ordenador.Lacámaraseenciendeautomáticamente.
IMPR.SIMPLE
USB
ACEPT. OK
SALIR
IMPR.PERSONAL
PC
CableUSB(suministrado)
Multiconector
LocaliceelpuertoUSBdedestinoconsultandoelmanualdeinstruccionesdesuordenador.
3 Use kl para seleccionar [PC], y presione el botón B.Elordenadordetectaautomáticamentelacámaracomounnuevodispositivoalconectarlaporprimeravez.
●●
●
●
�0 ES
Manejo de OLYMPUS Master 2CuandoseiniciaOLYMPUSMaster2,apareceráenpantallalaGuíadeiniciorápidoqueleayudaráamanejarlacámarasinningunaduda.SilaGuíadeiniciorápidonoaparece,hagaclicen enlabarradeherramientasparamostrarlaGuía.
Paraobtenermásdetallessobreelmanejo,consultelaguíadeayudadelsoftware.
Transferencia y almacenamiento de imágenes sin usar OLYMPUS Master 2EstacámaraescompatibleconlaClasedeAlmacenamientoMasivoUSB.Puedetransferiryguardarlosdatosdeimágenesensuordenadormientraslacámarayelordenadorestánconectados.
Requisitos del sistemaWindows : Windows2000Professional/
XPHomeEdition/XPProfessional/Vista
Macintosh : MacOSXv10.3osuperior EnunordenadorconWindowsVista,siseajusta[MTP]enelsubmenúqueaparecealpresionarntrasseleccionar[PC]enelPaso3 de “Conexión de la cámara a un ordenador” (p. 39),sepodráaccederaWindowsPhotoGallery.
AunqueunordenadordispongadepuertosUSB,elfuncionamientocorrectonoestágarantizadoenloscasossiguientes.OrdenadoresconpuertosUSBinstaladosmedianteunatarjetadeexpansiónetc.
OrdenadoressinunSOinstaladodefábricayordenadoresdefabricacióncasera.
●
●
---- -- -- -- --
X
A M
A M D
D HORA
MENUCANCEL.
�1ES
Consejos de manejo
Silacámaranofuncionacomoesdebido,osiapareceunmensajedeerrorenlapantallaynoestásegurodeloquehacer,consultelasiguienteinformaciónpararesolverlosproblemas.
Resolución de problemas
Batería“La cámara no funciona pese a que las baterías están instaladas”.Insertebateríasrecargadasenladireccióncorrecta.
“Carga de la batería” (p. 10), “Inserción de la batería (suministrada) y de la tarjeta xD-Picture CardTM (vendida aparte) en la cámara” (p. 11)
Elrendimientodelasbateríaspuedehaberdisminuidotemporalmentedebidoalabajatemperatura.Extraigalasbateríasdelacámaraycaliéntelasmetiéndolasenelbolsilloduranteuninstante.
Tarjeta/Memoria interna“Aparece un mensaje de error”
“Mensaje de error” (p. 42)
Botón disparador“No se toma ninguna fotografía al presionar el botón disparador”.Canceleelmododesuspensión.Paraahorrarbatería,lacámarapasaautomáticamentealmododeahorrodeenergíayelmonitorseapagasinoseactivaningunaoperacióndurante3minutosdespuésdeencenderlacámara.Nosetomaningunafotografíaenestemodo,nisiquieracuandosepresionacompletamenteelbotóndisparador.Accioneelbotóndelzoomoalgúnotrobotónparasacarlacámaradelmododeahorrodeenergíaantesdetomarunafoto.Silacámarasedejaencendidasinaccionarseduranteotros12minutos,seapagaautomáticamente.Presioneelbotónoparaencenderlacámara.
Presioneelbotónn/Kparaajustarunmododetoma.
Espereaquelafunción#(cargadeflash)dejedeparpadearantesdetomarfotos.
●
●
●
●
●
Monitor“Se ve mal”.Sepuedehaberformadocondensación*1.Apaguelacámara,espereaquelacarcasaseaclimatealatemperaturaambiente,yséquelaantesdetomarfotos.*1 Sepuedencondensargotitasdeaguasobrelasuperficiecuandolacámarasetrasladabruscamentedeunentornofríoaotrocálidoyhúmedo.
“Aparecen líneas verticales en la pantalla”.Estopuedeocurrircuandolacámaraseapuntaaunobjetoconmuchobrillobajouncieloazulosituaciónsimilar.Lasrayasnoaparecen,sinembargo,enlaimagenfinal.
“La luz es captada en la fotografía”.Alrealizartomasconflashenentornososcuros,sepuedenobtenerimágenesconpuntosluminososresultantesdelreflejodelaluzdelflashenlasmotasdepolvosuspendidasenelaire.
Función de fecha y hora“Los ajustes de fecha y hora regresan al ajuste predeterminado”.Silasbateríasseextraenysedejanfueradelacámaraduranteaproximadamenteundía*2,lasindicacionesdefechayhoraregresanalaconfiguraciónpredeterminada,yportantoesnecesarioreajustarlas.*2 Eltiempoquetranscurreantesdequelasindicacionesdefechayhoraregresenalaconfiguraciónpredeterminadadependedeltiempoquelasbateríashanestadoinsertadas.
“Ajuste de la fecha y la hora” (p. 13)
●
●
●
●
�� ES
Mensaje de error
Siaparecealgunodelossiguientesmensajesenelmonitor,compruebeelremedio.
Mensaje de error Remedio
qERR. TARJ.
Problema de la tarjetaInserteunatarjetanueva.
qPROTEC. ESCR.
Problema de la tarjetaUseunordenadorparacancelarelajustedesólolectura.
>MEM. LLENA
Problema de la memoria internaInserteunatarjeta.Borreimágenesnodeseadas.*1
••
qTARJ.LLENA
Problema de la tarjetaCambielatarjeta.Borreimágenesnodeseadas.*1
••
OKACEPT.
CONFIG. TARJ.
LIMPIAR TARJETAFORMATEAR
Problema de la tarjetaUseklparaseleccionar[LIMPIARTARJETA],ypresioneelbotónB.Saquelatarjetaylimpieeláreadecontacto(p. 46)conunpañosuaveyseco,yacontinuaciónvuelvaainsertarla.Useklparaseleccionar[FORMATEAR],ypresioneelbotónB.Acontinuación,useklparaseleccionar[SI],ypresioneelbotónB.*2
•
•
IN
OKACEPT.
CONF. MEM.
APAGADOFORMATEAR
Problema de la memoria internaUseklparaseleccionar[FORMATEAR],ypresioneelbotónB.Acontinuación,useklparaseleccionar[SI],ypresioneelbotónB.*2
LSIN IMAGENES
Problema de la memoria interna/tarjetaTomelasfotografíasantesdeverlas.
rERROR IMAGEN
Problema con la imagen seleccionadaUsesoftwarederetoquedefotografíasosimilarparaverlaimagenenunordenador.Silaimagensiguesinpodervisualizarse,elarchivodeimagenestádañado.
rLA IMAGEN
NO ESEDITABLE
Problema con la imagen seleccionadaUsesoftwarederetoquedefotografíasosimilarparaeditarlaimagenenunordenador.
¡TAPA ABIERTA!
Problema de funcionamientoCierrelatapadelcompartimentodelabatería/tarjeta.
gBATER.
AGOTADA
Problema de la bateríaCarguelabatería.
SIN CONEXIÓN
Problema de conexiónConectecorrectamentelacámaraalordenadoroalaimpresora.
NO HAY PAPEL
Problema de impresoraCarguepapelenlaimpresora.
NO HAY TINTA
Problema de impresoraCarguetintaenlaimpresora.
ATASCADA
Problema de impresoraQuiteelpapelatascado.
CAMB. AJUSTES*3
Problema de impresoraRegresealestadoenelquelaimpresorapuedeutilizarse.
ERROR IMPR.
Problema de impresoraApaguelacámaraylaimpresora,inspeccionelaimpresoraparaversitienealgúnproblema,yvuélvalaaencender.
rIMPR. IMPOSIB.*4
Problema con la imagen seleccionadaUtiliceunordenadorparaimprimir.
*1 Antesdeborrarimágenesimportantes,descárguelasenunordenador.
*2 Seborrarántodoslosdatos.*3 Estoaparece,porejemplo,cuandosehadesmontadolabandejadepapeldelaimpresora.Noaccionelaimpresoramientrasefectúelasconfiguracionesdeimpresiónenlacámara.
*4 Estacámarapuedenosercapazdeimprimirimágenestomadasporotrascámaras.
��ES
Consejos de toma Cuandonoestésegurodecómotomarunafotografíaqueselehaocurrido,consultelasiguienteinformación.
Enfoque
“Enfoque del objeto”Toma de la fotografía de un objeto que no está en el centro de la pantalla
Despuésdeenfocarotroobjetoqueseencuentrealamismadistanciadelquesedeseatomar,encuadrelatomaydisparelafotografía.
Pulsación hasta la mitad del botón disparador (p. 14)
Bloqueo AF (p. 17)
Toma de fotografías de objetos cuando el enfoque automático es difícil
Enlossiguientescasos,despuésdeenfocarotroobjeto(presionandohastalamitadelbotóndisparador)conaltocontrastequeseencuentrealamismadistanciadelquesedeseatomar,encuadrelatomaydisparelafotografía.
Objetosconpococontraste
Cuandoobjetosconmuchobrilloaparecenenelcentrode
lapantalla
Objetosinlíneasverticales*1
*1 Tambiéneseficazencuadrarlatomasujetandolacámaraverticalmenteparaenfocarla,yluegoregresaralaposiciónhorizontalparatomarlafotografía.
Cuandolosobjetosseencuentranadiferentes
distancias
●
●
Objetoenrápidomovimiento
Elobjetonosehallaenelcentrodelfotograma
Movimiento de la cámara
“Toma de fotografías sin que se mueva la cámara”
Toma de fotografías usando el modo h (p. 18).
Seleccione j (DEPORTE) en el modo f (p. 27)
Elmodoj(DEPORTE)utilizaunavelocidaddedisparadorrápidaypuedereducirlaborrosidadquenormalmenteacompañaaunobjetoenmovimiento.
Toma de fotografías con alta sensibilidad ISO.
SiseseleccionaunasensibilidadISOalta,lasfotografíaspodrántomarseaunavelocidaddeobturadorelevada,inclusoenaquelloslugaresenlosquenosepuedausarelflash.
[ISO] (p. 25)
Exposición (brillo)
“Toma de fotografías con el brillo correcto”
Toma de fotografías con la función [SOMBRAS] (p. 26)
Seobtieneunaexposiciónapropiadadelacaraacontraluziluminandolacara.
Toma de fotografías mediante el flash [DE RELLENO] (p. 19)
Seiluminaunobjetoacontraluz.
Toma de fotografías usando la compensación de la exposición (p. 19)
Ajusteelbrillomientrasmiralapantallaparatomarlafoto.Normalmente,altomarfotografíasdeobjetosblancos(comolanieve),seobtienecomoresultadoimágenesmásoscurasqueelobjetoreal.AjusteelbotónFenladirecciónpositivaparacaptarlosblancostalycomoaparecenenlarealidad.Altomarfotografíasdeobjetosnegros,encambio,hayqueajustarelbotónenladirecciónnegativa.
●
●
●
●
●
●
�� ES
Tono de color
“Toma de fotografías con colores de tonalidad natural”
Toma de fotografías con balance del blanco [WB] (p. 25)
Enlamayoríadelascircunstancias,losmejoresresultadossesuelenobtenerconelajusteAUTO,peroenalgunoscasos,convieneexperimentarconotrasconfiguraciones.(Estoesespecialmenteciertoenlaszonasdesombrabajouncieloazul,enentornosconmezcladeiluminaciónnaturalyartificial,etcétera.)
Toma de fotografías mediante el flash [DE RELLENO] (p. 19)
Elusodelflashtambiéneseficazpararealizartomasconiluminaciónfluorescenteoalgunaotraluzartificial.
Calidad de imagen
Toma de fotografías más nítidasToma de fotografías con el zoom óptico
Nouseelzoomdigital (p. 19)paratomarfotografías.
Toma de fotografías a una sensibilidad ISO baja
SilafotografíasetomaaunasensibilidadISOalta,sepuedenproducirperturbacionesyruido(puntosdecoloreseirregularidadescromáticasquenoestabanpresentesenlaimagenoriginal),ylaimagenpuedeaparecergranulada.LaimagenresultantetambiénaparecemásgranuladaqueconsensibilidadISObajas.
[ISO] (p. 25)
Baterías
“Prolongación de la vida útil de las baterías”
No realice las siguientes operaciones cuando no esté tomando fotos, porque consumen energía de la batería.
Pulsaciónhastalamitaddelbotóndisparadorrepetidamente
Usorepetidodelzoom
Ajuste [SALVAPANT.] (p. 33) en [ON].
●
●
●
●
●
●
●●
Consejos de reproducción/edición
Reproducción
“Reproducción de imágenes en la memoria interna y en la tarjeta”
“Inserción de la tarjeta xD-Picture Card™ (vendida aparte) en la cámara” (p. 11)
“Uso de la tarjeta microSD/tarjeta microSDHC (vendida aparte)” (p. 12)
Edición
“Borrado del sonido grabado con una imagen fija”
Grabación de silencio sobre el sonido mientras se reproduce de nuevo la imagen
“Adición de sonido a imágenes fijas [R]” (p. 29)
●
��ES
Apéndice
Batería y cargadorEstacámarautilizaunabateríadeionesdelitioOlympus(LI-42B/LI-40B).Nosepuedeusarningúnotrotipodebatería.Elconsumodeenergíadelacámaravaríasegúnlasfuncionesqueseutilizan.Enlascondicionesquesedescribenacontinuación,elconsumodeenergíaescontinuoylabateríaseagotarárápidamente.Elzoomseutilizarepetidamente.Elbotóndisparadorsepresionarepetidamentehastalamitadenelmododetomadefotografías,activandoasíelenfoqueautomático.Semuestraunafotografíaenelmonitorporunperíodoprolongadodetiempo.Lacámaraestáconectadaaunordenadoroimpresora.
Siseutilizaunabateríagastada,lacámarapodríaapagarsesinmostraranteselavisodebateríabaja.Cuandoustedadquierelacámara,labateríarecargablenoestácargadacompletamente.CárguelacompletamenteconelcargadorLI-40Cantesdeusarla.Labateríarecargablesuministradasueletardar5horasencargarse(varíasegúneluso).ElcargadordebateríaLI-40CsuministradoseutilizasolamenteparabateríasLI-42B/LI-40B.Nocargueningúnotrotipodebateríaconelcargadorparabateríasincluido.Podríaprovocarunaexplosión,fugasdelíquido,sobrecalentamientoounincendio.Estaunidaddealimentaciónestádiseñadaparaestarorientadacorrectamenteenposiciónverticalodemontajeenelsuelo.
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
Cuidado de la cámara
ExteriorLímpielosuavementeconunpañosuave.Silacámaraestámuysucia,empapeelpañoenagualigeramenteenjabonadayestrújelobien.Limpielacámaraconelpañohumedecidoyluegoséquelaconunpañoseco.Sihausadolacámaraenlaplaya,useunpañoempapadoenagualimpiaybienescurrido.
MonitorLímpielosuavementeconunpañosuave.
ObjetivoQuiteelpolvodelobjetivoconunsoplador,yluegolímpielosuavementeconunlimpiadorespecialparaobjetivos.
Batería/Cargador de bateríaLímpielosligeramenteconunpañosuaveyseco. Nousedisolventesfuertes,talescomo
bencenooalcohol,nipañostratadosquímicamente.
Sielobjetivosedejasucio,sepuedeacumularmohosobresusuperficie.
AlmacenamientoParaguardarlacámaraduranteperiodosprolongados,quítelelabatería,ylatarjeta,yguárdelasenunsitiofresco,secoybienventilado.Inserteperiódicamentelabateríaypruebelasfuncionesdelacámara.
Nodejelacámaraenlugaresenlosquesemanejenproductosquímicos,porquepodríasufrircorrosiones.
•
•
•
•
•
•
�� ES
Uso de su cargador en el extranjeroElcargadorpuedeusarseenlamayoríadelasfuentesdealimentacióndomésticasdentrodelintervalode100Va240VCA(50/60Hz)entodoelmundo.Noobstante,dependiendodelpaísolaregiónenlaqueseencuentre,latomadecorrientedeCAdelaparedpuedepresentarunperfildiferente,yelcargadorpuederequerirunaccesorioespecialparaacoplarsealatomadecorriente.Paramásinformación,pregunteensutiendadeelectricidadmáscercanaoenlaagenciadeviajes.Noutilicetransformadoresdecorrienteparaviajesporquepodríandañarelcargador.
Uso de una tarjeta xD-Picture Card
Latarjeta(ylamemoriainterna)sonequiparablesaelvídeodondesegrabanlasimágenesenunacámaraderollo.Perohayalgunasdiferencias:aquílasimágenesgrabadas(datos)puedenborrarse,ytambiénpuedenretocarseconayudadeunordenador.Lastarjetaspuedenextraersedelacámarayrecambiarse,cosaquenoesposibleconlamemoriainterna.Siseusantarjetasdemayorcapacidad,sepodrántomarmásfotografías.
Áreadeíndice(Aquísepuedenescribir
notas)
Áreadecontacto(Seccióndecontactodelatarjetaconelterminalinternodelacámara)
Notoquedirectamenteeláreadecontacto.
Tarjetas compatibles con esta cámaraTarjetasxD-PictureCard(16MBa2GB)(TypeH/M/M+,Standard)
Uso de una tarjeta nuevaAntesdeusarunatarjetaquenoseaOlympusoquesehausadoaotrosefectosenunordenadoroalgúnotroaparato,utilicelafunción[FORMATEAR] (p. 31)paraformatearlatarjeta.
•
•
Comprobación de la ubicación de almacenamiento de las imágenes
Elindicadordememoriamuestrasiseestáutilizandolamemoriainternaolatarjetadurantelatomaolareproducción.
Indicador de la memoria actualIN :SeestáusandolamemoriainternaNinguno:Seestáusandolatarjeta
8M
2008.10.26 12:30 4100-0004
IN
NORM
Indicadordelamemoriaactual
Mododereproducción
8M
P
4INNORM
Mododetoma
Aunqueseejecutenlasoperaciones[FORMATEAR],[BORRAR],[SEL.IMAGEN],o[BORRARTODO],losdatosdelatarjetanoseborrandeltodo.Aldesecharlatarjeta,rómpalaparaprevenirelaccesoasusdatos.
Proceso de lectura/grabación de la tarjetaNuncaabralatapadelcompartimentodelabatería/tarjetamientraslaluzdeaccesoalatarjetaestéparpadeando,puesesoindicaquelacámaraestáleyendoograbandodatosenesemomento.Delocontrarionosólopodríandañarselosdatosdeimágenes,sinotambiénlamemoriainternaolatarjeta.
Luzdeaccesoatarjeta
��ES
Número de fotografías almacenables (imágenes fijas)/duración de la grabación (vídeos) en la memoria interna y en la tarjeta xD-Picture Card
Imágenes fijas
TAMAÑO COMPRESIÓN
Número de fotografías almacenables
Memoria interna Utilizando una tarjeta xD-Picture Card de 1 GB
Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido
G 3264×2448L 4 4 221 223M 8 8 429 438
H 2560×1920L 7 7 353 359M 13 14 673 695
I 2048×1536L 11 11 566 576M 22 23 1102 1142
J 1600×1200L 18 19 913 940M 35 38 1728 1881
K 1280×960L 28 29 1390 1453M 52 59 2558 2907
C 640×480L 93 118 4568 5814M 163 217 7995 10660
D 1920×1080L 17 17 841 876M 33 35 1640 1728
Vídeos
TAMAÑO FRECUENCIA
Duración de la grabación
Memoria interna Utilizando una tarjeta xD-Picture Card de 1 GB
Con sonido Sin sonido Con sonido Sin sonido
C 640×480N 10seg. 11seg.* 8min.54seg.* 9min.5seg.*
O 21seg. 22seg. 17min.48seg. 18min.11seg.
E 320×240N 29seg. 30seg. 24min.2seg. 25min.28seg.
O 58seg. 1min.1seg. 48min.4seg. 50min.56seg.
Eltamañodearchivomáximodecadapelículaesde2GB,seacualsealacapacidaddelatarjeta.*Laduraciónmáximadegrabacióncontinuadecadapelículaseráde10segundos.
Aumento del número de fotografías que pueden tomarseObienborrelasimágenesnodeseadas,obienconectelacámaraaunordenadoroalgúnotroaparatoparaguardarlasimágenesyluegoborrarlasdelatarjetaolamemoriainternadelacámara.[BORRAR](p. 16), [SEL. IMAGEN] (p. 29), [BORRAR TODO] (p. 29), [FORMATEAR] (p. 31)
�� ES
Uso de un Adaptador microSD
NouseeladaptadorconcámarasdigitalesOlympusquenoseancompatiblesconesteAdaptadormicroSD,niconotrasmarcasdecámarasdigitales,ordenadores,impresorasyotrosdispositivoscompatiblesconlatarjetaxD-PictureCard.Delocontrario,nosólopuedendañarselasfotografíastomadas,sinoquetambiénpuedeaveriarseeldispositivo.
SinopuedeextraerlatarjetamicroSD,nouselafuerza.Póngaseencontactoconlosdistribuidoresocentrosdeasistenciaautorizados.
Tarjetas compatibles con esta cámaraTarjetamicroSD/tarjetamicroSDHC
ParaobtenerunalistadetarjetasmicroSDcomprobadas,visitenuestrositioweb(http://www.olympus.com/).
Envío de imágenesSepuedenenviarimágenesaunordenadoroimpresoramedianteelcableUSBsuministradoconlacámara.Paraenviardatosaotrosdispositivos,quiteeladaptadordelacámarayuseunadaptadordetarjetasmicroSDdisponibleenelmercado.
Precauciones de manipulaciónNotoqueeláreadecontactodeladaptadorodelatarjetamicroSD.Delocontrariosepodríanproducirfallosenlalecturadelasimágenes.Siaparecenhuellasdactilaresomanchaseneláreadecontacto,límpielaconunpañosuaveyseco.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICASNO ABRIR
PRECAUCIÓN:PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGASELÉCTRICAS,NORETIRELACUBIERTA(OPARTE
TRASERA).ENELINTERIORNOHAYPIEZASQUEELUSUARIOPUEDAREPARAR.
REMITALAREPARACIÓNAPERSONALDESERVICIOESPECIALIZADOOLYMPUS.
Elsignodeadmiracióndentrodeuntriánguloequiláterotienecomofinalidadalertaralusuariodelaexistenciadeimportantesinstruccionesdeoperaciónymantenimientoenladocumentaciónsuministradaconelproducto.
PELIGRO Sielproductoesutilizadosinobservarlainformaciónrepresentadabajoestesímbolo,podríacausarseriaslesionesomuerte.
ADVERTENCIA Sielproductoesutilizadosinobservarlainformaciónrepresentadabajoestesímbolo,podríacausarseriaslesionesomuerte.
PRECAUCIÓN Sielproductoesutilizadosinobservarlainformaciónrepresentadabajoestesímbolo,podríacausarlesionespersonalesmenores,dañosalequipo,opérdidadedatosimportantes.
¡ADVERTENCIA!PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NUNCA DESMONTE NI EXPONGA ESTE PRODUCTO AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO MUY HÚMEDO.
Precauciones GeneralesLea todas las instrucciones—Antesdeutilizar
esteproducto,leatodaslasinstruccionesoperativas.Guardetodoslosmanualesyladocumentaciónparafuturasconsultas.
Limpieza—Siempredesenchufeelproductodelatomadecorrienteantesdelimpiarlo.Paralalimpiezausesólounpañohúmedo.Nuncauselimpiadoreslíquidosoaerosoles,nisolventesorgánicosdeningúntipoparalimpiaresteproducto.
Accesorios—Parasuseguridadyevitardañosalproducto,utiliceúnicamentelosaccesoriosrecomendadosporOlympus.
Agua y humedad—Enlasprecaucionesdelosproductosdiseñadosapruebadelaintemperie,consultelasseccionesderesistenciaalaintemperieensusrespectivosmanuales.
Ubicación—Paraevitarledañosalproducto,monteelproductosobreuntrípode,caballeteosoporteestable.
��ES
Fuentes de alimentación—Conecteesteproductoúnicamenteconlafuentedealimentacióndescritaenlaetiquetadelproducto.
Objetos extraños—Paraevitardañospersonales,nuncainserteobjetosdemetalenelproducto.
Calentadores—Nuncautiliceniguardeesteproductocercadefuentesdecalor,talescomoradiadores,rejillasdecalefacción,estufasocualquiertipodeequipooaparatogeneradordecalor,incluyendoamplificadoresestéreo.
Manejo de la cámara ADVERTENCIA
No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos.No utilice el flash ni el LED a corta distancia de las personas (bebés, niños pequeños, etc.).Cuandodispareelflash,deberámantener,porlomenos,unadistanciade1mdelacaradelossujetos.Eldisparodemasiadocercanodelosojosdelsujetopodrácausarlelapérdidadevisiónmomentánea.
Mantenga a los niños alejados de la cámara.Utiliceyguardesiemprelacámarafueradelalcancedelosniños,paraprevenirlassiguientessituacionesdepeligroquepodríancausarlesseriaslesiones:Enredarseconlacorreadelacámara,ocasionandoasfixia.Ingeriraccidentalmenteunapila,tarjetas,uotraspiezaspequeñas.Dispararelflashaccidentalmentehaciasuspropiosojosohacialosojosdeotroniño.Lesionarseaccidentalmenteconlaspiezasmóvilesdelacámara.
No mire al sol ni a luces fuertes a través de la cámara.No utilice ni guarde la cámara en lugares polvorientos o húmedos.No cubra el flash con la mano mientras efectúa el disparo.No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta microSD al Adaptador microSD.NosepuedeninstalarotrostiposdetarjetasaAdaptadormicroSD.No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta xD-Picture Card o del Adaptador microSD en la cámara.Siintroduceunatarjetaporerror,comounatarjetamicroSD,noutilicelafuerza.Póngaseencontactoconcentrosautorizadosdedistribución/reparación.LosdañoscomolosarañazosenelAdaptadormicroSDoenlatarjetapuedenprovocarcalentamientosofallosdelacámara.
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PRECAUCIÓNInterrumpa inmediatamente el uso de la cámara si percibe algún olor, ruido o humo extraño alrededor de la misma.Nuncaretirelaspilasconlasmanosdescubiertas,yaquepodríacausarunincendiooquemarlelasmanos.
Nunca sujete ni utilice la cámara con las manos mojadas.No deje la cámara en lugares donde pueda estar sujeta a temperaturas extremadamente altas.Silohacepuedeprovocareldeteriorodelaspiezasy,enalgunascircunstancias,provocarqueseprendafuego.Noutiliceelcargadorsiestácubierto(porejemploconunamanta).Estopodríacausarrecalentamiento,resultandoenincendio.
Manipule la cámara con cuidado para evitar una quemadura de leve.Yaquelacámaracontienepartesmetálicas,elrecalentamientopuederesultarenunaquemaduradebajatemperatura.Presteatenciónalosiguiente:Cuandolautiliceduranteunlargoperíodo,lacámaraserecalentará.Simantienealacámaraenesteestado,podríacausarunaquemaduradebajatemperatura.Enlugaressujetosatemperaturasextremadamentebajas,latemperaturadelacarcasadelacámarapuedesermásbajaquelatemperaturaambiente.Siesposible,póngaseguantescuandomanipulelacámaraentemperaturasbajas.
Tenga cuidado con la correa.Tengacuidadoconlacorreacuandotransportelacámara.Podríaengancharseenobjetossueltosyprovocardañosgraves.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
�0 ES
Precauciones acerca del uso de la batería
Siga estas importantes indicaciones para evitar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o explosión de la batería, o que cause descargas eléctricas o quemaduras.
PELIGROLacámarautilizaunabateríadeionesdelitioespecificadaporOlympus.Carguelabateríaconelcargadorespecificado.Noutiliceotroscargadores.Nuncacalienteniincinerelasbaterías.Tomeprecaucionesaltransportaroguardarlasbateríasafindeevitarqueentrenencontactoconobjetosmetálicos,talescomoalhajas,horquillas,cierres,etc.Nuncaguardelasbateríasenlugaresdondequedenexpuestasalaluzsolardirectaosujetasaaltastemperaturasenelinteriordeunvehículoconcalefacción,cercadefuentesdecalor,etc.Paraevitarqueocurranfugasdelíquidodelasbateríasodañosdesusterminales,sigacuidadosamentetodaslasinstruccionesrespectivasalusodelasbaterías.Nuncaintentedesarmarunapilanimodificarladeningunamanera,realizarsoldaduras,etc.Sielfluidodelabateríapenetraraensusojos,lávelosdeinmediatoconaguacorrientefrescaylimpia,ysoliciteatenciónmédicainmediatamente.Siempreguardelasbateríasfueradelalcancedelosniñosmenores.Siunniñoingiereunabateríaaccidentalmente,soliciteatenciónmédicainmediatamente.
ADVERTENCIAConservelabateríasiempreseca.Paraevitarqueocurranfugasdelíquido,recalentamientodelabatería,oquecauseincendiooexplosión,utiliceúnicamentelabateríarecomendadaparaelusoconesteproducto.Insertelapilacuidadosamente,talcomosedescribeenelmanualdeinstrucciones.Silasbateríasrecargablesnohansidorecargadasdentrodeltiempoespecificado,interrumpalacargaynolasutilice.Noutiliceunabateríasiestárajadaoquebrada.Siseproducenfugasdelíquido,decoloraciónodeformacióndelabatería,ocualquierotraanormalidaddurantelaoperación,interrumpaelusodelacámara.Sielfluidodelapilaentraraencontactoconsuropaoconsupiel,quíteselaropaylavedeinmediatolaparteafectadaconaguacorrientefrescaylimpia.Sielfluidoquemarasupiel,soliciteatenciónmédicainmediatamente.Nuncaexpongalabateríaafuertesimpactosniavibracionescontinuas.
•
••
•
•
•
•
••
•
•
••
•
•
PRECAUCIÓNAntesdecolocarla,siempreinspeccionelabateríaatentamenteparaverificarsinoseproducenfugasdelíquido,decoloración,deformaciónocualquierotraanomalía.Lasbateríaspuedenrecalentarseduranteelusoprolongado.Paraevitarquemadurasmenores,nolaretireinmediatamentedespuésdeutilizarlacámara.Siempreretirelabateríadelacámaraantesdeguardarlacámaraporunlargotiempo.
Precaución sobre el ambiente de usoParaprotegerlatecnologíadealtaprecisióncontenidaenesteproducto,nuncadejelacámaraenloslugareslistadosabajo,durantesuusooalmacenamiento:Lugaresdondelatemperaturay/ohumedadsea(n)alta(s)osufra(n)cambiosextremos.Luzsolardirecta,playas,vehículoscerrados,ocercadefuentesdecalor(estufas,radiadores,etc.)ohumidificadores.Enambientesarenososopolvorientos.Cercadeproductosinflamablesoexplosivos.Enlugareshúmedos,talescomocuartosdebañoobajolalluvia.Cuandoutiliceproductosdiseñadosapruebadelaintemperie,leatambiénsusmanuales.Enlugarespropensosafuertesvibraciones.
Jamásdejecaerlacámaranilasometaafuertesimpactosovibraciones.Cuandolacámaraestámontadaenuntrípode,ajustelaposicióndelacámaraconlacabezadeltrípode.Nogirelacámara.Notoquelasparteseléctricasdecontactodelacámara.Nodejelacámaraapuntadadirectamentealsol.Estopuedecausardañosenelobjetivooenlacortinadelobturador,fallosenelcolor,aparicióndeimágenesfantasmaenelCCDopuedecausarunposibleincendio.Nopresionenitiredelobjetivoforzadamente.Antesdeguardarlacámaraporunlargotiempo,retirelabatería.Seleccioneunlugarfrescoysecoparaguardarlaafindeevitarlacondensaciónoformacióndemohoenelinteriordelacámara.Despuésdeuntiempodealmacenamiento,pruebelacámara,encendiéndolaypresionandoelbotóndisparador,paraasegurarsedequeestáfuncionandonormalmente.Observesiemprelasrestriccionesdelambientedefuncionamientodescritasenelmanualdelacámara.
•
•
•
•
•
•••
••
•
•
•
••
•
�1ES
Precauciones al manipular la bateríaEstacámarautilizaunabateríadeionesdelitioespecificadaporOlympus.Noutiliceningúnotrotipodebatería.Silosterminalesdelabateríasehumedecenoengrasan,loscontactosdelacámarapuedenresultarenfallos.Limpiebienlabateríaconunpañosecoantesdeusarlo.Carguesiemprelabateríaantesdeusarlaporprimeravez,osinosehautilizadolabateríaduranteunperíodolargo.Cuandooperelacámaraconlabateríaenbajastemperaturas,tratedemantenerlacámaraylabateríaderepuestotantibiascomoseaposible.Labateríautilizadaentemperaturasbajaspuedeserrecuperadadespuésdeserclimatizadaentemperaturaambiente.Elnúmerodefotografíasquesepuedetomarpuedevariardependiendodelascondicionesdelatomaodelabatería.Antesdesaliraunlargoviaje,yespecialmentesiviajaalextranjero,adquierabateríasextras.Unabateríarecomendadapuedeserdifícildeconseguirduranteelviaje.Sírvasereciclarlasbateríasparaayudaraconservarlosrecursosdelplaneta.Cuandodesechelasbateríasendesuso,asegúresedecubrirlosterminalesysiempretengaencuentalasregulacionesyleyeslocales.
•
•
•
•
•
•
•
Monitor LCDNoejerzademasiadapresiónsobreelmonitorpuestoquedelocontrario,laimagenpuedeserdifusayocasionarunfallodelmododereproducciónodañarelmonitor.Unrayodeluzpuedeaparecerenlapartesuperior/inferiordelmonitor,peroestonoesunfallo.Cuandosevisualizaunobjetodiagonalmenteenlacámara,losbordespuedenaparecerenzigzagenelmonitor.Estonoesunfallo;yserámenosnotorioenelmododereproducción.Enlugaressujetosabajastemperaturas,elmonitorLCDpuedetardarmástiempoenencenderseosucolorpuedecambiartemporalmente.Cuandouselacámaraenlugaresextremadamentefríos,seríaunabuenaideacolocarlaocasionalmenteenlugarescálidos.LailuminacióndeficientedelmonitorLCDdebidoatemperaturasbajasserecuperaráentemperaturasnormales.Lapantalladecristallíquido(LCD)utilizadaparaelmonitorestáhechacontecnologíadealtaprecisión.Sinembargo,puedenaparecerconstantementepuntosdeluznegrosobrillantesenelmonitorLCD.Debidoasuscaracterísticasoalánguloenelcualestávisualizandoelmonitor,elpuntopuedenoseruniformeencolorybrillo.Estonoesunaanomalía.
Avisos legales y otrosOlympusnoasumelaresponsabilidadniofrecegarantíasconrespectoacualquierdañoobeneficioquepudierasurgirdelusolegaldeestaunidadocualquierpeticióndeunatercerapersona,queseacausadaporelusoinapropiadodeesteproducto.Olympusnoasumelaresponsabilidadniofrecegarantíasconrespectoacualquierdañoobeneficioquepudierasurgirdelusolegaldeestaunidad,queseacausadoporelborradodedatosdeimágenes.
•
•
•
•
•
•
•
�� ES
Descargo de responsabilidad de garantíasOlympusnoasumelaresponsabilidadniofrecegarantías,escritasoimplícitas,conrespectoalcontenidodeestematerialescritoodelsoftware,nitampocoenningúncasoasumirálaresponsabilidadporningunagarantíaimplicadaenlacomercializaciónoconvenienciaparaalgúnpropósitoparticular,oalgúnperjuicioconsecuente,fortuitooindirecto(queincluye,peronoserestringealosperjuicioscausadosporpérdidadebeneficioscomerciales,interrupcionescomercialesypérdidasdeinformacionescomerciales)quepudierasurgirdelempleooincapacidaddeusodeestematerialescrito,delsoftwareodelequipo.Algunospaísesnopermitenlaexclusiónolimitaciónderesponsabilidadporperjuiciosconsecuentesofortuitos,demaneraquelaslimitacionesanteriormentemencionadaspuedannoseraplicablesaUd.Olympussereservatodoslosderechosdeestemanual.
AdvertenciaElfotografiadonoautorizadooelusodematerialprotegidoporlosderechosdeautorpuedeviolarlasleyesaplicablesdelosderechosdeautor.Olympusnoasumeningunaresponsabilidadporelfotografiadonoautorizado,poreluso,uotrosactosqueviolenlosderechosdelospropietariosdetalesderechosdeautor.
Aviso sobre la protección de los derechos de autor
Todoslosderechossonreservados.Ningunapartedeestematerialescritoodelsoftwarepodráserreproducidaoutilizadadeningunaformanibajoningúnmedio,electrónicoomecánico,incluyendoelfotocopiadoylagrabaciónoelusodecualquiertipodesistemadealmacenamientoyrecuperacióndeinformaciónsinlaautorizaciónpreviayporescritodeOlympus.Noseasumeningunaresponsabilidadconrespectoalusodelainformacióncontenidaenestematerialescritooenelsoftware,niporperjuiciosresultantesdelusodelainformaciónenestoscontenida.Olympussereservaelderechodemodificarlascaracterísticasyelcontenidodeestapublicaciónodelsoftwaresinavisoprevioniobligaciónalguna.
•
•
Para los clientes de EuropaLamarca“CE”indicaqueesteproductocumpleconlosrequisitoseuropeossobreprotecciónalconsumidor,seguridad,saludyproteccióndelmedioambiente.Lascámarasconlamarca“CE”estándestinadasalaventaenEuropa.
Estesímbolo[uncontenedordebasuratachadoconunaXenelAnexoIVdeWEEE]indicaquelarecogidadebasuradeequiposeléctricosyelectrónicosdeberátratarseporseparadoenlospaísesdelaUniónEuropea.Notireesteequipoalabasuradoméstica.Paraeldesechodeestetipodeequiposutilicelossistemasdedevoluciónalvendedoryderecogidaqueseencuentrendisponibles.
Estesímbolo[Directiva2006/66/ECAnexoIIsobrecontenedores]indicaquesedebensepararlaspilasusadasenlospaísesdelaUE.Porfavornotirelaspilasenlabasuranormal.Porfavorutilicelossistemasdereciclajequeexistanensupaísparatirarlaspilas.
Precaución con el uso de la batería recargable y cargador de bateríaSerecomiendaenfáticamenteusarsolamentelabateríarecargableycargadordebateríaespecificados,quesedisponenconestacámaracomoaccesoriosoriginalesOlympus.Elusodeunabateríarecargabley/ocargadordebateríaquenoseanoriginales,puederesultarenincendiosolesionespersonales,debidoalafugadefluido,calentamiento,encendidoodañosalabatería.OlympusnoasumeningunaresponsabilidadporaccidentesydañosdebidoalusodeunabateríaocargadordebateríaquenoseanaccesoriosoriginalesOlympus.
Condiciones de la garantía1 Siesteproductosufrealgúndefecto,apesarde
habersidousadoapropiadamente(deacuerdoconlasinstruccionesdel“PrecaucionesdeSeguridad”suministradoconelmismo),duranteunperíododedosañosdesdelafechadelacompraaundistribuidorOlympusautorizado,quesehalledentrodeláreacomercialdeOlympusImagingEuropaGmbHcomofiguraenelsitioweb:http://www.olympus.comseráreparado,oaopcióndeOlympusreemplazado,libredecargos.ParareclamarbajoestagarantíaelclientedeberáentregarelproductoyesteCertificadodeGarantíaantesdefinalizarelperíododegarantíadedosaños,aldistribuidordondefuecompradoelproductooacualquierCentrodeServicioOlympus,dentrodeláreacomercialdeOlympusImagingEuropaGmbHcomofiguraenlapáginaweb:http://www.olympus.com.DuranteunperíododeunañodelaGarantíaInternacionalelclientepuedepresentarelproductoacualquierCentrodeServicioOlympus.TengaencuentaquenoentodoslospaísesexisteunCentrodeServicioOlympus.
��ES
2 Elcostedeltransportedelproductoalestablecimientovendedoroserviciotécnicoautorizadocorreráacuentadelcomprador.
3 Porotraparte,inclusodentrodelperíododegarantía,elcompradordeberápagarlosgastosdereparaciónenlossiguientescasos:
Cualquierdefectoqueseproduzcadebidoalusoindebido(talcomounaoperaciónnomencionadaenel“PrecaucionesdeSeguridad”).Cualquierdefectoqueseproduzcadebidoaunareparación,modificación,limpiezaporotrosquenoseanlosserviciostécnicosOlympus.Cualquierdefectoodañodebidoauntransportenoadecuado,agolpes,etc.despuésdelacompradelproducto.Cualquierdefectoodañoqueseproduzcaporincendios,terremotos,inundaciones,tempestadesuotrosdesastresnaturales,contaminaciónambientalyfuentesirregularesdetensión.Cualquierdefectoqueseproduzcapordescuidooalmacenamientoinadecuado(talcomoguardarelproductoenlugaresconaltatemperaturayhumedad,cercadeinsecticidas,talescomonaftalina,oproductosquímicosnocivos,yotros),mantenimientoinadecuado,etc.Cualquierdañoqueseproduzcadebidoapilasgastadas,etc.Dañosproducidosporpenetrararena,barro,etc.enelproducto.CuandoelproductonovayaacompañadodeesteCertificadodeGarantía.CuandoelCertificadodeGarantíapresentelamenoralteraciónrelativaalaño,mesyfechadelacompra,elnombredelcliente,elnombredeldistribuidoroelnúmerodeserie.Cuandoeljustificantedecompranoseapresentadoconestecertificadodegarantía.
4 Estagarantíacubresóloelpropioproducto:otrosaccesoriosyequipo,talcomoelestuche,Iacorrea,latapadelobjetivo,laspilas,etc.nosoncubiertosporlamisma.
5 LaresponsabilidaddeOlympusbajoestagarantíaquedalimitadaúnicamentealareparaciónyreemplazodelproducto.Cualquierresponsabilidadporpérdidaodañoindirectosoconsecuentesdecualquiertipoqueseaincurridoosufridoporelclientedebidoaundefectodelproducto,yenparticularcualquierpérdidaodañoocasionadoacualquierobjetivo,vídeouotroequipooaccesoriousadoconesteproducto,oantecualquierpérdidaresultantedeunretrasoenlareparaciónopérdidadedatos,quedaexcluidaexplícitamente.Ellonoafectaalasdisposicionesfijadasporlaley.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
Notas relativas a las condiciones de la garantía
1 EstagarantíasolamenteseráválidasielCertificadodeGarantíahasidorellenadodebidamenteporOlympusoundistribuidorautorizadooexistacualquierotrodocumentoquecontengaunapruebasuficiente.Porlotanto,asegúresedequesunombre,elnombredeldistribuidor,elnúmerodeserieyelaño,mesyfechadelacompra,seencuentrentodoscompletosyseadjuntelafacturadecompra/ventaoriginal(indicandoelnombredeldistribuidor,lafechadecompraytipodeproducto)alCertificadodeGarantía.OlympussereservaelderechoderechazarunserviciogratuitosielCertificadodeGarantíaesincompletooilegibleysinoseadjuntaeldocumentoanteriormentecitadoosusdatossonincompletosoilegibles.
2 Encasodepérdidadelagarantíaoriginal,éstanoserásustituidaporotra.Rogamospueslaguardeenunlugarseguro.
* ParaobtenerinformaciónsobrelaredinternacionaldeserviciotécnicoOlympus,consulteelsitiowebhttp://www.olympus.com.
Marcas comercialesIBMesunamarcaregistradadeInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosoftyWindowssonmarcasregistradasdeMicrosoftCorporation.MacintoshesunamarcacomercialdeAppleInc.xD-PictureCard™esunamarcacomercial.microSDesunamarcaregistradadelaasociaciónSD.Todoslosdemásnombresdecompañíasyproductossonmarcasregistradasy/omarcascomercialesdesusrespectivospropietarios.Lasnormasparasistemasdearchivosdecámarareferidasenestemanualsonlas“Normasdediseñoparasistemadearchivosdecámara/DCF”estipuladasporlaAsociacióndeIndustriasElectrónicasydeTecnologíadeInformacióndeJapón(JEITA).
•
•
•••
•
•
�� ES
ESPECIFICACIONES
Cámara
Tipo de producto : Cámaradigital(parafotografíayreproducción)Sistema de grabación
Fotografías : Grabacióndigital,JPEG(segúnlasNormasdediseñoparasistemadearchivosdecámara(DCF))
Estándares aplicables : Exif2.2,Formatodereservadeimpresióndigital(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridge
Sonido con fotografías : FormatoWaveVídeo : AVIMotionJPEG
Memoria : MemoriainternaxD-PictureCard(16MBa2GB)(TypeH/M/M+,Standard)tarjetamicroSD/tarjetamicroSDHC(cuandoseusaelAdaptadormicroSDsuministrado.)
Núm. de píxeles efectivos : 8.000.000píxelesDispositivo de captura de imagen : CCDde1/2,35”(filtrodecoloresprimarios),8.500.000píxeles(brutos)Objetivo : ObjetivoOlympusde6,3a18,9mm,f3,1a5,9
(equivalentea36a108mmenunacámarade35mm)Sistema fotométrico : MediciónESPdigital
Velocidad de obturación : 4a1/2000seg.
Alcance de fotografía : 0,6ma (W),1,0ma (T)(normal)0,1ma (W),0,6ma (T)(modomacro)0,05m(modosupermacro)
Monitor : PantallaLCDTFTencolorde2,5”,154.000puntosConector : Multiconector(conectorUSB,tomaA/VOUT)Sistema de calendario automático : 2000hasta2099Entorno de funcionamiento
Temperatura : 0°Ca40°C(funcionamiento)/–20°Ca60°C(almacenamiento)Humedad : 30%a90%(funcionamiento)/10%a90%(almacenamiento)
Fuente de alimentación : UnabateríadeionesdelitioOlympus(LI-42B/LI-40B)Dimensiones : FE-360/X-875/C-570:93,9mm(anchura)×55,6mm(altura)×20,3mm
(prof.)(sinincluirlossalientes)FE-20/X-15/C-25:95,9mm(anchura)×57,2mm(altura)×21,5mm(prof.)(sinincluirlossalientes)
Peso : FE-360/X-875/C-570:99g(sinlabateríanilatarjeta)FE-20/X-15/C-25:88g(sinlabateríanilatarjeta)
��ES
Batería de iones de litio (LI-42B)
Tipo de producto : BateríarecargabledeionesdelitioVoltaje estándar : CC3,7VCapacidad estándar : 740mAhDuración de la batería : Aprox.300recargascompletas(varíasegúneluso)Entorno de funcionamiento
Temperatura : 0°Ca40°C(durantelacarga)/–10°Ca60°C(funcionamiento)/–20°Ca35°C(almacenamiento)
Dimensiones : 31,5mm(anchura)×39,5mm(altura)×6,0mm(prof.)Peso : Aprox.15g
Cargador de batería (LI-40C)
Alimentación : CAde100a240V(50a60Hz)Salida : CC4,2V,200mATiempo de carga : Aprox.5horasEntorno de funcionamiento
Temperatura : 0°Ca40°C(funcionamiento)/–20°Ca60°C(almacenamiento)Dimensiones : 62,0mm(anchura)×23,0mm(altura)×90,0mm(prof.)Peso : Aprox.65g
Adaptador microSD
Tipo de producto : AdaptadorparatarjetamicroSDEntorno de funcionamiento
Temperatura : –10a40°C(funcionamiento)/–20a65°C(almacenamiento)Humedad : 95%ymenos(funcionamiento)/85%ymenos(almacenamiento)
Dimensiones : 25,0mm(anchura)×20,3mm(altura)×1,7mm(prof.)(Asa:2,2mm)
Peso : Aprox.0,9g
Eldiseñoylasespecificacionesestánsujetasacambiossinprevioaviso.
�� ES
Índice
E
Edición(imágenesfijas)CambiardetamañoQ....................28RecorteP........................................28
Encendidodelacámara.......................13Kn/q...........................................31
F
FechayhoraX............................13,32FlashDERELLENO....................................19FLASHAUTO....................................19OJOSROJOS....................................19
FORMATEAR.......................................31Frecuencia............................................24
G
GrabacióndesonidoR.........................25Guíadeoperaciones............................12
I
IdiomadepantallaW................13,31ImagenreproducidaEntelevisor........................................33Misfavoritos.......................................23Vídeos................................................15Vistadecerca....................................22Vistadeíndice...................................22Visualizacióndeimágenes................15
IMPR.PERSONAL................................35IMPR.SIMPLE.......................................34Imprimir.................................................34
A
AdaptadormicroSD........................12,48
B
BACKUP...............................................31Bateríadeiondelitio................ 10,11,45Beep.....................................................32BORRARDBorradodeunaimagen.....................16BORRARTODO................................29SEL.IMAGEN....................................29
BrilloBrillodelmonitors.........................32Compensacióndelaexposición........19Reforzarcontraluz.............................20
C
CableAV...............................................33CableUSB......................................34,39CALIDADIMAGEND.........................24Cargadordebatería........................10,45Colornatural.........................................25Compresión..........................................24ConexiónImpresora...........................................34PC......................................................39Televisor.............................................33
Correa...................................................10Cuidadodelacámara...........................45
D
DIAPOS.y..........................................28Disparadorautomático..........................20
��ES
M
MACRO&...........................................20MantenimientoCuidadodelacámara........................45MAPEOPÍX.......................................31
Mensajedeerror...................................42MENÚCOLOR.....................................32MenúFUNC..........................................21MIFAVORITOf..................................28Modof....................................17,27Modoh...........................................14ModoP.................................................17MODODISh.....................................27MODOSILENC.j...............................33
O
OLYMPUSMaster2.............................39
P
P/AUTOC..........................................26PANORAMA..........................................26Pantalladeinformación..................21,22PictBridge.............................................34Proteccióndeimágenes0................29
R
Reservasdeimpresión(DPOF)............37RESTAURAR...................................27Rotacióndeimágenesy.....................29
S
SALIDAVÍD..........................................33SALVAPANT.........................................33SensibilidadISO...................................25SOMBRAS............................................26SUPERMACRO%.............................20
T
Tamañodeimagen...............................24TarjetaTarjetamicroSD...........................12,48xD-PictureCard........................... 11,46
Teclasdecontrol...................................12Toma.....................................................14Tomadevídeosn...............................18
U
Usodelmenú..........................................3
W
WB........................................................25
Z
Zoom.....................................................19
VS879101