Manual de instrucciones Cosechadora de patatas Superfaun...

40
Instruksjonsbok Superfaun 1700 spansk, utgave 1995 Manual de instrucciones Cosechadora de patatas Superfaun 1701-1725 UH121506

Transcript of Manual de instrucciones Cosechadora de patatas Superfaun...

Instruksjonsbok Superfaun 1700 spansk, utgave 1995

Manual de instrucciones Cosechadora de patatas

Superfaun 1701-1725

UH121506

Instruktionsbok två-radig potatisupptagare Underhaug 2200

2

Instruktionsbok två-radig potatisupptagare Underhaug 2200

3

Certificado de conformidad de la CENosotros,TKS Mekaniske AS, Torlandsvegen 3 N-4365 Nærbø Norwaydeclaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto:Superfaun UN17000al que corresponde esta declaración, responde a las exigencias básicas de seguridad y salud establecidas en las Directivas 89/392/CEE, 91/368/CEE, 93/44/CEE y 93/68/CEE.

Nærbø, el 2do de Enero 2004

Henning Thunheim Managing Director

Introduzca aquí el número de serie de su máquina:

TKS Mekaniske AS. fabricantes de maquinaria agrícola se reserva el derecho de cambiar el diseño y/o las características sin previo aviso. Esto no incluye la obligación de realizar cambios a las máquinas entregadas con anterioridad.

Instruktionsbok två-radig potatisupptagare Underhaug 2200

4

GarantiaEste producto TKS esta garantizado contra defectos de fabricación o de material durante un año.Componenetes no fabricados por TKS como por ejemplo: equipos eléctricos y hidráulicos, transmisiones toma de fuerza y neumáticos serán cubiertos según el criterio del fabricante de origen.Los siguientes componentes tiene su garantía limitada debido a su función: Neumáticos reja cadenas rodillos de cadenas, fusibles, interruptores de seguridad, ejes de toma de fuerza juntas de las bombas hidráulicas motores válvulas y cilindros y filtros de aceite.El desgaste de estas piezas, debido al uso de las mismas se considera como normal. Debido a esto, dichas piezas tiene su garantía limitada a fallos de producción mostrado en una máquina nueva.En el supuesto caso de que un defecto debe ser cubierta por garantia, el cliente debe ponerse en contacto, para el cambio/reparación de la pieza en cuestión. La reclamación de garantia debe ser dentro del período de garantía.El agente debe haber rellenado y enviado una reclamacion de garantía antes del dia 10 del mes siguiente.Las piezas defectuosas deben ser marcadas y guardadas durante 6 meses por si el emportador/fabricante desea comprobarlas.Como el uso de los productos TKS se realiza sin el control directo del fabricante, solamente se garantiza la calidad del producto y no las roturas debido a uso incorrecto.

La garantía queda excluida. a) Si hay uso de recambio no original y piezas reparadas sin el reconocimiento por parte de TKS b) Si no se ha seguido el manual de instrucciones c) Utilización de la máquina no correspondiente para lo que fue fabricada La garantia no cubre roturas provocados por desgaste.Las normas públicas del seguridad exige al fabricante de valorar altamente la seguridad utilizando correctamente la máquina. A consecuencia de ello ni TKS o el importador no se reponsabilliza de componentes aplicados que no figuran en el despiece correspondiente. TKS se reserva el derecho de modificaciones sin obligacion de aplicarlas a máquinas anteriormente entregadas.

Instruktionsbok två-radig potatisupptagare Underhaug 2200

5

IndiceCertificado de conformidad de la CE ................... 3Garantia ............................................................... 4Introducción ......................................................... 6Identificación de la máquina ................................ 7Dimensiones ........................................................ 8Datos técnicos ..................................................... 9Descripción de la máquina ................................ 11Seguridad .......................................................... 13Precauciones generales de seguridad .............. 131. PREPARACIÓN DE UNA MÁQUINA NUEVA .................................................... 211.1 Embalaje ................................................. 211.2 Montaje de ruedas................................... 211.3 Preparación del cuerpo de arranque de patatas..................................................... 211.4 Instalación de la plataforma de trabajo ... 211.5 Instalación de las guardas de protección sobre los rodillos quita matas .................. 231.6 Preparación del transportador ................. 231.7 Preparación del equipo de recogida........ 261.8 Posición de la torreta............................... 261.9 Instalación de accesorios ........................ 272. Tipo de tractor ......................................... 273.1 Máquina básica ....................................... 293. ENGANCHE AL TRACTOR ..................... 293. 2 Transportador a remolque ....................... 293.3 Equipo de recogida sobre pala frontal..... 293.4 Transportador lateral ............................... 29

4. MÁQUINA EN TRABAJO ........................ 314.1 rpm de la máquina................................... 314.2 Ajuste de profundidad ............................. 314.3 Desplazamiento de la unidad de arranque 314.4. Brazos del disco ...................................... 314.5. Separación de tierra ................................ 314.6 Separación de matas .............................. 314.7 Plataforma de selección .......................... 334.8 Altura de la plataforma de selección ....... 334.9 Ajuste de la dirección de arranque .......... 334.10 Cambio de tamaño de recogida, clasificación de patatas pequeñas. ......... 334.11 Vaciado de la tolva de piedras ................ 334.12 Posición de las ruedas neumáticas. ........ 334.13 Transporte en carretera .......................... 335. MANTENIMIENTO .................................. 355.1 Presión de neumáticos ............................ 355.2 Tensión de cadenas ................................ 355.3 Tensión de la cadena trapezoidal .......... 355.4 Embragues de seguridad ........................ 355.5 Ajuste del disco de corte ......................... 375.6 Lavado..................................................... 375.6 Lubricación .............................................. 375.8 Mantenimiento de los ejes de mando...... 37

Instruktionsbok två-radig potatisupptagare Underhaug 2200

6

IntroducciónLe felicitamos por la adquisición de su nueva máquina TKS. Ha elegido Vd. un producto que le dará plena satisfacción a través de una eficiente red de agentes, donde encontrará el servicio y repuesto que precise.Todos los productos TKS han sido fabricados y diseñados en cooperación con agri-cultores y contratistas, a fin de asegurar la máxima eficiencia y fiabilidad.Lea este manual antes de comenzar a trabajar con su máquina. Le deseamos la mejor cosecha con sus productos TKS.

Atentamente TKS Mekaniske AS

TKS Mekaniske AS,Torlandsveien 3N-4365 NærbøNorway e-post : [email protected] +47 51 43 63 00Fax +47 51 43 48 62

7

Identificación de la máquinaEl número de serie, número CE e identificación del fabricante, se encuentran en una placa de lamáquina. Ver en la figura. El número de serie y el año de fabricación, deben anotarse en elrecuadro inferior.

Es importante facilitar estos datos al solicitar servicio o recambios. La máquina lleva la marcaCE.

Esto significa que es conforme a las directivas de seguridad y salubridad 89/392/ECC y lacorrección 91/368/ECC y 92/44/EEC.

Año de fabricacion :

Señal CEN° de serie

N° de serie :

8

Manual de instrucciones de la cosechadora de patatas Superfaun

2200

1750

40

00

Dim

ensi

ones

Las

dim

ensi

ones

se

dan

enm

m.

9

Datos técnicosModelo UN1701 UN1720 UN1723 UN1724 UN1725

Método elevador elevador de caja amplia tanque con tanque dela plataforma sobre la pala compuerta pi-

so móvilde ensacado cargadora sobre la palasobre la pala de ataque cargadora decargadora de frontal ataque frontalataque frontal

Número de surcos 1 1 1 1 1Enganche al tractor Cat. 2 Cat. 2 Cat. 2 Cat. 2 Cat. 2Distancia entre hilerasreja pequeña (extra) 65-75cm 65-75cm 65-75cm 65-75cm 65-75cmReja grande (standard) 75-90cm 75-90cm 75-90cm 75-90cm 75-90cmCapacidad de carga — 750kg 1.500kg 1.000kg 1.100kgCapacidad de trabajo 1-2 ha/h 1-2 ha/h 1-2 ha/h 1-2 ha/h 1-2 ha/hSuperficie de cribadoprimera cadena 1,3 m2 1,3 m2 1,3 m2 1,3 m2 1,3 m2

segunda cadena 1,0 m2 1,0 m2 1,0 m2 1,0 m2 1,0 m2

Separación entre barras de cadenatodas las cadenas (extra) 21 mm 21 mm 21 mm 21 mm 21 mmtodas las cadenas (standard) 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 25 mmprimera y segunda cadena (extra)30 mm 30 mm 30 mm 30 mm 30 mmAncho de cadenasprimera cadena 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm 500 mmsegunda cadena 350 mm 350 mm 350 mm 350 mm 350 mmCadena de mesa 650 mm 650 mm 650 mm650 mm 650 mmAncho de máquinaEn trabajo 6,00 m* 4,00 m 4,00 m 4,00 m 4,00 mEn transporte 2,30 m 2,30 m 2,30 m 2,30 m 2,30 mLongitud máquina básica desde la barra de tiroEn trabajo 1,75 m 1,75 m 1,75 m 1,75 m 1,75 mEn transporte 4,60 m 4,60 m 4,60 m 4,60 m 4,60 mNeumáticos LP190-8” LP190-8” LP190-8”LP190-8” LP190-8”Peso en vacío 1.090 kg 1.240 kg 1.190 kg 1.300 kg 1.420 kgPeso máquina básica 1.020 kg 1.020 kg 1.020 kg 1.020 kg 1.020 kgTipo mínimo tractorCapacidad levante tractor 1.600 kg 1.500 kg1.500 kg 1.500 kg 1.500 kgPotencia mínima 50HP 50HP 50HP** 50HP** 50HP**

(37kW) (37kW) (37kW) (37kW) (37kW)*) Canto inferior del amortiguador de caída a 1.8 metros del suelo**) Se recomienda tractor doble tracción de 65 CV como mínimo.

10

Manual de instrucciones de la cosechadora de patatas Superfaun

UN1720

UN1701

UN1725

UN1724

UN1723

Instruktionsbok två-radig potatisupptagare Underhaug 2200

11

Descripción de la máquinaLas cosechadoras de patatas de una hilera Superfaun UN1700 son suspendidas y recogen las patatas por el lado del tractor. La unidad de arranque tiene una reja y un disco de corta, que, hacen entrar el producto sobre la primera cadena. La profundidad se controla por medio de una rueda . La máquina dispone de dos rodillos quita matas. La plataforma de selección tiene espacio para 4 personas. La máquina está disponible en las siguientes variantes (todas basadas en la misma máquina básica suspendida) Con elevador sobre remolque Con transportador lateral y plataforma de ensacado sobre pala frontal Con transportador lateral y doble horquilla para cajas sobre pala frontal Con transportador lateral y tolva con pestillo de descarga sobre pala frontal Con transportador lateral y tolva con piso móvil sobre pala frontal.La máquina tiene una reja de arranque para una distancia entre hileras de 75-90 cm. Sin embargo, puede suministrarse una reja extra para distancias haya 75 cm. La separación de barras de la cadena standard es de 25 mm, si bien pueden suministrarse otras cadenas (ver datos técnicos).La máquina incluye un equipo de ruedas para transporte detrás del tractor.La máquina dispone de los siguientes equipo opcionales Picadora de matas Tolva para piedras Clasificadordepatataspequeñas(noenmáquinasconelevador) Toldo

12

Manual de instrucciones de la cosechadora de patatas Superfaun

Fig. 2Fig. 1

Fig. 3 Fig. 4

Fig. 6Fig. 5

Fig. 7 Fig. 8

220532

13

Seguridadde este manual. La seguridad es algo de supropia responsabilidad

Ponga mucha atención a estesímbolo. Significa que existe un peligro. Poneénfasis en las precauciones a tomar paraevitar accidentes.

Este símbolo se encuentra en el manual y enlas señales de aviso en la máquina. Estápara su propia seguridad y debe ser tenidosiempre en cuenta

Antes de trabajar, ajustar o reparar la máqui-na es muy importante haber leído atentamen-te estas instrucciones de seguridad y quequeden perfectamente entendidas por quie-nes están directamente relacionados con lamáquina (fig. 1).Aun cuando se han tomado todas las precau-ciones posibles en su diseño y producción, aligual que cualquier máquina no está exentade peligros durante su uso. Se recomiendatomar todas las precauciones necesariaspara su propia seguridad y la de los demás.Lea y observe las instrucciones de seguridad

Precauciones generales de seguridadTenga cuidado con las personas y anima-les que estén a su lado!No ponga la máquina en marcha si haypersonas o animales junto al tractor o lamáquina. Nunca permanezca entre lasruedas del tractor y la máquina. (Fig. 2).

Tenga presente las leyes en relación altrabajo de menores en máquinas agrícolas.

Uso de la máquinaLa máquina sólo debe utilizarse para lo quefue diseñada y construida.

Uso de sistemas personales de protec-ciónNo debe llevarse ropa suelta que puedaquedar atrapada por piezas en movimiento.Al trabajar en lugares con mucho polvo,conviene utilizar una mascarilla homologada(Fig. 3).

Tenga cuidado con los niveles excesivos deruido., Algunas combinaciones de tractor eimplemento, en determinadas condiciones,pueden producir un nivel superior a 85 dB aloído del operador, incluso dentro de unacabina «Q». En estos casos, deberán usarseauriculares sordos. Para reducir el ruido,cierre puertas y ventanillas de cabina.La máquina debe engancharse a un trac-tor de la potencia adecuadaEl peso del tractor debe ser proporcionado alpeso máximo de la máquina en trabajo. Sigalas leyes y reglamentos al respecto (Fig. 4).

Asegúrese que el tractor tenga la T. de F.

correcta. Nunca debe aplicar una máquinadiseñada para trabajar a 540 rpm a la T. de F.a un tractor con T. de F. a 1000 rpm. El ejede entrada de T. de F. indica la velocidadnormal de trabajo.

Enganche de la máquina al tractorSiempre debe hacerse tal como se explicaen el manual. Si se usa la barra de tiro, unade las partes (tractor o barra de tiro de lamáquina) debe tener una horquilla. El pernode fijación debe tener un pasador.

Observe las ordenanzas relativas a la circu-lación por carretera. En algunos países esobligatorio el uso de cadenas de seguridadpara circular con una máquina arrastrada.

Piense en su seguridad mientras trabajePara el motor del tractor y saque la llave decontacto antes de efectuar cualquier repara-ción, limpieza, lubricación o mantenimientoen la máquina.

Guardas de seguridadCompruebe que todas las guardas estén enbuen estado e instaladas correctamente. Noponga la máquina en marcha en caso contra-rio, (Fig. 7)Merecen especial atención las guardas deplástico del eje de T. de F.. Si están dañadasdeberán cambiarse. Las cadenas de fijacióndeberán engancharse en un lugar del tractory máquina para evitar que las guardas deplástico giren.

14

Manual de instrucciones de la cosechadora de patatas Superfaun

Fig. 10Fig. 9

Fig. 11 Fig. 12

Fig. 14Fig. 13

15

Al desenganchar la máquina y bajar deltractorAntes de desenganchar la máquina, todos loshidráulicos deben estar en neutral. Bajar lamáquina al suelo y sujetarla con sus sopor-tes. Calzar las ruedas. No deje que los niñosjueguen en o cerca de una máquina agrícola(Fig. 9).

Conduzca con precauciónRecuerde su responsabilidad - la falta deatención o la negligencia puede produciraccidentes muy graves o fatales (Fig. 10).

Antes de transportar la máquina por carrete-ra, compruebe el apriete de tornillos de rueday el enganche. Desconecte o bloquee elsistema hidráulico.

Conduzca con cuidado. Reduzca la veloci-dad en las curvas y en caminos sin asfaltar.Tenga cuidado, pues una máquina arrastradapuede oscilar y desestabilizarse.Vigile la posibilidad de volcar al trabajar enpendientes o en suelos blandos. Reduzca lacarga

LucesEs responsabilidad del propietario y el opera-dor disponer de luces y reflectores para lacirculación por carretera. Siga el código decirculación. (Fig. 11).

Equipo de seguridadLleve siempre en el tractor un botiquín deurgencia. Observe los reglamentos en cuantoa uso y disponibilidad de extintor. Al trabajarjunto a materiales inflamables como la paja,debe disponer siempre a mano de un extintoradecuado (Fig. 12).

RecambiosPara su propia seguridad, utilice únicamenterecambios originales. El uso de recambiospiratas anula la garantía de Dunor(Fig. 13).

MantenimientoLa máquina debe tener un buen mantenimi-ento y debe estar en buenas condiciones. Nocambie nunca sus especificaciones básicas(Fig. 14).

16

Manual de instrucciones de la cosechadora de patatas Superfaun

Fig. 16 Fig. 17

220541220532

Fig. 15

A

B

220543

220539

220526

220542

220526

220533

220532

220543

Instruktionsbok två-radig potatisupptagare Underhaug 2200

17

Instrucciones suplementarias de seguridad para la cosechadora de patatas de una hilera Superfaun UN 1700Esta máquina ha sido diseñada y fabricada para cosechar patatas o tubérculos similares. Está diseñada para trabajar con operarios, en una plataforma con una capacidad de 4 personas.

La máquina incorpora unas señales . Cambie estas calcas si están dañadas. En las ilustraciones de esta sección encontrará el número de pedido para cada una de las calcas. En la figura 15, podrá ver la situación de cada calca en la máquina.Señal de aviso 220532 (Fig. 16). Cuidado!. Lea atentamente el manual de instrucciones antes de poner la máquina en marcha, ajus-tarla o repararla.Señal de aviso 220542 (Fig. 17). Cuidado!. Tenga cuidado al bajar la máquina!. No se acerque a la rueda y a la reja. Si hay que hacer un servicio con la máquina levantada, colocar soportes de seguridad en el chasis.Señal de aviso 220526 (Fig. 18). Peligro de cortarse los dedos entre la cadena de mando y su engranaje.Señal de aviso 220539 (Fig. 19) Puede cortarse los dedos entre las barras de la cadena.Señal de aviso 220543 (Fig. 20). Riesgo de aplastamiento. No se acerque a los rodillos quita matas.

Levante de la máquina con una grúaUtilice únicamente una grúa homologada. El peso de la máquina puede encontrarse en la página 5, «Datos técnicos».Tenga cuidado!. No permita que nadie se sitúe debajo de la máquina mientras se levanta..Levantar la máquina colocando las cuerdas por el tirante que se suministra, que se fijarán detrás de la torreta del chasis de la máquina. Tensar bien las cuerdas antes de levantar.Use una cuerda de guía para dirigir el movi-miento de la máquina.

El peligro del uso de productos químicos

Si emplea productos químicos (agen-tes de protección para las plantas) o fertili-zantes en los cultivos, deberá seguir atenta-mente las instrucciones del fabricante sobre su uso.

18

Manual de instrucciones de la cosechadora de patatas Superfaun

Fig. 20

220543

Fig. 18 Fig. 19

220526 220539

19

Máquina nueva, Cuidado!Lea el manual de instrucciones. Pongamucha atención al ponerla en marcha porprimera vez. Una mala instalación o reparaci-ón puede producir graves averías y pérdidas.La garantía de Underhaug no cubre los dañosproducidos por no seguir las instruccionesdel manual.

Ponga mucha atención a este sím-bolo. Sirve para recordar una informaciónimportante para evitar un fallo de instalación ouso.

También, antes de poner una nueva máquinaen marcha:

Compruebe que la maquina esté bien monta-da y sin daños. Compruebe que los cableseléctricos e hidráulicos sean de suficientelongitud para seguir los movimientos de lamáquina sin que se dañen.

Compruebe el enganche al tractor.

Compruebe que las cadenas de mandoestén bien montadas en sus engranajes ybien tensadas.

Lubricar la máquina como se indica en lasección 5.7. «Lubricación».

Comprobar la conexión entre el chasis decosechadora y la torreta

20

Manual de instrucciones de la cosechadora de patatas Superfaun

Fig. 24

Fig. 22Fig. 21

Fig. 23

Fig. 28

Fig. 26Fig. 25

Fig. 27

21

1. PREPARACIÓN DE UNA MÁQUINANUEVA

1.1 Embalaje

Sacar todo el embalaje. Sacar todoslos accesorios de dentro de la máquina.

1.2 Montaje de ruedasEnganchar la máquina a los tres puntos deltractor o levantarla con una grúa. NOTA:sujetar la máquina si se va a trabajar debajode ella. Sacar el pallet de transporte.

Montar los soportes trasero (Fig. 21) y delan-tero (Fig. 22) de las ruedas en el fondo de lamáquina al lado izquierdo. Colocar las ruedasde forma que queden apuntando a la direc-ción de la cadena principal (en transporte) ocruzadas con la cadena (trabajo).

1.3 Preparación delcuerpo de arranque depatatas.

a). Comprobar que la reja sea del ta-maño adecuado. La reja grande (45 cm endiagonal) es para distancias de 75-90 cm.(reja standard), mientras que la pequeña (36cm en diagonal) es para distancias entrehileras hasta 75 cm.

Montar la reja en su soporte. La reja debequedar por encima de la cadena. Si la rejaaprieta a la cadena deberán colocarse aran-delas espaciadoras entre ella y su soporte. -De lo contrario la cadena producirá un grandesgaste en el canto trasero de la reja.

b) Montar los discos de guía a la dere-cha (visto por delante) de la reja (Fig. 23. Fijarlos discos de guía con el tornillo para que elmecanismo de mando no reciba golpes.c) No instalar los dos brazos de rueda deguía que se suministran sueltos. Sólo sonpara suelos extremadamente ligeros y cuan-do se hace difícil entrar de forma suave en elcaballón.

d) Montar la rueda de profundidad en la parteexterior de la reja. Asegurarse que la distan-cia a la reja se lo más corta posible en suelosligeros (Fig. 24). En suelos pesados, se au-mentará la distancia siempre que no hayariesgo de perder patatas entre la reja y larueda. Ajustar esta distancia colocando espa-ciadores por dentro o por fuera del brazo dela rueda. Girar el casquillo del tirante en ladirección más adecuada para la posición dela rueda.

c) El tornillo de fijación del brazo de la rueda,la guía en la posición deseada (Fig. 25). En laposición central, las rueda sigue en línearecta. En las posiciones exteriores, la ruedase inclina hacia afuera o adentro. Aumentan-do o reduciendo la distancia entre la rueda yla rueda del tractor cuando la máquina traba-ja.

1.4 Instalación de laplataforma de tra-bajo

Instalar la fijación izquierda de platafor-ma en el chasis de la máquina (ajustar entrelas dos alturas posibles), ver figura 26. Insta-lar la placa central de fijación, (Fig. 27).

Fijar la parte izquierda (larga) de la platafor-ma a las dos placas de fijación, asegurándo-se que quede horizontal.

Fijar la parte derecha (corta) de la plataformahorizontalmente en la placa central de fijación yen el chasis, (Fig. 28). Observar la posibilidadde ajuste en altura.Montar las barandillas (Fig. 29 y 30).

22

Manual de instrucciones de la cosechadora de patatas Superfaun

Fig. 32

Fig. 30

Fig. 29

Fig. 31

Fig. 33 Fig. 34

�A

E

C

�D

23

1.5 Instalación de lasguardas de pro-tección sobre losrodillos quita ma-tas

Montar la guarda de protección sobre elrodillo inferior, ver figura 30.

Montar la guarda sobre el rodillo superior, verfigura 31.

1.6 Preparación deltransportador

1.6.1 Transportador sobreremolque

Posición normal: Sacar las matas y terronesde las patatas en la mesa de clasificación.

Montar el transportador en los puntos delan-teros de fijación debajo del extremo de lamesa de clasificación. Montar la polea por laparte delantera del eje de mando de la cade-na. Colocar la correa trapezoidal y volver suguarda a su posición original. Tensar lacorrea con el tornillo A, (Fig. 32)

Para separar las patatas de las matas yterrones en la mesa clasificadora (condicio-nes muy difíciles de trabajo)

Montar la extensión B del transportador, (Fig.33). Seguidamente fijar el transportador a suconexión trasera debajo de la plataforma deselección. Montar la polea, la correa trapezoi-dal y la guarda como se ve en la figura 32.

En ambas alternativas

Montar el soporte C y el cilindro D, ver figura34. Ajustar aproximadamente la altura pormedio de la cadena E. Hacer un ajuste finalde la altura durante el trabajo, por medio delcilindro.

Montar el amortiguador de caída en el extremodel elevador. Ver figura 35. Fijar la cuerda F a labarandilla de la plataforma para controla laparte inferior del amortiguador.Comprobar que la correa del transportadorquede centrada. Ajustar por medio del tornillo G(Fig. 32) y los tornillos tensores del extremosuperior del transportador mientras esté enmovimiento.

24

Manual de instrucciones de la cosechadora de patatas Superfaun

Fig. 40Fig. 39

Fig. 38Fig. 37

Fig. 36Fig. 35

� �C

A

25

1.6.2 Transportador lateral.El transportador lateral se instala después demontar el equipo de recogida en la partedelantera del tractor. Esto se hace paraasegurar el ajuste óptimo de longitud deltransportador. Si se instala amortiguador decaída, la longitud deberá ajustarse de formaque puedan llenarse bien las cajas o la tolva.

Fijación del transportador lateralTipo rígido:Para cajas únicas en la parte frontal deltractor.normalmente, debe montarse tan separadocomo sea posible del brazo de la pala. Deesta forma podrá ajustarse la altura de des-carga en la parte delantera del transportador.Si hay que levantar la caja o tolva, deberáfijarse el transportador a la parte delanterapara que pueda seguir los movimientos de lapala.

Asegurarse que las placas de fijación norocen en las partes rígidas de la pala al subiry bajar.

Fijar el vástago vertical con el tornillo, entran-do por la ranura del casquillo de fijación, verfigura 37. Colocar el casquillo de forma que eltornillo quede centrado, permitiendo así quepueda moverse en la dirección del transpor-tador.

Fijar el chasis al transportador. Apretar lostornillos

Tipo móvil:Para trabajar con tolva u horquilla para palletsdobles.

Se instala igual que el rígido.

Conectar el actuador eléctrico a la batería deltractor. Cable negro a masa y cable azul a+12 V..

Transportador lateral:Montar el poste trasero de fijación. Ver figura38.

Entrar la parte delantera en la trasera hastaque el conjunto tenga la longitud correcta. Siel transportador standard es demasiadocorto, puede pedirse (número de pieza81701) un suplemento de 70 cm. Conectarcon los tornillos y fijar los rodillos de soportea intervalos regulares en toda la longitud deltransportador. Asegurarse que los rodillosqueden espaciados por un igual.

Colocar la correa del transportador con elcanto inferior de los soportes por delante(para asegurar que se muevan por losrodillos de retorno). Una vez determinada lalongitud del transportador, colocar el cierre decorrea como se ve en la figura 39. Cortar lacorrea sobrante. El resto de cierres puedeusarse si, más adelante se precisa prolongarla correa.

Canal de patatas para el transporta-dor lateralVer figura 40. Usar la parte inferior A, (amorti-guador de caída) sólo si se usa horquilladoble de pallets. Ajustar el ángulo del amorti-guador por medio de la cadena B.

26

Manual de instrucciones de la cosechadora de patatas Superfaun

Fig. 41

Fig. 43

Fig. 42

A

1.7 Preparación delequipo de recogi-da

1.7.1 Plataforma de ensa-cado

Ver instrucciones de montaje que vienen con elequipo.

1.7.2 Horquilla para palletsVer Figura 41. Montar las fijaciones de lahorquilla a la pala frontal. Si la cosechadoraha de llevar dos pallets, la horquilla debedesplazarse a la izquierda para que el trans-portador pueda llegar al pallet derecho. Si laparte derecha sólo es para llevar palletsvacíos, la horquilla se montará de forma queel pallet izquierdo quede en la línea central deltractor.

1.7.3 Tolva con pestilloMontar la tolva a la pala frontal, ver Figura 42.

1.7.4 Tolva con piso móvilMontar la tolva a la pala frontal. Ver figura 42.Montar el amortiguador en la descarga detolva, (Fig. 43/A). Ajustar el ángulo por mediode la cadena B.

1.8 Posición de la to-rreta

La torreta tiene dos posiciones. En distanciasgrandes entre hileras, o si el tractor llevaruedas anchas, por ejemplo, cuando launidad de recogida tiene que separarse de lalínea central del tractor, la torreta se instalaráen la posición izquierda. De esta forma ni eldisco ni las ruedas del tractor dañarán laspatatas en el caballón

NOTA: Apretar bien fuerte los tornillos defijación. Reapretar a intervalos regulares.

27

1.9 Instalación de accesorios1.9.1 Tolva para piedrasVer instrucciones que se adjuntan al equipo

1.9.2 Clasificador de pata-tas pequeñas

Ver instrucciones que se adjuntan al equipo

1.9.3 Picador de matasVer instrucciones que se adjuntan al equipo

1.9.4 ToldoVer instrucciones que se adjuntan al equipo

1.9.5 AlarmaVer instrucciones que se adjuntan al equipo

2. Tipo de tractorCapacidad hidráulica de levante:

Modelo UN1701 UN1720 UN1723 UN1724 UN1725

Minimo 1.600kg 1.500kg 1.500kg 1.500kg 1.500kg

Potencia necesaria:

Modelo UN1701 UN1720 UN1723 UN1724 UN1725

Minimo 50HP 50HP 50HP** 50HP ** 50HP**(37kW) (37kW) (37kW) (37kW) (37kW)

**) Recomendamos tracción en las cuatro ruedas y un mín. de 65HP (48kW) para utilizar al completo la capacidadde elevación

Conexión eléctrico(máquinas con transportador móvil o alarma)

12 voltios

Enganche de tres puntos:CAT II.

28

Manual de instrucciones de la cosechadora de patatas Superfaun

Fig. 46

Fig. 47Fig. 44

Fig. 48

0-5° �

5 mm

29

3. ENGANCHE AL TRACTOR3.1 Máquina básicaa) Nivelar los brazos de levante del tractor.No instalar estabilizadores.

b) Montar el eje sobre los brazos del tractor, ysubirlo hasta que enganche en su posicióncorrecta. Fijar las cadenas de los muelles desuspensión de la forma más apropiada al tipode tractor. Este tornillo de las cadenas y laspropias cadenas hacen bulón del brazo detercer punto o bien se fijan justo por debajode bulón del brazo de tercer punto.

c) Conectar el brazo de tercer punto y ajustarpara que la torreta de la máquina quedeligeramente inclinada hacia adelante. VerFigura 44. Esto es importante para que lamáquina trabaje con suavidad y parta evitardaños en la unidad de arranque y cadena.Con el brazo de tercer punto paralelo, eltractor tendrá su máxima capacidad delevante.

d) Si se instala el picador de matas, fijar losbrazos de recogida al tornillo del brazo detercer punto en el tractor.

e) Conectar el eje de T. de F. y fijar las cade-nas de las guardas. En la primera instalacióno al cambiar de tractor, comprobar la longituddel eje. Ver las instrucciones del fabricante.

f) Levantar la máquina. Fijar los anillos desuspensión a la torreta. Normalmente seusan los ganchos exteriores. Si hay quedesplazar la máquina a la izquierda o a laderecha (de acuerdo con la distancia desdela rueda del tractor), pueden fijarse los muel-les de forma asimétrica. Conectar el muelle ycadena de forma que queden unos 5 mm deseparación entre las mallas de cadena cuan-do la máquina se apoye en el suelo. VerFigura 45. NOTA: Los mulles de suspensiónson para reducir la presión en la rueda.

g) Si se instala una alarma, conectarla a 12voltios, con fusible.

h) Usar lo mínimo posible los brazos deldisco. En una máquina nueva hay dos brazosmontado y dos sin montar. En la mayoría delos casos se trabaja mejor sin ningún brazo.En suelos muy ligeros, los brazos puedendar una entrada más suave a la reja. En

suelos muy duros pueden ayudar a romper elcaballón. Nota: Los brazos del disco puedendañar las patatas.

3. 2 Transportador aremolque

Conectar como se describe en la sección1.6.1. La manguera hidráulica va a una salidade simple efecto del tractor.

3.3 Equipo de recogi-da sobre palafrontal

Fijar al tractor la tolva, plataforma u horquilla.Asegurar con las bridas correspondientes.Apretar bien los tornillos

3.4 Transportador la-teral

Para máquinas con tolva u horquilla

Conectar la fijación del transportador alsoporte en la pala frontal. El brazo horizontalpuede colocarse en posición alta o baja (darmedia vuelta al soporte) según la alturanecesaria en el extremo del transportador.Ver figura 46. Asegurarse que el poste verti-cal pueda oscilar según los movimientos deltransportador al subir y bajar la cosechadorapor el sistema de levante hidráulico, Verfigura 47. Conectar el actuador al circuito debatería del tractor.

Conectar el transportador lateral al brazo defijación en la cosechadora. Al mismo tiempo,conectar el eje de T. de F. y fijar la cadena dela guarda. Levantar el extremo delantero yfijar el transportador a la barra de la platafor-ma de ensacado o a la fijación en la palafrontal. Comprobar que el transportadorquede bien sujeto. Ajustar la altura a la dedescarga en el pallet o tolva.

Colocar la unidad de descarga o el amortigu-ador en la parte delantera del transportador.

30

Manual de instrucciones de la cosechadora de patatas Superfaun

Fig. 49 Fig. 50

Fig. 51 Fig. 52

31

4. MÁQUINA EN TRABAJO4.1 rpm de la máqui-

naLa velocidad recomendada en la T. de F. esde 250-350 rpm. A menor velocidad, menosdaños se producirán en las patatas.

4.2 Ajuste de profun-didad

Ajustar la profundidad con la rueda. Normal-mente la reja debe trabajar justo por debajode las patatas. En suelo ligero sin piedras yterrones, vale la pena ir algo más profundopara levantar más tierra. De esta forma seprotegerán las patatas al subir por la primeracadena. Si hay muchas piedras y terrones enel suelo, deberá buscarse un compromisoentre profundidad de reja y algunas patatascortadas. Posiblemente sea más económicotener algunas patatas cortadas, que no tenerque subir mucha tierra y separar muchosterrones y piedras, si se clava la reja a mu-cha profundidad.

4.3 Desplazamientode la unidad dearranque

Debe quedar separación suficiente entre larueda del tractor y la rueda de la máquinapara que las patatas no se aplasten en elcaballón. Ajustar la distancia pro medio de larueda, posición de la torreta y de los muellesde suspensión, ver secciones 1.3 y 3.1.

4.4. Brazos del discoAjustar la cantidad de acuerdo con las nece-sidades. Ver sección 3.1., parte h.

4.5. Separación de tie-rra

En la primera cadena se separará la mayorparte de la tierra. De esta forma se consegui-rá la mejor separación de las matas. Ajustarla relación entre velocidad de avance y rpm.Usar la agitación en la primera y segundacadena.No trabajar a revoluciones más altas de lonecesario ni hacer más agitación de la im-prescindible. Ello aumentaría innecesaria-mente el riesgo de daños en las patatas.

4.5.1 Agitación en la prime-ra cadena.

Pueden sustituirse los dos rodillos inferiorespor otros de agitación que se suministran conla máquina. El rodillo superior (bajo la guarda)no se sustituye por rodillo agitador.

4.5.2 Agitación de cadenaintermedia

Ajustar por medio de la palanca de delante dela mesa clasificadora. Tiene tres posiciones.

4.5.3 Planchas divisorasLas planchas divisoras de la cadena primerae intermedia deben colocarse en la posiciónmás alta posible en relación al tamaño de laspatatas. Una gran abertura por debajo de laplancha permite una buena separación detierra, piedras y terrones. Se mejora tambiénla separación de matas porque puede pasarcon más facilidad por los rodillos. Las plan-chas se colocarán a un ángulo cerrado paraque las patatas no lleguen a tocar los rodillos,sino que pasen directamente a la próximacadena.Asegurarse que las planchas queden parale-las a la cadena o que tengan mayor separa-ción hacia el punto de descarga. La primeraplancha divisora se ajusta por medio de lostornillos de fijación entre la placa de la plan-cha y el tubo cuadrado, Figura 50. La otrapalanca se ajusta por el punto de fijaciónfrontal después de ajustar su altura, Figura51.

32

Manual de instrucciones de la cosechadora de patatas Superfaun

Fig. 53 Fig. 54

Fig. 55 Fig. 56

�50 mm

4.5.4 Cadena rompe terro-nes

Debe montarse sobre la cadena intermedia.Fijar a los soportes a la izquierda de la torre-ta, Figura 52.

Sólo debe usarse si cuesta mucho de sepa-rar la tierra o si los terrones son muy blan-dos. También ayuda a separar las patatasenredadas con las matas.El uso de la cadena rompe terrones, incre-menta el riesgo de daños a las patatas

33

4.6 Separación de ma-tas

La cosechadora Superfaun trabaja mejor conpocas matas. Es por ello, que es preferibleusar un picador de matas (integrado o sepa-rado de la máquina) o bien quemar conproducto químico.

4.6.1 Ajuste del picador dematas de la máquina

Colocar el cabezal picador de forma que dejelos cortes por debajo de la máquina. Asegu-rarse que el eje de mando tenga suficientesolapado. LA distancia A, figura 53, debe serde 50 cm como máximo.

Colocar los pernos en los tirante estabilizado-res del picador, para que se mueva libremen-te en la hilera y con espacio suficiente paramoverse hacia los lados. (distancia mínimade 50 mm entre los pernos), Figura 54.Ajustar la profundidad de forma que no puedallegar a dañar las patatas ni choque conpiedras.

4.6.2 Ajuste del rodillo dematas

Si las patatas quedan enredadas con lasmatas, puede aumentarse la presión en elprimer rodillo doble de matas. La alturanormal entre el canto superior de la copa conmuelle debe ser de unos 130 mm.

Ver la sección 4.5.3. Asegurarse que laposición de las planchas divisoras sea laóptima.

NOTA: Los tirantes del rodillo de matasdeben cruzarse. Si no es así, debe darse lavuelta al rodillo superior.

4.7 Plataforma de se-lección

Dos velocidades, ver doble engranaje, figura55.

4.8 Altura de la plata-forma de selección

Ajustar la altura de la parte derecha e izquier-da de la plataforma,. Ver Sección 1.4.

4.9 Ajuste de la direc-ción de arranque

Ver Secciones 1.6.1. y 3.4.

4.10 Cambio de tama-ño de recogida,clasificación depatatas pequeñas.

Aflojar el tornillo del soporte sobre la mesa yajustar hasta obtener la abertura deseada.Ver figura 56.

4.11 Vaciado de la tol-va de piedras

Activar el cierre con el pie. El pestillo retorna-rá automáticamente.

Si se vacía fuera del campo, se recomiendadejar las piedras en hileras. De esta formaserá mucho más fácil recogerlas.

4.12 Posición de lasruedas neumáticas

Las ruedas pueden girarse 180° sacando eltornillo de fijación en la mangueta.

Las ruedas se ajustarán a la trocha deltractor.

4.13 Transporte en ca-rretera

En caos de transporte en carretera o cami-nos, la máquina debe llevase remolcadadetrás del tractor. Girar las ruedas neumáti-cas 90° y fijarlas. Montar el eje de transporteen el extremo derecho de la máquina. Colo-car el transportador y el picador de matas, sise usa, sobre la máquina. Fijar el eje de tiroal tractor.

34

Manual de instrucciones de la cosechadora de patatas Superfaun

Fig. 57 Fig. 58

Fig. 60Fig. 59

Fig. 61 Fig. 62

35

5. MANTENIMIENTO5.1 Presión de neu-

máticosPresión recomendada de inflado neumáticosLP 190-8" - 4.0 kg/cm2

5.2 Tensión de cade-nas

Primera cadena

Se tensa por medio del tornillo trasero en elsoporte de chasis al lado derecho de lamáquina. El tensado de la parte delantera dela cadena superior debe hacerse de formaque se eviten sobrecargas sobre el soporte.Debe dejarse un juego de unos 5 cm en losrodillos de retorno.

Si la primera cadena se mueve de formadesigual (toca una o varias chapas redondasde guía), deberá centrarse moviendo el puntotrasero inferior de fijación del soporte tensor(3 puntos de fijación, Figura 57), o bien por elrodillo delantero superior en el soporte tensor(agujero coliso, figura 58). Si la cadena tocalas chapas de guía en el canto trasero de lacadena, mover el punto trasero de fijaciónhacia adelante o bien el rodillo delanterohacia adentro. Si se tocan las placas de guíadelanteras, ajustar al revés. Comprobar losajustes con la tensión correcta de cadena,tanto en carga como sin carga.

NOTA: Para prolongar la duración de laprimera cadena, es importante darle la vueltaantes que se haya gastado demasiado ellateral y la rueda de giro (cerca del centro). Aldarle la vuelta, se hará un desgaste máshomogéneo.

Cadena intermedia:

Tensar los rodillos a ambos lados en elextremo inferior de la cadena. Dejar un juegode unos 5 cm entre los rodillos de retorno.Si la cadena se mueve de forma desigualsobre el eje de mando (desgaste desigual delmando de cadena o bien las barras se mue-ven). ajustar la posición del soporte del eje demando (agujero coliso).

Cadena de recogida:Tensar los rodillos a ambos lados en la parteinferior. Dejar un juego de unos 5 cm en losrodillos.

Transportador sobre remolque:

El rodillo superior tiene tornillos tensores aambos lados. Ajustar la carga. Asegurarseque la cinta quede bien centrada. Comprobarcon la máquina en marcha. Ajustar el eje demando.

Transportador lateral:

Apretar los tornillos tensores a ambos ladosdel rodillo trasero. Ajustar la carga. Compro-bar que la cinta quede bien centrada. Com-probar con la máquina en marcha. Ajustar elrodillo frontal.

5.3 Tensión de la ca-dena trapezoidal

Funcionamiento del tensor : automático

Disco de guía : AutomáticoDisco cortador: Apretar el tornillo en el engra-naje de la cadena, figura 59.

Primera cadena: Apretar el tornillo en el ejede mando, figura 60.

Cadena intermedia: Canto inferior de laguarda de cadena

Cadena de arranque: Correa trapezoidalautomática. Tensor en el canto inferior de laguarda.

5.4 Embragues de se-guridad

Comprobar la función de estos embraguesantes de poner en marcha la máquina, y alinicio y final de cada temporada.

Principal: Apretar a 600 NmDisco de corte _ Situado en el eje intermedio.Apretar a 360 Nm.

Primera cadena, de arranque

Situado en la parte trasera del eje intermedio(a la entrada de la plataforma). Apretar a 160Nm. Aflojar el tornillo de la tuerca de apriete ygirar la tuerca 1/4 a 1/2 vuelta a la derecha.

36

Manual de instrucciones de la cosechadora de patatas Superfaun

Interval 8h 40hInterval 8h 40h

Pos. *) Pos. *)

1 r Û

2 Û

3 Û

4 Û

5 Û

6 Û

7 f Û

8 f Û

9 Û

10 r Û

11 f Û

12 f Û

13 f Û

14 r Û

21 r Û

22 f Û

23 f Û

24 r Û

25 r Û

26 f Û

*) f - foran - front - vorn - avantr - bak - rear - hinten - derrière

37

Mover el tornillo para entrarlo en el receso deleje.

Al desmontar debe comprobarse que losmuelles del disco estén en su posición co-rrecta y moverlos en el eje de mando. Verfigura 61. Si se montan mal, se dañará elembrague.

Cadena intermedia:

Situada en el eje de mando en el extremoinferior de la cadena intermedia. Apretar a140 Nm. Ajustar apretando o aflojando lostres muelles. Ver Figura 62.

5.5 Ajuste del discode corte

El desgaste puede reducir el diámetro deldisco. Para que no se pierdan patatas entrela cadena y el disco de corte, éste deberádesplazarse hacia la cadena. Aflojar lostornillos en la parte trasera de la placa defijación. En caso necesario, alargar la cadenade mando.

NOTA: Si el disco se sitúa demasiado bajo, laprimera cadena puede dañarse al pasar lamáquina sobre un caballón, de forma que lacadena puede quedar apretada contra eldisco.

5.6 LavadoEliminar toda la tierra y restos de rastrojosantes de guardar la máquina. Aplicar unaceite anti corrosivo en las piezas brillantes.Tenga mucho cuidado al lavar con agua apresión los rodamientos. Engrasar la máqui-na al terminar el lavado. Seguidamente dejarla máquina en marcha unos minutos.

5.6 LubricaciónBombear grasa en los engrasadores una vezpor semana, por lo menos. Lubricar el eje deT. de F. cada día. En los rodillos de cadenase recomienda un lubricante especial que nose pegue, para evitar la abrasión.

Ver tabla de lubricación y figura 63.

5.8 Mantenimiento delos ejes de mando

Al cambiar una cadena, asegurarse de mon-tar el mando correspondiente.

Cadena con separación de 21 mm, 11 barras(2 Nº 255269 + 2 Nº 255630)

Cadena con separación de 23 y 30 mm, 10barras (4 Nº 255627)

Si el disco de soporte del centro del eje demando de la primera cadena (en la rudagiratoria de cadena) se haya gastado mucho,se recomienda soldar un suplemento. De locontrario se dañará la cadena. Usar dospiezas 257442 y colocarlas a un lado deldisco original y soldarlas.

38

Manual de instrucciones de la cosechadora de patatas Superfaun

Notas

39

UNDERHAUG

UH121506