Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las...

36
Manual de instrucciones Sierra circular para corte de metales MKS 250 N MKS 255 N MKS 275 N MKS 315 N Serie MKS-N MKS- N SERIES

Transcript of Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las...

Page 1: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Manual de instrucciones

Sierra circular para corte de metales

MKS 250 N

MKS 255 N

MKS 275 N

MKS 315 N

Serie MKS-N

MK

S-

N S

ER

IES

Page 2: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Pie de imprenta Identificación del producto Sierra circular para corte de metales Artículo N.º

MKS 250 N 3620251

MKS 255 N 3620253

MKS 275 N 3620275

MKS 315 N 3620303

Fabricante

Stürmer Maschinen GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Alemania

Línea directa: +49 (0) 900 19 68 220

(0.49 € desde tf. fijo de Alemania)

Fax: +49 (0) 951 96555 - 55

email: [email protected]

Internet: www.metallkraft.de

Información sobre las instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento originales

Publicación: 16 Julio 2014 Versión: 1.02 Idioma: Español

Autor: DM

Información sobre derechos de autor

Copyright © 2016 Stürmer Maschinen GmbH, Hallstadt,

Alemania.

El contenido de este manual de instrucciones es

propiedad exclusiva de la empresa Stürmer Maschinen

GmbH.

La divulgación y reproducción de este documento, así

como el uso y comunicación de su contenido están

prohibidos salvo consentimiento expreso. La infracción

dará lugar a la reclamación por daños y perjuicios. Sujeto a cambios técnicos y errores.

Contenido

1 Introducción ...................................................... 3 1.1 Derechos de autor ............................................. 3 1.2 Atención al cliente .............................................. 3 1.3 Descargo de responsabilidad............................. 3

2 Seguridad 3 2.1 Leyenda símbolos .............................................. 3 2.2 Responsabilidad del operador ........................... 4 2.3 Calificación del personal operativo .................... 4 2.4 Equipo de protección individual ......................... 5 2.5 Precauciones generales sobre seguridad .......... 5 2.6 Etiquetas de seguridad de la sierra circular para corte de metales………………………………………. 6

3 Uso previsto ...................................................... 6 3.1 Uso no previsto .................................................. 6 3.2 Riesgos residuales ............................................. 6

4 Datos técnicos .................................................. 7 4.1 Tabla .................................................................. 7 4.2 Placa de características ..................................... 8

5 Transporte, embalaje, almacenamiento 8 5.1 Entrega y transporte .......................................... 8 5.2 Embalaje ............................................................ 8 5.3 Almacenamiento ................................................ 8

6 Descripción máquina .................................... 9 6.1 Ilustraciones ....................................................... 9 6.2 Alcance de la entrega ........................................ 9 6.3 Accesorios personalizados ................................ 9 6.4 Selección hoja de sierra ..................................... 9

7 Montaje e Instalación .................................. 10 7.1 Instalación ........................................................ 10

8 Ajustes y puesta en servicio ................... 12 8.1 Llenado con lubricante refrigerante ................. 13 8.2 Sujeción de una pieza ...................................... 13

9 Funcionamiento ............................................. 13 9.1 Funcionamiento serrado manual ...................... 14

10 Cuidado, mantenimiento y reparaciones/

Reparaciones................................................. 14 10.1 Limpieza y lubricación de la máquina ............ 14

11 Eliminación, reutilización de máquinas usadas…………………………………………….16

11.1 Desmantelamiento ......................................... 16 11.2 Eliminación del equipo eléctrico ..................... 16 11.3 Eliminación de lubricantes ............................. 16

12Averías, sus causas potenciales y soluciones………………………………………16 13 Piezas de repuesto ..................................... 18

13.1 Pedidos piezas de repuesto ........................... 18 13.2 Esquema piezas de repuesto......................... 19

14 Esquema eléctrico ...................................... 31 15 Declaración de Conformidad EU.......... 35

2Serie MKS-N | Versión 1.01

Page 3: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Introducción

1 Introducción La compra de la sierra circular para corte de metales

Metallkraft representa una decisión acertada. Antes de la puesta en servicio, lea

detenidamente las instrucciones de

funcionamiento. Describen la correcta puesta en servicio, uso previsto y

seguridad, así como el funcionamiento y

mantenimiento eficientes de la sierra circular para corte

de metales.

Las instrucciones de funcionamiento forman parte de la

sierra circular para corte de metales. Mantenga este

manual de instrucciones siempre cerca de su sierra

circular para corte de metales. Tenga en cuenta las

normativas locales sobre prevención de accidentes y

seguridad general para el uso de la sierra circular para

corte de metales. Las ilustraciones que aparecen en

este manual sirven para proporcionar información

básica y pueden diferir del diseño real.

1.1 Copyright El contenido de este manual está protegido por los

derechos de autor. Su utilización está permitida

dentro del contexto de uso de la sierra circular

para corte de metales. Cualquier otro uso no está

permitido sin el permiso escrito del fabricante. Para

proteger nuestros productos, registramos los

derechos de nuestras marcas, patentes y diseños en

la medida de los posible para cada caso. Adoptamos

acciones contundentes contra cualquier violación de

nuestra propiedad intelectual.

1.2 Atención al Cliente Contacte con su distribuidor especializado para

consultas sobre su máquina o si requiere información

técnica. Su distribuidor especializado estará encantado

de proporcionarle el servicio y la información que usted

precise.

Alemania: Stürmer Maschinen GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Alemania

Servicio de reparación:

Línea directa: +49 (0) 900 19 68 220

(0.49 Euro desde tf. fijo de Alemania)

Fax: +49 (0) 951 96555-111

email: [email protected]

Pedidos piezas de repuesto: Fax: +49 (0) 951 96555-119 email: [email protected]

Por favor, envíenos cualquier tipo de información que

podamos utilizar para mejorar nuestros productos.

1.3 Descargo de responsabilidad Todos los datos que se incluyen en este manual de

instrucciones se han reunido teniendo en cuenta las

normas y prescripciones vigentes, la tecnología más

avanzada, así como nuestros conocimientos y muchos

años de experiencia. El fabricante no se responsabilizará de los daños en los siguientes casos:

- Incumplimiento de las instrucciones - Uso no previsto

- Uso de personal sin formación

- Modificaciones bajo la propia responsabilidad

- Modificaciones técnicas

- Uso de piezas de repuesto no autorizados

El alcance de la entrega real puede variar de las notas

explicativas y de las ilustraciones incluidas en este

documento producidas por variaciones especiales,

extras opcionales o modificaciones técnicas recientes.

Tendrán validez las obligaciones definidas en el

contrato de suministro además de las condiciones y

términos generales, así como las condiciones y

términos generales del fabricante y los acuerdos

vigentes en el momento de cierre del contrato.

2 Seguridad El presente apartado contiene un resumen del conjunto de medidas de seguridad para la protección individual, así como para un funcionamiento seguro y fiable. Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase.

2.1 Leyenda símbolos

Instrucciones de seguridad En este documento, las instrucciones de seguridad

se señalan mediante símbolos. Las instrucciones de

seguridad vienen acompañadas de indicaciones de

advertencia que explican el nivel de peligro que

implica.

¡AVISO! Esta combinación de símbolo y señal indica una situación directamente peligrosa que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se tiene en cuenta.

¡ATENCIÓN!

Esta combinación de símbolo y señal de advertencia

indica una situación potencialmente peligrosa, que

puede provocar lesiones menores o leves si no se

tiene en cuenta.

Serie MKS-N | Versión 1.01 3

Page 4: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Seguridad

instrucciones de funcionamiento cumplen las normas actuales y deben adaptar estas instrucciones cuando sea necesario.

¡IMPORTANTE - Los operadores deben gestionar y especificar

Esta combinación de símbolo y señal indica una

claramente las responsabilidades para la

situación potencialmente peligrosa que puede

instalación, funcionamiento y resolución de problemas, mantenimiento y limpieza.

provocar daños materiales y perjudicar el medio

- Los operadores deben asegurarse que todas las -

ambiente si no se tiene en cuenta.

personas que operen la máquina hayan leído y entendido estas instrucciones de funcionamiento.

Los operadores deben formar regularmente a la

¡NOTA!

plantilla e informar sobre los peligros.

- Los operadores deben proporcionar a la plantilla

Esta combinación de símbolo y señal indica una el equipo de protección necesario y el uso de este

situación potencialmente peligrosa que puede equipo de protección es obligatorio.

provocar daños materiales y perjudicar el medio

ambiente si no se tiene en cuenta. Los operadores también son responsables del

mantenimiento en perfectas condiciones de la máquina.

Consejos y recomendaciones Por este motivo, lo siguiente es de aplicación:

- Los operadores deben asegurarse que se

Consejos y recomendaciones

cumplen los intervalos de mantenimiento que se

describen en estas instrucciones de funcionamiento.

Este símbolo indica consejos y recomendaciones útiles, así como información para un manejo eficiente y sin averías - Los operadores comprobarán regularmente que

los equipos de seguridad son totalmente funcionales y completos.

2.3 Cualificación del personal operativo

Observe la información de seguridad que se incluye en

estas instrucciones de funcionamiento para minimizar el Las diferentes tareas que se describen en estas instrucciones de funcionamiento requieren diferentes

riesgo de lesiones a las personas y daños a materiales y prevenir situaciones peligrosas..

niveles de habilidad en lo que respecta a la cualificación

2.2 Responsabilidad del operador

del personal operativo que utilice la máquina.

Los operarios son las personas que operan la máquina

¡AVISO!

¡Riesgo por personas no debidamente cualificada!

para fines comerciales o proporciona su uso o aplicación a

Las personas que no estén debidamente

terceras partes y asumen la responsabilidad legal del

cualificadas y los niños deben mantenerse apartados

producto en lo que concierne a la protección de los

del área de trabajo.

usuarios, plantilla o terceras partes durante su

- Todos los trabajos deben ser realizados sólo

funcionamiento.

por personal cualificado.

Obligaciones del operador: - Las personas no cualificadas debidamente y los

niños se deben mantener apartados del área de trabajo.

Si la máquina se utiliza para fines comerciales, los

operadores están sujetos a las estipulaciones legales en lo Para todos los trabajos debe admitirse únicamente

que respeta a seguridad laboral. Por este motivo, se deben personal del cual se puede esperar que realice los

cumplir las instrucciones de seguridad que se incluyen en trabajos de forma fiable. Personas cuya capacidad

estas instrucciones de funcionamiento y las normas sobre de reacción esté influenciada por ejemplo, por

seguridad, prevención de accidentes y protección drogas, alcohol o medicamentos, no deben ser admitidas,.

medioambiental que son válidas en el lugar de instalación.

En este proceso, lo siguiente se aplicará especialmente:

Estas instrucciones de funcionamiento especifican las

- Los operadores obtendrán información sobre las siguientes cualificaciones del personal para las tareas:

normas de seguridad laboral en vigor y determinarán

Personal operativo:

los peligros adicionales como parte de la evaluación

del riesgo que se derivan de las condiciones de El personal operativo ha sido formado por el operador

funcionamiento específicas en el emplazamiento de la máquina. La evaluación del riesgo anteriormente sobre las tareas encargadas y los peligros potenciales

mencionada se reflejará en las instrucciones de que se derivan del uso inadecuado de la máquina. Las

funcionamiento de la máquina. tareas que van más allá del funcionamiento normal sólo

- Durante todo el tiempo de funcionamiento de la deben ser realizadas por el operario si están listadas

máquina, los operadores deben comprobar que las en el manual de funcionamiento y el operario se ha familiarizado

4 - Serie MKS-N | Versión 1.01

Page 5: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Seguridad

Electricista cualificado: Como resultado de la formación especializada del

electricista, know-how, experiencia y conocimiento de

las normas correspondientes, el electricista puede

trabajar en los sistemas eléctricos y debe poder

identificar y evitar de manera autónoma los peligros

potenciales. Personal especialista: El personal cualificado, dada su preparación técnica y

conocimientos técnicos, así como experiencia y

conocimiento de las normas y regulaciones es capaz

de trabajar en las tareas asignadas, reconocer posibles

peligros y evitarlos. Fabricante: Algunos trabajos sólo pueden realizarse por el

personal calificado del fabricante. Otro personal no

está autorizado para realizar este trabajo. Para

llevar a cabo el trabajo necesario, póngase en

contacto con nuestro servicio al cliente.

2.4 Equipo de Protección Individual El Equipo de Protección Individual tiene la función de

proteger la salud y seguridad de las personas en el

trabajo. El personal debe llevar el equipo de protección

individual que se indica en las diferentes secciones de

este manual de instrucciones cuando realice trabajos

en la máquina. El equipo de protección individual se

describe en la siguiente sección:

Protección ocular

Las gafas de protección protegen los ojos

contra partes proyectadas y salpicaduras de

líquidos.

Protección auditiva

La protección auditiva protege los oídos contra

lesiones auditivas causadas por el ruido.

Protección respiratoria

La protección respiratoria sirve para proteger las

vías respiratorias y los pulmones contra la

absorción de partículas de polvo.

Guantes de protección

Los guantes de protección protegen las manos

contra componentes con objetos punzantes,

fricción, abrasión y lesiones de cortes profundos.

Serie MKS-N | Versión 1.01

Calzado de seguridad

El calzado de seguridad protege los pies contra

aplastamiento, caída de piezas y evita que se

patine en suelos resbaladizos.

Ropa de protección

El traje protector es una ropa de trabajo muy

ajustada, sin partes que sobresalgan y resistente a

la rotura.

2.5 Precauciones generales de seguridad Observe lo siguiente: - Utilice los dispositivos de seguridad y asegúrelos

firmemente. Nunca se debe trabajar sin equipo de

seguridad y siempre debe mantenerse en

condiciones de trabajo óptimas.

- La máquina y el entorno de trabajo siempre deben

estar limpios. Asegúrese que la iluminación es

correcta.

- Asegure la pieza en la mordaza de la máquina

cuando se trabaja. Asegúrese que hay suficiente

base de apoyo.

El diseño de la sierra circular para corte de metales

no debe modificarse; la máquina no debe utilizarse

para usos no previstos por el fabricante.

- Nunca trabaje si está enfermo, ha tomado drogas,

medicamentos o alcohol puesto que se altera la

concentración.

- Las personas no familiarizadas con la máquina y los

niños deben mantenerse apartados del área de

trabajo y de las herramientas.

- No utilice el cable de alimentación para retirar el

enchufe de la toma de red la máquina. Proteja el

cable contra el calor, aceites y bordes cortantes.

- Proteja la sierra circular para corte de metales contra

la humedad (riesgo de corto circuito).

- Antes de utilizar la sierra circular para corte de

metales, asegúrese de que no hay partes dañadas.

Cambie las partes dañadas inmediatamente para

evitar fuentes de peligro.

- Nunca sobrecargue la sierra circular para corte de

metales. Siempre se debe trabajar dentro de los

límites de funcionamiento de la máquina. Utilice la

hoja de sierra correcta y asegúrese que está en

perfectas condiciones.

- Utilice sólo piezas de recambio y accesorios

originales para evitar riesgos potenciales y riesgo de

accidentes.

2.6 Etiquetas de seguridad de la sierra circular

para corte de metales

Se deben observar las siguientes etiquetas de seguridad e instrucciones que están colocadas sobre la máquina (Fig. 1). 1 Símbolos de aviso | 2

Símbolo de puesta a tierra | 3 Señal obligatoria

1 2 3

Fig. 1: Etiquetas de seguridad - 5

Page 6: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Uso previsto

Si las etiquetas de la máquina están dañadas o faltan, se

3.1 Uso no previsto

pueden producir errores, lesiones a las personas y daños

de material. Los símbolos de seguridad colocados en la La sierra circular para corte de metales no debe utilizarse para serrar materiales inflamables

máquina nunca deben retirarse. Los símbolos de seguridad

(e.g., magnesio, madera o similar).

dañados se deben reemplazar inmediatamente.

La máquina debe pararse siempre que las señales no sean

¡CUIDADO!

¡Peligro en caso de uso no previsto!

claramente visibles y comprensibles hasta que se coloquen

nuevos símbolos. El uso no previsto de la sierra circular para corte de metales puede provocar situaciones peligrosas.

3 Uso previsto

- Sólo utilice la sierra circular para corte de metales

dentro de los límites de utilización establecidos en los datos técnicos.

- No anule ni deshabilite el equipo de seguridad.

La sierra circular para corte de metales sólo debe utilizarse - La sierra circular para corte de metales sólo puede

para serrar secciones de acero huecas y sólidas y otras utilizarse bajo condiciones técnicas perfectas.

piezas de metal. Las opciones de mecanizado dependen

den de las condiciones de uso de las hojas de sierra que se utilicen. .

3.2 Riesgos residuales

Las piezas colocadas en la mordaza deben estar fijadas Incluso si se observan todas las instrucciones de

firmemente a la mordaza. Se debe evitar que la pieza

seguridad y la máquina se utiliza según el uso previsto,

caiga durante el serrado.

todavía existen riesgos residuales. Estos riesgos son los siguientes:

La máquina no debe ponerse en funcionamiento en zonas - Riesgo de lesiones en las extremidades superiores (ej. manos, dedos).

con riesgo de explosión.

El uso previsto también debe incluir el cumplimiento de - Riesgo producido por piezas o virutas que caen o

todas las informaciones que se incluyen en estas

salen despedidas.

instrucciones de funcionamiento. Cualquier otro uso o uso

más allá del previsto se considerará como uso no previsto.

Stürmer Maschinen GmbH no asume ninguna

responsabilidad por cambios en el diseño o por modificaciones técnicas realizadas en la máquina.

Se excluirá cualquier reclamación por daños producidos

por un uso no previsto.

6 – Serie MKS-N | Versión 1.01

Page 7: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Datos técnicos

4 Datos técnicos

4.1 Tabla

Datos técnicos MKS 250 N MKS 255 N MKS 275 N MKS 315 N

Potencia motor (50 Hz) 0.9 kW / 230 V 0.95/1.32 kW / 400 V 1.1/1.5 kW / 400 V 1.5/2.2 kW / 400 V

Velocidades motor 1400 rpm 1400/2800 rpm 1400/2800 rpm 1400/2800 rpm

Velocidades hoja de sierra 40 rpm 40/80 rpm 40/80 rpm 40/80 rpm

Ancho mordaza 100 mm 100 mm 100 mm 115 mm

Diámetro hoja de sierra 250 mm 250 mm 275 mm 315 mm

Ángulo de corte 45° derecho; 45° izquierdo 45° derecho; 45° izquierdo 45° derecho; 45° izquierdo 45° derecho; 45° izquierdo

Altura de carrera chasis incl. 975 mm 975 mm 970 mm 1015 mm

Huella (L x W x H) 800x830x755 mm 800 x 830 x 755 mm 830x900x1025 mm 1000 x 1150 x 1475 mm

Peso 83 kg 83 kg 98 kg 165 kg

Capacidad depósito refrigerante 3 litros 3 litros 3 litros 3 litros

Temperatura de uso 0 °C - 40 °C 0 °C - 40 °C 0 °C - 40 °C 0 °C - 40 °C

Nivel presión acústica 90.6 dB 90.6 dB 90.6 dB 90.6 dB

bajo carga aprox.

Capacidades 90° 45° 45°+

de corte MKS

250 / 255 N

70 mm 65 mm 65 mm

40 mm 35 mm 35 mm

70 x 70 55 x 55 55 x 55

mm mm mm

55 x 95 50 x 60 50 x 60

mm mm mm

Capacidades 90° 45° 45°+

de corte MKS

275 N

65 mm 60 mm 60 mm

45 mm 40 mm 40 mm

65 x 65 40 x 40 40 x 40

mm mm mm

85 x 60 40 x 60 40 x 60

mm mm mm

Capacidades de corte 90° 45° 45°+

MKS 275 N (opcional. con hoja de sierra

315mm)

80 mm 80 mm 80 mm

45 mm 40 mm 40 mm

80 x 80 70 x 70 70 x 70

mm mm mm

100 x 70 80 x 70 80 x 70

mm mm mm

Capacidades 90° 45° 45°+

de corte MKS

315 N

90 mm 80 mm 80 mm

55 mm 50 mm 50 mm

80 x 80 70 x 70 70 x 70

mm mm mm

115 x 70 70 x 70 70 x 70

mm mm mm

Serie MKS-N | Versión 1.01 7

Page 8: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Transporte, embalaje y almacenamiento

4.2 Placa de características

Para transporte sobre una superficie lisa, utilice una carretilla

elevadora adecuada que pueda elevar la máquina por

debajo del área de la mesa.

Transporte con grúa:

¡AVISO!

¡Riesgos de lesiones mortales por caída de carga!

Las caídas de carga pueden producir lesiones muy graves.

- Nunca se sitúe debajo de cargas suspendidas.

- Amarre la carga firmemente.

Fig. 2: Placa características serie MKS-N - Coloque la carga antes de abandonar la zona de trabajo.

- Evite que la carga se balancee.

5

Transporte, embalaje, almacenamiento

La sierra circular para corte de metales se puede levantar

5.1 Entrega y transporte

en el lugar adecuado por medio de una grúa

Para ello, la máquina debe estar sujeta correctamente a la grúa [Fig. 3].

Entrega

A la entrega, compruebe que la sierra circular para corte de

metales no ha sido dañada durante el transporte. En caso

de daños visibles en la máquina, informe inmediatamente

al transportista.

¡AVISO!

¡Riesgo de muerte!

Si el peso de la máquina y la capacidad de carga admisible

del dispositivo de elevación no se tienen en cuenta durante

durante los trabajos de transporte y elevación, la máquina

se puede caer o volcar. Fig. 3: Opciones de transporte

- Durante los trabajos de transporte y elevación tenga

siempre en cuenta el peso de la máquina y la 5.2 Embalaje

capacidad de carga admisible del dispositivo de elevación

- Asegúrese que los dispositivos de elevación y sujeción Todos los materiales y complementos de embalaje de la

de carga no estén dañados y funcionan perfectamente.

máquina pueden reciclarse y siempre deben eliminarse

por medio de sistemas de reciclaje de materiales. Los

¡NOTA!

materiales de embalaje de cartón deben triturarse y

reciclarse como residuos de papel. Las láminas son de

Proteja la sierra circular para corte de metales - polietileno (PE), el relleno es es depoliestireno (PS).

contra la humedad. Elimine estas sustancias en un centro de

Durante el transporte, la máquina debe estar firmemente reciclaje o entréguelos a una empresa de gestión de

residuos cualificada.

amarrada sobre la superficie de carga. Cualquier pieza suelta

debe ser fijada firmemente a la máquina, asegurada por

separado o almacenada con seguridad en un contenedor

separado. 5.3 Almacenamiento

La sierra circular para corte de metales sólo debe ser cargada La sierra circular para corte de metales siempre debe

y descargada por personal experimentado y cualificado.

almacenarse limpia y en un lugar seco y limpio

Transporte por carretilla elevadora/transpaleta: protegido contra las heladas.

La sierra circular para corte de metales sólo debe Durante el almacenamiento, todos los accionadores eléctricos y componentes de control deben con film.

Todas las superficies de metal desnudas deben

transportarse horizontalmente y con el motor apagado. Debe

protegerse con un agente anticorrosión.

amarrarse firmemente a un palé durante el transporte para

que pueda elevarse utilizando una carretilla elevadora o

trasnpaleta.

8 – Serie MKS-N | Versión 1.01

Page 9: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Descripción de la máquina

6 Descripción de la máquina

6.1 Ilustraciones

Las figuras que aparecen en este manual de

funcionamiento sirven para proporcionar una

comprensión básica y pueden diferir del diseño real.

Fig. 4: Descripción máquina Serie MKS-N

1 Palanca de control con interruptor ON/OFF 2 Interruptor velocidad 3 Interruptor principal bloqueable 4 Botón paro de emergencia 5 Sistema refrigerante 6 Mordaza 7 Cerco corte transversal 8 Palanca de ajuste ángulo de corte 9 Chasis máquina (opcional o del conjunto) 10 Volante para mordaza 11 Palanca sujeción mordaza 12 Protección hoja de sierra

6.2 Alcance del suministro

- Unidad refrigerante - Cerco corte transversal 500 mm

- Herramienta operativa

- Manual de funcionamiento

- Sin hoja de sierra

- Sin chasis

6.3 Accesorios personalizados

- Chasis máquina

- Concentrado refrigerante 5 litros

- Unidad micro-dosificación MD 11 – 230 V

- Unidad micro-dosificación MD 12 – 230 V

- Agente pulverizador 5 l para unidad micro-dosificación

- Montaje unidad micro-dosificación

- Hojas de sierra MKS 250 N MKS 255 N

- Hojas de sierra HSS DM05 Ø 250x2x32 mm t4

- Hojas de sierra HSS DM05 Ø 250x2x32 mm t6

- Hojas de sierra MKS 275 N

- Hojas de sierra HSS DM05 Ø 275x2.5x32 mm t4

- Hojas de sierra HSS DM05 Ø 275x2.5x32 mm t6

- Hojas de sierra HSS DM05 Ø 275x2.5x32 mm t8

- Hojas de sierra MKS 315 N

- Hojas de sierra HSS DM05 Ø 315x2.5x32 mm t4

- Hojas de sierra HSS DM05 Ø 315x2.5x32 mm t6

- Hojas de sierra HSS DM05 Ø 315x2.5x32 mm t8

6.4 Selección hoja de sierra

¡IMPORTANTE!

Sólo utilice hojas de sierra cuya velocidad

máxima de giro coincida o excédala velocidad

máxima de la sierra.

Durante el serrado con la sierra circular para corte de

metales, preste especial atención a la elección de la

hoja de sierra correcta o a la forma de diente de la

hoja de sierra.

Si el valor Diente Por Pulgada (TPI) es demasiado

bajo y la longitud de corte es demasiado larga, el

material de corte no puede ser asumido por la

garganta.

Si el valor Diente Por Pulgada (TPI) es demasiado alto,

el diente de la sierra empieza a cortar, lo cual puede

producir que se rompa el diente.

Fig. 5: Selección hoja de sierra

Serie MKS-N | Versión 1.01 9

Page 10: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Montaje e instalación

7

Montaje e instalación

Diámetro D

250

275

300 315

Grosor hoja 2.0 2.5 2.5 2.5 7.1 Instalación

de sierra

b=10-80 t 3 3 3 3 Requisitos para el lugar de instalación

g<=2

Z

250

280

300

320

b=10-80 t 5 5 5 5 ¡IMPORTANTE!

g<2-4

d=10-18 Z

160

170

190

200

Antes de instalar la máquina, compruebe la capacidad

de apoyo de la superficie. El lugar de instalación debe

b=20-80 t 8 8 8 8

poder aguantar el peso de la máquina incluyendo

g<4-10

d=18-30 Z 100 110 120 120 todas las piezas suministradas y equipos adicionales

así como al operario y materiales.

Paso

Sección transv.

Grosor pared/Material

Para asegurar un buen funcionamiento y una larga vida

4 T

Tubos/ Perfiles

> 1 mm: Aluminio/

Útil de la sierra circular para corte de metales, el lugar

Bronce/

de instalación debe cumplir los siguientes requisitos:

Cobre/latón

< 1.5 mm: Acero hasta - La sierra circular para corte de metales sólo debe

1500

instalarse y utilizarse en áreas interiores secas y bien ventiladas.

Nm²/ aceros

- Evite lugres de instalación próximos a máquinas

inoxidables

que produzcan virutas o polvo.

< 2 mm: aceros hasta 1200

Nm² - El lugar de instalación debe estar libre de

vibraciones, apartadas de prensas, cepilladoras,

6 T

Tubes/ Perf

< 1.5 mm: Aluminio/

etc.

Bronce/

- La superficie debe ser adecuada para el trabajo

Cobre/

Preste atención a la capacidad de carga y planitud

latón

de la superficie.

> 3 mm: Aceros hasta 1800

Nm² - La superficie debe estar preparada para que

ningún lubricante refrigerante pueda penetrar

Material sólido

10-20 mm: Aluminio/

en el suelo.

Bronce/

- Puede ser necesario proteger las partes

Cobre/

sobresalientes como mesas de apoyo, topes,

latón

palancas, etc. para evitar posibles peligros las personas.

20-40 mm: aceros hasta

- Proporcione espacio suficiente para los operarios

1800 Nm²/

Aceros inox/ herramientas y material de transporte.

Material fundido - Recuerde proporcionar acceso para trabajos de

ajuste y mantenimiento.

- Asegúrese que la iluminación es adecuada y

8 T Tubos/ Perfil. > 3 mm: Aluminio/

suficiente (valor mínimo: 300 Lux.)

Bronce/

Cobre/latón - La humedad no debe superar el 60% y la

temperatura debe estar entre 0°C and 40°C.

Material sólido

20-40 mm: Aceros hasta

1800 Nm²/ Alu.

/

Latón/Cobre

¡NOTA!

40-60 mm: Aceros hasta

1200 Nm²/ Después de la instalación, elimine la grasa aplicada

Aceros inox. para proteger las partes metálicas desnudas.

Material fundido - Utilice disolventes comunes.

- No utilice agua, nitro disolventes ni productos

similares

10 – Serie MKS-N | Versión 1.01

Page 11: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Montaje e instalación

Consejos y recomendaciones ¡Lleve guantes de protección!

Por motivos de estabilidad, se recomienda anclar la

máquina sobre superficie lisa (ej., chasis o banco de trabajo) por medio de los orificios que se proporcionan ¡Lleve calzado de seguridad! para esta finalidad situados en la base de la máquina.

¡Lleve ropa protectora!

La sierra circular para corte de metales ya está pre-ensemblada. .

Sólo se necesita instalar la hoja de sierra

y el cabezal de control.

Paso 1: Utilice un nivel de burbuja para comprobar que

la superficie está nivelada. Si fuera necesario, nivele cualquier irregularidad.

Fig. 6: Dimensiones MKS 250 N / MKS 255 N Paso 2: Coloque la sierra circular para corte de metales

en una superficie lisa, firme y sin vibraciones.

Paso 3: Utilice fijaciones al suelo para sujetar la

máquina al suelo[Fig. 9]

1 Agujero taladro en el suelo

2 Perno de sujeción

Fig. 7: Dimensiones MKS 275 N

Fig. 9: Montaje sobre el suelo

¡PELIGRO!

¡Riesgo de lesiones mortales por descarga eléctrica!

Antes de empezar a trabajar con la máquina

desconéctela de la corriente eléctrica.

Montaje de la palanca de control

Fig. 8: Dimensiones MKS 315 N

Paso 1: Introduzca el brazo palanca que se suministra Instalación sierra circular para corte de materiales [Fig. 10, 22] en el hueco que hay en la carcasa [Fig. 10,

21] y apriete con la tuerca ciega [Fig. 10, 86].

¡PELIGRO!

Los riesgos para el operario provienen de las partes de la sierra que se accionan automáticamente. El propietario está obligado a proporcionar dispositivos de seguridad separados (ej. perímetros de seguridad) que cumplan los requisitos legales, dependiendo de la situación de instalación.

Serie MKS-N | Versión 1.01 11

Page 12: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Ajustes y puesta en servicio

Fig. 10: Montaje de la palanca de control

Paso 2: Para montar la palanca de control, conecte los

terminales del cable eléctrico [220] al micro

interruptor [218]y colóquelo en la mitad

izquierda de la palanca [Fig. 11].

Paso 3: Introduzca el botón [222] y brazo palanca [22]

en el mango y atornille el mango con los

pernos [221 y 219]. Asegúrese que el cable

está colocado dentro de la ranura situada en

el brazo palanca [22]. Elimine las rebabas y

bordes afilados [Fig. 11].

Fig. 11: Montaje de la palanca de control

Montaje de la hoja de sierra

¡PELIGRO!

Los riesgos para el operario provienen de las partes de la sierra que se accionan automáticamente. El propietario está obligado a proporcionar dispositivos de seguridad separados (ej. perímetros de seguridad) que cumplan los requisitos legales dependiendo de la situación de instalación. .

¡Lleve guantes de protección!

Paso 1: Para montar la hoja de sierra, desatornille y

retire los tornillos [52] sujetando el motor/

bloque hoja de sierra y empujando la

protección móvil [76] hacia atrás. Desatornille el tornillo [25] hacia la derecha;

retire la brida [27], y coloque la hoja de sierra.

Preste atención a la posición correcta de los

dientes. Sentido de giro – ver flecha situada

en la protección de la hija de sierra [Fig. 12].

Paso 2: Monte la brida [27] y coloque y apriete el

tornillo [25] [Fig. 12].

Fig. 12: Montaje de la hoja de sierra

8 Ajustes y puesta en servicio Conexión a la red eléctrica

¡IMPORTANTE!

Todos los trabajos en la instalación eléctrica

sólo deben ser realizados por electricistas

cualificados.

¡NOTA!

Antes de la puesta en servicio, observe siempre lo siguiente: - La tensión de red debe coincidir con la

información de la placa de características.

- El interruptor principal debe ponerse a "0".

- El equipo de seguridad y cubiertas protectoras

deben funcionar correctamente.

Compruebe el sentido de giro del motor

¡IMPORTANTE!

Las tres fases deben estar conectadas para que

la hoja de sierra se mueva en la dirección de

corte que aparece en la carcasa.

12 – Serie MKS-N | Versión 1.01

Page 13: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Funcionamiento

Fig. 13: Comprobación sentido de giro del motor

8.1 Llenado con lubricante refrigerante

¡Utilice protección ocular!

¡Lleve guantes de protección!

Utilice solamente un lubricante refrigerante

recomendado por el fabricante según la proporción de

mezcla establecida. Rellene el depósito, accesible por

la parte trasera de la máquina, con el lubricante

refrigerante. Al hacerlo, asegúrese que el depósito esté

colocado correctamente para que la bomba de

refrigerante pueda extraer el líquido y que el líquido

pueda fluir. Lleve gafas y guantes de seguridad cuando trabaje

con lubricantes refrigerantes. En caso de contacto de

los ojos con el lubricante refrigerante, enjuáguese los

ojos con agua y consulte con un médico. Tenga en cuenta los avisos de peligro del fabricante

colocados sobre el embalaje.

8.2 Sujeción de una pieza

La pieza de trabajo se fija a la mordaza de la máquina.

¡IMPORTANTE!

Riesgo de lesión o aplastamiento La caída de piezas producida por una fijación

incorrecta puede provocar lesiones. Riesgo de

aplastamiento al cerrar la mordaza.

Paso 1: Coloque la pieza a serrar en la mordaza de la

máquina. Paso 2: Coloque las mordazas 3-4 mm de la pieza de

trabajo girando el volante.

Paso 3: Fije la pieza con la palanca de sujeción de la

mordaza.

9 Funcionamiento

¡AVISO! ¡Riesgo producido por personal no cualificado!

Las personas no cualificadas no pueden valorar los

riesgos en caso de reparaciones en la máquina. Por

lo tanto, se ponen ellos mismos en peligro además

de a otras personas.

¡AVISO!

¡Riesgo de muerte! La no observancia de las siguientes normas implica

riesgo de lesiones mortales para el operario y para

otras personas.

- El operario no debe trabajar bajo la influencia de

drogas, alcohol o medicamentos.

- El operario no debe trabajar en caso de cansancio

o si sufre alguna enfermedad que afecte a la

concentración.

- La sierra circular para corte de metales debe ser

utilizada sólo por una persona. Las demás

personas deben mantenerse apartadas del área

de trabajo durante el funcionamiento de la

máquina.

¡PELIGRO!

¡Riesgo de lesiones! Nunca se deben introducir las manos en las

aberturas de la máquina (ej.entre la hoja de sierra

y la carcasa) cuando esté conectada al suministro

eléctrico!

¡PELIGRO!

¡Riesgo de lesiones! Cuando se trabaja con la sierra circular para corte de metales

- Lleve ropa ajustada..

- No lleve joyas.

- No lleve bufanda, corbata o prendas similares.

- Recójase el pelo largo con una redecilla.

¡Lleve protección auditiva!

¡Utilice protección ocular!

¡Lleve calzado de seguridad!

¡Lleve ropa de protección! Serie MKS-N | Versión 1.01 13

Page 14: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Cuidado, mantenimiento y reparaciones

9.1 Funcionamiento manual

¡AVISO!

Paso 1: Poner el interruptor principal a "1".

¡Riesgo producido por personal no cualificado!

Las personas no cualificadas no pueden valorar los

Paso 2: Seleccione la velocidad de la hoja de sierra

(no para MKS 250 N, riesgos en caso de reparaciones en la máquina. Por

lo tanto, se ponen ellos mismos en peligro además

ya que sólo dispone de una velocidad).

de a otras personas.

Todos los trabajos de mantenimiento sólo s deben ser

¡IMPORTANTE!

Realizados por personal cualificado.

¡No utilice los 80 rpm durante más de 5 minutes por

¡PELIGRO!

hora!

¡Riesgo de lesiones mortales!

Paso 3: Encienda la alimentación de refrigerante. Existe riesgo de lesiones mortales al tocar

componentes bajo tensión eléctrica.

Paso 4: Pulse el botón de inicio situado en la palanca de - Antes de empezar trabajos de limpieza y mantenimiento

Siempre se debe desconectar el conector de red.

control. La hoja de sierra se pone en marcha.

- El equipo eléctrico de la máquina debe ser conectado

Paso 5: Utilice la palanca de control para introducir y reparado sólo por electricistas cualificados.

la hoja de sierra en la pieza. Aumente la

la presión lentamente hasta alcanzar la

¡NOTA!

mejor velocidad de avance para el corte.

Paso 6: Después de cortar la pieza, use la palanca de Después de los trabajos de limpieza, mantenimiento y

control para mover la hoja de sierra hacia arriba reparación asegúrese que todos los paneles y protecciones

estén colocados correctamente en la máquina y que no

y encienda el motor de la hoja de sierra pulsando

existan herramientas dentro o fuera de la máquina.

el botón de inicio situado en la palanca de control.

Paso 7: Utilice el volante para abrir la mordaza y Las protecciones y partes de la máquina dañadas deben ser

reemplazadas o reparadas por personal/taller

Retirar la pieza.

especializado.

Para cortes en serie con las mismas dimensiones de la

10.1 Limpieza y lubricación de la máquina

pieza, ajuste la protección para corte transversal a las dimensiones requeridas.

.

Para apagar la máquina, gire el interruptor principal hasta ¡IMPORTANTE!

la posición “0”.

- Nunca utilice disolventes para limpiar las partes plásticas

10 Cuidado, mantenimiento y reparaciones o superficies pintadas. Esto podría producir la

desintegración de la superficie y causar los

consiguientes daños.

La sierra circular para corte de metales siempre debe

¡IMPORTANTE!

limpiarse a fondo después de su uso.

Antes de empezar trabajos de mantenimiento y

limpieza, desconecte el conector de alimentación y ¡IMPORTANTE!

ponga el interruptor principal a la posición 0.

Las partes móviles deben estar libres de suciedad y polvo y

deben engrasarse o lubricarse con regularidad (ej. pernos)

Consejos y recomendaciones

Para mantener la sierra circular para corte de metales

en perfectas condiciones de funcionamiento es

preciso el cuidado y mantenimiento general.

14 – Serie MKS-N | Versión 1.01

Page 15: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Cuidado, mantenimiento y reparaciones

Tabla de limpieza y mantenimiento

Intervalo de mantenimiento Punto de mantenimiento

en horas de servicio

diario Eliminar las virutas y limpiar la máquina

diario Comprobar la hoja de sierra; cambiarla si es necesario.

Cada día Comprobar el funcionamiento del sistema lubricante refrigerante.

Comprobar el estado (concentración) del lubricante refrigerante.

50 horas

Limpiar el depósito del refrigerante y comprobar que el filtro de la bomba de refrigerante no esté atascado.

1000 horas Cambiar el aceite de engranaje (0.2 litros).

1000 horas Lubricar las partes móviles de la mordaza.

Cuando sea necesario Comprobar el sentido de giro.

Cuando sea necesario

Comprobar el funcionamiento de la palanca de control.

Limpie todas las partes abiertas de la máquina con un

cepillo o trapo a intervalos regulares.

¡IMPORTANTE! Nunca retire las virutas o polvo de esmerilado con las

manos desnudas. Existe riesgo de corte producido

por virutas con bordes cortantes. Nunca retire las virutas o polvo de esmerilado con

pistola de aire comprimido. Esto podría producir

heridas en los ojos y dañar los componentes de la

máquina. Tratar las superficies de trabajo de metal

desnudo con pulverizador anticorrosivo.

Cambio del aceite de engranaje- MKS 250 N/MKS 255 N

Paso 1: Desenrosque los tapones roscados [Fig. 15,

90 y 82] y drene el aceite utilizado en un

contenedor.

Paso 2: Enrosque el tapón roscado [Fig. 15, 82] otra vez.

Paso 3: Llene con aceite de transmisión (0.2 litros)

en la boca de llenado y enrosque el tapón

roscado [Fig. 15, 90] otra vez.

Cambio del aceite de transmisión- MKS 275 N

Paso 1: Desenrosque los tapones roscados [Fig. 19,

131 y 90] y drene el aceite utilizado en un

contenedor.

Paso 2: Enrosque el tapón roscado [Fig. 19, 90] otra vez.

Paso 3: Llene con aceite de transmisión (0.2 litros) en

la boca de llenado y enrosque el tapón

roscado [Fig. 19, 131] otra vez. Cambio del aceite de transmisión - MKS 315 N

Paso 1: Desenrosque los tapones roscados [Fig. 24,

95 y 23] y drene el aceite utilizado en un

contenedor.

Paso 2: Enrosque el tapón roscado [Fig. 24, 23] otra vez.

Paso 3: Llene con aceite de transmisión (0.2 litros)

en la boca de llenado y enrosque el tapón

roscado [Fig. 24, 95] otra vez.

Consejos y recomendaciones

Recomendación del fabricante del aceite de transmisión: - AGIP BLASIA 220 (0.2 litros)

Lubricación de la mordaza- MKS 250 N/MKS 255 N

Paso 1: Retire la abrazadera [Fig. 17, 60]; retire la

mordaza [Fig. 17, 59] totalmente girando el

volante [Fig. 17, 55].

Paso 2: Engrase las guías de la mordaza [Fig. 17, 43

y 59] y eche una gota de aceite en el punto

de lubricación [Fig. 17, 67] situado detrás

del volante.

Paso 3: El montaje se realiza en la secuencia

inversa.

Lubricación de la mordaza - MKS 275 N/

Paso 1: Retire la abrazadera [Fig. 20, 16] retire la

mordaza [Fig. 20, 6] totalmente girando el

volante [Fig. 20, 34].

Paso 2: Engrase las guías de la mordaza [Fig. 20, 4 y

6] y eche una gota de aceite en el punto de

lubricación [Fig. 20, 79] situado detrás del

volante.

Paso 3: El montaje se realiza en la secuencia inversa

Serie MKS-N | Versión 1.01 15

Page 16: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Eliminación, reutilización de maquinas usadas

Lubricación de la mordaza - MKS 315 N/

Paso 1: Retire la abrazadera [Fig. 23, 96] retire la

mordaza [Fig. 23, 21] totalmente girando el

volante [Fig. 23, 11].

Paso 2: Engrase las guías de la mordaza [Fig. 23, 21

y 75] y eche una gota de aceite en el punto

de lubricación [Fig. 23, 19] situado detrás

del volante.

Paso 3: Si fuera necesario, ajuste el juego de la

abrazadera de la mordaza sobre las guías

con el pasador [Fig. 23, 99]. Antes de

hacerlo, afloje la tuerca de bloqueo [Fig. 23,

100] y después, vuelva a apretar la tuerca.

Paso 4: El montaje se realiza en la secuencia inversa. Limpieza deldepósito de refrigerante– ejemplo

MKS 315 N

Paso 1: Abra la válvula de cierre [Fig. 22, 83] para

drenar el refrigerante y que pueda fluir a un

contenedor de recogida.

Paso 2: Afloje los tornillos [Fig. 22, 89] y retire la

cubierta [Fig. 22, 87].

Paso 3: Limpie el contenedor para eliminar las virutas y

otros restos, compruebe el filtro y cámbielo si

fuera necesario.

Paso 4: Vuelva a colocar la cubierta, cierre la válvula

de cierre y rellene con refrigerante.

Comprobación del funcionamiento del plato giratorio- MKS 315 N Paso 1: Libere la palanca de sujeción [Fig. 22, 88] y

asegúrese que el plato giratorio funciona

correctamente. Si fuera necesario, el juego se

puede ajustar aflojando el tornillo de bloqueo

[Fig. 22, 91] y ajustando la tuerca de ajuste

[Fig. 22, 90].

Paso 2: Apriete el tornillo de bloque [Fig. 22, 91] y fije el

plato giratorio con la palanca de sujeción.

11 Eliminación, reutilización de máquinas usadas

Para proteger el medio ambiente asegúrese que se

eliminan de manera adecuada todos los componentes

de la máquina tal y como está previsto a efectos

legales.

11.1 Puesta fuera de servicio Las máquinas en desuso se deben poner fuera de

servicio inmediatamente para evitar su uso no previsto

en un futuro y poner en riesgo al medio ambiente y a

las personas.

- Elimine los materiales operativos peligrosos al final de

su vida útil.

- Si fuera necesario, desmonte la máquina en piezas y

componentes para que sean más fáciles de manipular

y más adecuados para el reciclaje. - Elimine los componentes de la máquina y materiales

de procesamiento por medio de los métodos de

eliminación previstos.

11.2 Eliminación del equipo eléctrico

Los dispositivos eléctricos contienen una variedad de

materiales reciclables y también componentes

peligrosos para el medio ambiente.

Separe estos componentes y elimínelos de manera

adecuada. En caso de duda, contacte con la

autoridad local para eliminación de residuos.

Si fuera necesario, consulte con un agente

especialista en eliminación de residuos para su

reciclaje.

11.3 Eliminación de lubricantes Los fabricantes de lubricantes proporcionan

información sobre eliminación de los lubricantes

utilizados. Si fuera necesario, solicite las fichas

técnicas específicas del producto.

12 Averías, sus causas

potenciales y soluciones

¡IMPORTANTE!

Si se produce una de las siguientes averías, detenga la

máquina inmediatamente. Antes de empezar la

resolución de problemas, apague la máquina y retire el

enchufe de la toma de corriente. En caso de no

hacerlo, se podrían producir lesiones graves. Todos los

trabajos de reparación o sustitución sólo deben ser

realizados por personal experto experimentado y

formado.

16 – Serie MKS-N | Versión 1.01

Page 17: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Piezas de repuesto

Avería Causa posible Solución

La máquina no funciona. 1. La clavija de red no está enchufada 1. Enchufe la clavija de red

2. Los cables de suministro eléctrico son defectuosos 2. Llame a un técnico de servicio

3. Interruptor defectuoso 3. Llame a un técnico de servicio

4. Motor defectuoso 4. Llame a un técnico de servicio

La hoja se atasca u obstruye y los resultados de serrado no son correctos 1. Faltan dientes en la hoja de sierra 1. Cambie la hoja de sierra

2. Hoja de sierra seleccionada incorrecta para la pieza a serrar

2. Seleccione la hoja de sierra correcta y cambie la hoja actual

¡NOTA!

En caso de problemas con la máquina que no pueda

resolver usted mismo, contacte con su distribuidor

Metallkraft más cercano. Antes de hacerlo, anote la

siguiente información de la máquina o de las

instrucciones de funcionamiento para asegurarse

que recibe la mejor asistencia posible para su

problema.

- Modelo máquina - Número de serie de la máquina - Año de fabricación - Descripción del problema precisa

13 Piezas de repuesto

13.1 Pedidos de piezas de repuesto

¡NOTA!

La garantía del fabricante se anulará en caso de

uso de piezas de repuesto no autorizadas.

¡PELIGRO!

¡Riesgo de lesiones producido por el uso de piezas de repuesto incorrectas!

El uso de piezas de repuesto incorrectas o

defectuosas puede causar riesgo a la plantilla

operativa, daños y averías.

- Sólo se pueden utilizar piezas de repuesto hechas

por el fabricante o piezas de repuesto autorizadas

por del fabricante.

- Si no está seguro, contacte con el fabricante.

Las piezas de repuesto están disponibles en

distribuidores autorizados o directamente

proporcionadas por el fabricante. La información de

contacto se encuentra en la sección 1.2 Atención al

Cliente.

Siempre se deben incluir los siguientes datos clave

con los pedidos de piezas de repuesto:

- Tipo dispositivo

- Número de serie

- Cantidad

- Denominación

- Tipo de transporte deseado (correo, flete, mar,

aire, exprés)

- Dirección de envío

Los pedidos de piezas de repuesto sin los datos

mencionados anteriormente no podrán ser tenidos en

cuenta. El proveedor determinará el tipo de envío en caso

de no proporcionarse los datos relevantes.

Ejemplo

Usted debe pedir el tornillo de sujeción de la hoja de

sierra para la sierra circular para corte de metales

MKS 250 N. Se muestra como número de artículo 29

en el Esquema piezas de repuesto2.

- Tipo máquina: Sierra circular para el corte de metales

MKS 250 N

- Artículo número: 3620251

- Número posición: 29

Su número de pedido es: 0-3620251-2-29 El número de pedido consiste en el número de artículo

3620251, número de elemento 29, Esquema piezas de

repuestonúmero2, y un dígito delante del número de

artículo0.

- Añada primero un 0 delante del número del artículo.

- Añada un 0 delante de los números de los artículos 1 a 9.

Número de artículo de su máquina:

Sierra circular para el corte de metales MKS 250 N3620251 Sierra circular para el corte de metales MKS 255 N3620253 Sierra circular para el corte de metales MKS 275 N3620275 Sierra circular para el corte de metales MKS 315 N 3620303

Serie MKS-N | Versión 1.01 17

Page 18: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Piezas de repuesto

13.2 Esquemas piezas de repuesto

Esquema piezas de repuesto 1 MKS 250 N / MKS 255 N Los esquemas siguientes tienen como objetivo identificar las piezas de repuesto requeridas en caso de servicio. Si

fuera de aplicación, envíe una copia a su distribuidor autorizado del esquema de las piezas incluyendo los

componentes destacados.

Fig. 14: Esquema piezas de repuesto 1 MKS 250 N / MKS 255 N

18- Serie MKS-N | Versión 1.01

Page 19: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Piezas de repuesto

Esquema piezas de repuesto 2 MKS 250 N / MKS 255 N

Fig. 15: Esquema piezas de repuesto 2 MKS 250 N / MKS 255 N

Serie MKS-N | Versión 1.01 19

Page 20: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Piezas de repuesto

Esquema piezas de repuesto 3 MKS 250 N / MKS 255 N

Fig. 16: Esquema piezas de repuesto 3 MKS 250 N / MKS 255 N

20 - Serie MKS-N | Versión 1.01

Page 21: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Piezas de repuesto

Esquema piezas de repuesto 4 MKS 250 N / MKS 255 N

Fig. 17: Esquema piezas de repuesto 4 MKS 250 N / MKS 255 N

Serie MKS-N | Versión 1.01 21

Page 22: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Piezas de repuesto

Esquema de piezas de repuesto 1 MKS 275 N

Fig. 18: Esquema piezas de repuesto 1 MKS 275 N

22 - Serie MKS-N | Versión 1.01

Page 23: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Piezas de repuesto

Esquema piezas de repuesto 2 MKS 275 N

Fig. 19: Esquema piezas de repuesto 2 MKS 275 N

Serie MKS-N | Versión 1.01 23

Page 24: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Piezas de repuesto

Esquema piezas de repuesto 3 MKS 275 N

Fig. 20: Esquema piezas de repuesto 3 MKS 275 N

Serie 24MKS-N | Versión 1.01

Page 25: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Piezas de repuesto

Esquema piezas de repuesto 4 MKS 275 N

Fig. 21: Esquema piezas de repuesto 4 MKS 275 N

Serie MKS-N | Versión 1.01 25

Page 26: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Piezas de repuesto Esquema piezas de repuesto 1 MKS 315 N

Fig. 22: Esquema piezas de repuesto 1 MKS 315 N

Serie 26MKS-N | Versión 1.01

Page 27: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Piezas de respuesto

Esquema piezas de repuesto 2 MKS 315 N

Fig. 23: Esquema piezas de repuesto 2 MKS 315 N

Serie MKS-N | Versión 1.01 27

Page 28: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Piezas de repuesto

Esquema piezas de repuesto 3 MKS 315 N

Fig. 24: Esquema piezas de repuesto 3 MKS 315 N

Serie 28MKS-N | Versión 1.01

Page 29: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Piezas de repuesto

Esquema piezas de repuesto 4 MKS 315 N

Fig. 25: Esquema piezas de repuesto 4 MKS 315 N

Serie MKS-N | Versión 1.01 29

Page 30: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Esquemas eléctricos

14 Esquemas eléctricos

Esquema eléctrico - MKS 250 N

Fig. 26: Esquema eléctrico - MKS 250 N

Serie 30MKS-N | Versión 1.01

Page 31: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Esquemas eléctricos

Esquema eléctrico - MKS 255 N

Fig. 27: Esquema eléctrico - MKS 255 N

Serie MKS-N | Versión 1.01 31

Page 32: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Esquemas eléctricos

Esquema eléctrico - MKS 275 N

Fig. 28: Esquema eléctrico MKS 275 N

Serie 32MKS-N | Versión 1.01

Page 33: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Esquema eléctrico

Esquema eléctrico - MKS 315 N

Fig. 29: Esquema eléctrico- MKS 315 N

Serie MKS-N | Versión 1.01 33

Page 34: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

Declaración de conformidad EU

15 Declaración de conformidad EU

Según la directiva de la máquina 2006/42/EC, Anexo II 1.A

Fabricante/empresa distribuidora:

Stürmer Maschinen GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Straße 26 D-96103 Hallstadt, Alemania

Por la presente declara que el producto siguiente (en adelante)

Grupo producto:

Máquinas para trabajos en metales Metallkraft®

Tipo máquina:

Sierra circular para corte de metales

Denominación máquina:

MKS 250 N MKS 255 N MKS 275 N MKS 315 N

Número de serie:

______________________

Año de fabricación:

20___

Cumple con todas las normativas relevantes de la directiva anteriormente mencionada, así como de otras directivas

aplicables (añadidas posteriormente), incluyendo los cambios aplicables en el momento en que se realizó la

declaración.

Directivas EU aplicables

2014/35/EU 2014/30/EU

Directiva sobre Baja Tensión Directiva EMC

Se han aplicado las siguientes normas armonizadas:

DIN EN 13898:2003+A1:2009

Herramientas para máquinas - Seguridad–

Máquinas para serrado de metales fríos

DIN EN ISO 12100:2010

Seguridad de las máquinas- principios generales de diseño - Evaluación del riesgo y reducción de riesgos (ISO 12100:2010)

EN 60204-1:2007-06

Seguridad de las máquinas –Equipo eléctrico de las

máquinas– Parte 1: Requisitos generales

Responsable de la documentación:

Departamento de Tecnología, Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26, D-96103 Hallstadt

Hallstadt, 16 Julio 2014 ______________________ Kilian Stürmer Director General Serie MKS-N | Versión 1.01 35

Page 35: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos

www.metallkraft.de

Page 36: Manual de instrucciones - Maquinaria para Carpintero · Encontrará más información sobre las instrucciones de seguridad en los diferentes apartados de cada fase. 2.1 Leyenda símbolos