MANUAL DE OPERACIÓN - :: Casa Veerkamp- No opere el dispositivo en calores extremos (excedente de...
Transcript of MANUAL DE OPERACIÓN - :: Casa Veerkamp- No opere el dispositivo en calores extremos (excedente de...
1
MANUAL DE OPERACIÓN
MIXAGE Interface Edición MK2
ESTACION DE TRABAJO MIXAGE MARCA: RELOOP MODELO: 224964
Favor de leer el manual en su totalidad antes de encender su equipo.
Características Eléctricas Nominales de Consumo: Utiliza Cable USB de alimentación de 5 V cc 50 a 200 mA
CONTROLADOR MIDI PROFESIONAL CON TARJETA DE SONIDO DE CUATRO
CANALES INTEGRADA
¡ADVERTENCIA!
¡Para prevenir incendios y evitar descargas eléctricas no exponga este dispositivo al agua o a cualquier fluido!
Nunca abra la carcasa.
www.reloopdj.com Reloop Trademark Global distribution GmbH Schuckertstr.28 48153 Muenster / Germany
2
MANUAL DE OPERACIÓN
¡PRECAUCIÓN!
¡Por su propia seguridad por favor lea este manual de operación cuidadosamente antes de iniciar a
operarlo! Todas las personas involucradas en la instalación, ajustes de inicio, operación, mantenimiento y
servicio de este dispositivo deben de estar apropiadamente calificadas y deben de observar este manual
con detenimiento. Este producto cumple con los requerimientos de las regulaciones nacionales y Europeas
aplicables. La aceptación ha sido probada. Las respectivas declaraciones y documentos se encuentran
depositados con el fabricante.
ÍNDICE
1. CONFIGURACIÓN ................................................................................................................................. 5 1.2 CONEXIONES Y ELEMENTOS DEL CONTROLADOR ........................................................................ 6
2. OPERACIÓN INICIAL ........................................................................................................................... 7
3. CONFIGURACIÓN DE LA COMPUTADORA. .................................................................................. 7 3.2 INSTALACIÓN DEL DRIVER ASIO............................................................................................................ 7
3.2.2 WINDOWS .......................................................................................................................................................... 7 3.2.3 MAC ....................................................................................................................................................................... 9
3.3 TRAKTOR LE.................................................................................................................................................... 9 3.3.2 INSTALACIÓN ................................................................................................................................................... 9 3.3.3 CONFIGURACIÓN ......................................................................................................................................... 10
3.4 CONFIGURACIÓN DE AUDIO E IMPORTACIÓN DE MAPEO ....................................................... 10 3.4.2 CONFIGURACIÓN DE AUDIO ................................................................................................................... 10 3.4.3 IMPORTACIÓN DE MAPEO (SÓLO TRAKTOR PRO) ...................................................................... 11
4. OPERACIÓN ........................................................................................................................................ 12
5. AJUSTES Y PRUEBAS DEL DISPOSITIVO ................................................................................... 14 5.2 ASIGNACIÓN DE CANALES MIDI .......................................................................................................... 14 5.3 PRUEBA FUNCIONAL DE LED ................................................................................................................ 14
6. SOPORTE Y ACTUALIZACIONES ................................................................................................... 15 6.2 VERIFICACIÓN DE FIRMWARE ............................................................................................................. 15 6.3 ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE ........................................................................................................ 15
7. ANEXO .................................................................................................................................................. 16 7.2 REQUISITOS DEL SISTEMA NATIVE INSTRUMENTS TRAKTOR LE ....................................... 16 7.3 TABLA DE ASIGNACIÓN MIDI................................................................................................................ 17 7.4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................................................................... 19 7.5 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............................................................................................................. 21
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡PRECAUCIÓN!
Cualquier daño causado por no observar este manual de operación excluye cualquier reclamo de garantía.
El fabricante no es responsable de ningún daño a propiedades o daños personales causados por el uso
indebido o por a falta de observación de las instrucciones de seguridad.
- Este dispositivo salió de la fábrica en perfecto estado. Para mantener esta condición y asegurar una operación sin
riesgo el usuario tiene que seguir las instrucciones de seguridad y advertencias contenidas en este manual de
operación
- Por razones de seguridad y certificación (CE) la conversión no autorizado o modificación del dispositivo está
prohibida. Favor de tomar nota de que en caso de daño, causado por modificación manual a éste dispositivo, toda
reclamo de garantía queda excluido.
- Dentro del dispositivo no hay partes que requieran mantenimiento con la excepción de partes de uso que pueden
ser remplazadas desde la parte externa. El personal calificado tiene que llevar a cabo su mantenimiento, de otra
forma la garantía no aplica.
- El fusible debe ser intercambiado exclusivamente con fusibles de su misma clase, con las mismas características
del gatillo y el actual valor nominal.
- Sólo use cables que cumplan con las regulaciones. Observe que todos los enchufes y contactos estén bien
apretados y correctamente conectados. Contacte a su distribuidor si tiene alguna pregunta.
- ¡Desconecte el dispositivo de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo!
- Posicione el dispositivo de forma horizontal y estable.
- Evite cualquier golpe o impacto violento cuando instale u opere el dispositivo.
- Cuando seleccione el lugar de instalación, asegúrese que el dispositivo no esté expuesto a excesivo calor,
humedad y tierra. Asegúrese de que no queden cables suelto abiertamente. Puede poner en peligro su seguridad y
la de los demás.
- No coloque ningún recipiente con líquidos que fácilmente se puedan derramar sobre el dispositivo o en sus
cercanías. Sin embargo, si algún fluido cae dentro del dispositivo, desconecte inmediatamente el enchufe de la red
eléctrica. Haga que el dispositivo sea revisado por un técnico de servicio calificado antes de reusarlo. Daños
ocasionados por líquidos dentro del dispositivo quedan fuera de la garantía.
- No opere el dispositivo en calores extremos (excedente de 35° C) o frío extremo (bajo 5° C). Mantenga el
dispositivo lejos de la exposición directa a los rayos del sol o de cualquier fuente de calor como pueden ser
radiadores, hornos, etc. (incluso durante el transporte en vehículos cerrados).
- El dispositivo no debe ser operado después de haber sido sacado de un medio ambiente frio a un medio ambiente
caliente. La condensación causada por este cambio de temperaturas puede destruir su dispositivo. No encienda u
opere el dispositivo sino hasta que éste alcance la temperatura ambiente.
- Los controles e interruptores nunca deben de ser tratados con aerosoles limpiadores o lubricantes. Este
dispositivo solo debe de ser limpiado con un trapo húmedo. Nunca utilice solventes o fluidos de limpieza con base
de petróleo para la limpieza.
- Cuando se traslade el dispositivo debe hacerlo en su empaque original.
4
- Los dispositivos suministrados con voltaje no deben dejarse al alcance de los niños. Favor de tener cuidado
particular cuando esté en la presencia de niños.
- En instalaciones comerciales las regulaciones para la prevención de accidentes estipuladas por la asociación de
profesionales asociados debe de ser seguida.
- En escuelas, academias, talleres de esparcimiento y autoayuda la operación del dispositivo debe de ser
supervisada con responsabilidad por personal entrenado.
- Mantenga éste manual de operación en un lugar seguro para referencias futuras y en el caso de preguntas o
problemas.
SOLICITUD DE CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA
-Éste dispositivo es un controlador DJ MIDI profesional con tarjeta de sonido de cuatro canales integrada que
puede controlar software. El dispositivo deberá estar conectado a la computadora vía USB.
-Éste producto está diseñado exclusivamente para su uso en interiores.
- Si el dispositivo es usado para cualquier otro propósito diferente a los descritos en éste manual de operación,
puede sufrir daños el producto, destacando la pérdida a los derechos de garantía. Más allá, cualquier otra
aplicación que no cumpla con el propósito específico puede ocasionar riesgos en los puertos de contacto como son
corto circuito, incendios, descargas eléctricas, etc.
- El número de serie determinado por el fabricante nunca debe de ser removido para sostener los derechos de
garantía.
MANTENIMIENTO
-Revise la seguridad técnica del dispositivo regularmente contra daños en la red eléctrica, así como por el uso de
partes tales como interruptores giratorios o deslizantes.
- Si es de suponer que una operación segura ya no se factible, el dispositivo debe de ser desconectado y asegurado
en contra de un uso accidental. ¡Siempre desconecte el cable USB.
- Debe de suponerse que una operación segura ya no es factible si el dispositivo tiene defectos visibles, si el
dispositivo no funciona más después de haber estado guardado por un largo periodo de tiempo en condiciones
desfavorables o después de una larga tensión por transporte.
5
1. CONFIGURACIÓN
6
1.2 CONEXIONES Y ELEMENTOS DEL CONTROLADOR
SUPERFICIE T1 Botón de Pitch Bend -
T2 Botón de Pitch Bend +
T3 Botón Shift
T4 Botón de Autoloop (Shift: Loop in)
T5 Perilla de Longitud de Bucle (loop) +/- (Shift: Beat Move > sólo en Traktor Pro)
T6 Perilla de Ganancia
T7 Fader de Pitch incl. Indicador de Estado LED (Iluminado a 0%)
T8 Botón de Reloop (Shift: Loop Out)
T9 Botón de Selección de FX (Shift: Asignación de Deck Maestro)
T10 FX Dry/Wet (Shift: Perilla de "Pan Balance")
T11 Perilla de Cantidad (Parámetro 1 de FX) (Shift: Filtro)
T12 Botón de Encendido de FX (Shift: Botón de Bloqueo de Tono [Keylock])
T13 Botón de Modo Búsqueda
T14 Botón de Modo "Scratch"
T15 Rueda de Avance (Jog Wheel)
T16 >< Botón de Sincronización (Botón Sync)(Shift: Cue 1 > sólo Traktor Pro)
T17 Botón Cup (Shift: Cue 2 > sólo Traktor Pro)
T18 Botón Cue (Shift: Cue 3 > sólo Traktor Pro)
T19 Botón de Play/Pausa (Shift: Cue 4 > sólo Traktor Pro)
T20 Codificador Trax (Shift: Navegación en Folders)
T21 Botón de Carga de Pista (Shift: Abrir Folder [L], Cerrar Folder [R])
T22 Perilla de Altos (Highs EQ)
T23 Perilla de Medios (Mids EQ)
T24 Perilla de Bajos (Bass EQ)
T25 Botón Cue (Shift: Pre-escucha de Pista, Play [L]/Pausa [R])
T26 Fader de línea (Linefader)
T27 Perilla de Volumen Maestro (Analógico, no software)
T28 Perilla de Volumen de Audífonos (Analógico, no software)
T29 Fader de Mezcla de Cue
T30 LED de Estado de Potencia (Iluminado cuando el controlador está encendido, si está previsto de voltaje)
T31 LED de Estado de MIDI (Iluminado cuando se transfiere señal MIDI)
T32 Indicador LED del Nivel Maestro
T33 Fader Cruzado (Crossfader)
PANEL TRASERO B39 Puerto USB
B40 Interruptor de Canal MIDI 1/2
B41 Interruptor de Bloqueo de Shift On/Off
B42 Salida RCA (Salidas de Audio)
PANEL DELANTERO F34 Conexión de Micrófono Jack 6.3 mm
F35 Perilla de Nivel del Micrófono
F36 Interruptor SW/Thru/Off (Cambia el Enrutamiento del Micrófono)
F37 Conexión de Audífonos Jack 6.3 mm
LADO DERECHO S38 Bloqueo Kensington
7
2. OPERACIÓN INICIAL El dispositivo es alimentado de energía automáticamente tan pronto se haya instalado una conexión USB a la
computadora. Conecte el cable USB incluido al puerto correspondiente -B39- en la bandeja trasero del dispositivo y
a un puerto USB libre en su computadora.
3. CONFIGURACIÓN DE LA COMPUTADORA. Antes de que pueda usar su nuevo dispositivo se deben llevar a cabo algunos ajustes básicos en la computadora.
¡ATENCIÓN!
Favor de asegurar que su Reloop Mixage esté apagado (desconecte el cable USB -39-). Se le pedirá encender
el dispositivo conectando el cable USB durante la instalación.
3.2 INSTALACIÓN DEL DRIVER ASIO Para que las señales de audio se manden rápidamente al dispositivo son necesarios los drivers ASIO.
Dependiendo del sistema operativo en uso, se requieren diferentes pasos para llevar a cabo la instalación.
3.2.2 WINDOWS Inserte el CD de instalación incluido en su unidad de CD. En el archivo “Audio Drivers” seleccione la instalación del
driver e inicie la instalación con doble clic.
¡TIP!
Reloop proporciona con regularidad drivers actualizados en línea. Para mayor información favor de leer el
capítulo “Soporte y Actualizaciones”.
¡NOTA!
Favor de asegurarse de iniciar la instalación del driver con derechos de administración. De otra forma la
instalación fallará con un mensaje de error.
Si utiliza Windows Vista o Windows 7 favor de llevar a cabo la configuración de la instalación con clic derecho
seguido de la selección de “Run as admin”.
1. Primero una ventana de bienvenida aparecerá. Simplemente presione “Next”.
8
2. Lea cuidadosamente el acuerdo de licencia. Haga clic en el botón “I Agree” si está de acuerdo y desea instalar el
driver.
3. En el diálogo siguiente simplemente haga clic en “install”. El destino propuesto no necesita ser cambiado.
4. Después de la instalación haga clic en “Finish”.
9
Favor de reiniciar su PC.
5. Ahora es tiempo de verificar la conexión entre entre Reloop Mixage y el software de la PC. Para hacerlo
conecte el cable USB incluido en el puerto USB -39- del Reloop Mixage y a un puerto USB libre en su
computadora. Hecho eso, espere al menos 30 segundos hasta que la computadora haya reconocido totalmente
al dispositivo.
Para llevar a cabo la prueba de conexión cambie al directorio del programa “Reloop ASIO Driver [...]” e inicie el
programa secundario “ASIO Settings”. Después de un breve momento “Mixage” deberá estar enlistado como
un ítem.
3.2.3 MAC Si utiliza el sistema operativo Mac OS no necesitará ningún driver para instalar Reloop Mixage. La interfaz de audio
integrada es soportada de forma nativa por Core Audio®.
Simplemente conecte el cable USB incluido en el puerto USB -39- del Reloop Mixage y a un puerto USB libre en su
computadora.
3.3 TRAKTOR LE Junto con Reloop Mixage usted recibe el gratuito y no-restrictivo DJ software “Traktor LE”
¡NOTA!
Mejore a Traktor PRO (soporte de 4 decks):
Con la versión incluida de Traktor LE usted puede comprar la extensión de la versión Traktor Pro a un
precio especial. Condiciones del precio actuales se pueden encontrar en www.nativeinstruments.de
3.3.2 INSTALACIÓN Además de los drivers ASIO, en el CD de instalación incluido puede también encontrar un directorio llamado
“Traktor”. Abra éste directorio y seleccione el archivo de instalación que se adapte mejor a su sistema. Siga las
instrucciones de la ventana de instalación.
¡NOTA!
Detalles con respecto a los requisitos del sistema pueden ser encontrados en el anexo en el ítem “Sistem
Requirements Traktor LE”.
10
3.3.3 CONFIGURACIÓN Si Traktor LE es usado por primera vez “Setup Wizard” deberá comenzar. Si éste no es el caso, favor de hacer clic
en “Help” y seleccione el ítem del menú “Start Setup Wizard”. En “Setup Wizard” seleccione los siguientes ítems:
1. Responda la primera pregunta “Are you using a USB/FireWire Controller?” con “Yes”. Luego haga clic en
“Next”.
2. En el campo “Choose your manufacturer” seleccione el ítem “Reloop”. El siguiente ítem del menú “Choose your
model” debe ser contestado con “Mixage”. Otra vez confirme esta selección con “Yes”.
3. La siguiente pregunta con respecto al hardware conectado por el fabricante “Native Instruments” debe ser
contestado con “No”.
Su Reloop Mixage debe tener ya la configuración correspondiente para Traktor LE.
3.4 CONFIGURACIÓN DE AUDIO E IMPORTACIÓN DE MAPEO Para poder usar Traktor con su configuración combinada con Mixage, favor de observar los siguientes ítems
detalladamente.
3.4.2 CONFIGURACIÓN DE AUDIO
1. En Traktor abra el diálogo de configuración haciendo clic en la pequeña rueda dentada en la esquina
superior derecha.
2. Abra la categoría “Audio Setup” y en el campo “Audio Device” seleccione el ítem “Reloop ASIO (ASIO)”.
3. Abra la categoría “Output Routing” y en el campo “Mixing Mode” seleccione el botón “Internal”. Para la
asignación de canales, favor de observar el siguiente ejemplo.
11
3.4.3 IMPORTACIÓN DE MAPEO (SÓLO TRAKTOR PRO) Para que Traktor pueda asignar los comandos MIDI que Mixage manda a las funciones correctas es necesario un
mapeo especial.
¡NOTA!
Puede encontrar mapeos extendidos y actualizados en línea. Entre a http://www.reloopdj.com/forum y
abra la categoría “Mapping files” en el campo “Downloads for all Reloop products”.
Favor de continuar con lo siguiente para importar los mapeos:
1. En Traktor abra el diálogo de configuración haciendo clic en la pequeña rueda dentada en la esquina
superior derecha.
2. Abra la categoría “Controller Manager”
3. Para evitar problemas es recomendable que se eliminen todas las entradas existentes aparte del mapeo del
teclado “keyboard mappings” del gestor de controladores: Para hacer eso seleccione rubro por rubro en el
campo “Device” y presione “Edit” seguido de “Delete”.
4. Ahora seleccione el botón “Add” seguido de “Import”.
12
En la pantalla de selección abra el archivo del mapeo que se encuentra en el CD o que fue descargado de la página
de soporte de Reloop.
Troubleshooting
Si se presenta un problema y los LEDs de Mixage no encienden correctamente, es probablemente causado en la
mayoría de los casos por el software MIDI instalado (ej. MidiYoke, Maple Virtual MIDI cable, etc.)
Para arreglar el problema continúe como sigue:
1. En Traktor abra el diálogo de configuración haciendo clic en la pequeña rueda dentada en la esquina
superior derecha.
2. Abra la categoría “Controller Manager”
3. Para las siguientes entradas del dispositivo se deben configurar las siguientes asignaciones de puerto:
Device In-Port Out-Port
Mixage V* Reloop Mixage Reloop Mixage
4. OPERACIÓN Después de conectar y configurar Reloop Mixage correctamente para el DJ software, puede usarse Traktor.
¡NOTA!
En lo siguiente, se describirán todas las funciones asignadas a Traktor. Algunas características sólo están
disponibles en Traktor Pro y por lo tanto han sido marcadas en gris en la tabla siguiente.
Elemento Función Función con Shift -T3-Activado
T1
Botón de Pitch Bend – Permite la desaceleración temporal (Contrario a las manecillas del reloj) de una pista.
T2
Botón de Pitch Bend + Permite la aceleración temporal (Según las manecillas del reloj) de una pista.
T3
Botón Shift Al presionar éste botón, todos los elementos del dispositivo reciben una función diferente. La asignación actual se puede ver en la parte derecha de ésta tabla.
T4
Botón de Autoloop Establece un bucle automático con la longitud de bucle establecida –T15-
Botón de Loop In / Establecimiento de Cue Establece manualmente el punto inicial de un bucle. Simultáneamente se creará un punto cue.
T5
Perilla de Longitud de Bucle (loop) +/- Al girar el codificador la longitud de bucle establecida puede ser variada. Al presionar el codificador, la función de bucle activo puede ser activada y desactivada respectivamente.
Perilla “Beat Move” Lleva a cabo un “beatjump” en u opuestamente a la dirección de la reproducción.
T6 Perilla de Ganancia Preamplificación de una pista/deck.
T7
Fader de Pitch incl. Indicador de Estado LED Con éste es posible ajustar el pitchfader del deck actual. En la posición 0% el LED se ilumina.
13
T8 Botón de Reloop Regresa al último bucle almacenado y lo reactiva.
Botón de Loop Out Establece manualmente el punto final de un bucle. Ahora el deck está en modo bucle (Loop Mode); La sección seleccionada se repetirá continuamente. Presionarlo otra vez termina el modo bucle (Loop Mode)
T9
Botón de Selección de FX Al presionar el botón es posible desplazarse a través de los efectos.
Asignación de Deck Maestro El deck actual se hace el deck maestro.
T10
FX Dry/Wet Con ésta es posible cambiar rápidamente la intensidad del efecto.
Perilla de “Pan Balance” Con ésta es posible ajustar la división de volumen entre el canal izquierdo y derecho. La posición cero corresponde a un mismo nivel en ambos canales.
T11 Perilla de Cantidad (Parámetro 1 de FX) Los parámetros pueden ser ajustados con ésta en Modo Efecto. ¡NOTA! En Traktor LE sólo el primer parámetro trabaja en Modo Efectos en Cadena.
Filtro Regula el efecto de filtro para el deck activo. El filtro es desactivado automáticamente en la posición cero.
T12 Botón de Encendido de FX Activa la sección FX correspondiente al deck.
Botón de Bloqueo de Tono (Keylock) (Des-)activa el bloqueo de tono (Keylock)
T13
Botón de Modo Búsqueda Permite un rápido desplazamiento a través de una pista cargada.
T14
Botón de Modo "Scratch" Activa las funciones “Scratch” de la Rueda de Avance o Jog Wheel y la función pitch bend en la orilla de ésta.
T15 Rueda de Avance (Jog Wheel) Varias funciones pueden ser controladas con ésta.
T16
>< Botón de Sincronización (Botón Sync) El tono del deck actual se sincronizará con el deck maestro.
Botón Cue 1 Establece y reproduce el 1er punto cue.
T17
Botón Cup Siempre que se mantenga presionado el botón, el deck regresará al último punto cue establecido y se detendrá. Al soltarlo, iniciará su reproducción.
Botón Cue 2 Establece y reproduce el 2do punto cue.
T18
Botón Cue Iniciará la reproducción desde el punto cue y sonará mientras el botón se mantenga presionado.
Botón Cue 3 Establece y reproduce el 3er punto cue.
T19
Botón de Play/Pausa Inicia o pausa la reproducción de la pista respectivamente.
Botón Cue 4 Establece y reproduce el 4to punto cue.
T20
Codificador Trax - Al girar el codificador es posible desplazarse a través de la lista de pistas. - Al presionar el codificador, se maximizará el buscador.
Codificador TRAX (Navegación en Folders) Al girar el codificador es posible desplazarse a través de los folders.
T21 Botón de Carga de Pista Asigna la canción seleccionada al deck.
Botón de Carga Abrir folder [L], Cerrar folder [R].
T22 Perilla de Altos (Highs EQ) Regula el EQ de Altos.
T23 Perilla de Medios (Mids EQ) Regula el EQ de Medios.
T24 Perilla de Bajos (Bass EQ) Regula el EQ de Bajos.
T25 Botones Cue Al presionar uno de los botones cue, la función de
Botón Cue Pre-escucha de pista: Play [L], Stop [R]
14
escucha se activará para el deck seleccionado.
T26 Fader de línea Regula el volumen del canal respectivo.
T27
Perilla de Volumen Maestro (Analógico, no software) Ajusta el volumen de salida maestra.
T28
Perilla de Volumen de Audífonos (Analógico, no software) Ajusta el volumen de los audífonos.
T29
Fader de Mezcla de Cue Con el Fader de Mezcla de Cue es posible simular una pre-mezcla a través de los audífonos. En la posición derecha la señal maestra es audible, en la posición izquierda la señal cue es audible.
T30
LED de Estado de Potencia Iluminado cuando el controlador está encendido, si está previsto de voltaje.
T31 LED de Estado de MIDI Iluminado cuando se transfiere señal MIDI.
T32 Indicador LED del Nivel Maestro Visualmente muestra el nivel de salida maestra.
T33 Fader Cruzado (Crossfader) Fader entre canal 1 y canal 2.
5. AJUSTES Y PRUEBAS DEL DISPOSITIVO Hay algunos ajustes y pruebas que pueden llevarse a cabo directamente con Mixage sin la necesidad de una
computadora. En los siguientes puntos se explicará más a fondo.
5.2 ASIGNACIÓN DE CANALES MIDI ¡NOTA!
Mixage está configurada para canales MIDI 1 o 2 por defecto. El canal MIDI puede ser seleccionado a través
del interruptor en la parte trasera –B40-.
Es posible conectar un controlador más de Mixage, es decir, para un grupo de Djs. Para éste propósito es
importante que un Mixage esté en el canal MIDI 1 y la segunda Mixage en el canal MIDI 2 (ver interruptor –B40-).
Los mapeos oficiales de Reloop se establecen de acuerdo con la configuración estándar. Por lo tanto, los cambios
son generalmente innecesarios.
¡NOTA!
Puede encontrar mapeos avanzados y actualizados en línea. Entre a http://www.reloopdj.com/forum y
abra la categoría “Mapping files” en el campo “Downloads for all Reloop products”.
5.3 PRUEBA FUNCIONAL DE LED Con esto es posible comprobar si todos los LEDs de Mixage funcionan correctamente. Para llevar a cabo la prueba
funcional proceda a lo siguiente:
1. Asegúrese de que Mixage se encuentre apagado (el cable USB debe estar desconectado –B39-).
2. Presione y mantenga presionado el Botón Sync –T16- y encienda Mixage conectando el cable USB –B39-.
3. Ahora suelte el Botón Sync –T16-.
4. Ahora todos los LEDs deberán estar encendidos.
5. Para terminar la prueba, simplemente apague el dispositivo desconectando el cable USB –B39-.
15
6. SOPORTE Y ACTUALIZACIONES Para Reloop Mixage es posible actualizar su firmware. De esta forma los cambios pueden ser aplicados y
posteriormente agregar nuevas características. Las instrucciones para proceder pueden ser encontradas en el link
mencionado al final. Especialmente se ofrecen drivers actualizados para el interfaz de audio integrado que pueden
ser descargados.
6.2 VERIFICACIÓN DE FIRMWARE 1. Apague el dispositivo desconectando el cable USB -39-.
2. Presione y mantenga presionado el Botón Shift derecho –T3-.
3. Vuelva a conectar el dispositivo a través del cable USB -39-.
4. La versión de firmware actual se muestra a través de un sistema binario con ayuda de la sección de transporte
(Botones Cue). Los siguientes valores muestran la versión de firmware: Cue4>1, Cue3>2, Cue2>4, Cue1>8;
Ejemplo: versión 5 de firmware = Cue 4 + Cue 2.
5. Para salir de éste modo desconecte el cable USB –B39-. Se pueden mostrar un máximo de 15 versiones.
6.3 ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE 1. Asegúrese de que Mixage se encuentre apagado (desconecte el cable USB –B39-).
2. Presione y mantenga presionado le Botón Cup derecho –T17- y el Botón Cue derecho –T18- y
simultáneamente encienda Mixage conectando el cable USB –B39-.
3. Ahora suelte ambos botones.
4. El LED de Estado de Potencia –T30- comenzará a parpadear. Mixage está ahora en modo actualización. 5. Ahora inicie la herramienta de actualización de firmware desde el CD de instalación y abra el firmware que
mejor se adapte a su dispositivo.
6. Lleve a cabo la actualización del firmware dando clic al botón de “start”.
16
7. El nuevo firmware se le asignará ahora al dispositivo.
8. Si la actualización es exitosa, los LEDs de Estado de Potencia –T30- los LEDs de Estado de MIDI –T31- parpadearán simultáneamente. Si la actualización falla, los LEDs de Estado parpadearán alternativamente.
9. Después de haber llevado a cabo la actualización exitosamente, cierre la herramienta de actualización de
firmware y desconecte el cable USB –B39-. 10. Después de una actualización exitosa puede verificar otra vez el firmware. Favor de consultar el elemento 6.2
“Verificación de Firmware” en 6 “Soporte y Actualizaciones”. Para poder utilizar Reloop Mixage futuramente, se ofrecen mapeos actualizados para Traktor (Pro), versiones de seguimiento y otros software. Además es posible comprar mapeos especiales para diferentes montajes, que se derivan de la comunidad de usuarios. Por lo tanto visite regularmente el siguiente sitio web: www.reloopdj.com/forum Además de numerosas descargas, también puede encontrar un foro de soporte.
7. ANEXO
7.2 REQUISITOS DEL SISTEMA NATIVE INSTRUMENTS TRAKTOR LE Formatos de Audio Soportados:
MP3, WAV, AIFF, Audio-CD, FLAC, Ogg Vorbis, non-DRM WMA**, non-DRM AAC ( ** reproducción WMA sólo para
Windows)
Requisitos del Sistema:
WIN: Windows® XP (último Service Pack, 32 bit) o Windows Vista® (Último Service Pack 32/64 bit) o Windows®
7 (último Service Pack, 32/64 bit), Intel® Pentium 4® 2.4 GHz o Intel® Core Duo™ o AMD Athlon™ 64,2 GB RAM
Mac: Mac OS® X 10.5 (última actualización) o mayor, Intel® Core™ Duo, 2 GB RAM
Driver: ASIO®, Core Audio, Direct Sound®, WASAPI™
17
7.3 TABLA DE ASIGNACIÓN MIDI
18
CC-ABSOLUTE (VR)
Mensajes de cambio de control son enviados con el estado OxBn, donde n es el canal, para el controlador CC
especificado. Por lo tanto el ID del controlador MIDI está indicado con el canal junto con el número de CC. El valor
de OxOO a Ox7F, directamente relacionado con la ubicación del controlador.
CC-RELATIVE (ENC)
Mensajes de cambio de control son el estado OxBn, donde n es el canal, para el controlador CC especificado. Por lo
tanto el ID del controlador MIDI está indicado con el canal junto con el número de CC. El valor desde Ox40 para
indicar el cambio en el controlador. Éste es un offset a Ox40 notación de “complemento de uno”.
Un mensaje con datos Ox43 indica un cambio positivo de 3.
Un mensaje con datos Ox31 indica un cambio negativo de 15.
19
SWITCH ON/OFF (SW,CENTER,CW,CCW)
Estos mensajes son usados para interruptores.
Mensajes de cambio de control son enviados con estado Ox9n, valores de SWITCH On y Off son Ox7F y 0x00, donde
n es el canal.
LED ON/OFF (LED)
Estos mensajes son usados para LED.
Mensajes de cambio de control son enviados con estado Ox9n, valores de LED On y Off son Ox7F y 0x00, donde n es
el canal.
PITCHBEND
Mensajes de Pitchbend son el estado OxEn, donde n es el canal, para el controlador especificado.
Por lo tanto, el ID del controlador está indicado únicamente por el canal.
Para cambios precisos, información de 14 bit en un mensaje de pitch bend es reservada para controladores
absolutos que requieren más de 7 bits de información.
LEVEL LED (LEVEL)
Estos mensajes son usados para LEVEL.
Mensajes de cambio de control son enviados con estado Ox9n, el valor de LED Off es OxOO y el valor de On está
relacionado con la cantidad de LED, OxO1 con un LED, OxO2 con dos LED..., donde n es el canal.
7.4 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si surge algún problema al usar Reloop Mixage, la siguiente tabla es el primer centro de ayuda.
Síntomas Posibles Causas Medidas correctivas
El dispositivo no recibe energía. El cable USB no está conectado
correctamente.
Compruebe si el cable USB está
conectado correctamente a un
puerto USB libre de su
computadora y al puerto USB
de Mixage –B39-.
Los LEDs del controlador encienden
débilmente y el dispositivo no
reacciona.
La fuente de alimentación no es
suficiente
La conexión USB no genera
suficiente corriente eléctrica.
Desconecte los otros
dispositivos USB de su
computadora.
No todas las salidas del interfaz de
audio integrado pueden ser
seleccionadas en el DJ software.
El driver ASIO no está instalado
correctamente.
Favor de instalar el driver ASIO
otra vez. Favor también de leer
el apartado “Instalación del
driver ASIO” en el capítulo
“Configuración de la
Computadora”.
20
El sonido de la interfaz de audio está
distorsionado.
El driver ASIO no es utilizado. La
configuración de desempeño de la
computadora no corresponde a la
capacidad de ésta.
Favor de asegurar que el driver
ASIO está instalado y se
encuentra en uso. Favor de leer
el apartado “Instalación del
driver ASIO” en el capítulo
“Configuración de la
Computadora”.
También es posible que se
requiera reconfigurar la
capacidad disponible de la
computadora en los ajustes del
driver ASIO. Abra los ajustes en
Traktor, seleccione la categoría
“Audio Setup” y haga clic en el
botón “settings” junto a la
ventana de la selección de
tarjeta de sonido. Después
seleccione “System
Performance” ”Normal”. Si el
problema persiste puede
también seleccionar “Relaxed”
en el mismo menú.
El DJ software no muestra ninguna
reacción al uso de ninguno de los
elementos de control del controlador.
Traktor LE no está configurado
correctamente.
Traktor Pro no está instalada
correctamente.
El canal MIDI no está seleccionada
correctamente.
Si utiliza la versión de Traktor
LE incluida, inicie “Setup
Wizard” otra vez. Consulte el
apartado “Traktor LE” en el
capítulo “Configuración de la
Computadora”.
Al usar Traktor Pro, los
mapeos deben ser cargados
otra vez. Para hacerlo, siga las
instrucciones en el apartado
“Configuración de Traktor Pro”
en el capítulo “Configuración
de la Computadora”.
Verifique el Interruptor del
Canal MIDI y póngalo en la
posición correcta (ch. 1 o ch.
2). Favor de consultar el
apartado “Asignación de
Canales MIDI”, capítulo
“Ajustes y pruebas del
dispositivo”.
Ocurre un problema que no está
enlistado en ésta tabla.
Varias causas. Visite
www.reloopdj.com/forum
para obtener soporte con
respecto a sus productos
Reloop.
21
7.5 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Las siguientes especificaciones no son verificadas por Global Distribution GmbH en términos de plausibilidad y
precisión:
Dimensiones: .................................................................................. 370 mm x 61mm x 266 mm
Peso: .................................................................................... ............... 2.4 kg
Impedancia y Sensibilidad de Entradas/Salidas..............EQ Flat, Maximum Gain, Load = 100 k ohm
Rango de Frecuencia (Eq Flat, Maximum Gain, Load = 100 k ohm):
Line: ...................................................................................17 Hz – 16 kHz +/-0.5 dB
Mic. ....................................................................................20 Hz – 20 kHz +/-1.5 dB
THD + N (Eq Flat, Maximum Gain, Mic = Off, Load = 100 k ohm, w/20 kHz LpF):
Line: ...................................................................................0.01% 1 kHz/0 dB
Proporción S/N (Maximum Gain, Eq Flat, w/20 kHz LpF, a-Weighted, Master = 0 dB V Output):
Line: ...................................................................................95 dB
Mic: ....................................................................................68 dB
Separación de Canales (Maximum Gain, Eq Flat, 1 kHz = 0 dB, Mic Switching = Off):
L/R: .................................................................................... 85 dB
Reloop – Soluciones para DJs
Global Distribution GmbH
Schuckertstr.28 48153 Muenster / Germany
Fax +49.251.6099368www.reloopdj.com
¡Sujeto a alteraciones técnicas!
¡Ilustraciones similares al producto original!
¡Errores de impresión o traducción exceptuados!