Manual de Servicio Esp

download Manual de Servicio Esp

of 78

Transcript of Manual de Servicio Esp

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    1/78

    1D0-F8199-S2

    DT125R DT125X

    MANUAL DEL PROPIETARIO

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    2/78

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    3/78

    SAU10100

    Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!Como propietario de una DT125R/X, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la ms avanzada tec-nologa en el diseo y la fabricacin de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputacin de fiabilidad.Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventajas de su DT125R/X. El manual del propietario no slole ensear como utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino adems como protegerse a s mismo y a otros deproblemas y accidentes. Adems, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarn a mantener su motocicleta en las mejorescondiciones posibles. Si necesita cualquier aclaracin adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesiona-rio Yamaha.El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, la seguridad es lo primero!

    INTRODUCCIN

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    4/78

    SAU10150

    En este manual, la informacin particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:

    INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL

    ATENCIN

    NOTA: Una NOTA proporciona informacin clave para facilitar o clarificar los procedimientos.NOTA:

    q Este manual debe considerarse una parte permanente de esta motocicleta y debe permanecer con ella, inclusocuando se venda.

    q Yamaha mejora constantemente el diseo y la calidad de sus productos. Por lo tanto, aunque este manual contie-ne la informacin ms actual disponible en el momento de imprimirse, pueden existir pequeas discrepancias entresu motocicleta y este manual. Si necesita cualquier aclaracin relativa a este manual, consulte a su concesionarioYamaha.

    SWA10030

    s ADVERTENCIA LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE Y EN SU TOTALIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTA MOTOCICLETA.

    s ADVERTENCIA

    El smbolo de aviso de seguridad significa ATENCIN! TENGA CUIDADO! SU

    SEGURIDAD EST EN JUEGO!

    t

    Ignorar las instrucciones de ADVERTENCIA puede provocar lesiones graves o unaccidente mortal del conductor de la motocicleta, de otra persona o de quien estrevisando o reparando la motocicleta.

    ATENCION indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar cau-sar daos a la motocicleta.

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    5/78

    SAUS1171

    INFORMACIN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL

    DT125R/X MANUAL DEL PROPIETARIO

    2004 YAMAHA MOTOR SPAIN S.A.1 edicin, Julio 2004

    Todos los derechos reservados.Toda reproduccin o uso no autorizado

    sin el consentimiento escrito de YAMAHA MOTOR SPAIN S.A.

    quedan expresamente prohibidos.Impreso en Espaa.

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    6/78

    INFORMACIN RELATIVA A LA SEGURIDAD........................................1-1

    DESCRIPCIN....................................2-1Vista izquierda ..................................2-1Vista derecha ....................................2-2Mandos e instrumentos....................2-3

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS..........................................3-1

    Interruptor principal/Bloqueo de ladireccin........................................3-1

    Testigos y luces de advertencia .......3-2Unidad velocmetro...........................3-3

    Interruptores del manillar..................3-3Maneta de embrague .......................3-4Pedal de cambio...............................3-5Maneta de freno ...............................3-5Pedal de freno ..................................3-5Tapn del depsito de gasolina .......3-6Catalizador........................................3-7 Aceite motor de 2 tiempos ...............3-8Grifo de gasolina ..............................3-8Palanca del estrter (estrangulador).3-9 Asiento..............................................3-9 Amortiguador..................................3-10Precaucin para manipular el YEIS3-10YPVS...............................................3-11Caballete lateral..............................3-11Sistema de corte del circuito de

    encendido....................................3-12

    COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN......................................4-1

    Lista de comprobaciones previas ....4-2

    UTILIZACIN Y PUNTOSIMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN....................................5-1

    Arranque del motor en frio ...............5-1 Arranque del motor en caliente ........5-2Cambio .............................................5-2Rodaje del motor ..............................5-3Estacionamiento ...............................5-3

    MANTENIMIENTO PERIDICO Y

    PEQUEAS REPARACIONES............6-1Juego de herramientas delpropietario .....................................6-1

    Cuadro de mantenimiento y engraseperidicos......................................6-2

    Desmontaje y montaje decarenados y paneles .....................6-5

    Comprobacin de la buja ................6-6 Aceite de la transmisin ...................6-7Lquido refrigerante...........................6-8Limpieza del filtro de aire y del

    tubo de drenaje ...........................6-11 Ajuste del carburador .....................6-12 Ajuste del ralent del motor.............6-12 Ajuste del juego libre del cable

    del acelerador..............................6-12Neumticos.....................................6-13

    Ruedas de radios............................6-16 Ajuste del juego libre de la maneta

    del embrague .............................6-16 Ajuste del juego libre de la maneta

    del freno ......................................6-17 Ajuste de la posicin y el juego libre

    del pedal de freno .......................6-18 Ajuste del interruptor de la luz de

    freno trasero ................................6-19Comprobacin de las zapatas de

    freno delantero y trasero.............6-19Comprobacin del lquido de

    freno ............................................6-20Cambio de lquido de freno............6-21

    Para comprobar el juego de lacadena de transmisin................6-21Para ajustar el juego de la cadena

    de transmisin.............................6-21Engrase de la cadena de

    transmisin..................................6-22Comprobacin y engrase de los

    cables..........................................6-23Comprobacin y engrase del

    puo del acelerador y el cable....6-23 Ajuste de la bomba Autolube ......6-23Comprobacin y engrase de los

    pedales de freno y cambio .........6-23Comprobacin y engrase de las

    manetas de freno y embrague....6-23Comprobacin y engrase del

    caballete lateral ...........................6-23

    CONTENIDO

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    7/78

    Comprobacin de la horquilladelantera......................................6-24

    Comprobacin de la direccin .......6-24Comprobacin de los cojinetes

    de las ruedas...............................6-25Batera.............................................6-25Cambio de fusible...........................6-26Cambio de una bombilla del faro ...6-26Cambio de la bombilla de la luz

    de freno/piloto trasero.................6-27Cambio de la bombilla de un

    intermitente .................................6-28 Apoyo de la motocicleta.................6-28Rueda delantera .............................6-28

    Rueda trasera .................................6-30Cuadros de identificacin deaveras .........................................6-32

    CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DELA MOTOCICLETA .............................7-1

    Cuidados ..........................................7-1 Almacenamiento...............................7-3

    ESPECIFICACIONES..........................8-1Especificaciones...............................8-1

    INFORMACIN PARA ELCONSUMIDOR....................................9-1

    Nmeros de identificacin................9-1

    CONTENIDO

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    8/78

    SAU10310

    LAS MOTOCICLETAS SONVEHCULOS DE DOS RUEDAS. LA SEGURIDAD DE SU USO Y FUNCIO-NAMIENTO DEPENDE DE LA APLI-

    CACIN DE LAS TCNICAS DECONDUCCIN APROPIADAS, ASCOMO DE LA HABILIDAD DEL CON-DUCTOR. TODO CONDUCTORDEBE CONOCER LOS REQUISITOSSIGUIENTES ANTES DE CONDUCIRESTA MOTOCICLETA.DEBE:

    q OBTENER INSTRUCCIONESCOMPLETAS DE UNA FUENTECOMPETENTE SOBRE TODOSLOS ASPECTOS DEL FUNCIONA-MIENTO DE LA MOTOCICLETA.

    q OBSERVAR LAS ADVERTEN-CIAS Y LOS REQUISITOS DEMANTENIMIENTO QUE FIGU-RAN EN EL MANUAL DEL PRO-PIETARIO.

    q OBTENER UNA FORMACIN

    CUALIFICADA EN LAS TCNI-CAS DE CONDUCCIN SEGU-RAS Y APROPIADAS.

    q OBTENER UN SERVICIO TCNI-CO PROFESIONAL SEGN SEINDICA EN EL MANUAL DELPROPIETARIO Y/O CUANDO LASCONDICIONES MECNICAS ASLO REQUIERAN.

    Conduccin seguraq Realice siempre las comprobacio-

    nes previas. La realizacin decomprobaciones cuidadosas pue-de ayudar a prevenir un accidente.

    q Esta motocicleta est diseadapara llevar al conductor y unpasajero.

    q La mayor parte de los accidentesde trfico entre coches y motoci-cletas se deben al hecho de queel conductor del coche no hadetectado y reconocido a la

    motocicleta. Muchos accidentesse han producido porque el con-ductor del coche no ha visto lamotocicleta. Una medida muyeficaz para reducir las posibilida-des de este tipo de accidente esel hacerse bien visible.Por tanto: Lleve una chaqueta de color

    brillante. Sea especialmente prudente al

    aproximarse a cruces y pasar-los, ya que los cruces son loslugares en los que se producenaccidentes de motocicleta conmayor frecuencia.

    Circule por donde los otrosconductores puedan verle. Evi-te permanecer en los ngulossin visin de otros conducto-res.

    q En muchos accidentes estnimplicados conductores inexper-tos. De hecho, muchos conduc-tores que han estado implicadosen accidentes ni siquiera tienenun permiso de conducir motoci-cletas vigente. No conduzca sin estar cualifi-

    cado y no preste su motocicle-ta a personas que no lo estn. Conozca sus capacidades y

    sus lmites. El hecho de perma-necer dentro de sus lmites leayudar a evitar un accidente.

    Le recomendamos que practi-que en un lugar donde no hayatrfico hasta que se haya familia-rizado completamente con lamotocicleta y todos sus mandos.

    q Muchos accidentes se han debi-do a un error del conductor de lamotocicleta. Un error tpico con-siste en abrirse demasiado enuna curva a causa del EXCESO

    1

    t INFORMACION RELATIVA A LA SEGURIDAD

    1-1

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    9/78

    DE VELOCIDAD o el subviraje(ngulo de ladeo insuficientepara la velocidad). Respete siempre el lmite de

    velocidad y no circule nuncams rpido de lo que resulteadecuado segn el estado dela calzada y el trfico.

    Seale siempre antes de giraro cambiar de carril. Cerciresede que los otros conductorespuedan verle.

    q La postura del conductor y del

    pasajero es importante para podermantener un control adecuado. Para mantener el control de la

    motocicleta durante la marcha,el conductor debe mantenerambas manos en el manillar yambos pies en las estriberas.

    El pasajero debe sujetarsesiempre al conductor, a lacorrea del asiento o al asa deagarre con las dos manos ymantener ambos pies en lasestriberas del pasajero.

    No lleve nunca a un pasajeroque no pueda mantener firme-mente ambos pies en sus estri-beras.

    q No conduzca nunca bajo losefectos del alcohol u otras dro-gas.

    Equipo protectorLa mayora de las muertes en acci-dentes de motocicleta se producenpor lesiones en la cabeza. El uso deun casco de seguridad es esencial enla prevencin o reduccin de laslesiones en la cabeza.

    q Utilice siempre un casco homolo-gado.

    q Utilice una mscara o gafas. El

    viento en los ojos sin protegerpuede reducir la visin y retrasarla percepcin de un peligro.

    q El uso de una chaqueta, botas,pantalones y guantes resistentes,etc., resulta eficaz para preveniro reducir las abrasiones o lacera-ciones.

    q No lleve nunca prendas ampliasque puedan engancharse en losmandos, las estriberas o en lasruedas y provocar lesiones o unaccidente.

    q No toque nunca el motor o el sis-tema de escape durante el fun-cionamento o despus. Ambosalcanzan temperaturas muy ele-vadas y pueden provocar que-maduras. Utilice siempre ropaprotectora que le cubra las pier-nas, los tobillos y los pies.

    q Los pasajeros tambin debenobservar las precauciones indi-cadas anteriormente.

    ModificacionesUna motocicleta puede resultar insegu-

    ra y provocar lesiones personales gra-ves si se han realizado en ella modifica-ciones sin la aprobacin de Yamaha ose han eliminado equipos originales. Asimismo, el uso de una motocicletamodificada puede ser ilegal.Carga y accesoriosLa incorporacin de accesorios o car-ga que modifiquen la distribucin delpeso de la motocicleta puede reducirsu estabilidad y manejabilidad. Paraevitar la posibilidad de un accidente,tenga mucho cuidado al aadir cargao accesorios a la motocicleta. Si haaadido carga o accesorios a lamotocicleta, conduzca con muchaprecaucin. A continuacin expone-

    1

    INFORMACION RELATIVA A LA SEGURIDADt

    1-2

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    10/78

    mos algunas reglas generales que sedeben observar en caso de cargarequipaje o aadir accesorios a lamotocicleta:CargaEl peso total del conductor, el pasaje-ro, accesorios y equipaje no debesuperar una carga mxima de 178 kg(392 lb) DT125R, 180 kg (396 lb)DT125X. Cuando cargue el scooterdentro de este lmite de peso, tengaen cuenta lo siguiente:

    q El peso del equipaje y los acce-

    sorios debe mantenerse lo msbajo y cerca posible de la moto-cicleta. Distribuya el peso lo msuniformemente posible en losdos lados de la motocicleta a finde reducir al mnimo el desequili-brio o inestabilidad.

    q El desplazamiento de pesos pue-de crear un desequilibrio repenti-no. Verifique que los accesorios yla carga estn bien sujetos a lamotocicleta antes de iniciar lamarcha. Compruebe con frecuen-cia las fijaciones de los accesoriosy las sujeciones de la carga.

    q No sujete nunca objetos largos opesados al manillar, la horquilladelantera o el guardabarrosdelantero. Tales objetos, comopor ejemplo sacos de dormir,bolsas de lona o tiendas de cam-paa, pueden crear inestabilidaden el manejo o disminuir la res-puesta de la direccin.

    AccesoriosLos accesorios originales Yamahahan sido diseados especficamentepara esta motocicleta. Yamaha no

    puede analizar todos los accesoriosde otras marcas disponibles en elmercado; por tanto, la adecuadaseleccin, instalacin y uso de acce-sorios de otras marcas queda bajo laresponsabilidad del usuario. Tengamucho cuidado al seleccionar e insta-lar cualquier accesorio.Cuando instale accesorios, tenga encuenta las recomendaciones siguien-tes, as como las que se facilitan en elapartado Carga.

    q No instale nunca accesorios olleve carga que puedan afectar alas prestaciones de la motocicle-ta. Revise cuidadosamente elaccesorio antes de utilizarlo, a finde cerciorarse de que de ningnmodo reduzca la distancia alsuelo ni el ngulo de inclinacin,ni limite el recorrido de la sus-pensin, el recorrido de la direc-cin o el funcionamiento de losmandos ni obstaculice las luceso reflectores.

    Los accesorios montados en elmanillar o en la zona de la hor-quilla delantera pueden crearinestabilidad por distribucinde peso inadecuada o altera-ciones aerodinmicas. Sedebe limitar al mximo elnmero de accesorios monta-dos en el manillar o en la zonade la horquilla delantera y talesaccesorios debern ser lo msligeros posible.

    1

    t INFORMACION RELATIVA A LA SEGURIDAD

    1-3

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    11/78

    Los accesorios voluminosos ograndes pueden afectar grave-mente a la estabilidad de lamotocicleta por sus efectosaerodinmicos. La motocicletapuede adquirir una tendencia alevantarse por efecto del vien-to de frente o hacerse inesta-ble con viento de costado.Estos accesorios, asimismo,pueden provocar inestabilidadal adelantar o ser adelantadopor vehculos de gran tamao.

    Algunos accesorios pueden

    obligar al conductor a despla-zarse de su posicin normal deconduccin. Esta posicin ina-decuada limita la libertad demovimiento del conductor ypuede limitar su capacidad decontrol; por tanto, no se reco-miendan tales accesorios.

    q Tenga cuidado al aadir acceso-rios elctricos. Si los accesorioselctricos superan la capacidaddel sistema elctrico de la motoci-cleta puede producirse una averaelctrica, la cual puede provocarel apagado de las luces o la prdi-da de potencia del motor, con elconsiguiente peligro.

    Gasolina y gases de escapeq LA GASOLINA ES ALTAMENTE

    INFLAMABLE: Pare siempre el motor cuando

    ponga gasolina. No derrame gasolina sobre elmotor o el sistema de escape. No ponga nunca gasolina

    mientras est fumando o seencuentre cerca de una llama.

    q No arranque nunca el motor ni lodeje en marcha en un espaciocerrado. Los humos del escapeson txicos y pueden provocar la

    prdida del conocimiento y lamuerte de forma muy rpida. Uti-lice siempre la motocicleta en unlugar adecuadamente ventilado.

    q Pare siempre el motor antes dedejar la motocicleta desatendiday quite la llave del interruptorprincipal. Cuando estacione lamotocicleta, tenga en cuenta losiguiente: El motor y el sistema de esca-pe pueden estar calientes; por

    tanto, estacione la motocicletaen un lugar en el que resultedifcil que los peatones o losnios toquen dichas zonascalientes.

    No estacione la motocicleta enuna cuesta o sobre suelo blan-do, ya que se podra caer.

    No estacione la motocicletacerca de una fuente inflamable(p.ej., un calefactor de quero-seno o cerca de una llama), yaque podra prenderse fuego.

    q Cuando transporte la motocicletaen otro vehculo, verifique que semantenga vertical y que el o losgrifos de gasolina se encuentrenen la posicin ON o RES(modelo por vaco)/OFF (mode-

    lo manual). Si la motocicleta seinclina, puede salirse gasolina delcarburador o del depsito.

    q En caso de ingestin de gasolina,de inhalacin de una gran canti-dad de vapor de gasolina o decontacto de sta con los ojos,acuda inmediatamente a unmdico. Si se derrama gasolinasobre la piel o la ropa, lave inme-diatamente la zona afectada conagua y jabn y cmbiese de ropa.

    1

    INFORMACION RELATIVA A LA SEGURIDADt

    1-4

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    12/78

    SAU10410

    Vista izquierda

    DESCRIPCIN

    2-1

    2

    1 7

    2 8 5 6 3 4

    9

    1. Faro delantero (pgina 6-26)2. Tapa del radiador (pgina 6-5)3. Grifo de combustible (pgina 3-8)

    4. Filtro de aire (pgina 6-11)5. Palanca del estrangulador (choke) (pgina 3-9)6. Pedal de cambio (pgina 3-5)7. Y.E.I.S (pgina 3-10)8. Y.P.V.S. (pgina 3-11)9. Depsito aceite motor (pgina 3-8)

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    13/78

    SAU10420

    Vista derecha

    DESCRIPCIN

    2-2

    2

    13 11

    12 14

    11. Juego de herramientas (pgina 6-1)12. Fusible (pgina 6-26)13. Depsito refrigerante (pgina 6-8)

    14. Pedal del freno trasero (pgina 3-5)

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    14/78

    SAU10430

    Mandos e instrumentos

    DESCRIPCIN

    2-3

    2

    0

    km/h

    40 60 80

    100

    120

    130

    20

    y

    0 0 0 0 1 5

    0 00 8

    16 17 1819 20 22

    232116. Palanca del embrague (pgina 3-4)17. Interruptor del manillar izquierdo (pgina 3-3)18. Velocmetro (pgina 3-3)

    19. Indicador de la temperatura del motor (pgina 3-3)20. Indicadores (pgina 3-2)21. Interruptor del manillar derecho (pgina 3-4)22. Palanca del freno delantero (pgina 3-5)23. Empuadura del acelerador (pgina 6-12)24. Tapa del depsito (pgina 3-6)25. Interruptor principal (pgina 3-1)

    2524

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    15/78

    SAU10460

    Interruptor principal/Bloqueode la direccin

    El interruptor principal/bloqueo de ladireccin controla los sistemas deencendido y luces y se utiliza parabloquear la direccin. A continuacinse describen las diferentes posicio-nes.

    SAU10550

    ABIERTO (ON)Todos los circuitos elctricos recibencorriente; la luz de los instrumentos,el piloto trasero, la luz de la matrculay las luces de posicin se enciendeny se puede arrancar el motor. La llaveno se puede extraer.

    NOTA:Los faros se encienden automtica-mente cuando se arranca el motor ypermanecen encendidos hasta quese gira la llave a la posicin OFF,incluso si el motor se cala.

    SAU10660

    CERRADO (OFF)Todos los sistemas elctricos estndesactivados. Se puede extraer la lla-ve.

    SAU10680

    CERRADO (LOCK)La direccin est bloqueada y todoslos sistemas elctricos estn desacti-vados. Se puede extraer la llave.Bloqueo de la direccin

    1. Gire el manillar completamente ala izquierda.

    2. Empuje la llave hacia dentro des-de la posicin OFF y luego gre-la a la posicin LOCK sin dejarde empujarla.

    3. Extraiga la llave.Desbloqueo de la direccinEmpuje la llave y luego grela a laposicinOFF sin dejar de empujarla.

    SWA10060

    s ADVERTENCIA No gire nunca la llave a las posicio-nes OFF o LOCK con el vehcu-lo en movimiento; de lo contrariolos sistemas elctricos se desco-nectarn, lo que puede provocar laprdida de control o un accidente. Asegrese de que el vehculo estparado antes de girar la llave a lasposiciones OFF o LOCK.

    O N O F

    F

    P U

    S H

    L O C K

    I G N I T I O

    N 3

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

    3-1

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    16/78

    SAU11002

    Testigos y luces deadvertencia

    1. Luz indicadora de giro b 2. Luz indicadora de luz de carretera j 3. Luz indicadora de punto muerto N4. Indicador del nivel de aceite z

    SAU11030

    Luces indicadoras de intermitenciac y dLa luz indicadora correspondienteparpadea cuando se empuja el inte-rruptor de intermitencia hacia laizquierda o hacia la derecha.

    SAU11070

    Luz indicadora de punto muertoNEsta luz indicadora se enciende cuan-do la transmisin se encuentra enposicin de punto muerto.

    SAU11080

    Testigo de luces de carretera j Este testigo se enciende cuandoestn conectadas las luces de carre-tera.

    SAU11180

    Luz de aviso del nivel de aceitez Esta luz de aviso se enciende cuandola llave se encuentra en la posicinON o cuando el nivel de aceite en eldepsito del motor de 2 tiempos estbajo durante la marcha. Si la luz deaviso se enciende durante la marcha,pare inmediatamente y llene el dep-

    sito de aceite con Yamalube 2 o unaceite equivalente para motores de 2tiempos de grado JASO FC o gra-dos ISO EG-C o EG-D.La luz deaviso debe apagarse despus de lle-nar el depsito de aceite de motor de2 tiempos.

    NOTA:Si la luz de aviso no se enciendecuando la llave se encuentra en laposicin ON o no se apaga des-pus de llenar el depsito de aceitede motor de 2 tiempos, haga revisarel circuito elctrico en un concesiona-rio Yamaha.

    SCA10010

    ATENCINNo utilice el vehculo hasta estarseguro de que el nivel de aceite delmotor es suficiente.

    SAU11430

    Luz de aviso de la temperatura dellquido refrigerante y Esta luz de aviso se enciende cuandoel motor se sobrecalienta. Cuandoocurra esto, pare el motor inmediata-mente y deje que se enfre.

    SCA10020

    ATENCINNo utilice el motor si est sobreca-lentado.

    0

    km /h

    40 60 80

    10 0

    12 0

    13 0

    20

    y

    0 0 0 0 1 5

    0 0 0 8

    b jz N

    3

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

    3-2

    1

    2 34

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    17/78

    SAU11640

    Unidad velocmetro

    1. Odmetro2. Odmetro parcial3. Botn de reset4. Indicador temperatura motor

    La unidad velocmetro est dotada deun velocmetro, un cuentakilmetros yun cuentakilmetros parcial. El veloc-metro muestra la velocidad de des-plazamiento. El cuentakilmetrosmuestra la distancia total recorrida. Elcuentakilmetros parcial muestra ladistancia recorrida desde que sepuso a cero por ltima vez con laperilla de reposicin. El cuentakil-metros parcial puede utilizarse paraestimar la distancia que se puederecorrer con un depsito lleno de

    gasolina. Esta informacin le permiti-r planificar en el futuro las paradaspara repostar.

    NOTA:Slo para el modelo alemn dotadode limitador de velocidad:El limitador de velocidad impide queel vehculo sobrepase los 80 km/h.

    SAU12343

    Interruptores del manillar

    1. Interruptor reductor de luces j / k 2. Interruptor de la bocina a 3. Interruptor de seal de giro c / d4. Interruptor de luces de emergencia

    SAU12400

    Conmutador de la luz de j / k Site este interruptor en j paraponer la luz de carretera y en k para poner la luz de cruce.

    SAU12460

    Interruptor de intermitencia c / dPara sealar un giro a la derecha pul-se este interruptor hacia la posicind. Para sealar un giro a la izquier-da pulse este interruptor hacia laposicin c . Cuando lo suelte, elinterruptor volver a su posicin cen-

    tral. Para apagar los intermitentespulse el interruptor una vez ste hayaregresado a su posicin central.

    SAU12500

    Interruptor de la bocina a Pulse este interruptor para hacersonar la bocina.

    0

    k m/h

    40 60 80

    10 0

    12 0

    13 0

    20

    y

    0 0 0 0 1 5

    0 0 0 8

    b j

    z N

    3

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

    3-3

    1

    23

    4

    4 1

    3 2

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    18/78

    SAU12660

    Interruptor de paro del motorf / e

    1. Interruptor de paro motor f / e

    2. Interruptor de arranque g Site este interruptor en f antesde arrancar el motor. Site este inte-rruptor en e para parar el motor encaso de emergencia, por ejemplo si elvehculo vuelca o se atasca el cabledel acelerador.

    SAU12710

    Interruptor de arranque g Pulse este interruptor para poner enmarcha el motor con el arranque elc-trico.

    SCA10050

    ATENCIN Vanse las instrucciones de arran-que en la pgina 5-1 antes dearrancar el motor.

    SAU12763

    Interruptor de luces deemergencia Con la llave en la posicin ON, gireeste interruptor a la posicin paraencender las luces de emergencia(todos los intermitentes parpadeandosimultneamente).Las luces de emergencia se utilizanen caso de emergencia o para avisara otros conductores cuando detengasu vehcuclo en un lugar en el quepueda representar un peligro para eltrfico.

    SCA10060

    ATENCINNo utilice las luces de emergenciadurante un periodo de tiempo pro-longado; de lo contrario puededescargarse la batera.

    SAU12820

    Maneta de embrague

    1. Maneta de embrague

    La maneta de embrague est situadaen el puo izquierdo del manillar. Paradesembragar tire de la maneta haciael puo del manillar. Para embragarsuelte la maneta. Para que el embra-gue funcione con suavidad, debe tirarde la maneta rpidamente y soltarlalentamente.

    3

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

    3-4

    1

    2

    1

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    19/78

    La maneta de embrague est dotadade un interruptor de embrague queforma parte del sistema de corte delcircuito de encendido. (Vase la pgi-na 5-1.)

    SAU12880

    Pedal de cambio

    N. Punto muerto1. Pedal de cambio

    El pedal de cambio est situado allado izquierdo del motor y se utiliza

    en combinacin con la maneta deembrague para cambiar las marchasde la transmisin de 6 velocidades yengrane constante de la que estdotada esta motocicleta.

    NOTA:Utilice la punta del pie o el taln paracambiar hacia arriba y la punta del piepara cambiar hacia abajo.

    SAU12890

    Maneta de freno

    1. Maneta de freno

    La maneta del freno est situada en elpuo derecho del manillar. Para apli-car el freno delantero, tire de la mane-ta hacia el puo del manillar.

    SAU12941

    Pedal de freno

    1. Pedal de freno

    El pedal de freno est situado en ellado derecho de la motocicleta. Paraaplicar el freno trasero pise el pedal.

    3

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

    3-5

    1

    1

    1

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    20/78

    SAU13150

    Tapn del depsito degasolinaPara extraer el tapn del depsitode gasolina

    1. Introduzca la llave en la cerradu-ra y grela 1/4 de vuelta en el sen-tido contrario al de las agujas delreloj.

    2. Gire el tapn del depsito degasolina 1/3 de vuelta en el sen-tido contrario al de las agujas delreloj y extrigalo.

    1. Tapa del depsito2. Desbloquear3. Abrir

    Para colocar el tapn del depsitode gasolina

    1. Introduzca el tapn en la abertu-ra del depsito con la llave en lacerradura y grelo 1/3 de vueltaen el sentido de las agujas delreloj.

    2. Gire la llave 1/4 de vuelta en elsentido de las agujas del reloj yextrigala.

    NOTA:No se puede colocar el tapn deldepsito de gasolina si la llave no seencuentra en la cerradura. Adems, lallave no se puede extraer si el tapnno est correctamente colocado ybloqueado.

    SWA10120

    s ADVERTENCIA Verifique que el tapn del depsitode gasolina est correctamente

    cerrado y bloqueado antes deemprender la marcha.

    SAU13220

    Gasolina Asegrese de que haya suficientegasolina en el depsito. Cuando pon-ga gasolina, introduzca la tobera delsurtidor en el orificio de llenado deldepsito y llne hasta la parte inferiordel tubo de llenado, como se mues-tra.

    1. Tubo de llenado2. Nivel de combustible

    SWA10880

    s ADVERTENCIA q No llene en exceso el depsito

    de gasolina, ya que de lo con-trario puede rebosar cuando lagasolina se caliente y seexpanda.

    q Evite derramar gasolina sobreel motor caliente.

    3

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

    3-6

    2

    3

    1

    12

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    21/78

    SCA10070

    ATENCINElimine inmediatamente la gasolinaderramada con un trapo limpio,seco y suave, ya que la gasolinapuede daar las superficies pinta-das o las piezas de plstico.

    SAU13320

    Gasolina recomendada:NICAMENTE GASOLINA NORMALSIN PLOMO

    Capacidad del depsito de gasolina:10,7 L (2,82 US gal) (2,35 Imp.gal)

    Reserva:1,8 L (0,48 US gal) (0,40 Imp.gal)

    SCA11400

    ATENCINUtilice nicamente gasolina sinplomo. El uso de gasolina con plo-mo provocar graves averas enpiezas internas del motor tales

    como las vlvulas, los aros del pis-tn, as como el sistema de escape.

    El motor Yamaha ha sido diseadopara funcionar con gasolina normalsin plomo de 91 octanos o ms. Si seproducen detonaciones (o autoen-cendido), utilice gasolina de otra mar-ca o super sin plomo. El uso de degasolina sin plomo prolonga la vidatil de la buja y reduce los costes demantenimiento.

    SAU13430

    CatalizadorEste modelo est equipado con uncatalizador en la cmara de escape.

    SWA10860

    s ADVERTENCIA El sistema de escape permanececaliente despus del funcionamien-to. Verifique que el sistema deescape se haya enfriado antes derealizar cualquier operacin demantenimiento.

    SCA10700

    ATENCINDebe observar las precaucionessiguientes para prevenir un peligrode incendio u otros daos.

    q Utilice nicamente gasolina sinplomo. El uso de gasolina conplomo provocar daos irrepa-rables en el catalizador.

    q No estacione nunca el vehculoen lugares en los que se puedaproducir un incendio, como porejemplo en presencia de ras-trojos u otros materiales quearden con facilidad.

    q No deje el motor al ralent durante demasiado tiempo.

    3

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

    3-7

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    22/78

    3

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

    3-8

    SAU13460

    Aceite de motor de 2tiempos

    1. Tapn2. Sensor

    Verifique que haya suficiente aceiteen el depsito de aceite de motor de2 tiempos. Aada aceite de motor de2 tiempos del tipo recomendadosegn sea necesario.

    NOTA:

    Verifique que el tapn del depsito deaceite de 2 tiempos est bien coloca-do.

    Aceite recomendado: Aceite de motor de 2 tiempos Yama-lube 2 o equivalente (grado JASOFC, o grados ISO EG-C o EG-D)

    Cantidad de aceite:1,3 L (1,37 US qt) (0,29 Imp.qt)

    SAU13560

    Grifo de gasolinaEl grifo de gasolina suministra gasoli-na del depsito al carburador, al tiem-po que la filtra.El grifo de gasolina tiene tres posicio-

    nes:CERRADO (OFF)

    1. Marca de flecha

    Con el grifo en esta posicin, la gaso-lina no pasa. Site siempre el grifo enesta posicin cuando el motor estparado. ABIERTO (ON)

    Con el grifo en esta posicin, la gaso-lina pasa al carburador. La conduc-cin normal se realiza con el grifo enesta posicin.

    1

    2

    1

    1

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    23/78

    3

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

    3-9

    RES

    Indica reserva. Si se queda sin gaso-lina mientras conduce, site el grifoen esta posicin. Llene el depsito ala primera oportunidad. No olvidesituar de nuevo el grifo en la posicinON despus de poner gasolina!

    SAU13590

    Palanca del estrter(estrangulador) q

    1. Palanca del estrangulador

    Para arrancar un motor en fro esnecesaria una mezcla ms rica deaire-gasolina; el estrter (estrangula-dor) la suministra.Mueva la palanca en la direccin (a)para activar el estrter (estrangula-dor).Mueva la palanca en la direccin (b)para desactivar el estrter (estrangu-lador).

    SAU13960

    Asiento

    1. Perno (x2)

    Para desmontar el asientoQuite los pernos y seguidamente des-monte el silln.Para montar el asiento

    1. Introduzca los salientes de laparte delantera del asiento en lossoportes de ste, como se mues-tra.

    1

    1

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    24/78

    3

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

    3-10

    2. Coloque el asiento en su posi-cin original y apriete los pernos.

    NOTA:Verifique que el asiento est biensujeto antes de su uso.

    SAU15090

    AmortiguadorSWA10220

    s ADVERTENCIA Este amortiguador contiene gas

    nitrgeno a alta presin. Paramanipular correctamente el amorti-guador, primero lea y entienda lainformacin siguiente. El fabricantedeclina toda responsabilidad porlos daos materiales o personalesque puedan derivarse de una mani-pulacin incorrecta.

    q No manipule ni trate de abrir elcilindro neumtico.

    q No someta el amortiguador auna llama abierta u otras fuen-tes de calor, ya que de lo con-trario puede explotar debido aun exceso de la presin delgas.

    q No deforme ni dae de ningunamanera el cilindro neumtico, ya que puede reducirse el ren-dimiento del amortiguador.

    q Encargue siempre a un conce-sionario Yamaha el manteni-miento del amortiguador.

    SAU15250

    Precauciones para manipularel YEIS

    1. YEIS

    La instalacin incorrecta del YEIS(Sistema de induccin de energaYamaha) o la avera de cualquiera desus componentes provocar unareduccin de las prestaciones. Por lotanto, manipule con un cuidado espe-cial la cmara de aire del YEIS y elcorrespondiente tubo y sustituyainmediatamente cualquier piezaagrietada o rota.

    SCA10140

    ATENCINNo trate de ninguna manera demodificar el YEIS.

    1

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    25/78

    SAU15260

    YPVS

    1. YPVS

    Este modelo est equipado con elYPVS (Sistema de vlvula de potenciaYamaha). Este sistema refuerza lasprestaciones y la eficiencia del motormediante una vlvula variable en lalumbrera de escape. La vlvula YPVSse ajusta constantemente en funcindel rgimen del motor mediante unservomotor controlado por ordena-dor.

    Puesto que el YPVS es una parteimportante del motor y requiere unajuste muy sofisticado, encarguedicho ajuste a un concesionarioYamaha que dispone de los conoci-mientos y experiencia profesionalnecesarios.

    SCA10150

    ATENCINEl YPVS ha sido ajustado y probadoexhaustivamente en la fbrica Yamaha. La modificacin de estosajustes sin los conocimientos tc-nicos suficientes puede provocaruna disminucin de las prestacio-nes o averas en el motor.

    En los casos siguientes pueden orseruidos de funcionamiento del YPVS:

    q Cuando se gira la llave a la posi-cin ON y se pone en marchael motor.

    q Cuando el motor se cala con la

    llave en la posicin ON. SCA10160 ATENCINSi el YPVS no funciona, hgalo revi-sar en un concesionario Yamaha.

    SAU15300

    Caballete lateralEl caballete lateral se encuentra en ellado izquierdo del bastidor. Levante elcaballete lateral o bjelo con el piemientras sujeta el vehculo en posi-cin vertical.

    NOTA:El interruptor incorporado del caballe-te lateral forma parte del sistema decorte del circuito de encendido, quecorta el encendido en determinadassituaciones. (Vase ms adelante unaexplicacin del sistema de corte delcircuito de encendido.)

    3

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

    3-11

    1

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    26/78

    SWA10240

    s ADVERTENCIA No se debe conducir el vehculocon el caballete lateral bajado o siste no puede subirse correcta-mente (o no se mantiene arriba); delo contrario, el caballete lateralpuede tocar el suelo y distraer alconductor, con el consiguienteriesgo de que ste pierda el con-trol. El sistema de corte del circuitode encendido de Yamaha ha sidodeseado para ayudar al conductora cumplir con la responsabilidad desubir el caballete lateral antes deponerse en marcha. Por lo tanto,revise regularmente este sistematal como se describe ms abajo y hgalo reparar en un concesionario Yamaha si no funciona correcta-mente.

    SAU15311

    Sistema de corte del circuitode encendidoEl sistema de corte del circuito deencendido (formado por el interruptordel caballete lateral, el interruptor delembrague y el interruptor de puntomuerto) tiene las funciones siguien-tes.

    q Impide el arranque cuando hayuna marcha puesta y el caballetelateral est levantado, pero lamaneta de embrague no estaccionada.

    q Impide el arranque cuando hayuna marcha puesta y la manetade embrague est accionada,pero el caballete lateral permane-ce bajado.

    q Interrumpe el funcionamiento delmotor cuando hay una marchapuesta y se baja el caballete late-

    ral.Compruebe peridicamente el fun-cionamiento del sistema de corte delcircuito de encendido conforme alprocedimiento siguiente.

    SWA10250

    s ADVERTENCIA Si observa alguna anomala, hagarevisar el sistema en un concesio-nario Yamaha antes de utilizar lamotocicleta.

    3

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS

    3-12

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    27/78

    COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    28/78

    SAU15591

    El estado de un vehculo es responsa-bilidad de su propietario. Los compo-nentes vitales pueden empezar adeteriorarse rpidamente incluso si

    no se utiliza el vehculo (por ejemplo,como resultado de su exposicin alos elementos). Cualquier avera, fugao disminucin de la presin de losneumticos puede tener graves con-secuencias. Por lo tanto, es muyimportante, adems de una completainspeccin visual, verificar los puntossiguientes antes de cada utilizacin.

    NOTA:Las comprobaciones previas debenefectuarse cada vez que se utiliza elvehculo. Esta revisin puede efec-tuarse en muy poco tiempo, el cualqueda ampliamente compensado entrminos de seguridad.

    SWA11150

    s ADVERTENCIA Si cualquiera de los elementos dela lista de comprobaciones previasno funciona correctamente, hgalorevisar y reparar antes de utilizar elvehculo.

    4

    COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN

    4-1

    COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    29/78

    COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN

    4-2

    4

    SAU15603

    Lista de comprobaciones previasELEMENTO COMPROBACIONES PGINA

    Comprobar nivel en el depsito de gasolina.Gasolina Poner gasolina si es necesario. 3-6

    Comprobar si existen fugas en la lnea de combustible. Comprobar nivel en el depsito de aceite.

    Aceite de motor de 2 t iempos Si es necesario, aadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado. 3-8 Comprobar si existen fugas.

    Aceite de la transmisin Comprobar nivel de aceite en la caja de transmisin. 6-7 Si es necesario, aadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado. Comprobar nivel en el depsito de lquido refrigerante.

    Lquido refrigerante Si es necesario, aadir lquido refrigerante del tipo recomendado hasta el nivel 6-8especificado. Comprobar si existen fugas en el sistema de refrigeracin. Comprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionarioYamaha que purgue el sistema hidrulico.

    Freno delantero Compruebe el desgaste de las pastillas de freno. 6-17/6-19 Cambiar si es necesario. Comprobar nivel de lquido en el depsito. Si es necesario, aadir lquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivelespecificado. Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico. Comprobar funcionamiento. Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionarioYamaha que purgue el sistema hidrulico.

    Freno trasero Compruebe el desgaste de las pastillas de freno. 6-18/6-19 Cambiar si es necesario. Comprobar nivel de lquido en el depsito. Si es necesario, aadir lquido de frenos del tipo recomendado hasta el nivelespecificado. Comprobar si existen fugas en el sistema hidrulico.

    PRE-OPERATION CHECKS

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    30/78

    Comprobar funcionamiento.Embrague Lubricar el cable si es necesario. 6-16 Comprobar el juego de la maneta.

    Ajustar si es necesario. Verificar si el funcionamiento es suave.

    Puo del acelerador Comprobar el juego del cable. 6-12/6-23

    Si es necesario, solicitar a un concesionario Yamaha que ajuste el juego delcable y lubrique el cable y la caja del puo.

    Cables de mando Verificar si el funcionamiento es suave. 6-23 Lubricar si es necesario. Comprobar el juego de la cadena.

    Cadena de transmisin Ajustar si es necesario. 6-21 Comprobar estado de la cadena. Lubricar si es necesario. Comprobar si estn daados.

    Ruedas y neumticos Comprobar estado de los neumticos y profundidad del dibujo. 6-13 Comprobar la presin. Corregir si es necesario.

    Pedales de freno y cambio Verificar si el funcionamiento es suave. 6-23 Lubricar los puntos de pivote de los pedales si es necesario.

    Manetas de freno y embrague Verificar si el funcionamiento es suave. 6-23 Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario.

    Caballete lateral Verificar si el funcionamiento es suave. 6-23 Lubricar el pivote si es necesario. Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estn correctamente

    Fijaciones del bastidor apretados. Apretar si es necesario.

    Instrumentos, luces, seales e Comprobar funcionamiento. interruptores Corregir si es necesario.Interruptor de paro del motor Comprobar funcionamiento. 3-4

    Comprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido.Interruptor del caballete lateral Si el sistema est averiado, solicitar a un concesionario Yamaha que revise el 3-13

    vehculo.

    PRE-OPERATION CHECKS

    4-3

    4

    UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    31/78

    SAU15950SWA10270

    s ADVERTENCIA q Familiarcese bien con todos

    los mandos y sus funcionesantes de utilizar la motocicleta.Consulte a un concesionario Yamaha si tiene alguna dudaacerca de alguno de los man-dos o funciones.

    q No arranque nunca el motor nilo utilice en un lugar cerrado.Los gases del escape son txi-cos y su inhalacin puede pro-

    vocar rpidamente la prdidadel conocimiento y la muerte. Asegrese siempre de que laventilacin sea adecuada.

    q Antes de emprender la marchaverifique que el caballete late-ral est subido. Si el caballetelateral no est completamentesubido puede tocar el suelo y distraer al conductor, con elconsiguiente riesgo de queste pierda el control.

    SAU16060

    Arranque del motor en froPara que el sistema de corte del cir-cuito de encendido permita el arran-que, deben cumplirse una de las con-

    diciones siguientes:q La transmisin est en la posi-cin de punto muerto.

    q Haya una marcha puesta, con lamaneta de embrague accionaday el caballete lateral subido.

    SWA10290

    s ADVERTENCIA q Antes de arrancar el motor,

    compruebe el funcionamientodel sistema de corte del circui-to de encendido conforme alprocedimiento descrito en lapgina 3-13.

    q No conduzca nunca con elcaballete lateral bajado.

    1. Gire la palanca del grifo de gaso-

    lina a la posicin ON.2. Gire la llave a la posicin ON yverifique que el interruptor deparo del motor se encuentre enf .

    3. Ponga la transmisin en la posi-cin de punto muerto.

    NOTA:Cuando la transmisin est en laposicin de punto muerto, la luz indi-cadora de punto muerto debe estarencendida; si no es as, haga revisarel circuito elctrico en un concesiona-rio Yamaha.

    4. Accione el estrter (estrangula-dor) y cierre completamente elacelerador. (Vase la pgina 3-9.)

    5. Arranque el motor pulsando elinterruptor de arranque.

    NOTA:Si el motor no arranca, suelte el inte-rruptor de arranque, espere unossegundos e intntelo de nuevo. Cadaintento de arranque debe ser lo msbreve posible a fin de preservar labatera. No accione el arranquedurante ms de 10 segundos segui-dos.

    6. Cuando haya arrancado el motor,site el estrter (estrangulador)en la mitad de su recorrido.

    5

    UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN

    5-1

    UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    32/78

    SCA11040

    ATENCINPara prolongar al mximo la vidatil del motor, nunca aceleremucho con el motor fro!

    7. Cuando el motor se haya calen-tado desactive el estrter (estran-gulador).

    NOTA:El motor est caliente cuando res-ponde normalmente al aceleradorcon el estrter (estrangulador) desac-tivado.

    SAU16640

    Arranque del motor encalienteUtilice el mismo procedimiento que eldescrito para el arranque en fro, sal-vo que el estrter (estrangulador) noes necesario cuando el motor estcaliente.

    SAU16671

    CambioEl cambio de marchas le permite con-trolar la cantidad de potencia demotor disponible para iniciar la mar-

    cha, acelerar, subir pendientes, etc.En la figura se muestran las posicio-nes del cambio de marchas.

    N. Punto muerto1. Pedal de cambio

    NOTA:Para poner la transmisin en la posi-cin de punto muerto, pise el pedalde cambio repetidamente hasta quellegue al final de su recorrido y, a con-tinuacin, levntelo ligeramente.

    SCA10260

    ATENCINq Incluso con la transmisin en

    la posicin de punto muerto,no descienda pendientes

    durante periodos de tiempoprolongados con el motorparado ni remolque la motoci-cleta en distancias largas. Latransmisin slo se engrasacorrectamente cuando elmotor est funcionando. Unengrase inadecuado puedeaveriar la transmisin.

    q Utilice siempre el embraguepara cambiar de marcha a finde evitar que se avere elmotor, la transmisin y latransmisin secundaria, loscuales no han sido diseadospara soportar el impacto de uncambio forzado.

    5

    UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN

    5-2

    1

    UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    33/78

    SAU16830

    Rodaje del motorNo existe un periodo ms importantepara la vida del motor que el com-prendido entre 0 y 1000 km (600 mi).

    Por esta razn, debe leer atentamen-te el material siguiente.Puesto que el motor es nuevo, no lofuerce excesivamente durante los pri-meros 1000 km (600 mi). Las diferen-tes piezas del motor se desgastan ypulen hasta sus holguras correctas detrabajo. Durante este periodo debeevitar el funcionamiento prolongado atodo gas o cualquier condicin quepueda provocar el sobrecalentamien-to del motor.

    SAU17150

    0150 km (090 mi)Evite el funcionamiento prolongado ams de 1/3 de gas.Despus de cada hora de funciona-

    miento, pare el motor y djelo enfriarentre cinco y diez minutos.Vare el rgimen del motor peridica-mente. No utilice el motor con unaposicin fija del acelerador.

    150500 km (90300 mi)Evite el funcionamiento prolongado ams de 1/2 de gas.Revolucione el motor libremente entodas las marchas, pero no lo ponga

    a todo gas en ningn momento.5001000 km (300600 mi)Evite el funcionamiento prolongado ams de 3/4 de gas.

    SCA10370

    ATENCIN A los 1000 km (600 mi) de funciona-miento debe cambiarse el aceite dela transmisin. A partir de 1000 km (600 mi)Evite el funcionamiento prolongado atodo gas. Vare el rgimen del motorocasionalmente.

    SCA10270

    ATENCINSi surge algn problema durante elrodaje del motor lleve inmediata-mente el vehculo a un concesiona-rio Yamaha para que lo revise.

    SAU17180

    EstacionamientoCuando aparque, pare el motor, quitela llave del interruptor principal y girela palanca del grifo de gasolina a la

    posicin OFF. SWA10310s ADVERTENCIA

    q El motor y el sistema de esca-pe pueden calentarse mucho;estacione en un lugar en el queresulte difcil que los peatoneso los nios puedan tocarlos.

    q No estacione en una pendiente

    o sobre suelo blando, ya que elvehculo puede volcar.SCA10380

    ATENCINNo estacione nunca en un lugardonde exista peligro de incendiopor la presencia, por ejemplo, derastrojos u otros materiales infla-mables.

    5

    UTILIZACIN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIN

    5-3

    MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    34/78

    SAU17240

    La seguridad es una obligacin delpropietario. Con una revisin, ajuste yengrase peridicos su vehculo semantendr en el estado ms seguro y

    eficaz posible. En las pginas siguien-tes se explican los puntos de revisin,ajuste y engrase ms importantes.Los intervalos que se indican en elcuadro de mantenimiento y engraseperidicos deben considerarse sim-plemente como una gua general encondiciones normales de conduc-cin. No obstante, DEPENDIENDO

    DE LA METEOROLOGA, EL TERRE-NO, EL REA GEOGRFICA Y LASCONDICIONES PARTICULARES DEUSO, PUEDE SER NECESARIO ACORTAR LOS INTERVALOS DEMANTENIMIENTO.

    SWA10320

    s ADVERTENCIA Si no est familiarizado con los tra-

    bajos de mantenimiento, confelo aun concesionario Yamaha.

    SAU17320

    Juego de herramientas delpropietario

    1. Juego de herramientas

    El objeto de la informacin de servicioque se incluye en este manual y delas herramientas que se suministranen el juego de herramientas del pro-pietario es ayudarle a realizar las ope-raciones de mantenimiento preventi-vo y las pequeas reparaciones. Sinembargo, para realizar correctamentealgunos trabajos de mantenimientopuede necesitar herramientas adicio-nales, como por ejemplo una llavedinamomtrica.

    NOTA:Si no dispone de las herramientas o laexperiencia necesarias para realizarun trabajo determinado, confelo a unconcesionario Yamaha.

    SWA10350

    s ADVERTENCIA Las modificaciones no aprobadaspor Yamaha pueden provocar unaprdida de prestaciones y la inse-guridad del vehculo. Consulte a unconcesionario Yamaha antes derealizar cualquier cambio.

    6

    MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

    6-1

    1

    MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    35/78

    SAU17710

    Cuadro de mantenimiento y engrase peridicos

    NOTA:q Las comprobaciones anuales deben efectuarse cada ao, salvo si en su lugar se realiza un mantenimiento

    basado en el kilometraje.q A partir de los 30000 km, repita los intervalos de mantenimiento desde el de los 6000 km.q Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herra-

    mientas y datos especiales, as como cualificacin tcnica.

    Q

    6-2

    6

    LECTURA DEL CUENTAKILMETROSCOMPRO-(x 1000 Km) BACIN

    N ELEMENTO COMPROBACIN U OPERACIN DE MANTENIMIENTO 1 6 12 18 24 ANUAL

    1 * Lnea de combustible Comprobar si los tubos de gasolina estn agrietados odaados.

    2 Buja Cambiar.

    3 Filtro de aire Limpiar.

    Cambiar.

    4 Embrague Comprobar funcionamiento. Ajustar.

    5 * Freno delantero Comprobar funcionamiento, nivel de lquido y si existealguna fuga.

    Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al lmite de desgaste

    6 * Freno trasero Comprobar funcionamiento, nivel de lquido y si existealguna fuga.

    Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al lmite de desgaste

    7 * Tubos de freno Comprobar si est agrietado o daado.

    Cambiar. Cada 4 aos

    MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    36/78

    LECTURA DEL CUENTAKILMETROSCOMPRO-(x 1000 Km) BACIN

    N ELEMENTO COMPROBACIN U OPERACIN DE MANTENIMIENTO 1 6 12 18 24 ANUAL

    Comprobar si estn descentradas o daadas y si los

    8 * Ruedas radios estn bien apretados.

    Apretar los radios si es necesario. Comprobar la profundidad del dibujo y si est daado.

    9 * Neumticos Cambiar si es necesario. Comprobar la presin. Corregir si es necesario.

    10 * Cojinetes de rueda Comprobar si los cojinetes estn flojos o daados.

    11 * Basculante Comprobar funcionamiento y si el juego es excesivo.

    Lubricar con grasa a base de jabn de litio. Cada 24000 km

    Cadena de Compruebe la holgura, la alineacin y el estado de la cadena.12 * Ajuste y lubrique la cadena con un lubricante especial Cada 500 km y despus de lavar latransmisinpara cadenas con juntas tricas.

    motocicleta o circular con lluvia

    Comprobar el juego de los cojinetes y si la direccin est13 * Cojinetes de direccin dura.

    Lubricar con grasa a base de jabn de litio. Cada 50000 km14 * Fijaciones del bastidor Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillosestn correctamente apretados.

    15 Caballete lateral Comprobar funcionamiento. Lubricar.

    16 * Interruptor del caballete Comprobar funcionamiento. lateral17 * Horquilla delantera Comprobar funcionamiento y si existen fugas de aceite.

    18 * Conjunto amortiguador Comprobar funcionamiento y si el amortiguadorpierde aceite.

    Puntos de pivote del Comprobar funcionamiento.

    19 * brazo de acoplamiento y del brazo de rel de la Lubricar con grasa a base de jabn de litio. suspensin trasera

    Q

    6-3

    6

    MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    37/78

    LECTURA DEL CUENTAKILMETROSCOMPRO-(x 1000 Km) BACIN

    N ELEMENTO COMPROBACIN U OPERACIN DE MANTENIMIENTO 1 6 12 18 24 ANUAL

    20 * Carburador Comprobar funcionamiento del estrter (estrangulador). Ajustar el ralent del motor.

    21 * Bomba Autolube Comprobar funcionamiento. Purgar si es necesario.

    22 Aceite de la transmisin Comprobar nivel de aceite.

    Cambiar.

    23 * Sistema de refrigeracin Comprobar nivel de lquido refrigerante y si existen fugas.

    Cambiar. Cada 3 aos

    24 * Interruptores de freno Comprobar funcionamiento.

    delantero y trasero25 Piezas mviles y cables Lubricar.

    26 *Caja del puo del Comprobar funcionamiento y juego.acelerador y cable Ajustar el juego del cable del acelerador si es necesario. Lubricar la caja del puo de acelerador y el cable.

    27 * Silenciador y tubo de Comprobar si la brida con tornillo est bien apretada.

    escape

    28 * Luces, seales e Comprobar funcionamiento.interruptores Ajustar la luz del faro.

    Q

    6

    SAU18670

    NOTA:q El filtro de aire requiere un servicio ms frecuente cuando se utiliza el vehculo en lugares especialmente hmedos

    o polvorientos.q Mantenimiento del freno hidrulico

    Compruebe regularmente el nivel de lquido de freno y corrjalo segn sea necesario. Cada dos aos cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie el lquido de freno. Cambie los tubos de freno cada cuatro aos y siempre que estn agrietados o daados.

    6-4

    MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    38/78

    SAU18711

    Desmontaje y montaje decarenados y paneles

    1. Carenado A 2. Carenado B3. Panel D

    1. Carenado C2. Panel E

    Los carenados y paneles que semuestran deben desmontarse parapoder realizar algunas de las opera-ciones de mantenimiento que se des-criben en este captulo. Consulte este

    apartado cada vez que necesite des-montar y montar un carenado o unpanel.

    SAU18890

    Carenado A

    1. Tornillo (x 3)

    Para desmontar el carenado

    Quite los tornillos del carenado yseguidamente desmonte ste comose muestra.Para montar el carenadoColoque el carenado en su posicinoriginal y apriete los tornillos.

    SAU18980

    Carenados B y CPara desmontar uno de los carena-dosQuite los tornillos del carenado y

    seguidamente desmonte ste comose muestra.

    1. Tornillo (x 3)Para montar el carenadoColoque el carenado en su posicinoriginal y apriete los tornillos.

    1. Tornillo (x 3)

    6

    6-5

    3 21

    1 2 1

    1

    1

    MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    39/78

    SAU19292

    Paneles D y E

    1. Tornillo

    Para desmontar uno de los paneles

    Quite el tornillo y seguidamente des-monte el panel como se muestra.Para montar el panelColoque el panel en su posicin origi-nal y apriete el tornillo.

    SAU19620

    Comprobacin de la buja

    1. Inpeccin de la buja

    La buja es un componente importan-te del motor que debe ser comproba-da peridicamente, preferiblementepor un concesionario Yamaha. Elcalor y los depsitos de material pro-

    vocan la erosin lenta de cualquierbuja, por lo que sta debe desmon-tarse y comprobarse de acuerdo conel cuadro de mantenimiento peridicoy engrase. Adems, el estado de labuja puede reflejar el estado delmotor.El aislamiento de porcelana querodea al electrodo central de la bujadebe tener un color canela de tonoentre medio y claro (ste es el colorideal cuando se utiliza el vehculo nor-malmente). Si la buja presenta uncolor claramente diferente, puedeque el motor est averiado. No tratede diagnosticar usted mismo estasaveras. En lugar de ello, haga revisarel vehculo en un concesionarioYamaha.Si la buja presenta signos de erosindel electrodo y una acumulacinexcesiva de carbono u otros depsi-tos, debe cambiarse.

    Buja especificadaBR8ES (NGK)

    Antes de montar una buja, debemedir la distancia entre electrodos dela misma con una galga y ajustarla alvalor especificado segn sea necesa-rio.

    Distancia entre electrodos de labuja:

    0,7-0,8 mm

    Limpie la superficie de la junta de la

    buja y su superficie de contacto;seguidamente elimine toda suciedadde las roscas de la buja.

    Par de apriete:Buja:

    20 Nm (2 mkgf)

    NOTA:Si no dispone de una Ilave dinamom-trica para montar la buja, una buenaestimacin del par de apriete correctoes 1/41/2 vuelta despus de haberlaapretado a mano. No obstante, debe-r apretar la buja con el par especifi-cado tan pronto como sea posible.

    6

    6-6

    1

    1

    MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    40/78

    SAU19950

    Aceite de la transmisin

    1. Ventanilla de nivel2. Marca de nivel mximo3. Marca de nivel mnimo

    Debe comprobar el nivel de aceite dela transmisin antes de cada utiliza-cin. Adems, debe cambiar el aceitede la transmisin segn los intervalosque se especifican en el cuadro demantenimiento peridico y engrase.Para comprobar el nivel de aceitede la transmisin

    1. Site el vehculo sobre unasuperficie horizontal y mantnga-lo en posicin vertical.

    NOTA:Verifique que el vehculo se encuentreen posicin vertical para comprobarel nivel de aceite. Si est ligeramenteinclinado hacia un lado la lectura pue-

    de resultar errnea.

    1. Tapa del cuello del llenador de aceite

    2. Arranque el motor, calintelodurante algunos minutos y luegoprelo.

    3. Espere unos minutos para que elaceite se asiente y seguidamente

    observe el nivel por la mirilla decontrol situada en el lado dere-cho del crter.

    NOTA:El aceite de la transmisin debeencontrarse en la marca de nivel mni-mo o por encima de la misma.

    4. Si el aceite se encuentra pordebajo de la marca de nivel mni-mo, aada una cantidad suficien-te de aceite del tipo recomenda-do hasta que alcance el nivelcorrecto; seguidamente coloqueel tapn y apritelo.

    Para cambiar el aceite de latransmisin

    1. Tapn de drenaje

    1. Arranque el motor, calintelodurante algunos minutos y luegoprelo.

    6

    6-7

    2

    3 1

    1

    1

    MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    41/78

    2. Coloque una bandeja debajo dela transmisin para recoger elaceite usado.

    3. Retire el tapn de llenado delaceite y el perno de drenaje para

    vaciar el aceite de la transmisin.4. Coloque el perno de drenaje delaceite de la transmisin y apri-telo con el par especificado.

    Par de apriete:Perno de drenaje del aceite de latransmisin:

    15 Nm (1,5 mkgf)

    5. Aada la cantidad especificadade aceite de transmisin reco-mendado y seguidamente colo-que y apriete el tapn de llenadode aceite.

    Aceite de transmisin recomenda-do:

    Vase la pgina 8-1.Cantidad de aceite:

    0,8 L (0,85 Us qt)

    SCA10450

    ATENCINq Para evitar que el embrague

    patine (puesto que el aceite dela transmisin tambin lubrica

    el embrague), no mezcle nin-gn aditivo qumico con elaceite.

    q Asegrese de que no penetrenmateriales extraos en latransmisin.

    6. Arranque el motor y djelo alralent durante algunos minutosmientras comprueba si existealguna fuga de aceite en la trans-misin. Si pierde aceite pareinmediatamente el motor y averi-ge la causa.

    SAU20070

    Lquido refrigeranteDebe comprobar el nivel de lquidorefrigerante antes de cada utilizacin. Adems, debe cambiar el lquidorefrigerante segn los intervalos quese especifican en el cuadro de man-tenimiento peridico y engrase.

    SAU20170

    Para comprobar el nivel de lquidorefrigerante

    1. Site el vehculo sobre unasuperficie horizontal y mantnga-

    lo en posicin vertical.NOTA:

    q El nivel de lquido refrigerantedebe comprobarse con el motoren fro, ya que vara con la tem-peratura del motor.

    q Verifique que el vehculo seencuentre en posicin vertical

    para comprobar el nivel de lqui-do refrigerante. Si est ligera-mente inclinado hacia un lado lalectura puede resultar errnea.

    2. Desmonte el panel D. (Vase lapgina 6-6.)

    FULL

    LOW

    6

    6-8

    MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    42/78

    3. Compruebe el nivel de lquidorefrigerante en el depsito.

    NOTA:El lquido refrigerante debe situarse

    entre las marcas de nivel mximo ymnimo.4. Si el lquido refrigerante se

    encuentra en la marca de nivelmnimo o por debajo de la mis-ma, abra el tapn del depsito,aada lquido refrigerante hastala marca de nivel mximo yseguidamente cierre el tapn deldepsito.

    Capacidad del depsito de lquidorefrigerante:

    0,3 L (0,32 US qt)SCA10470

    ATENCINq Si no dispone de lquido refri-

    gerante, utilice en su lugaragua destilada o agua blandadel grifo. No utilice agua dura oagua salada, ya que resultanperjudiciales para el motor.

    q Si ha utilizado agua en lugar delquido refrigerante, sustityalapor ste lo antes posible; de locontrario la refrigeracin delmotor puede ser insuficiente y

    el sistema de refrigeracin noestar protegido contra lasheladas y la corrosin.

    q Si ha aadido agua al lquidorefrigerante, haga comprobarlo antes posible en un conce-sionario Yamaha el contenidode anticongelante en el lquidorefrigerante; de lo contrariodisminuir la eficacia del lqui-do refrigerante.

    SWA10380

    s ADVERTENCIA No quite nunca el tapn del radia-dor cuando el motor est caliente.

    5. Monte el panel.

    NOTA:Si el motor se sobrecalienta, consultelas instrucciones adicionales de lapgina 6-33.

    SAU20370

    Para cambiar el lquidorefrigerante

    1. Perno de tope de la tapa del radiador2. Tapa del radiador

    1. Site el vehculo sobre unasuperficie horizontal.

    2. Desmonte el carenado C y elpanel D. (Vase la pgina 6-5 ~6-6.)

    3. Quite el perno de tope del tapndel radiador y extraiga el tapn.

    1. Tapn de drenaje

    6

    6-9

    2

    1

    1

    MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    43/78

    4. Site un recipiente debajo delmotor y quite el perno de drenajedel lquido refrigerante.

    5. Desconecte el tubo flexible deldepsito de refrigerante y vace

    el depsito.6. Despus de vaciarlo, enjuaguebien el sistema de refrigeracincon agua del grifo limpia.

    7. Cambie la arandela del perno dedrenaje si est daada y segui-damente apriete el tornillo dedrenaje del lquido refrigerantecon el par especificado.

    Par de apriete:Perno de drenaje del lquido refrige-rante:

    10 Nm (1,0 mkgf)

    8. Conecte el tubo flexible deldepsito de refrigerante.

    9. Vierta lquido refrigerante del tiporecomendado en el radiador has-ta que est lleno.

    Anticongelante recomendado: Anticongelante de alta calidad al eti-leno glicol con inhibidores de corro-sin para motores de aluminio

    Proporcin de la mezcla anticonge-

    lante/agua:1:1Cantidad de lquido refrigerante:

    Capacidad del radiador (incluidostodos los pasos):

    0,92 L (0,97 US qt)Capacidad del depsito de lquidorefrigerante:

    0,3 L (0,32 US qt)SCA10470

    ATENCINq Si no dispone de lquido refri-

    gerante, utilice en su lugaragua destilada o agua blandadel grifo. No utilice agua dura oagua salada, ya que resultanperjudiciales para el motor.

    q Si ha utilizado agua en lugar delquido refrigerante, sustityalapor ste lo antes posible; de locontrario la refrigeracin delmotor puede ser insuficiente y el sistema de refrigeracin noestar protegido contra lasheladas y la corrosin.

    q Si ha aadido agua al lquidorefrigerante, haga comprobarlo antes posible en un conce-sionario Yamaha el contenidode anticongelante en el lquido

    refrigerante; de lo contrariodisminuir la eficacia del lqui-do refrigerante.

    10. Ponga el tapn del radiador.11. Haga funcionar el motor varios

    minutos. Pare el motor y vuelva acomprobar el nivel de refrigeranteen el radiador. Si est bajo, aadalquido refrigerante hasta que lle-gue hasta arriba en el radiador.

    12. Coloque el perno de tope deltapn del radiador.

    13. Llene el depsito de lquido refri-gerante hasta el nivel mximo.

    14. Ponga el tapn del depsito ycompruebe si hay fugas de refri-gerante.

    NOTA:Si observa alguna fuga, haga revisarel sistema de refrigeracin en un con-cesionario Yamaha.

    15. Monte el carenado y el panel.

    6

    6-10

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    44/78

    MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    45/78

    2. Si encuentra suciedad o aguadesmonte el tubo, lmpielo yvulvalo a montar.

    SAU21280

    Ajuste del carburadorEl carburador es una parte importantedel motor y requiere un ajuste muysofisticado. Por lo tanto, la mayor par-te de los ajustes del carburador deberealizarlos un concesionario Yamahaque dispone de los conocimientos yexperiencia profesional necesarios.No obstante, el propietario puede rea-

    lizar el ajuste que se describe en elapartado siguiente como parte delmantenimiento rutinario.

    SCA10550

    ATENCINEl carburador ha sido ajustado y probado exhaustivamente en lafbrica Yamaha. La modificacinde estos ajustes sin los conoci-

    mientos tcnicos suficientes puedeprovocar una disminucin de lasprestaciones o averas en el motor.

    SAU21340

    Ajuste del ralent del motor

    1. Tornillo de ajuste del ralent

    Debe comprobar y, si es necesario,ajustar el ralent del motor como se

    describe a continuacin y segn losintervalos que se especifican en elcuadro de mantenimiento peridico yengrase.Para realizar este ajuste el motordebe estar caliente.

    NOTA:q El motor est caliente cuando

    responde rpidamente al acele-rador.q Para realizar este ajuste es nece-

    sario un tacmetro de diagnstico.1. Acople el tacmetro al cable de

    la buja.

    2. Compruebe el ralent del motor y,si es necesario, ajstelo al valorespecificado girando el tornillode tope del acelerador. Parasubir el ralent del motor gire el

    tornillo en la direccin (a). Parabajar el ralent del motor gire eltornillo en la direccin (b).

    Ralent del motor:1250-1450 r/min

    NOTA:Si no consigue obtener el ralent especificado con el procedimientodescrito, acuda a un concesionarioYamaha para efectuar el ajuste.

    SAU21370

    Ajuste del juego libre delcable del acelerador

    (a) Juego libre

    6

    6-12

    MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    46/78

    El juego libre del cable del aceleradordebe medir 3-5 mm (0,11-0,19 in) enel puo del acelerador. Compruebeperidicamente el juego libre delcable del acelerador y, si es necesa-

    rio, ajstelo del modo siguiente.NOTA:El ralent del motor debe estar correc-tamente ajustado antes de compro-bar y ajustar el juego libre del cabledel acelerador.

    1. Contratuerca2. Tuerca de ajuste

    1. Afloje la contratuerca.

    2. Para incrementar el juego libredel cable del acelerador gire latuerca de ajuste en la direccin(a). Para reducir el juego libre delcable del acelerador gire la tuer-

    ca de ajuste en la direccin (b).3. Apriete la contratuerca.SAU21590

    NeumticosPara asegurar unas prestacionesptimas, la durabilidad y el funciona-miento seguro de la motocicleta,tome nota de los puntos siguientes

    relativos a los neumticos especifica-dos.Presin de aire de los neumticosDebe comprobar la presin de aire delos neumticos antes de cada utiliza-cin y, si es necesario, ajustarla.

    SWA10500

    s ADVERTENCIA q La presin de los neumticos

    debe comprobarse y ajustarsecon los neumticos en fro (es

    decir, cuando la temperaturade los neumticos sea igual ala temperatura ambiente).

    q La presin de los neumticosdebe ajustarse en funcin de lavelocidad, el peso total delconductor, el pasajero, la carga y los accesorios homologadospara este modelo.

    6

    6-13

    12

    MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    47/78

    Presin de aire de los neumticos(medida con los neumticos en fro):

    DT125RHasta 90 kg (198 lb):

    Delantero:

    150 kPa (21,8 psi) (1,5 kgf/cm2

    )Trasero:175 kPa (25,4 psi) (1,75 kgf/cm2 )

    90 kg (198 lb)mq-nqmxima:Delantero:

    175 kPa (25,4 psi) (1,75 kgf/cm2 )Trasero:

    200 kPa 28,9 psi) (2 kgf/cm2 )Carga mxima*:

    178 kg (392 lb)DT125X Hasta 90 kg (198 lb):Delantero:

    180 kPa (26,1 psi) (1,8 kgf/cm2 )Trasero:

    175 kPa (25,4 psi) (1,75 kgf/cm2 )90 kg (198 lb)mq-nqmxima:

    Delantero:180 kPa (26,1 psi) (1,8 kgf/cm2 )

    Trasero:200 kPa (28,9 psi) (2 kgf/cm2 )

    Carga mxima*:180 kg (396 lb)* Peso total del conductor, el pasajero,

    el equipaje y los accesorios

    SWA11200

    s ADVERTENCIA La carga influye enormemente enlas caractersticas de manejabili-dad, frenada, prestaciones y segu-

    ridad del vehculo; por lo tanto,debe tener en cuenta las precau-ciones siguientes.

    q NO SOBRECARGUE NUNCA EL VEHCULO! La sobrecargadel vehculo puede provocardaos en los neumticos, pr-dida de control o un accidentegrave. Asegrese de que el

    peso total del conductor, lacarga y los accesorios nosobrepase la carga mximaespecificada para el vehculo.

    q No transporte objetos sueltosque puedan desplazarsedurante la marcha.

    q Sujete bien los objetos mspesados cerca del centro delvehculo y distribuya el pesouniformemente en amboslados.

    q Ajuste la presin de aire de losneumticos en funcin de lacarga.

    q Compruebe el estado y la pre-sin de aire de los neumticosantes de cada utilizacin.

    Revisin de los neumticos

    1. Lmite de desgaste2. Flanco del neumtico

    Debe comprobar los neumticosantes de cada utilizacin. Si la pro-fundidad del dibujo del neumtico enel centro alcanza el lmite especifica-do, si hay un clavo o fragmentos decristal en el neumtico o si el flancoest agrietado, haga cambiar el neu-mtico inmediatamente en un conce-sionario Yamaha.

    6

    6-14

    1

    2

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    48/78

    SAU21940 C d l id d d 1 Afl j l t t d l

    MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    49/78

    SAU21940

    Ruedas de radiosPara asegurar unas prestacionesptimas, la durabilidad y el funciona-miento seguro de la motocicleta,tome nota de los puntos siguientesrelativos a las ruedas especificadas.

    q Antes de cada utilizacin debecomprobar si las llantas de lasruedas presentan grietas, dobla-duras o deformacin y si losradios estn flojos o daados. Siobserva algn dao, haga cam-biar la rueda en un concesionario

    Yamaha. No intente realizar ni lams mnima reparacin en unarueda. Una rueda deformada oagrietada debe sustituirse.

    q La rueda se debe equilibrar siem-pre que se haya cambiado la llan-ta o el neumtico. Una rueda noequilibrada puede reducir lasprestaciones, limitar la manejabi-lidad y reducir la vida til del neu-mtico.

    q Conduzca a velocidades mode-radas despus de cambiar unneumtico, ya que la superficiede ste debe rodarse paradesarrollar sus caractersticas

    ptimas.SAU22041

    Ajuste del juego libre de lamaneta de embrague

    1. Contratuerca2. Perno de ajuste3. Juego libre

    El juego libre de la maneta de embra-gue debe medir 10-15 mm (0,34-0,59in), como se muestra. Compruebeperidicamente el juego libre de lamaneta de embrague y, de ser nece-sario, ajstelo del modo siguiente.

    1. Afloje la contratuerca de lamaneta de embrague.

    2. Para incrementar el juego libre dela maneta de embrague gire elperno de ajuste en la direccin

    (a). Para reducir el juego libre dela maneta de embrague gire elperno de ajuste en la direccin(b).

    NOTA:Si con el procedimiento descrito noconsigue obtener el juego libre espe-cificado de la maneta de embrague,

    apriete la contratuerca y omita el res-to del procedimiento. De lo contrario,proceda del modo siguiente.

    3. Gire completamente el perno deajuste de la maneta de embragueen la direccin (a) para aflojar elcable de embrague.

    6

    6-16

    1 2

    3

    SAU22092 3 Apriete la contratuerca

    MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    50/78

    1. Contratuerca2. Tuerca de ajuste

    4. Afloje la contratuerca en el crter.5. Para incrementar el juego libre de

    la maneta de embrague gire la

    tuerca de ajuste en la direccin(a). Para reducir el juego libre dela maneta de embrague gire latuerca de ajuste en la direccin(b).

    6. Apriete la contratuerca en lamaneta de embrague y el crter.

    SAU22092

    Ajuste del juego libre de lamaneta del freno

    1. Contratuerca2. Perno de ajuste3. Juego libre

    El juego libre de la maneta del frenodebe medir 2-5 mm (0,07 ~ 0,19 in),como se muestra. Compruebe peri-dicamente el juego libre de la manetadel freno y, si es necesario, ajstelodel modo siguiente.

    1. Afloje la contratuerca de lamaneta del freno.

    2. Para incrementar el juego libre dela maneta del freno gire el tornillode ajuste en la direccin (a). Parareducir el juego libre de la mane-ta del freno gire el tornillo deajuste en la direccin (b).

    3. Apriete la contratuerca.SWA10630

    s ADVERTENCIA q Despus de ajustar el juego

    libre de la maneta del freno,comprubelo y verifique que elfreno funcione correctamente.

    q Un tacto blando o esponjosode la maneta del freno puedeindicar la presencia de aire enel sistema hidrulico. Si hay aire en el sistema hidrulicohgalo purgar en un concesio-nario Yamaha antes de utilizar

    la motocicleta. La presencia deaire en el sistema hidrulicoreducir las prestaciones delfreno, lo cual puede provocarla prdida de control y ser cau-sa de accidente.

    6

    6-17

    12

    1 2

    3

    SAU22192 2 Para subir el pedal de freno gire

    SWA10680

    MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    51/78

    SAU22192

    Ajuste de la posicin y el juego libre del pedal de freno

    1. Apoyapi(a) Altura del pedal

    SWA10670

    s ADVERTENCIA Es aconsejable que un concesiona-rio Yamaha realice estos ajustes.Posicin del pedal de frenoLa parte superior del pedal de frenodebe situarse aproximadamente 12-15 mm (0,47-0,49 in) por debajo de laparte superior de la estribera. Com-pruebe peridicamente la posicindel pedal de freno y, si es necesario,ajstela del modo siguiente.

    1. Afloje la contratuerca del pedalde freno.

    2. Para subir el pedal de freno gireel perno de ajuste en la direccin(a). Para bajar el pedal de frenogire el perno de ajuste en ladireccin (b).

    3. Apriete la contratuerca. SWA11230s ADVERTENCIA

    Despus de ajustar la posicin delpedal de freno debe ajustar el jue-go del mismo.Juego libre del pedal de frenoEl juego libre del pedal de freno debemedir 10-15 mm (0,34-0,59 in), comose muestra. Compruebe peridica-mente el juego libre del pedal de fre-no y, si es necesario, ajstelo delmodo siguiente.Para incrementar el juego libre delpedal de freno gire la tuerca de ajustede la varilla del freno en la direccin(a). Para reducir el juego libre delpedal de freno gire la tuerca de ajusteen la direccin (b).

    SWA10680

    s ADVERTENCIA q Despus de ajustar el juego de

    la cadena de transmisin odesmontar y montar la ruedatrasera, compruebe siempre el juego libre del pedal de freno.

    q Si no consigue obtener el ajus-te correcto con el procedi-miento descrito, acuda a unconcesionario Yamaha paraefectuar el ajuste.

    q Despus de ajustar el juegolibre del pedal de freno, com-

    pruebe el funcionamiento de laluz de freno. 6

    6-18

    1

    SAU22270 Gire la tuerca de ajuste mientras sos- Debe comprobar el desgaste de las

    MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    52/78

    Ajuste del interuptor de laluz de freno trasero

    1. Interruptor de la luz del freno2. Tuerca de ajuste

    El interuptor de la luz de freno trase-ro, que se activa con el pedal de fre-no, est correctamente ajustadocuando la luz de freno se enciende justo antes de que el frenado tengaefecto. Si es necesario, ajuste el inte-rruptor de las luces del modo siguien-te.

    Gire la tuerca de ajuste mientras sos-tiene el interruptor de la luz de frenotrasero en su sitio. Para que la luz defreno se encienda antes, gire la tuercade ajuste en la direccin (a). Para quela luz de freno se encienda ms tarde,gire la tuerca de ajuste en la direccin(b).

    SAU22340

    Comprobacin de laspastillas de freno delantero y trasero

    1. Lnea lmite de desgaste

    Debe comprobar el desgaste de laspastillas de freno delantero y traserosegn los intervalos que se especifi-can en el cuadro de mantenimientoperidico y engrase. Para comprobarel desgaste de la pastilla de frenomida el espesor del forro.Si el espesor del forro es inferior a 0,8mm (0,03 in), solicite a un concesio-nario Yamaha que cambie el conjuntode las pastillas de freno.

    1. Lnea lmite de desgaste

    6

    6-19

    1

    2

    1

    DELANTERO

    TRASERO

    1

    SAU22580 Antes de utilizar el vehculo verifique q Utilice nicamente un lquido de

    MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    53/78

    Comprobacin del lquido defreno

    1. Marca de nivel mnimo

    Si el lquido de freno es insuficiente,puede entrar aire en el sistema y,como consecuencia de ello, los fre-nos pueden perder su eficacia.

    Antes de utilizar el vehculo, verifiqueque el lquido de freno se encuentrepor encima de la marca de nivel mni-mo y aada lquido segn sea nece-sario. Un nivel bajo de lquido de fre-no puede ser indicativo del desgastede las pastillas y/o de una fuga en elsistema de frenos. Si el nivel de lqui-do de freno est bajo, compruebe silas pastillas estn desgastadas y si elsistema de frenos presenta algunafuga.Observe las precauciones siguientes:

    q Cuando compruebe el nivel de

    lquido, verifique que la partesuperior del depsito del lquidode freno est nivelada.

    q Utilice nicamente un lquido defreno de la calidad recomendada,ya que de lo contrario las juntasde goma se pueden deteriorar,provocando fugas y reduciendola eficacia de los frenos.

    Lquido de freno recomendado:DOT 4

    q Aada el mismo tipo de lquidode freno. La mezcla de lquidosdiferentes puede provocar unareaccin qumica perjudicial yreducir la eficacia de los frenos.

    q Evite que penetre agua en eldepsito cuando aada lquido.El agua reducir significativa-mente el punto de ebullicin dellquido y puede provocar unaobstruccin por vapor.

    q El lquido de freno puede daarlas superficies pintadas o las pie-zas de plstico. Elimine siempreinmediatamente el lquido que sehaya derramado.

    6

    6-20

    1

    DELANTERO

    1

    TRASERO

    q A medida que las pastillas de fre- SAU22770 3. Mueva la rueda trasera empujan-

    MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    54/78

    q A medida que las pastillas de freno se desgastan, es normal queel nivel de lquido de freno dismi-nuya de forma gradual. No obs-tante, si el nivel de lquido de fre-no disminuye de forma repentinasolicite a un concesionarioYamaha que averige la causa.

    SAU22730

    Cambio del lquido de frenoSolicite a un concesionario Yamahaque cambie el lquido de freno segnlos intervalos que se especifican en laNOTA que sigue al cuadro de mante-nimiento peridico y engrase. Ade-ms, se deben cambiar las juntas deaceite de las bombas y las pinzas defreno, as como los tubos de freno,segn los intervalos indicados a con-tinuacin o siempre que estn daa-dos o presenten fugas.

    q Juntas de aceite: Cambiar cada

    dos aos.q Tubos de freno: Cambiar cadacuatro aos.

    Para comprobar el juego de lacadena de transmisin

    (a) Tensin de la cadena

    1. Site la motocicleta sobre unasuperficie horizontal y mantnga-la en posicin vertical.

    NOTA:Cuando compruebe y ajuste el juegode la cadena de transmisin, debemantener la motocicleta vertical y nodebe haber ningn peso sobre la ella.

    2. Ponga la transmisin en la posi-cin de punto muerto.

    3. Mueva la rueda trasera empujando la motocicleta hasta encontrarla parte ms tensa de la cadenade transmisin y, seguidamente,mida el juego de sta como semuestra.

    Juego de la cadena de transmisin:45-55 mm (1,76-2,15 in)

    4. Si el juego de la cadena de trans-misin es incorrecto, ajstelo delmodo siguiente.

    SAU22960

    Para ajustar el juego de la cadenade transmisin

    1. Tuerca del eje2. Placa de ajuste de la cadena

    1. Afloje la tuerca del eje.

    6

    6-21

    1

    2

    2. Para tensar la cadena de trans- SCA11120

    MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    55/78

    misin, gire la placa de ajuste encada extremo del basculante enla direccin (a). Para aflojar lacadena de transmisin, gire laplaca de ajuste en cada extremodel basculante en la direccin (b)y, seguidamente, empuje la rue-da trasera hacia delante.

    NOTA:Verifique que las dos placas de ajustequeden en la misma posicin para lacorrecta alineacin de la rueda.

    SCA10570

    ATENCINUn juego incorrecto de la cadenade transmisin sobrecargar elmotor y otros componentes vitalesde la motocicleta y puede provocarque la cadena se salga o se rompa.Para evitarlo, mantenga el juego dela cadena de transmisin dentro delos lmites especificados.

    3. Apriete la tuerca del eje con elpar especificado.

    Par de apriete:Tuerca del eje:

    90 Nm (9,0 mkgf)

    SAU23021

    Engrase de la cadena detransmisinLa cadena de transmisin debe lim-piarse y engrasarse segn los interva-los especificados en el cuadro demantenimiento peridico y engrase,ya que de lo contrario se desgastarrpidamente, especialmente cuandoconduzca en condiciones altamentehmedas o polvorosas. Realice elmantenimiento de la cadena de trans-misin del modo siguiente.

    SCA10581

    ATENCINLa cadena de transmisin debeengrasarse despus de lavar lamotocicleta o utilizarla con lluvia.

    1. Limpie la cadena de transmisincon queroseno y un cepillo blan-do pequeo.

    ATENCINPara evitar que las juntas tricas seestropeen, no limpie la cadena detransmisin con limpiadores devapor, de alta presin o disolventesinadecuados.

    2. Seque la cadena de transmisin.3. Engrase completamente la cade-

    na de transmisin con un lubri-cante especial para juntas tri-cas.

    SCA11110

    ATENCIN

    No utilice para la cadena de trans-misin aceite de motor ni ningnotro lubricante, ya que pueden con-tener substancias que podrandaar las juntas tricas.

    6

    6-22

    SAU23100

    C b i dpuo del acelerador. Adems, se debe SAU23140

    C b i d

    MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    56/78

    Comprobacin y engrase delos cablesCada vez que conduzca, compruebe elfuncionamiento y estado de todos loscables de control, engrase los cables ysus extremos si es necesario. Si uncable est daado o no se mueve consuavidad, hgalo revisar o cambiar porun concesionario Yamaha.

    Lubricante recomendado: Aceite de motor

    SWA10720

    s ADVERTENCIA Los daos del forro externo puedeninterferir en el funcionamientocorrecto del cable y provocar sucorrosin interna. Cambie loscables daados lo antes posiblepara evitar situaciones no seguras.

    SAU23110

    Comprobacin y engrase delpuo del acelerador y elcable Antes de cada utilizacin se debecomprobar el funcionamiento del

    p ,engrasar o cambiar el cable segn losintervalos especificados en el cuadrode mantenimiento peridico.

    SAU23120

    Ajuste de la bomba AutolubeLa bomba Autolube es un componen-te vital y sofisticado del motor y debeser ajustada por un concesionarioYamaha segn los intervalos que seespecifican en el cuadro de manteni-miento peridico y engrase.

    SAU23131

    Comprobacin y engrase delos pedales de freno y cambioCada vez que conduzca, compruebeantes el funcionamiento de los peda-les de freno y cambio y engrase lospivotes de los pedales si es necesa-rio.

    Lubricante recomendado:Grasa a base de jabn de litio (gra-sa multiusos)

    Comprobacin y engrase delas manetas de freno y embragueCada vez que conduzca, debe antes

    verificar el funcionamiento de lasmanetas de freno y embrague yengrasar los pivotes de las manetas sies necesario.

    Lubricante recomendado:Grasa a base de jabn de litio (gra-sa multiusos)

    SAU23200

    Comprobacin y engrase delcaballete lateral Antes de cada utilizacin debe com-probar el funcionamiento del caballe-te lateral y engrasar el pivote y lassuperficies de contacto metal-metalsi es necesario.

    SWA10730

    s ADVERTENCIA Si el caballete lateral no sube y bajacon suavidad, hgalo revisar oreparar en un concesionario Yama-ha.

    6

    6-23

    L b i d dPara verificar el funcionamiento

    SAU23280

    C b i d l di i

    MANTENIMIENTO PERIDICO Y PEQUEAS REPARACIONES

  • 7/29/2019 Manual de Servicio Esp

    57/78

    Lubricante recomendado:Grasa a base de jabn de litio (gra-sa multiusos)

    SAU23271

    Comprobacin de lahorquilla delanteraDebe comprobar el estado y el fun-cionamiento de la horquilla delanteradel modo siguiente y segn los inter-valos especificados en el cuadro dem