MANUAL DE USUARIOweldes.de/manuals/ShermanDigiARC200Pulse/es.pdf · Soldadura rectificador 200...
Transcript of MANUAL DE USUARIOweldes.de/manuals/ShermanDigiARC200Pulse/es.pdf · Soldadura rectificador 200...
V1.0 02/19/26
MANUAL DE USUARIO
SOLDADURA ondulador
DIGIARC 200 PULSO
Sherman
2
¡ADVERTENCIA!
Antes de la instalación y puesta en servicio, lea estas instrucciones
1. GENERAL
Puesta en marcha y funcionamiento del dispositivo puede ser hecha sólo después de una lectura cuidadosa de este manual.
Debido al continuo desarrollo de equipos técnicos, algunas de sus funciones se pueden modificar y operación pueden diferir en detalles de la descripción en el manual. Esto no es un error de
dispositivo, pero el resultado del progreso continuo y la unidad de trabajo de modificación.
Los daños provocados por una manipulación incorrecta resultados en una pérdida de la garantía. Cualquier alteración del rectificador están prohibidos y anular la garantía.
2. SEGURIDAD
El personal que opera el dispositivo debe tener las calificaciones necesarias que les da derecho a llevar a cabo trabajos de soldadura:
• debe tener la competencia en el campo de la soldadura con gas protector soldador eléctrico,
• conocer las reglas de seguridad durante el funcionamiento de la fuente que están Equipo de soldadura y el equipo auxiliar accionado por electricidad,
• conocer las reglas de seguridad cuando manejo y la instalación del cilindro de gas comprimido (argón)
• conocer el contenido de este manual y utilizar el dispositivo para el fin previsto.
ADVERTENCIA
La soldadura puede poner en peligro la seguridad del operador y otras personas en las cercanías. Por lo tanto, cuando se suelda precauciones especiales deben ser tomadas. Antes de la soldadura, se
refieren a las normas de salud y seguridad aplicables en el lugar de trabajo. Durante la soldadura por arco eléctrico MMA y MIG / MAG tiene los siguientes riesgos:
• DESCARGA ELÉCTRICA
• ARC impacto negativo en los ojos humanos y PIEL
• PAREJAS Y intoxicación por gas
• BURNS
• Explosión y el incendio PELIGROS
• RUIDO
Prevención de descargas eléctricas:
• un dispositivo conectado a un sistema eléctrico técnicamente eficiente para la seguridad y la eficacia de (protección adicional contra el fuego) neutra adecuada; Compruebe y conecte correctamente a
la red y otros dispositivos en el lugar de trabajo del soldador,
• actual conduce fuera con la unidad montada,
• no toque simultáneamente la parte no aislada del soporte del electrodo, el electrodo y la pieza de trabajo en la carcasa del dispositivo,
• No utilice las asas y los cables de carga con el aislamiento defectuoso,
• bajo riesgo especial de descarga eléctrica (trabajo en entornos con elevada humedad y tanques cerrados) para trabajar con el ayudante apoyar el trabajo de la soldadora y vigilante sobre la
seguridad, utilizar guantes y ropa con buenas propiedades de aislamiento,
• si observa alguna irregularidad, por favor, póngase en contacto con las personas competentes para eliminarlos,
• Está prohibido para operar el dispositivo con las cubiertas retiradas.
Prevención de los efectos negativos de arco eléctrico en la piel y los ojos humanos:
• Use ropa protectora (guantes, bata de laboratorio, calzado, cuero)
• Utilizar escudos protectores o cascos con filtro se ajustan correctamente,
• Utilice cortinas protectoras de materiales no combustibles, y la pared de colores adecuadamente seleccionados que absorben la radiación dañina.
3
vapores y gases prevención del envenenamiento evolucionaron en el momento de la soldadura de recubrimientos para electrodos de soldadura y la evaporación de los metales:
• Utilice ventilación y de escape instalado en el intercambio de aire limitado.
• Soplar aire fresco cuando se trabaja en un espacio confinado (tanques)
• Utilizar mascarillas y respiradores.
La prevención de las quemaduras:
• Use ropa protectora y calzado adecuados para proteger de quemaduras por radiación del arco y salpicaduras,
• Evitar la contaminación de los lubricantes y aceites de ropa que puede conducir a su inflamación.
prevención de explosión e incendio:
• No haga funcionar la máquina y soldadura en zonas con riesgo de explosión o incendio,
• estación de soldadura debe estar equipado con equipo de extinción de incendios,
• estación de soldadura debe estar situado a una distancia segura de los materiales inflamables.
Prevención de los efectos negativos del ruido:
• Use tapones para los oídos u otra protección contra el ruido,
• Advertir a la gente sobre el peligro cercano.
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de alimentación para descongelar tuberías congeladas.
Antes de arrancar la unidad:
• Compruebe el estado de las conexiones eléctricas y mecánicas. Está prohibido utilizar asas y los cables de carga con aislamiento dañado. mangos aislantes y cables
inadecuados actual peligro de descarga eléctrica,
• Asegurar condiciones de funcionamiento adecuadas, es decir. Para asegurar la temperatura adecuada, la humedad y la ventilación en el lugar de trabajo. Aire libre cerrado para protegerlo de la lluvia,
• Coloque el cargador en un lugar que permita su fácil manejo. Las personas soldador operativo debe:
• tienen el poder de método de soldadura de arco eléctrico MMA
• conocer y cumplir con las regulaciones de salud y seguridad aplicables al realizar trabajos de soldadura,
• uso de equipo adecuado, especializado de protección: guantes, delantal, botas de goma, escudo o casco de soldadura con un filtro adecuadamente seleccionado
• conocer el contenido de este soldador manual y operado de acuerdo con el uso previsto. Los trabajos de reparación sólo se puede llevar a cabo después de retirar el enchufe de la toma
de corriente.
Cuando el dispositivo está conectado a la red no se le permite tocar la mano desnuda o por cualquier elemento de la ropa mojada que forman el circuito de corriente de soldadura.
Está prohibido quitar la carcasa exterior cuando el dispositivo se enciende a la red. Cualquier alteración del rectificador por su cuenta está prohibido y puede constituir un
deterioro de las condiciones de seguridad.
Todo el mantenimiento y reparación sólo debe ser realizado por personas autorizadas con las condiciones aplicables a la seguridad de los equipos eléctricos. No haga funcionar el soldador en zonas con riesgo de explosión o
incendio! estación de soldadura debe estar equipado con equipo de extinción de incendios. Después de trabajar el cable de alimentación de la máquina debe estar desconectado de la red.
Los citados riesgos y las reglas generales de seguridad no es exhaustiva seguridad del soldador, ya que no tiene en cuenta las características específicas del lugar de trabajo. Son un complemento importante a las instrucciones de
seguridad del banco y la formación y sesiones informativas dadas por el personal de supervisión.
4
3. DESCRIPCIÓN GENERAL
Soldadura rectificador 200 PULSE DIGIARC se utiliza para el acero DC de soldadura manual, de hierro fundido y los electrodos no ferrosos de metal recubierto (método MMA). También permite Levante soldadura TIG
con encendido de arco por fricción (después de la aplicación del soporte adicional). Este es el dispositivo inversor, fabricado con los componentes más avanzados tecnológicamente realizados en la tecnología IGBT.
Soldador está equipada con funciones automáticas HOT START ANTI palo y ARC FORCE VRD y la función con la posibilidad de exclusión. El dispositivo está adaptado para todos los tipos de electrodos de soldadura,
independientemente del tipo de cobertura. El uso de la corriente pulsador permite soldaduras de alta calidad, especialmente al soldar acero inoxidable.
El dispositivo se utiliza en cerrado o cubierto, no expuestas a la intemperie directa.
4. ESPECIFICACIONES
fuente de alimentación AC 230V 50Hz
consumo máximo de energía 6.4 kVA
corriente de soldadura nominal / ciclo 200 A / 60%
tensión nominal de estado sin carga V 40-80 (V 9 VRD)
Seguridad de la red Un fusible 25 por acción retardada
Masa 6 kg
dimensiones 375 x 150 x 255 mm
grado de protección 21S IP
ajuste de parámetros 4.1.1 gama
corriente de soldadura 20 - 200 A
La base actual 30-100 A
pulso de equilibrio 10 - 100% de
la frecuencia del pulso 0,5-6 Hz
Ciclo de trabajo
El ciclo de trabajo se basa en un período de 10 minutos. El ciclo de trabajo de 60% significa que después de 6 minutos de funcionamiento del dispositivo que se requiere para la rotura de 4 minutos. El ciclo de trabajo del 100% significa
que la máquina puede funcionar de forma continua sin interrupción.
¡Atención! Ensayo de calentamiento se llevó a cabo en la temperatura del aire ambiente. El ciclo de trabajo a 40 ° C se determinó mediante simulación.
Nivel de seguridad
IP especifica el grado en el que el dispositivo es resistente a la entrada de impurezas sólidas y el agua. IP21S significa que el dispositivo es adecuado para su uso en espacios confinados y no es adecuado
para su uso en la lluvia y la nieve.
Función HOT START
Función de arranque en caliente se llama popularmente arranque en caliente. Funciona cuando se golpea el arco, provocando un aumento momentáneo de la corriente de soldadura que el valor ajustado por el soldador. HOT
START está diseñado para evitar que el electrodo se pegue al material y es una gran ayuda durante el encendido del arco.
La función anti STICK
Anti STICK una protección contra cortocircuitos, la disminución de la corriente de soldadura en el caso de adherir el electrodo a la pieza de trabajo. Esto hace que sea más fácil retirar de ella y protege el dispositivo
de daños.
la fuerza del arco
ARC FORCE permite que el arco. El acortamiento de la longitud del arco se acompaña de un aumento de la corriente de soldadura, lo que resulta en la estabilización del arco.
5
función VRD
función VRD reduce la tensión en vacío. La tensión correcta se restaura justo antes del encendido del arco. Esto reduce al mínimo el riesgo de descarga eléctrica, pero en algunos casos puede dificultar el encendido del arco.
5. CONSTRUCCIÓN Y OPERACIÓN
La base para la construcción de los soldadores de electrónica de conversión de energía se realizan en tecnología IGBT para trabajar en el rango de frecuencia de 200 kHz.
El principio consiste en una tensión rectificada de una sola fase a la tensión de alimentación, la conversión de la tensión de CC resultante a una transformación de tensión de alta frecuencia de
onda cuadrada en el intervalo requerido por el proceso de soldadura y re-montaje de la tensión resultante de la tensión de DC .
6. CONEXIÓN A LA RED 6. CONEXIÓN A LA RED
1. Un dispositivo para ser utilizado sólo en una sola fase, de tres hilos, con neutro a tierra.
2. Rectificador inversor 200 DIGIARC PULSE está adaptado para cooperar con una red de 230V 50 Hz fusionado 25 Una acción retardada en el tiempo. El poder debe ser estable, sin ningún tipo de caídas de tensión
debido a la sobrecarga de la red eléctrica o inadecuada.
3. El dispositivo está equipado con un cable de alimentación y un enchufe. Antes de conectar, asegúrese de que el interruptor de alimentación (4) está en la posición OFF (apagado).
6
7. interruptores Descripción funcional y DIAL
7.1 frontal y el panel trasero
ÉL
APAGADO
AC 230V ~
DIGIARC 200 PULSO
1 2
34
1. Power +.
2. Jack -.
3. Cable de alimentación
4. El interruptor de encendido
7.2 Panel de control
DIGIARC 200 PULSO
Y segundo do
mi re
A - Interruptores y función de impulsos VRD
El interruptor se utiliza para activar el pulso / apagado. El modo seleccionado es confirmado por iluminando el LED correspondiente
8
- soldadura sin pulso
- soldadura con pulso
El interruptor se utiliza para activar / desactivar la función VRD. Habilitación confirmado mediante la iluminación de LEDs
B - Visualizar los parámetros de funcionamiento
La pantalla muestra el valor de un parámetros actuales de soldadura y de pulso ajustables. Al soldar se muestra corriente de soldadura.
C - LEDs y ajustar los parámetros del pulso
- corriente de soldadura (soldadura sin pulso) o la corriente pico (soldadura con pulso). Rango: 20 - 200 A.
- corriente de base (menor valor de la corriente de soldadura) del impulso de soldadura. Rango: 30 - 100A
- equilibrar impulso de control. Rango: 10 100%.
- el ajuste de la frecuencia del pulso. Rango: 0,5 - 6 Hz.
LED indicador de sobrecalentamiento. Cuando la temperatura es máquinas de soldadura demasiado altas, seguridad desconecta la corriente de soldadura. Después de caer la temperatura se restablecerá
automáticamente el disyuntor. ¡ATENCIÓN! No apague la máquina de la red, cuando el LED está encendido Desconexión se apagará el ventilador de refrigeración y puede causar daños en el dispositivo.
LED indicador de daños a la máquina
D - marcar electrodos de tipo
El mando se usa para seleccionar el tipo de electrodos de soldadura utilizados para obtener los parámetros de funcionamiento óptimos. En función de la tensión de ajuste del interruptor en vacío U 0 varía en el intervalo de 40 El mando se usa para seleccionar el tipo de electrodos de soldadura utilizados para obtener los parámetros de funcionamiento óptimos. En función de la tensión de ajuste del interruptor en vacío U 0 varía en el intervalo de 40 El mando se usa para seleccionar el tipo de electrodos de soldadura utilizados para obtener los parámetros de funcionamiento óptimos. En función de la tensión de ajuste del interruptor en vacío U 0 varía en el intervalo de 40
- 80 V. sin carga U 0 varía en el intervalo de 40 - 80 V. sin carga U 0 varía en el intervalo de 40 - 80 V. - 80 V. sin carga U 0 varía en el intervalo de 40 - 80 V. sin carga U 0 varía en el intervalo de 40 - 80 V. - 80 V. sin carga U 0 varía en el intervalo de 40 - 80 V. sin carga U 0 varía en el intervalo de 40 - 80 V. - 80 V. sin carga U 0 varía en el intervalo de 40 - 80 V. sin carga U 0 varía en el intervalo de 40 - 80 V. - 80 V. sin carga U 0 varía en el intervalo de 40 - 80 V. sin carga U 0 varía en el intervalo de 40 - 80 V.
E - parámetros de perilla
Soldadura sin pulso:
Al soldar sin pulso sólo es posible el ajuste de la corriente de soldadura. Volviendo a los aumentos de la derecha y a la izquierda disminuye el valor de la corriente.
Soldadura con sincronización:
El mando se utiliza para establecer el valor de los parámetros de corriente y de impulsos de soldadura. Volviendo a los aumentos de la derecha y a la izquierda disminuye el parámetro configurable valor. Al pulsar el
botón para guardar el valor actual del parámetro ajustable y se mueve al siguiente parámetro. Escriba el parámetro ajustable se indica mediante el encendido del LED correspondiente.
9
7.3 Configuración de memoria
El dispositivo está equipado con una memoria de la última configuración - después de apagar el equipo y su reinicio se restablecerá los últimos parámetros utilizados.
8. Protección contra el sobrecalentamiento
La fuente de alimentación está equipada con un interruptor de protección de sobrecarga térmica. Cuando la temperatura es máquinas de soldadura demasiado altas, la soldadura de desconexión de protección de corriente y luces
indicadoras LED hasta
calentamiento excesivo . Después de caer la temperatura se restablecerá automáticamente el disyuntor.
9. electrodos revestidos de soldadura (MMA)
9.1. Preparación para la operación
Soldadura de los extremos del cable a los terminales (1) y (2) situado en el panel frontal de manera que el soporte del electrodo era adecuado para el polo del electrodo. La polaridad del alambre de soldadura
utilizado depende del tipo de electrodo y se alimenta a los envases de los electrodos (polaridad negativa DCEP positivo o DCEN) cable de tierra Terminal debe montarse con cuidado en el material soldado. Enchufe
el dispositivo en una toma de corriente de 230V 50Hz.
9.2. Configuración de los parámetros de soldadura
9.2.1 soldadura sin pulso
Dial (E) para establecer el valor deseado de la corriente de soldadura. parámetros recomendados de la corriente de soldadura al electrodo de la especie más frecuentemente utilizado de la
siguiente tabla:
10
marcando
electrodos
El diámetro del
electrodo
[Mm]
Los valores para la corriente de
soldadura [A] Solicitud
ER 142 2 40 - 60 Soldadura de acero, por ejemplo:. St0S, St1S, ST2S, St3Sx, y St4Sx similares hojas principalmente delgadas
2.5 60 - 90
3.25 100-150
ER 146 2 40 - 60 Soldadura de acero, por ejemplo:. St0S, St1S, ST2S, St3Sx, St4Sx y similares principalmente de grado de acero tubular de
chapa y R 35 2.5 50-80
3.25 80-130 4 120 -
180 5 160 hasta
230
ER 346 2 45-80 Soldadura de acero, por ejemplo:. St0S, St1S, ST2S, St3Sx, St4Sx y similares principalmente de chapa tubular grado de
acero R, R 35, R 45, acero marino ST41, St41A, St41D, St1KO, St45KO, acero caldera St41k, St45k , St36P, St36X 2.5 60-110
3.25 100-150 4
150-200 5
180-250
EB 146 2 50-75 soldadura de acero St0S, St1S, ST2S, St3SX, ST4s, St4SX, acero barco ST41, St41A, St41D, St1KO, St45KO, tubos de
acero
R, R35, R45, K10, K18, acero caldera St36K, St45K, St36P, St36X, K22H y grado de acero de alta
resistencia. 09G2, 18G2, etc. 18G2A.
2.5 70-100
3.25 100-140 4
140-190 5
180-250
EA 146 2 40 - 70 soldadura de acero St0S, St1S, ST2S, St3SX, ST4s, St4SX, acero barco ST41, St41A, St41D, St1KO, St45KO, tubos de
acero
R, R35, R45, etc.
2.5 50-100
3.25 90-130 4
140-200 5
180-240
EZM (-) 2 30 - 60 hierro fundido de soldadura en frío
2.5 50-80
3.25 80-120 4
110-170 5
150-200
Ni EŻFe 3.25 75-100 soldadura en frío de hierro fundido, en algunos casos, de níquel
9.2.2 Soldadura con sincronización,
Gracias a pulso soldador de soldadura DIGIARC 200 PULSE permite la soldadura de acero estructural y acero inoxidable para dar el aspecto y la soldadura de calidad similar a las soldaduras TIG hechas.
soldadura por impulsos es que la soldadura cambios actuales abruptamente entre dos valores diferentes de corriente (corriente de pico y la corriente de base) con una frecuencia especificada. Soldador ajusta la corriente de
pico, la corriente de base, frecuencia de pulso y el equilibrio (relación de la duración de la corriente de pico de la corriente de base).
Ejemplos de ajustes:
Corriente de pico (PC) = 200 A, la corriente de base (BC) = 100 [A, el equilibrio = 50%, Frecuencia = 1 Hz. Con estos ajustes, la corriente de soldadura en un segundo gira una vez, es decir, 0,5 segundos es
200 A, y otros 0,5 segundos es 100 A.
Cambiar el equilibrio de 25%, también en un segundo uno va a cambiar, pero la corriente szcytowy 200 A se llevará a 0,25 segundos y la corriente de base 100 A 0,75 segundos. ¡Atención! pico de corriente no
debe ser inferior a la corriente de base!
9.3. arco de iniciación
arco Iniciación soldadura electrodo revestido es tocar el electrodo a la pieza de trabajo, y el aislamiento se frota corto. Para la iniciación de los electrodos de arco, en el que la vaina cuando se solidifica, crea una escoria
no conductor que ser pre-limpia la punta del electrodo mediante repetidamente impacto contra una superficie dura hasta que el metal en contacto con la pieza de trabajo.
11
10. Ascensor de soldadura TIG
Pulso soldador DIGIARC 200 permite TIG Lift con un soplete adicional TIG. El mango se requiere una capacidad de conducción de corriente gas-enfriada de 200A, equipado con una válvula de control de flujo para el
gas de protección y el cilindro de gas de protección. Arco de encendido se lleva a cabo por la fricción, de forma análoga a la MMA.
11. Antes de llamar al servicio técnico,
En caso de mal funcionamiento de la unidad, antes de enviar la soldadura de servicio, revise la lista de fallos básicos y tratar de eliminar por sí mismo.
Los trabajos de reparación sólo se puede llevar a cabo después de retirar el enchufe de la toma de corriente.
¡Atención! El dispositivo no está sellado, y el usuario puede retirar la tapa del dispositivo de soldadura con el fin de eliminar averías menores.
síntomas Porque Procedimiento
No hay energía, fallo de señal o fallos en el
funcionamiento de la unidad
No hay conexión o enchufe suelto dentro del dispositivo
Retire la tapa, comprobar y corregir la conexión de todos los enchufes eléctricos
en el interior del dispositivo
Que no ceda huelgas
La falta de cables de los terminales de contacto de soldadura adecuados o terminal de
masa
Mejorar los cables de soldadura de contacto y el terminal de masa
Después de la fuente de alimentación de conmutación luz indicadora de encendido
no está iluminado Ninguna fuente de alimentación
Compruebe los fusibles en la conexión de red
LED es el sobrecalentamiento El dispositivo se ha sobrecalentado.
Esperar unos minutos hasta que el LED se apaga y continuar la
soldadura.
El ventilador no está funcionando
El ventilador se bloqueó la cubierta plegada
Enderezar cubierta del ventilador
calidad insatisfactoria de la soldadura durante el electrodo
MMA soldadura se adhiere a la pieza de trabajo
La polaridad incorrecta de los cables de soldadura
Conectar los cables de soldadura correctos
electrodo húmedo. cambiar el electrodo
Soldador se suministra desde el generador o por un diámetro de cable de
extensión largo es demasiado pequeño cable
Conectarse directamente a la red eléctrica
12
insatisfactoria calidad de la soldadura TIG
materiales de calidad inadecuada o pobre o,
consumibles.
Sustituir consumibles. Cambiar el electrodo de tungsteno o el cilindro de
gas para materiales de mayor calidad
flujo inadecuado de gas de protección
Compruebe que el gas protector fluye a la intensidad adecuada
la presión de gas de protección incorrecta
Compruebe el regulador de przybutlowy comprobar manguera de gas, mejorar la
manguera de conexión con conectores rápidos, y el estado
MANUAL 12. OPERACIÓN
El funcionamiento del rectificador de soldadura DIGIARC PULSE 200 debería tener lugar en una atmósfera libre de componentes corrosivos y polvoriento. No coloque el dispositivo en polvo, cerca de las amoladoras de
trabajo, etc. polvo y control de la contaminación limaduras de tableros metálicos, cables y conexiones dentro de la unidad pueden causar un cortocircuito eléctrico, y por lo tanto dañar a la máquina de soldadura.
Evitar el uso en entornos con elevada humedad, especialmente en situaciones de ocurrencia de rocío en las partes metálicas.
En el caso de rocío en las piezas de metal, por ejemplo. El dispositivo después de que el frío a una habitación caliente, espere hasta que esté completamente seco y caliente el dispositivo a temperatura ambiente. A partir
de estas condiciones, la soldadura en frío puede causar daños. Se recomienda que en caso de operación de soldadura lugar al aire libre debajo de un techo para proteger contra las condiciones climáticas adversas.
PULSE dispositivo DIGIARC 200 debe funcionar en las siguientes condiciones:
- los cambios en el valor efectivo de la tensión de alimentación no es mayor que 10%
- temperatura ambiente de desde -10 ° C a + 40 ° C
- La presión atmosférica 860 a 1060 hPa
- humedad relativa de la atmósfera no es más de 80%
- altura sobre el nivel del mar hasta 1000m
13. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Como parte de la operación diaria de la soldadora deben mantenerse limpios y comprobar el estado del soporte, cables y conexiones externas. reemplazar regularmente los consumibles.
Periódicamente limpiar el interior del dispositivo mediante la purga con aire comprimido para eliminar el polvo y las virutas de placas metálicas, y los cables de control y las conexiones eléctricas. No
menos de una vez cada seis meses debe ser una revisión general del estado y las conexiones eléctricas, en particular:
- estado de protección contra golpes
- el aislamiento
- la seguridad del Estado
- el funcionamiento del sistema de refrigeración
Los daños resultantes de la operación de soldadura en condiciones inadecuadas y la falta de recomendaciones para el mantenimiento no están cubiertos por las reparaciones en garantía.
13
14. Esquema eléctrico
14
15. ALMACENAMIENTO DE INSTRUCCIONES Y TRANSPORTE
El dispositivo debe ser almacenado a -10 ° C a + 40 ° C y humedad relativa 80% libre de humos corrosivos y polvos. El transporte de dispositivos envasados debe ser cubierto medios de transporte. Para el
transporte de la unidad de envasado debe ser asegurado contra el deslizamiento y asegurar la posición correcta.
16. especificaciones establecidas
1. Fuente DIGIARC 200 PULSO 1 pieza.
2. Conectar el soporte del electrodo 1 pieza.
3. Cable de tierra con una abrazadera 1 pieza.
4. Manual 1 pieza.
5. Caja de plástico 1 pieza.
5. Embalaje 1 pieza.
17. GARANTÍA
Garantía concede por un período de 12 meses para las entidades comerciales pero excluidos los créditos o relacionado con garantía de 24 meses para el consumidor de la fecha de venta.
La garantía será respetada por el anunciante después de la presentación del comprobante de compra (factura o recibo) y tarjeta de garantía inscrita con el nombre del producto, número
de serie, fecha de venta y punto de venta con el sello.
En el caso de la reparación de garantía deben ponerse en contacto TECWELD, que se encargará del dispositivo de recepción por correo. Los productos enviados de una manera diferente a expensas de la
TECWELD empresa no serán aceptados!
La unidad enviada al sitio debe ser embalado en la caja de cartón original, y protegido por accesorios originales de espuma de poliestireno. TECWELD empresa no se hace responsable de los daños causados por un soldador
durante el transporte.
Para el envío debe ir acompañado de un daño completado formulario de inscripción, que se puede descargar desde el sitio web http://tecweld.pl/downloads/karta-zgloszenia-uszkodzenia.pdfPara el envío debe ir acompañado de un daño completado formulario de inscripción, que se puede descargar desde el sitio web http://tecweld.pl/downloads/karta-zgloszenia-uszkodzenia.pdfPara el envío debe ir acompañado de un daño completado formulario de inscripción, que se puede descargar desde el sitio web http://tecweld.pl/downloads/karta-zgloszenia-uszkodzenia.pdfPara el envío debe ir acompañado de un daño completado formulario de inscripción, que se puede descargar desde el sitio web http://tecweld.pl/downloads/karta-zgloszenia-uszkodzenia.pdf
Si desea desechar este producto, no lo tire a la basura doméstica. De acuerdo con la Directiva WEEE (Directiva 2002/96 / CE) en
vigor en la Unión Europea para los equipos eléctricos y electrónicos usados debe ser utilizado métodos de utilización.
En Polonia, de conformidad con las disposiciones de la Ley de 1 de julio de 2005. Se prohibe el desecho de equipos eléctricos y electrónicos para
colocar junto con otros residuos de equipos utilizados marcada con tachado de símbolo de un contenedor con ruedas.
El usuario que desee deshacerse de este producto, se está obligado a devolver los aparatos eléctricos y electrónicos a un punto de recogida de equipos usados. se llevan a cabo los puntos de
recogida, entre otros, por los mayoristas y minoristas de equipos y las unidades organizativas municipales dedicadas a la recogida de residuos.
Estas obligaciones legales se han introducido para reducir la cantidad de residuos generados por equipos eléctricos y electrónicos de desechos y para asegurar un nivel adecuado de recogida,
recuperación y reciclado de los equipos utilizados. La correcta aplicación de estos derechos, es importante, especialmente cuando el equipo de desecho contiene componentes peligrosos que tienen
un impacto particularmente negativo sobre el medio ambiente y la salud humana.
TECWELD Peter Polak
ul. Esmeralda 21/3/6, 41-943 Piekary Slaskie
Servicio:
ul. Cruz 3, 41-909 Bytom
Tel. (48) 32 38-69-428, fax (+48) 32 38-69-434 e-mail: [email protected]
www.tecweld.pl
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
01 / DIGIARC200P / 2019
representante autorizado del fabricante:
TECWELD Peter Polak
41-943 Piekary Slaskie la calle.
esmeralda 21/3/6
rama:
41-909 Bytom ul. cruce
3
Declarar que dicho producto:
soldador inversor
Nombre comercial: DIGIARC 200 PULSO
Tipo: MMA 200P
marca comercial del fabricante:
Sherman
a la que se refiere esta declaración cumple con las siguientes directivas de la Unión Europea y las disposiciones nacionales de
aplicación de la Directiva:
Directiva de baja tensión LVD 2014/35 / UE
EMC Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30 / UE
Directiva RoHS 2011/65 II / UE
y es compatible con las siguientes normas:
BS EN 60974-1: 2013-04 Arco equipos de soldadura - Parte 1: Soldadura fuentes de energía, BS EN 60974-1: 2013-04 Arco equipos de soldadura - Parte 1: Soldadura fuentes de energía, BS EN 60974-1: 2013-04 Arco equipos de soldadura - Parte 1: Soldadura fuentes de energía, BS EN 60974-1: 2013-04 Arco equipos de soldadura - Parte 1: Soldadura fuentes de energía,
EN 60974-10: 2014-12 equipo de soldadura por arco - Parte 10: Requisitos EN 60974-10: 2014-12 equipo de soldadura por arco - Parte 10: Requisitos EN 60974-10: 2014-12 Arco equipo de soldadura - Parte 10: Requisitos de compatibilidad EN 60974-10: 2014-12 Arco equipo de soldadura - Parte 10: Requisitos de compatibilidad
electromagnética (EMC)
BS EN 50581: 2013-03 evaluación de la documentación técnica de los productos eléctricos y electrónicos BS EN 50581: 2013-03 evaluación de la documentación técnica de los productos eléctricos y electrónicos BS EN 50581: 2013-03 evaluación de la documentación técnica de los productos eléctricos y electrónicos, teniendo en cuenta la BS EN 50581: 2013-03 evaluación de la documentación técnica de los productos eléctricos y electrónicos, teniendo en cuenta la
restricción del uso de sustancias peligrosas.
Año colocar la marca CE en el dispositivo: 2018
Bytom, dn. 04/01/2019 Peter Polak
(Firma de la persona autorizada)