Manual de taller 03 m-e3 b

191
SERIE 03-M-E3B, SERIE 03-M-DI-E3B, SERIE 03-M-E3BG MANUAL DE TALLER MOTORE DIESEL KiSC issued 05, 2008 A

Transcript of Manual de taller 03 m-e3 b

Page 1: Manual de taller 03 m-e3 b

SERIE 03-M-E3B,SERIE 03-M-DI-E3B,SERIE 03-M-E3BG

MANUAL DE TALLERMOTORE DIESEL

KiSC issued 05, 2008 A

Page 2: Manual de taller 03 m-e3 b

PREÁMBULO

Este Manual de taller se ha redactado para proporcionar al personal demantenimiento la información pertinente relativa a la mecánica, conservación ymantenimiento de la Serie 03-M-E3B, 03-M-DI-E3B y 03-M-E3BG. Se divide en trespartes, "Generalidades", "Mecánica" y "Mantenimiento”.

GeneralidadesEn este apartado se describe la información relacionada con la identificación del

motor, las precauciones generales, la lista de comprobaciones de mantenimiento, losprocedimientos de comprobación y mantenimiento y las herramientas necesarias pararealizarlo.

MecánicaSe incluye información acerca de la fabricación y funcionamiento. Se debe

comprender esta información antes de emprender la detección de defectos, desmontajey mantenimiento.

Consulte el Manual de Taller de la Mecánica del Motor Diesel (Código N° 9Y021-02283) para todos aquellos aspectos que no se describan en este manual de taller.

MantenimientoEsta información comprende la detección de defectos, lista de especificaciones de

mantenimiento, pares de apriete, verificación y ajustes, desmontaje y montaje, ymantenimiento que cubre los procedimientos, advertencias y especificaciones de lafábrica y límites permitidos.

Todas las ilustraciones de información y especificaciones contenidas en estemanual se basan en la información sobre el último producto disponible en el momentode la publicación de este documento.

La empresa se reserva el derecho de hacer cambios en esta información encualquier momento y sin previo aviso.

Debido a que este manual cubre varios modelos, las ilustraciones o la informaciónutilizadas no indican un modelo en particular.

Octubre 2007© KUBOTA Corporation 2007

KiSC issued 05, 2008 A

Page 3: Manual de taller 03 m-e3 b

1

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM INSTRUCCIONE DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONE DE SEGURIDAD

ANTES DE EFECTUAR EL MANTENIMIENTO Y LA REPARACIÓN• Lea todas las instrucciones y consejos de seguridad

de este manual y las etiquetas de seguridad pegadasen el motor.

• Limpie la superficie de trabajo y el motor.• Estacione la máquina en un terreno sólido y nivelado.• Deje que el motor se enfríe antes de trabajar en él.• Pare el motor y retire la llave.• Desconecte el cable negativo de la batería.• Pone la modificacion “NO FUNCIONAN” en el

puesto del operador.

LA SEGURIDAD ES LO PRIMEROEste símbolo, el "Símbolo de alerta y seguridad" industrial, se usa en este manual y en las etiquetas

de la máquina misma para indicar que existe la posibilidad de heridas personales. Lea atentamenteestas instrucciones.

Es muy importante que lea estas instrucciones y las normas de seguridad antes de tratar de repararo utilizar la máquina.

PELIGRO : Indica una situación arriesgada inminente que si no se evita puede provocar lamuerte o heridas graves.

ADVERTENCIA:Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede provocar lamuerte o heridas graves.

PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede causarheridas leves o moderadas.

IMPORTANTE : Indica que se puede dañar el equipo o los bienes si no se siguen las instrucciones.

NOTA : Proporciona información útil.

KiSC issued 05, 2008 A

Page 4: Manual de taller 03 m-e3 b

2

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM INSTRUCCIONE DE SEGURIDAD

ARRANQUE SEGURO• No arranque el motor haciendo cortocircuito en los

terminales del motor de arranque o sin pasar por elinterruptor de arranque de seguridad.

• Las modificaciones no autorizadas en el motorpueden alterar su funcionamiento y / o seguridad yafectar la longevidad del motor.

TRABAJO SEGURO• No trabaje en la máquina bajo la influencia del

alcohol, medicamentos u otras sustancias o cuandoesté cansado.

• Use ropa adecuada y equipo de seguridad apropiadopara el trabajo.

• Use herramientas apropiadas en el trabajo. Lasherramientas, piezas y procedimientos improvisadosno se recomiendan.

• Cuando se realiza el mantenimiento entre dos o máspersonas, tome medidas para realizar el trabajo conseguridad.

• No toque las partes giratorias o calientes cuando elmotor esté en marcha.

• No retire la tapa del radiador mientras el motor estéen marcha o inmediatamente después de que hayaparado. Si no, el agua caliente puede saltar fuera delradiador. Sólo retire la tapa del radiador cuando estésuficientemente fría y la pueda tocar con las manosdesnudas. Afloje lentamente la tapa hasta el primerenganche y deje que baje la presión antes de retirarlacompletamente.

• El escape de fluido a presión (carburante o aceitehidráulico) puede penetrar en la piel y provocarheridas graves. Reduzca la presión antes dedesconectar los tubos hidráulicos o de combustible.Apriete todas las conexiones antes de aplicar lapresión.

• Utilice protecciones auditivas tales como cascos otapones de oído para protegerse contra ruidosmolestos o demasiado fuertes.

• No abra el sistema de combustible a alta presión.El líquido que permanece en las tuberías decombustible a alta presión puede provocar heridasgraves. No desconecte ni trate de reparar tuberías decombustible, sensores ni cualquier otro componenteque se encuentre entre la bomba de combustible aalta presión y los inyectores en motores con sistemacommon rail de alta presión.

• Se genera alto voltaje superior a 100 V en la ECU yse aplica al inyector.Preste mucha atención a las descargas eléctricas.

KiSC issued 05, 2008 A

Page 5: Manual de taller 03 m-e3 b

3

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM INSTRUCCIONE DE SEGURIDAD

EVITAR EL FUEGO• El combustible es extremadamente inflamable y

explosivo bajo ciertas condiciones. No fume nipermita llamas ni chispas en su zona de trabajo.

• Para evitar chispas de un eventual cortocircuito,siempre desconecte en primer lugar el cable delnegativo de la batería y conéctelo al final.

• El gas producido por la bateria puede explotar. Alejechispas y llamas de la parte superior de la batería,especialmente cuando se está cargando.

• Asegúrese de que no se ha derramado combustiblesobre el motor.

VENTILE LA ZONA DE TRABAJO• Si debe mantener el motor en marcha para realizar

un trabajo, asegúrese de que la zona está bienventilada. Nunca haga funcionar el motor en unazona cerrada. El gas de escape contiene monóxidode carbono altamente tóxico.

ALMACENE LOS FLUIDOS CORRECTAMENTE• No derrame líquidos en el suelo ni en un drenaje, río,

estanque o lago. Respete las normas de proteccióndel medio ambiente cuando deseche aceite,combustible, liquido refrigerante, electrolito y otroselementos dañinos.

EVITE LAS QUEMADURAS POR ÁCIDOS• El ácido sulfúrico del electrolito de la batería es

venenoso. Es suficientemente fuerte para quemar lapiel, la ropa y puede causar ceguera si salta a losojos. Mantenga el electrolito alejado de los ojos, lasmanos y la ropa. Si se derrama electrolito, aclare conagua y pida atención médica inmediatamente.

KiSC issued 05, 2008 A

Page 6: Manual de taller 03 m-e3 b

4

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM INSTRUCCIONE DE SEGURIDAD

PREPÁRESE PARA LAS EMERGENCIAS• Conserve un kit de primeros auxilios y un extintor a

mano en todo momento.• Mantenga los números de emergencia de médicos,

servicios de ambulancias, hospitales y bomberoscerca de su teléfono.

KiSC issued 05, 2008 A

Page 7: Manual de taller 03 m-e3 b

5

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES

* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.* Fórmula de conversión : CV(HP)=0,746 kW, PS=0,7355 kW

W10367550

Modelo D1503-M D1703-M

Número de cilindros 3

Tipo Vertical, enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos

Calibre x Carrera 83,0 X 92,4 mm (3,27 X 3,64 pulgada) 87,0 X 92,4 mm (3,43 X 3,64 pulgada)

Cilindrada Total 1499 cm3 (91,47 cu.pulgada) 1647 cm3 (100,5 cu.pulgada)

ISO Net Cont. 19,5 KW / 2800 min-1 (rpm)(26,1 HP / 2800 min-1 (rpm))

21,2 KW / 2800 min-1 (rpm)(28,4 HP / 2800 min-1 (rpm))

ISO / SAE Net Intermitente 22,4 KW / 2800 min-1 (rpm)(30,0 HP / 2800 min-1 (rpm))

24,4 KW / 2800 min-1 (rpm)(32,7 HP / 2800 min-1 (rpm))

SAE Muy intermitente 23,8 KW / 2800 min-1 (rpm)(31,9 HP / 2800min-1 (rpm))

26,1 KW / 2800 min-1 (rpm)(35,0 HP / 2800 min-1 (rpm))

Velocidad máxima en vacío 3020 min-1 (rpm)

Velocidad de ralentí mínimo en vacío 750 a 850 min-1 (rpm)

Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)

Bomba de inyección de combustible Mini bomba tipo PFR 3M (DENSO)

Arrastre Regulador mecánico completo

Dirección de rotación Antihorario (visto por el lado del volante)

Inyector Mini inyector OPD (DENSO)

Distribución de la inyección 0,2662 rad (15,25 °) antes P.M.S. 0,2836 rad (16,25 °) antes P.M.S.

Orden de encendido 1-2-3

Presión de inyección 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2, 1991 psi)

Relación de compresión 22,8 : 1 22,0 : 1

Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba trocoide

Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico

Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo completo (tipo cartucho)

Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua

Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque

Motor de arranque 12 V, 1,2 kW

Dispositivo de ayuda al arranque Por bujía incandescente en la cámara de combustión

EGR NINGUNO

Batería 12 V, 60 AH equivalente

Alternador de carga 12 V, 360 W

Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)

Aceite de lubricación Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, 11.

Capacidad del aceite de lubricación

Profundidad cazoleta de aceite 90 mm (3,5 pulgada)

5,6 L (1,5 U.S.gals)

Profundidad cazoleta de aceite 124 mm(4,88 pulgada)

7,0 L (1,8 U.S.gals)

Peso (en seco) 148 kg (326 lbs)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 8: Manual de taller 03 m-e3 b

6

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM ESPECIFICACIONES

* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.* Fórmula de conversión : CV(HP)=0,746 kW, PS=0,7355 kW

W10316200

Modelo D1803-M

Número de cilindros 3

Tipo Vertical, enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos

Calibre x Carrera 87,0 X 102,4 mm (3,43 X 4,031 pulgada)

Cilindrada Total 1826 cm3 (111,4 cu.pulgada)

ISO Net Cont. 22,8 KW / 2700 min-1 (rpm)(30,6 HP / 2700 min-1 (rpm))

ISO / SAE Net Intermitente 26,3 KW / 2700 min-1 (rpm)(35,3 HP / 2700 min-1 (rpm))

SAE Muy intermitente 27,9 KW / 2700 min-1 (rpm)(37,4 HP / 2700 min-1 (rpm))

Velocidad máxima en vacío 3020 min-1 (rpm)

Velocidad de ralentí mínimo en vacío 750 a 850 min-1 (rpm)

Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)

Bomba de inyección de combustible Mini bomba tipo PFR 3M (DENSO)

Arrastre Regulador mecánico completo

Dirección de rotación Antihorario (visto por el lado del volante)

Inyector Mini inyector OPD (DENSO)

Distribución de la inyección 0,2836 rad (16,25 °) antes P.M.S.

Orden de encendido 1-2-3

Presión de inyección 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2, 1991 psi)

Relación de compresión 24,3 : 1

Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba trocoide

Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico

Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo completo (tipo cartucho)

Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua

Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque

Motor de arranque 12 V, 2,0 kW

Dispositivo de ayuda al arranque Por bujía incandescente en la cámara de combustión

EGR NINGUNO

Batería 12 V, 92 AH equivalente

Alternador de carga 12 V, 360 W

Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)

Aceite de lubricación Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, 11.

Capacidad del aceite de lubricación

Profundidad cazoleta de aceite 90 mm (3,5 pulgada)

5,6 L (1,5 U.S.gals)

Profundidad cazoleta de aceite 124 mm(4,88 pulgada)

7,0 L (1,8 U.S.gals)

Peso (en seco) 151 kg (333 lbs)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 9: Manual de taller 03 m-e3 b

7

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM ESPECIFICACIONES

* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.* Fórmula de conversión : CV(HP)=0,746 kW, PS=0,7355 kW

W10384770

Modelo V2003-M V2203-M

Número de cilindros 4

Tipo Vertical, enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos

Calibre x Carrera 83,0 X 92,4 mm (3,27 X 3,64 pulgada) 87,0 X 92,4 mm (3,43 X 3,64 pulgada)

Cilindrada Total 1999 cm3 (122,0 cu.pulgada) 2197 cm3 (134,1 cu.pulgada)

ISO Net Cont. 26,7 KW / 2800 min-1 (rpm)(35,8 HP / 2800 min-1 (rpm))

29,6 KW / 2800 min-1 (rpm)(39,7 HP / 2800 min-1 (rpm))

ISO / SAE Net Intermitente 30,8 KW / 2800 min-1 (rpm)(41,3 HP / 2800 min-1 (rpm))

34,1 KW / 2800 min-1 (rpm)(45,7 HP / 2800 min-1 (rpm))

SAE Muy intermitente 32,6 KW / 2800 min-1 (rpm)(43,7 HP / 2800 min-1 (rpm))

35,9 KW / 2800 min-1 (rpm)(48,1 HP / 2800 min-1 (rpm))

Velocidad máxima en vacío 3020 min-1 (rpm)

Velocidad de ralentí mínimo en vacío 750 a 850 min-1 (rpm)

Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)

Bomba de inyección de combustible Mini bomba tipo PFR 4M (DENSO)

Arrastre Regulador mecánico completo

Dirección de rotación Antihorario (visto por el lado del volante)

Inyector Mini inyector OPD (DENSO)

Distribución de la inyección 0,2836 rad (16,25 °) antes P.M.S.

Orden de encendido 1-3-4-2

Presión de inyección 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2, 1991 psi)

Relación de compresión 22,8 : 1 22,0 : 1

Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba trocoide

Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico

Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo completo (tipo cartucho)

Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua

Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque

Motor de arranque 12 V, 1,4 kW

Dispositivo de ayuda al arranque Por bujía incandescente en la cámara de combustión

EGR NINGUNO

Batería 12 V, 88 AH equivalente

Alternador de carga 12 V, 480 W

Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)

Aceite de lubricación Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, 11.

Capacidad del aceite de lubricación

Profundidad cazoleta de aceite 90 mm (3,5 pulgada)

7,6 L (2,0 U.S.gals)

Profundidad cazoleta de aceite 124 mm(4,88 pulgada)

9,5 L (2,5 U.S.gals)

Peso (en seco) 180 kg (397 lbs)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 10: Manual de taller 03 m-e3 b

8

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM ESPECIFICACIONES

* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.* Fórmula de conversión : CV(HP)=0,746 kW, PS=0,7355 kW

W10334350

Modelo V2403-M V2403-M-T

Número de cilindros 4

Tipo Vertical, enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos

Calibre x Carrera 87,0 X 102,4 mm (3,43 X 4,031 pulgada)

Cilindrada Total 2434 cm3 (148,5 cu.pulgada)

ISO Net Cont. 30,2 KW / 2700 min-1 (rpm)(40,5 HP / 2700 min-1 (rpm))

36,4 KW / 2700 min-1 (rpm)(48,8 HP / 2700 min-1 (rpm))

ISO / SAE Net Intermitente 34,8 KW / 2700 min-1 (rpm)(46,7 HP / 2700 min-1 (rpm))

41,9 KW / 2700 min-1 (rpm)(56,2 HP / 2700 min-1 (rpm))

SAE Muy intermitente 36,5 KW / 2700 min-1 (rpm)(48,9 HP / 2700 min-1 (rpm))

44,0 KW / 2700 min-1 (rpm)(59,0 HP / 2700 min-1 (rpm))

Velocidad máxima en vacío 3020 min-1 (rpm) 2950 min-1 (rpm)

Velocidad de ralentí mínimo en vacío 750 a 850 min-1 (rpm) 750 min-1 (rpm)

Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)

Bomba de inyección de combustible Mini bomba tipo PFR 4M (DENSO)

Arrastre Regulador mecánico completo

Dirección de rotación Antihorario (visto por el lado del volante)

Inyector Mini inyector OPD (DENSO)

Distribución de la inyección 0,2836 rad (16,25 °) antes P.M.S. 0,14 rad (8,3 °) antes P.M.S.

Orden de encendido 1-3-4-2

Presión de inyección 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2, 1991 psi)

Relación de compresión 23,2 : 1 23,0 : 1

Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba trocoide

Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico

Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo completo (tipo cartucho)

Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua

Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque

Motor de arranque 12 V, 2,0 kW

Dispositivo de ayuda al arranque Por bujía incandescente en la cámara de combustión

EGR NINGUNO

Batería 12 V, 92 AH equivalente

Alternador de carga 12 V, 480 W

Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)

Aceite de lubricación Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, 11.

Capacidad del aceite de lubricación

Profundidad cazoleta de aceite 90 mm (3,5 pulgada)

7,6 L (2,0 U.S.gals) –

Profundidad cazoleta de aceite 124 mm(4,88 pulgada)

9,5 L (2,5 U.S.gals)

Peso (en seco) 184 kg (406 lbs) 190 kg (419 lbs)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 11: Manual de taller 03 m-e3 b

9

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM ESPECIFICACIONES

* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.* Fórmula de conversión : CV(HP)=0,746 kW, PS=0,7355 kW

W10343470

Modelo D1803-M-DI

Número de cilindros 3

Tipo Vertical, enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos

Calibre x Carrera 87,0 X 102,4 mm (3,43 X 4,031 pulgada)

Cilindrada Total 1826 cm3 (111,4 cu.pulgada)

ISO Net Cont. 23,2 KW / 2700 min-1 (rpm)(31,1 HP / 2700 min-1 (rpm))

ISO / SAE Net Intermitente 26,7 KW / 2700 min-1 (rpm)(35,8 HP / 2700 min-1 (rpm))

SAE Muy intermitente 27,9 KW / 2700 min-1 (rpm)(37,4 HP / 2700 min-1 (rpm))

Velocidad máxima en vacío 2920 min-1 (rpm)

Velocidad de ralentí mínimo en vacío 850 a 950 min-1 (rpm)

Cámara de combustión Modelo Reentrant (Inyección directa)

Bomba de inyección de combustible Minibomba Bosch tipo "K"

Arrastre Regulador mecánico completo

Dirección de rotación Antihorario (visto por el lado del volante)

Inyector Modelo agujero inyector "P" Bosch

Distribución de la inyección 0,087 rad (5,0 °) antes P.M.S.

Orden de encendido 1-2-3

Presión de inyección

1a Fase 18,63 MPa (190,0 kgf/cm2, 2702 psi)

2a Fase 22,56 MPa (230,0 kgf/cm2, 3271 psi)

Relación de compresión 20,5 : 1

Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba trocoide

Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico

Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo completo (tipo cartucho)

Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua

Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque

Motor de arranque 12 V, 1,4 kW

Dispositivo de ayuda al arranque Por bujía incandescente en la cámara de combustión

EGR NINGUNO

Batería 12 V, 88 AH equivalente

Alternador de carga 12 V, 360 W

Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)

Aceite de lubricación Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, 11.

Capacidad del aceite de lubricación

Profundidad cazoleta de aceite 90 mm (3,5 pulgada)

5,6 L (1,5 U.S.gals)

Profundidad cazoleta de aceite 124 mm(4,88 pulgada)

7,0 L (1,8 U.S.gals)

Peso (en seco) 151 kg (333 lbs)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 12: Manual de taller 03 m-e3 b

10

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM ESPECIFICACIONES

* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.* Fórmula de conversión : CV(HP)=0,746 kW, PS=0,7355 kW

W10452650

Modelo V2403-M-DI V2403-M-DI-T

Número de cilindros 4

Tipo Vertical, enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos

Calibre x Carrera 87,0 X 102,4 mm (3,43 X 4,031 pulgada)

Cilindrada Total 2434 cm3 (148,5 cu.pulgada)

ISO Net Cont. 30,5 KW / 2700 min-1 (rpm)(40,9 HP / 2700 min-1 (rpm))

30,7 KW / 2400 min-1 (rpm)(41,2 HP / 2400 min-1 (rpm))

ISO / SAE Net Intermitente 35,1 KW / 2700 min-1 (rpm)(47,1 HP / 2700 min-1 (rpm))

35,3 KW / 2400 min-1 (rpm)(47,3 HP / 2400 min-1 (rpm))

SAE Muy intermitente 36,5 KW / 2700 min-1 (rpm)(48,9 HP / 2700 min-1 (rpm))

36,5 KW / 2400 min-1 (rpm)(48,9 HP / 2400 min-1 (rpm))

Velocidad máxima en vacío 2920 min-1 (rpm) 2450 min-1 (rpm)

Velocidad de ralentí mínimo en vacío 850 a 950 min-1 (rpm) 900 min-1 (rpm)

Cámara de combustión Modelo Reentrant (Inyección directa)

Bomba de inyección de combustible Minibomba Bosch tipo "K"

Arrastre Regulador mecánico completo

Dirección de rotación Antihorario (visto por el lado del volante)

Inyector Modelo agujero inyector "P" Bosch

Distribución de la inyección 0,087 rad (5,0 °) antes P.M.S. 0,096 rad (5,5 °) antes P.M.S.

Orden de encendido 1-3-4-2

Presión de inyección

1a Fase 18,63 MPa (190,0 kgf/cm2, 2702 psi)

2a Fase 22,56 MPa (230,0 kgf/cm2, 3271 psi)

Relación de compresión 20,5 : 1 20,2 : 1

Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba trocoide

Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico

Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo completo (tipo cartucho)

Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua

Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque

Motor de arranque 12 V, 2,0 kW

Dispositivo de ayuda al arranque Por bujía incandescente en la cámara de combustión

EGR NINGUNO

Batería 12 V, 92 AH equivalente

Alternador de carga 12 V, 480 W

Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)

Aceite de lubricación Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, 11.

Capacidad del aceite de lubricación

Profundidad cazoleta de aceite 90 mm (3,5 pulgada)

7,6 L (2,0 U.S.gals)

Profundidad cazoleta de aceite 124 mm(4,88 pulgada)

9,5 L (2,5 U.S.gals)

Peso (en seco) 184 kg (406 lbs) 190 kg (416 lbs)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 13: Manual de taller 03 m-e3 b

11

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM ESPECIFICACIONES

* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.* Fórmula de conversión : CV(HP)=0,746 kW, PS=0,7355 kW

W10336120

Modelo D1703-M-BG

Número de cilindros 3

Tipo Vertical, enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos

Calibre x Carrera 87,0 X 92,4 mm (3,43 X 3,64 pulgada)

Cilindrada Total 1647 cm3 (100,5 cu.pulgada)

ISO Net Cont. 14,0 KW / 1500 min-1 (rpm)(18,8 HP / 1500 min-1 (rpm))

16,9 KW / 1800 min-1 (rpm)(22,7 HP / 1800 min-1 (rpm))

ISO / SAE Net Intermitente 16,1 KW / 1500 min-1 (rpm)(21,6 HP / 1500 min-1 (rpm))

19,5 KW / 1800 min-1 (rpm)(26,1 HP / 1800 min-1 (rpm))

SAE Muy intermitente 16,6 KW / 1500 min-1 (rpm)(22,3 HP / 1500 min-1 (rpm))

20,2 KW / 1800 min-1 (rpm)(27,1 HP / 1800 min-1 (rpm))

Velocidad máxima en vacío 2120 min-1 (rpm)

Velocidad de ralentí mínimo en vacío 2120 min-1 (rpm)

Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)

Bomba de inyección de combustible Mini bomba tipo PFR 3M (DENSO)

Arrastre Regulador mecánico completo + Regulador electrónico

Dirección de rotación Antihorario (visto por el lado del volante)

Inyector Mini inyector OPD (DENSO)

Distribución de la inyección 0,2487 rad (14,25 °) antes P.M.S.

Orden de encendido 1-2-3

Presión de inyección 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2, 1991 psi)

Relación de compresión 22,0 : 1

Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba trocoide

Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico

Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo completo (tipo cartucho)

Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua

Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque

Motor de arranque 12 V, 1,4 kW

Dispositivo de ayuda al arranque Por bujía incandescente en la cámara de combustión

EGR NINGUNO

Batería 12 V, 60 AH equivalente

Alternador de carga 12 V, 480 W

Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)

Aceite de lubricación Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, 11.

Capacidad del aceite de lubricación

Profundidad cazoleta de aceite 90 mm (3,5 pulgada)

5,6 L (1,5 U.S.gals)

Profundidad cazoleta de aceite 124 mm(4,88 pulgada)

7,0 L (1,8 U.S.gals)

Peso (en seco) 164 kg (362 lbs)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 14: Manual de taller 03 m-e3 b

12

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM ESPECIFICACIONES

* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.* Fórmula de conversión : CV(HP)=0,746 kW, PS=0,7355 kW

W10389960

Modelo V2003-M-BG

Número de cilindros 4

Tipo Vertical, enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos

Calibre x Carrera 83,0 X 92,4 mm (3,27 X 3,64 pulgada)

Cilindrada Total 1999 cm3 (122,0 cu.pulgada)

ISO Net Cont. 17,5 KW / 1500 min-1 (rpm)(23,5 HP / 1500 min-1 (rpm))

20,3 KW / 1800 min-1 (rpm)(27,2 HP / 1800 min-1 (rpm))

ISO / SAE Net Intermitente 20,1 KW / 1500 min-1 (rpm)(27,0 HP / 1500 min-1 (rpm))

23,4 KW / 1800 min-1 (rpm)(31,4 HP / 1800 min-1 (rpm))

SAE Muy intermitente 20,6 KW / 1500 min-1 (rpm)(27,6 HP / 1500 min-1 (rpm))

24,3 KW / 1800 min-1 (rpm)(32,6 HP / 1800 min-1 (rpm))

Velocidad máxima en vacío 2120 min-1 (rpm)

Velocidad de ralentí mínimo en vacío 2120 min-1 (rpm)

Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)

Bomba de inyección de combustible Mini bomba tipo PFR 4M (DENSO)

Arrastre Regulador mecánico completo + Regulador electrónico

Dirección de rotación Antihorario (visto por el lado del volante)

Inyector Mini inyector OPD (DENSO)

Distribución de la inyección 0,2487 rad (14,25 °) antes P.M.S.

Orden de encendido 1-3-4-2

Presión de inyección 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2, 1991 psi)

Relación de compresión 22,8 : 1

Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba trocoide

Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico

Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo completo (tipo cartucho)

Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua

Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque

Motor de arranque 12 V, 1,4 kW

Dispositivo de ayuda al arranque Por bujía incandescente en la cámara de combustión

EGR NINGUNO

Batería 12 V, 88 AH equivalente

Alternador de carga 12 V, 480 W

Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)

Aceite de lubricación Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, 11.

Capacidad del aceite de lubricación

Profundidad cazoleta de aceite 90 mm (3,5 pulgada)

7,6 L (2,0 U.S.gals)

Profundidad cazoleta de aceite 124 mm(4,88 pulgada)

9,5 L (2,5 U.S.gals)

Peso (en seco) 195 kg (430 lbs)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 15: Manual de taller 03 m-e3 b

13

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM ESPECIFICACIONES

* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.* Fórmula de conversión : CV(HP)=0,746 kW, PS=0,7355 kW

W10413710

Modelo V2003-M-T-BG

Número de cilindros 4

Tipo Vertical, enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos

Calibre x Carrera 83,0 X 92,4 mm (3,27 X 3,64 pulgada)

Cilindrada Total 1999 cm3 (122,0 cu.pulgada)

ISO Net Cont. 22,3 KW / 1500 min-1 (rpm)(29,9 HP / 1500 min-1 (rpm))

25,7 KW / 1800 min-1 (rpm)(34,5 HP / 1800 min-1 (rpm))

ISO / SAE Net Intermitente 25,7 KW / 1500 min-1 (rpm)(34,5 HP / 1500 min-1 (rpm))

29,6 KW / 1800 min-1 (rpm)(39,7 HP / 1800 min-1 (rpm))

SAE Muy intermitente 26,2 KW / 1500 min-1 (rpm)(35,1 HP / 1500 min-1 (rpm))

30,6 KW / 1800 min-1 (rpm)(41,0 HP / 1800 min-1 (rpm))

Velocidad máxima en vacío 2120 min-1 (rpm)

Velocidad de ralentí mínimo en vacío 2120 min-1 (rpm)

Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)

Bomba de inyección de combustible Mini bomba tipo PFR 4M (DENSO)

Arrastre Regulador mecánico completo + Regulador electrónico

Dirección de rotación Antihorario (visto por el lado del volante)

Inyector Mini inyector OPD (DENSO)

Distribución de la inyección 0,2662 rad (15,25 °) antes P.M.S.

Orden de encendido 1-3-4-2

Presión de inyección 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2, 1991 psi)

Relación de compresión 21,7 : 1

Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba trocoide

Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico

Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo completo (tipo cartucho)

Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua

Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque

Motor de arranque 12 V, 1,4 kW

Dispositivo de ayuda al arranque Por bujía incandescente en la cámara de combustión

EGR NINGUNO

Batería 12 V, 88 AH equivalente

Alternador de carga 12 V, 480 W

Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)

Aceite de lubricación Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, 11.

Capacidad del aceite de lubricación

Profundidad cazoleta de aceite 90 mm (3,5 pulgada)

7,6 L (2,0 U.S.gals)

Profundidad cazoleta de aceite 124 mm(4,88 pulgada)

9,5 L (2,5 U.S.gals)

Peso (en seco) 208 kg (459 lbs)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 16: Manual de taller 03 m-e3 b

14

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM ESPECIFICACIONES

* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.* Fórmula de conversión : CV(HP)=0,746 kW, PS=0,7355 kW

W10419300

Modelo V2203-M-BG

Número de cilindros 4

Tipo Vertical, enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos

Calibre x Carrera 87,0 X 92,4 mm (3,43 X 3,64 pulgada)

Cilindrada Total 2197 cm3 (134,1 cu.pulgada)

ISO Net Cont. 18,8 KW / 1500 min-1 (rpm)(25,2 HP / 1500 min-1 (rpm))

22,6 KW / 1800 min-1 (rpm)(30,3 HP / 1800 min-1 (rpm))

ISO / SAE Net Intermitente 21,7 KW / 1500 min-1 (rpm)(29,1 HP / 1500 min-1 (rpm))

26,0 KW / 1800 min-1 (rpm)(34,9 HP / 1800 min-1 (rpm))

SAE Muy intermitente 22,2 KW / 1500 min-1 (rpm)(29,8 HP / 1500 min-1 (rpm))

26,9 KW / 1800 min-1 (rpm)(36,1 HP / 1800 min-1 (rpm))

Velocidad máxima en vacío 2120 min-1 (rpm)

Velocidad de ralentí mínimo en vacío 2120 min-1 (rpm)

Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)

Bomba de inyección de combustible Mini bomba tipo PFR 4M (DENSO)

Arrastre Regulador mecánico completo + Regulador electrónico

Dirección de rotación Antihorario (visto por el lado del volante)

Inyector Mini inyector OPD (DENSO)

Distribución de la inyección 0,2487 rad (14,25 °) antes P.M.S.

Orden de encendido 1-3-4-2

Presión de inyección 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2, 1991 psi)

Relación de compresión 22,0 : 1

Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba trocoide

Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico

Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo completo (tipo cartucho)

Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua

Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque

Motor de arranque 12 V, 1,4 kW

Dispositivo de ayuda al arranque Por bujía incandescente en la cámara de combustión

EGR NINGUNO

Batería 12 V, 88 AH equivalente

Alternador de carga 12 V, 480 W

Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)

Aceite de lubricación Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, 11.

Capacidad del aceite de lubricación

Profundidad cazoleta de aceite 90 mm (3,5 pulgada)

7,6 L (2,0 U.S.gals)

Profundidad cazoleta de aceite 124 mm(4,88 pulgada)

9,5 L (2,5 U.S.gals)

Peso (en seco) 195 kg (430 lbs)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 17: Manual de taller 03 m-e3 b

15

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM ESPECIFICACIONES

* La especificación indicada anteriormente pertenece al motor estándar de cada modelo.* Fórmula de conversión : CV(HP)=0,746 kW, PS=0,7355 kW

W10424850

Modelo V2403-M-BG

Número de cilindros 4

Tipo Vertical, enfriado por agua, motor diesel de 4 tiempos

Calibre x Carrera 87,0 X 102,4 mm (3,43 X 4,031 pulgada)

Cilindrada Total 2434 cm3 (148,5 cu.pulgada)

ISO Net Cont. 21,5 KW / 1500 min-1 (rpm)(28,8 HP / 1500 min-1 (rpm))

25,1 KW / 1800 min-1 (rpm)(33,7 HP / 1800 min-1 (rpm))

ISO / SAE Net Intermitente 24,8 KW / 1500 min-1 (rpm)(33,3 HP / 1500 min-1 (rpm))

28,9 KW / 1800 min-1 (rpm)(38,8 HP / 1800 min-1 (rpm))

SAE Muy intermitente 25,3 KW / 1500 min-1 (rpm)(33,9 HP / 1500 min-1 (rpm))

29,8 KW / 1800 min-1 (rpm)(40,0 HP / 1800 min-1 (rpm))

Velocidad máxima en vacío 2120 min-1 (rpm)

Velocidad de ralentí mínimo en vacío 2120 min-1 (rpm)

Cámara de combustión Tipo esférico (E-TVCS)

Bomba de inyección de combustible Mini bomba tipo PFR 4M (DENSO)

Arrastre Regulador mecánico completo + Regulador electrónico

Dirección de rotación Antihorario (visto por el lado del volante)

Inyector Mini inyector OPD (DENSO)

Distribución de la inyección 0,2487 rad (14,25 °) antes P.M.S.

Orden de encendido 1-3-4-2

Presión de inyección 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2, 1991 psi)

Relación de compresión 23,2 : 1

Sistema de lubricación Lubricación forzada por bomba trocoide

Indicación de presión de aceite Interruptor de tipo eléctrico

Filtro de lubricación Filtro de papel de flujo completo (tipo cartucho)

Sistema de enfriamiento Irradiación presurizada, circulación forzada con bomba de agua

Sistema de arranque Arranque eléctrico con motor de arranque

Motor de arranque 12 V, 2,0 kW

Dispositivo de ayuda al arranque Por bujía incandescente en la cámara de combustión

EGR NINGUNO

Batería 12 V, 88 AH equivalente

Alternador de carga 12 V, 480 W

Combustible Combustible Diesel N° 2-D (ASTM D975)

Aceite de lubricación Se recomienda aceite lubricante de clase CF según la clasificación API.Para obtener más información sobre aceites lubricantes, consulte la página G-7, 11.

Capacidad del aceite de lubricación

Profundidad cazoleta de aceite 90 mm (3,5 pulgada)

7,6 L (2,0 U.S.gals)

Profundidad cazoleta de aceite 124 mm(4,88 pulgada)

9,5 L (2,5 U.S.gals)

Peso (en seco) 190 kg (419 lbs)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 18: Manual de taller 03 m-e3 b

16

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM DIMENSIONES

DIMENSIONES

W1031045

D1503-M D1703-M D1803-M

A 567,0 mm (22,32 pulgada)

560,0 mm (22,05 pulgada)

560,0 mm (22,05 pulgada)

B 512,0 mm (20,16 pulgada)

480,0 mm (18,90 pulgada)

480,0 mm (18,90 pulgada)

C 643,0 mm (25,31 pulgada)

643,0 mm (25,31 pulgada)

648,0 mm (25,51 pulgada)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 19: Manual de taller 03 m-e3 b

17

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM DIMENSIONES

W1028881

V2003-M V2203-M V2403-M V2403-M-T

A 652,0 mm (25,67 pulgada)

652,0 mm (25,67 pulgada)

652,0 mm (25,67 pulgada)

667,1 mm (26,26 pulgada)

B 480,0 mm (18,90 pulgada)

480,0 mm (18,90 pulgada)

480,0 mm (18,90 pulgada)

449,0 mm (17,68 pulgada)

C 643,0 mm (25,31 pulgada)

643,0 mm (25,31 pulgada)

648,0 mm (25,51 pulgada)

737,3 mm (29,03 pulgada)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 20: Manual de taller 03 m-e3 b

18

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM DIMENSIONES

W1037705

D1803-M-DI

A 560,0 mm (22,05 pulgada)

B 492,0 mm (19,37 pulgada)

C 636,0 mm (25,04 pulgada)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 21: Manual de taller 03 m-e3 b

19

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM DIMENSIONES

W1037755

V2403-M-DI V2403-M-DI-T

A 655,0 mm (25,79 pulgada)

667,1 mm (26,26 pulgada)

B 492,0 mm (19,37 pulgada)

449,0 mm (17,68 pulgada)

C 636,0 mm (25,04 pulgada)

737,3 mm (29,03 pulgada)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 22: Manual de taller 03 m-e3 b

20

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM DIMENSIONES

W1036026

D1703-M-BG

A 605,6 mm(23,84 pulgada)

B 505,0 mm(19,88 pulgada)

C 642,8 mm(25,31 pulgada)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 23: Manual de taller 03 m-e3 b

21

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM DIMENSIONES

W1035948

V2003-M-BG V2003-M-T-BG V2203-M-BG V2403-M-BG

A 700,6 mm(27,58 pulgada)

700,6 mm(27,58 pulgada)

700,6 mm(27,58 pulgada)

700,6 mm(27,58 pulgada)

B 505,0 mm(19,88 pulgada)

505,0 mm(19,88 pulgada)

505,0 mm(19,88 pulgada)

505,0 mm(19,88 pulgada)

C 633,3 mm(24,93 pulgada)

674,0 mm(26,54 pulgada)

633,3 mm(24,93 pulgada)

684,0 mm(26,93 pulgada)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 24: Manual de taller 03 m-e3 b

22

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG WSM ESQUEMA DE CABLEADO

ESQUEMA DE CABLEADO

3EEADAHFP001E

Alternador

Motor de arranqueST

B

Batería

Fusible lento

3,0

Llave de contacto

30 AC 50 19OFF

ONBujía incan- descenteArranque

Relé incandescente

4

3

2

1

Bujía de calentamiento

Contador horario

Lámpara piloto12V 3,4W X 4

Temperatura del agua

Presión del aceite

Alternador

Bujía de calentamiento

Sensor de velocidad del motor

Sensor de temperatura del agua

Manocontacto de aceite

Interruptor de temperatura del agua

Reducción (1200 min-1 (rpm))

Interruptor de velocidad(1800 min-1 (rpm) / 1500 min-1 (rpm))

Interruptor de paro manual(Marcha/Paro)

Solenoide

ECU (Unidad de control eléctrica)

Relé del motor de ar ranque

24

13

1,25

1,25

0,85

3,0

3,0

5A5A5A 10A

10A

3,00,

85

0,85

3,0B

IGL

1,25

261810

1 21119

3 4 512 13 1420 21 22

6 7 8 915 16 1723 24 25

34

3.03,0

(50 A)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 25: Manual de taller 03 m-e3 b

CONTENIDO

GENERALIDADES

1. IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR.................................................................... G-1[1] NOMBRE DEL MODELO Y NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR ...... G-1[2] MOTOR E3B............................................................................................. G-3[3] NÚMERO DE CILINDROS....................................................................... G-3

2. PRECAUCIONES GENERALES .................................................................... G-43. LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTO...................................... G-54. VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO ........................................................... G-9

[1] PUNTOS DE VERIFICACIÓN DIARIA.................................................... G-9[2] REVISIÓN DE LOS PUNTOS DE LAS 50 HORAS INICIALES............... G-11[3] PUNTO DE CONTROL CADA 50 HORAS ......................................... G-13[4] PUNTOS DE CONTROL CADA 100 HORAS..................................... G-14[5] PUNTOS DE CONTROL CADA 150 HORAS..................................... G-16[6] PUNTOS DE CONTROL CADA 200 HORAS..................................... G-18[7] PUNTOS DE CONTROL CADA 400 HORAS..................................... G-22[8] PUNTOS DE CONTROL CADA 500 HORAS..................................... G-24[9] PUNTOS DE CONTROL CADA 1 Ó 2 MESES ................................ G-26[10]PUNTO DE CONTROL CADA AÑO .................................................... G-27[11]PUNTO DE CONTROL CADA 800 HORAS ....................................... G-28[12]PUNTOS DE CONTROL CADA 1500 HORAS................................... G-29[13]PUNTOS DE CONTROL CADA 3000 HORAS................................... G-32[14]PUNTOS DE CONTROL CADA 2 AÑOS ........................................... G-36

5. HERRAMIENTAS ESPECIALES .................................................................. G-40

KiSC issued 05, 2008 A

Page 26: Manual de taller 03 m-e3 b

G-1

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

1. IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR[1] NOMBRE DEL MODELO Y NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR

Al ponerse en contacto con el fabricante, indique siempre elmodelo del motor y el número de serie.

El modelo y el número de serie del motor necesitan seridentificados antes de mantener o sustituir piezas de repuesto.

Número de serie del motorEl número de serie del motor es un número de identificación del

motor. Está marcado después del número de modelo del motor.Indica mes y año de fabricación de la manera siguiente.

• Año de fabricación

W1010477

Letra o número Año Letra o número Año

1 2001 F 2015

2 2002 G 2016

3 2003 H 2017

4 2004 J 2018

5 2005 K 2019

6 2006 L 2020

7 2007 M 2021

8 2008 N 2022

9 2009 P 2023

A 2010 R 2024

B 2011 S 2025

C 2012 T 2026

D 2013 V 2027

E 2014

(1) Nombre del modelo del motor y Número de serie

KiSC issued 05, 2008 A

Page 27: Manual de taller 03 m-e3 b

G-2

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

• Mes de fabricación

* Caracteres alfabéticos "I" y "O" no se utilizan.e.g. D1803 - 7 B A001

(a) (b)(c) (d)

W1011076

Mes Número de lote del motor

Enero A0001 ~ A9999 B0001 ~ BZ999

Febrero C0001 ~ C9999 D0001 ~ DZ999

Marzo E0001 ~ E9999 F0001 ~ FZ999

Abril G0001 ~ G9999 H0001 ~ HZ999

Mayo J0001 ~ J9999 K0001 ~ KZ999

Junio L0001 ~ L9999 M0001 ~ MZ999

Julio N0001 ~ N9999 P0001 ~ PZ999

Agosto Q0001 ~ Q9999 R0001 ~ RZ999

Septiembre S0001 ~ S9999 T0001 ~ TZ999

Octubre U0001 ~ U9999 V0001 ~ VZ999

Noviembre W0001 ~ W9999 X0001 ~ XZ999

Diciembre Y0001 ~ Y9999 Z0001 ~ ZZ999

(a) Nombre del modelo del motor : D1803(b) Año : 7 significa 2007(c) Mes : A o B indica Enero(d) Número de lote : (0001 ~ 9999 o A001 ~ Z999)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 28: Manual de taller 03 m-e3 b

G-3

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

[2] MOTOR E3B[Ejemplo : Nombre del modelo del motor D1803-M-E3B-XXXX o D1803-M-DI-E3B-XXXX]Los controles de emisión previamente implementados en diversos países para evitar la contaminación van

cambiar y a aumentar progresivamente como Normativas de emisión fuera de carretera. El calendario o fechaaplicable de las normativas de emisión fuera de carretera especóficas depende de la clasificación de potencia delmotor.

En los últimos años, Kubota ha suministrado motores diesel que cumplen con las normativas de los respectivospaíses afectados por las normativas de emisiones fuera de carretera. Para los motores Kubota, serà E3B ladesignación que identifica los modelos del motor afectados por la siguiente fase de control de emisiones (consulte lasiguiente tabla).

Al realizar el mantenimiento o reparación de los motores de la serie ###-E3B, utilice únicamente piezas derepuesto para ese motor E3B concreto, con la designación por la Lista de piezas de Kubota E3B y realice todos losservicios de mantenimiento incluidos en el Manual del usuario de Kubota apropiado o en el Manual de taller de KubotaE3B. El uso de piezas de repuesto incorrectas o piezas de repuesto de motores con otros niveles de emisión, porejemplo: Motores E2B, puede dar lugar a niveles de emisión fuera de la norma marcada para el diseño E3B y EPA uotras normativas aplicables. Consulte la etiqueta de emisión situada en la culata del motor para identificar laClasificación de potencia y la información de control de emisión. Los motores E3B se identifican con “ET” al final dela designación del modelo, en la etiqueta US EPA. Observe que: E3B no está marcado en el motor.

W1031971

[3] NÚMERO DE CILINDROSEl número de cilindros de los motores diesel KUBOTA se

designan como se muestra en la figura.La secuencia de los números de cilindros se da como N° 1, N° 2

N° 3 y N° 4, comenzando por el lado de la distribución.W1011077

Categoría (1) Clasificación de salida del motor Normativa EU

K De 19 a menos de 37 kW ETAPA ΙΙΙA

J De 37 a menos de 75 kW ETAPA ΙΙΙA

I De 75 a menos de 130 kW ETAPA ΙΙΙA

Categoría (2) Clasificación de salida del motor Normativa EPA

ET

Inferior a 19kW Tier 4

De 19 a menos de 56 kW Interim Tier 4

De 56 a menos de 75 kW Tier 3

De 75 a menos de 130 kW Tier 3

(1) Potencia del motor de normativa EU(2) Los motores “E3B” se identifican con”ET” al final de la designación del modelo,

en la etiqueta US EPA."E3B" designa Tier 3 y algunos modelos Interim Tier 4 / Tier 4, dependiendo de la clasificación de potencia del motor.

KiSC issued 05, 2008 A

Page 29: Manual de taller 03 m-e3 b

G-4

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

2. PRECAUCIONES GENERALES• Durante el desmontaje, guarde cuidadosamente las piezas en un

lugar limpio para evitar confusiones posteriormente. Lostornillos, pernos y tuercas se deben colocar en su lugar de origenpara evitar errores de montaje.

• Cuando se requieran herramientas especiales, utilice lasherramientas especiales originales de KUBOTA. Lasherramientas especiales no usadas frecuentemente se debenfabricar de acuerdo con los dibujos suministrados.

• Antes del desmontaje o mantenimiento de los cablesalimentados, asegúrese siempre de que el cable de tierra estédesconectado de la batería.

• Limpie de aceite y suciedad de las piezas antes de efectuar lamedición.

• Cuando sustituya las piezas, utilice sólo piezas originales deKUBOTA para conservar las prestaciones y garantizar laseguridad.

• Las juntas y juntas tóricas se deben sustituir en el montaje.Aplique grasa a las juntas tóricas nuevas o aceite las juntasantes del montaje.

• Cuando monte anillos de presión externos o internos,posiciónelos de manera que la parte afilada quede contra ladirección en la que se aplica la fuerza.

• Efectúe una primera puesta en marcha después delmantenimiento o montaje del motor. No trate de darle una cargaimportante de una vez ya que puede provocar daños importantesal motor.

W1011734

(1) Grasa(2) Fuerza(3) Coloque la parte afilada contra la

dirección de la presión

(A) Anillo elástico externo(B) Anillo elástico interno

KiSC issued 05, 2008 A

Page 30: Manual de taller 03 m-e3 b

G-5

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

3. LISTA DE VERIFICACIÓN DE MANTENIMIENTOPara mantener las prestaciones del motor de manera segura y durante mucho tiempo, debe realizar verificaciones

periódicas siguiendo la siguiente tabla.

[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M, V2403-M-T][D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG, V2403-M-BG]

Cambie el aceite de motor y sustituya el cartucho del filtro de aceite después de las primeras 50 horas de trabajo.* Los elementos indicados anteriormente (marcados con *) están registrados como piezas críticas de emisión por

KUBOTA en la normativa de emisiones fuera de carretera de la EPA en EE.UU. Como dueño del motor, esresponsable de llevar a cabo el mantenimiento necesario del mismo de acuerdo con las indicaciones anteriores.

W1029462

Elemento

Intervalo de mantenimiento Cada

50horas

100horas

150horas

200horas

400horas

500horas

1 ó 2meses 1 año 800

horas1500horas

3000horas

2 años

* Revisión de las mangueras de combustible y de las bandas de las abrazaderas

Cambio del aceitemotor (dependiendo dela cazoleta deaceite)

(1) Profundidad cazoleta de aceite(90 mm, 3,5 pulgada)(2) Profundidad cazoleta de aceite(124 mm, 4,88 pulgada)

*Limpieza elemento limpiador de aire(sustituya el elemento después de 6 limpiezas)*Limpieza filtro de combustible (Tipo de elemento)Verificación nivel electrolito bateríaVerifique tensión y daño correa de ventilador

Cambio cartuchofiltro de aceite

(1) Profundidad cazoleta de aceite(90 mm, 3,5 pulgada)(2) Profundidad cazoleta de aceite(124 mm, 4,88 pulgada)

Verificación de mangueras y abrazaderas*Verificación tubos de toma de aireCambio cartucho filtro de combustibleLimpieza de la cubierta e interiordel radiadorCambio de la correa del ventiladorCarga de la batería*Cambio del elemento de limpieza de aireVerificación del juego de válvula*Verificación del estado del inyector*Revisión del turbocompresor* Revisión de la bomba de inyección*Cambio del tubo de la toma de aireCambio de la bateríaCambio de mangueras y abrazaderas del radiador*Cambio de los mangueras de combustible y las abrazaderasCambio del refrigerante del radiador (L.L.C.)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 31: Manual de taller 03 m-e3 b

G-6

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]

Cambie el aceite de motor y sustituya el cartucho del filtro de aceite después de las primeras 50 horas de trabajo.* Los elementos indicados anteriormente (marcados con *) están registrados como piezas críticas de emisión por

KUBOTA en la normativa de emisiones fuera de carretera de la EPA en EE.UU. Como dueño del motor, esresponsable de llevar a cabo el mantenimiento necesario del mismo de acuerdo con las indicaciones anteriores.

W1045404

Elemento

Intervalo de mantenimiento Cada

50horas

100horas

200horas

400horas

500horas

1 ó 2 meses 1 año 800

horas1500horas

3000horas 2 años

* Revisión de las mangueras de combustible y de las bandas de las abrazaderas

Cambio del aceitemotor (dependiendo dela cazoleta deaceite)

(1) Profundidad cazoleta de aceite(90 mm, 3,5 pulgada)(2) Profundidad cazoleta de aceite(124 mm, 4,88 pulgada)

*Limpieza elemento limpiador de aire(sustituya el elemento después de 6 limpiezas)*Limpieza filtro de combustible (Tipo de elemento)Verificación nivel electrolito bateríaVerifique tensión y daño correa de ventilador

Cambio cartuchofiltro de aceite

(1) Profundidad cazoleta de aceite(90 mm, 3,5 pulgada)(2) Profundidad cazoleta de aceite(124 mm, 4,88 pulgada)

Verificación de mangueras y abrazaderas*Verificación tubos de toma de aireCambio cartucho filtro de combustibleLimpieza de la cubierta e interiordel radiadorCambio de la correa del ventiladorCarga de la batería*Cambio del elemento de limpieza de aireVerificación del juego de válvula*Verificación del estado del inyector*Revisión del turbocompresor* Revisión de la bomba de inyección*Cambio del tubo de la toma de aireCambio de la bateríaCambio de mangueras y abrazaderas del radiador*Cambio de los mangueras de combustible y las abrazaderasCambio del refrigerante del radiador (L.L.C.)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 32: Manual de taller 03 m-e3 b

G-7

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

PRECAUCIÓN• Al cambiar o controlar la unidad, asegúrese de nivelar y parar el motor.

NOTAAceite de motor :• Consulte la tabla siguiente para conocer la clasificación del American Petroleum Institute (API) de los

aceites de motor según el tipo de motor (con recirculación de gases de escape -EGR- interna, EGR externao sin EGR) y el tipo de combustible empleado : (combustibles de bajo contenido de azufre, ultra bajocontenido de azufre o alto contenido de azufre).

EGR : Recirculación de gases del escapeW1024941

• El aceite de la clasificación CJ-4 está pensado para motores con un filtro de partículas diésel (FPD) y NOESTÁ RECOMENDADO para su uso en motores Kubota de la especificación E3.

• El aceite que utiliza el motor debe contar con la calidad API y la viscosidad SAE adecuadas a lastemperaturas ambientales a las que se vaya a usar el motor.

• Por imperativo de las estrictas normativas de control de emisiones que se aplican hoy en día, los aceitesde motor CF-4 y CG-4 están desarrollados para un uso con combustibles de bajo contenido en azufre, paramotores de vehículos de carretera. Cuando un motor de un vehículo off-road usa un combustible de altocontenido en azufre, es recomendable usar un aceite de motor de clase "CF o superior", con un númerode base total elevado (se recomienda un NBT de 10).

Tipo de combustibleClasificación del aceite de motor (clasificación API)

Motores sin EGRMotores con EGR interna Motores con EGR externa

Combustible con alto contenido en azufre [0,05 % (500 ppm) ≤ Contenido en azufre < 0,50 % (5000 ppm)]

CF(Si el aceite de motor "CF-4, CG-4, CH-4 o CI-4" se usa con un combustible con alto contenido en azufre, cambie el aceite de motor con más frecuencia [aproximadamente el doble])

Combustible de bajo contenido en azufre [Contenido de azufre < 0,05 % (500 ppm)] o combustible de ultra bajo contenido en azufre [Contenido de azufre < 0,0015 % (15 ppm)]

CF, CF-4, CG-4, CH-4 o CI-4

CF o CI-4(Los aceites de motor Clase CF-4, CG-4 y CH-4 no pueden usar en motores de tipo EGR)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 33: Manual de taller 03 m-e3 b

G-8

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

Combustible :• Índice de cetano : El índice de cetano en combustible mínimo es 45. Se recomienda un índice superior a

50, especialmente para temperaturas ambiente por debajo de los −20 °C (−4 °F) o altitudes superiores a los1500 m (5000 pies).

• El tipo de especificación para combustible diésel y el contenido de azufre (%, ppm) utilizados deben serconformes con todas las normativas sobre emisiones aplicables en el territorio en el que se utilizará elmotor.

• Recomendamos encarecidamente el uso de combustible diésel con un contenido de azufre inferior a 0,10% (1000 ppm).

• Si se usa un combustible con un alto contenido en azufre (contenido de azufre 0,50 % (5000 ppm)) a 1,0 %(10000 ppm)), como un diésel, cambie el aceite del motor y el filtro de aceite con más frecuencia (más omenos con el doble de frecuencia).

• NO UTILICE combustibles con un contenido de azufre superior a 1,0 % (10000 ppm).• Se recomiendan los combustibles diesel especificados como EN 590 o ASTM D975.• Diésel N° 2 es un combustible destilado de volatilidad inferior para motores y vehículos industriales. (SAE

J313 JUN87)• Dado que los motores diésel de KUBOTA de menos de 56 kW (75 CV) aplican las normas EPA Tier 4 e

Interim Tier 4, es imperativo usar combustibles de bajo o ultra bajo contenido en azufre siempre que seusen en zonas reguladas por la norma USA EPA. Por ello, utilice combustible diésel N° 2-D S500 o S15como alternativa a N° 2-D, o utilice combustible diésel N° 1-D S500 o S15 como alternativa a N° 1-D si latemperatura exterior del aire es inferior a −10 °C (14 °F).

1) SAE : Society of Automotive Engineers (Sociedad de ingenieros del automóvil)2) EN : European Norm (Norma Europea) 3) ASTM : American Society of Testing and Materials (Sociedad Americana de pruebas y materiales)4) US EPA : United States Environmental Protection Agency (Agencia estadounidense de protección del medio

ambiente)5) N° 1-D o N° 2-D, S500 : Diésel de bajo contenido en azufre (LSD, Low Sulfur Diesel) menos de 500 ppm o

contenido en peso inferior al 0,05 %N°1-D o N° 2-D, S15 : diésel de contenido ultra bajo de azufre (ULSD, Ultra Low Sulfur Diesel) 15 ppm o uncontenido en peso de 0,0015 %

KiSC issued 05, 2008 A

Page 34: Manual de taller 03 m-e3 b

G-9

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

4. VERIFICACIÓN Y MANTENIMIENTO[1] PUNTOS DE VERIFICACIÓN DIARIA

Verificación nivel aceite motor1. Nivele el motor.2. Para verificar el nivel de aceite, retire la varilla (1), límpiela,

reintrodúzcala y sáquela nuevamente.Verifique que el nivel de aceite se encuentra entre las dosmarcas.

3. Si el nivel es demasiado bajo, añada aceite nuevo hasta el nivelespecificado.IMPORTANTE

• Cuando use un aceite de un fabricante diferente o deviscosidad diferente a la del aceite anterior, vacíe el aceiteantiguo. Nunca mezcle dos tipos de aceite.NOTA

• Asegúrese de revisar el motor, colocándolo en posiciónhorizontal. Si se coloca en una pendiente, puede que no semida de manera precisa la cantidad de aceite.

• Asegúrese de mantener el nivel de aceite entre los límitesinferior y superior de la varilla. Un exceso de aceite puedeprovocar una disminución del rendimiento o un gas desoplado excesivo. En el modelo de motor de conductocerrado, en el que el vaho se absorbe a través de un orificio,demasiado aceite puede provocar un golpe de ariete. Sinembargo, si hay muy poco aceite las piezas giratorias ydeslizantes del motor se pueden agarrotar.

W1016222

(1) Varilla (a) Maximum(b) Minimum

KiSC issued 05, 2008 A

Page 35: Manual de taller 03 m-e3 b

G-10

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

Verificación y relleno de refrigerante1. Sin depósito de recuperación ;

Retire la tapa de radiador (1) y verifique que el nivel derefrigerante se encuentra justo bajo el orificio.Con depósito de recuperación (2) ;Verifique que el nivel de refrigerante se encuentra entre LLENO(A) y BAJO (B).

2. Si el nivel de refrigerante es demasiado bajo, verifique la razónde la disminución de refrigerante.(Caso 1)Si el refrigerante baja por evaporación, sólo rellene con aguablanda fresca.(Caso 2)Si el refrigerante baja por escape, rellene con refrigerante delmismo fabricante y tipo en las mismas proporciones (aguafresca, blanda y L.L.C.). Si no identifica la marca del refrigerante,vacíe todo el refrigerante restante y rellene totalmente con unamezcla de marca nueva.

PRECAUCIÓN• No retire la tapa del radiador hasta que la temperatura del

refrigerante sea inferior al punto de ebullición. Luego aflojela tapa lentamente y deje salir el exceso de presión antes deretirar la tapa totalmente.IMPORTANTE

• Durante el llenado con refrigerante, se debe evacuar el airedel paso de refrigerante en el motor. El aire se evacuasacudiendo las mangueras superior e inferior del radiador.

• Asegúrese de cerrar bien la tapa de radiador. Si la tapa seafloja o se cierra de manera inadecuada, el refrigerantepuede escapar y el motor se puede sobrecalentar.

• No use un anticongelante y un inhibidor de expansión almismo tiempo.

• Nunca mezcle diferentes tipos o marcas de L.L.C..

W1035779

(1) Tapa de radiador(2) Depósito de recuperación

A : LlenoB : Bajo

KiSC issued 05, 2008 A

Page 36: Manual de taller 03 m-e3 b

G-11

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

[2] REVISIÓN DE LOS PUNTOS DE LAS 50 HORAS INICIALESCambio del aceite motor

PRECAUCIÓN• Asegúrese de parar el motor antes de cambiar el aceite del

motor.1. Arranque y caliente el motor durante 5 minutos aprox.2. Coloque un recipiente de aceite bajo el motor.3. Para cambiar el aceite usado, quite el tapón de vaciado (1) de la

parte inferior del motor y saque todo el aceite.4. Enrosque el tapón de vaciado (1).5. Rellene con aceite nuevo hasta la línea superior de la varilla (2).

IMPORTANTE• Cuando use un aceite de un fabricante diferente o de distinta

viscosidad que el aceite contenido en el motor, retire elaceite antiguo.

• Nunca mezcle dos tipos de aceite.• El aceite debe tener las características de la clasificación

API CF (Véase página G-7).• Use el aceite motor con un SAE de acuerdo con la

temperatura ambiente.

*la cazoleta de aceite de 90 mm (3,5 pulgada) de profundidad es opcional.

W1016604

Por encima de 25 °C (77 °F) SAE 30 ó SAE 10W-30 SAE 10W-40

0 °C a 25 °C (32 °F a 77 °F) SAE 20 ó SAE 10W-30 SAE 10W-40

Inferior a 0 °C (32 °F) SAE 10W ó SAE 10W-30 SAE 10W-40

Modelosprofundidad cazoleta de aceite

124 mm (4,88 pulgada)

*90 mm (3,5 pulgada)

D1503-M, D1703-MD1803-M, D1803-M-DI D1703-M-BG

7,0 L1,8 U.S.gals

5,6 L1,5 U.S.gals

V2003-M, V2203-MV2403-M, V2403-M-DI, V2403-M-DI-TV2003-M-BG, V2003-M-T-BGV2203-M-BG, V2403-M-BG

9,5 L2,5 U.S.gals

7,6 L2,0 U.S.gals

V2403-M-T 9,5 L2,5 U.S.gals –

(1) Tapón de vaciado (2) Varilla

KiSC issued 05, 2008 A

Page 37: Manual de taller 03 m-e3 b

G-12

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

Sustitución del cartucho del filtro de aceite

PRECAUCIÓN• Pare el motor antes de cambiar el cartucho del filtro.

1. Retire el cartucho del filtro de aceite del motor (1) con la llavepara el filtro.

2. Aplique una fina capa de aceite en la junta del cartucho nuevo.3. Instale el nuevo cartucho, atorníllelo con la mano. Si se aprieta

demasiado puede deformar la junta de goma.4. Una vez colocado el nuevo filtro, el aceite de motor suele

disminuir un poco. Asegúrese de que el aceite del motor no sepierde a través de la junta y compruebe el nivel de aceite en lavarilla. A continuación, rellene con aceite de motor hasta el nivelprescrito.IMPORTANTE

• Para evitar que el motor sufra daños graves, el elemento desustitución debe ser muy eficaz. Use sólo un filtro originalde KUBOTA o su equivalente.

W1013487(1) Cartucho filtro de aceite motor

KiSC issued 05, 2008 A

Page 38: Manual de taller 03 m-e3 b

G-13

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

[3] PUNTO DE CONTROL CADA 50 HORASVerificacion del Mangueras de Combustible y de las bandas delas abrazaderas1. Si la abrazadera (2) está suelta, aplique aceite a los hilos y

reapriete.2. El mangueras de combustible (1) está hecho de goma y

envejece independientemente del periodo de mantenimiento.Cambie el mangueras de combustible junto con la abrazaderacada dos años.

3. Sin embargo, si se encuentra que el mangueras o la abrazaderaestándañados o deteriorados antes de este periodo de dos años,cambie o remedie.

4. Después de cambiar el mangueras de combustible y laabrazadera, sangre el sistema de carburante.

PRECAUCIÓN• Pare el motor cuando verifique y cambie lo prescrito

anteriormente.

(Cuando sangre el sistema de carburante)1. Llene el tanque con combustible y abra el grifo de combusible

(4). ([B] únicamente)2. Afloje unas cuantas vueltas el tapón de evacuación de aire (3)

del filtro de combustible.3. Atornille nuevamente el tapón cuando dejen de salir burbujas.4. Abra el grifo de evacuación de aire (5) en la parte superior de la

bomba de inyección de combustible.5. Si está equipado con una bomba de alimentación eléctrica de

combustible, gire la llave a la posición AC y bombee elcombustible de 10 a 15 segundos.Si está equipado con una bomba de alimentación mecánica decombustible, ponga la palanca de paro en posición paro yarranque el motor entre 10 a 15 segundos.

6. Apriete bien el grifo de evacuación de aire después del vaciadodel aire.NOTA

• Siempre mantenga el grifo de evacuación de aire en labomba de inyección de combustible cerrado exceptocuando evacua el aire, o puede detener el motor.

W1035921

(1) Mangueras de combustible(2) Abrazadera(3) Tapón de evacuación de aire(4) Grifo de combustible(5) Grifo de evacuación de aire

[A] Tipo cartucho[B] Tipo de elemento

KiSC issued 05, 2008 A

Page 39: Manual de taller 03 m-e3 b

G-14

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

[4] PUNTOS DE CONTROL CADA 100 HORASLimpieza del elemento de limpieza de aire1. Retire el elemento de limpieza de aire.2. Use aire comprimido seco para limpiar el interior del elemento.

La presión del aire comprimido debe ser inferior a 210 kPa (2,1 kgf/cm2, 30 psi).Mantenga una distancia razonable entre la boquilla y el filtro.NOTA

• El limpiador de aire usa un elemento seco. Nunca le apliqueaceite.

• No haga funcionar el motor con el elemento filtrantedesmontado.

• Cambie el elemento una vez al año o cada 6 limpiezas.W1045746

Limpieza del filtro de combustible (Tipo de elementosolamente)1. Cierre el grifo de combustible (3).2. Desatornille el anillo de retención (6) retire el recipiente filtro (5),

y enjuague el interior con queroseno.3. Retire el elemento filtro (4) y sumérjalo en el queroseno para

enjuagarlo.4. Después de la limpieza, monte el filtro de combustible, evite el

polvo y la suciedad.5. Purgue el sistema de carburante.

IMPORTANTE• Si entra polvo o suciedad al combustible, la bomba de

inyección de combustible y el inyector se gastaránrápidamente. Para evitarlo, asegúrese de limpiarperiódicamente el recipiente del filtro (5) de combustible.

W1046058

Verificacion del nivel de electrolito de la bateria1. Verifique el nivel de electrolito de la batería.2. Si el nivel es inferior al de la línea de nivel inferior (2), añada agua

destilada para nivelar cada vaso.

W1047154

Tensión de la correa del ventilador1. Mida la desviacion (A), presionando la correa a medio camino

entre la polea de arrastre del ventilador y la del alternador segunla fuerza indicada 98 N (10 kgf, 22 lbs).

2. Si la medida no se encuentra dentro de las especificaciones dela fábrica, afloje los tornillos de montaje del alternador y desplaceel alternador para ajustarlo.

W1208957

(1) Cuerpo del grifo(2) Tapón de evacuación de aire(3) Grifo de combustible

(4) Elemento filtro(5) Recipiente filtro(6) Anillo de retención

(1) Línea de nivel superior (2) Línea de nivel inferior

Deflexión (A) Especificaciones de fábrica

7,0 a 9,0 mm0,28 a 0,35 pulgada

(A) Deflexión

KiSC issued 05, 2008 A

Page 40: Manual de taller 03 m-e3 b

G-15

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

Daño y desgaste de la correa del ventilador1. Verifique los daños de la correa del ventilador.2. Si la correa del ventilador está dañada, cámbiela.3. Verifique si la correa del ventilador está gastada y se hunde en

el surco de la polea.4. Si la correa está gastada y se hunde en el surco de la polea,

sustitúyala.

W1057475

(A) Bien (B) Mal

KiSC issued 05, 2008 A

Page 41: Manual de taller 03 m-e3 b

G-16

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

[5] PUNTOS DE CONTROL CADA 150 HORASCambio del aceite motor (Para cazoleta de aceite de 90 mm (3,5pulgada) de profundidad)[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M][D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,V2403-M-BG]

PRECAUCIÓN• Asegúrese de parar el motor antes de cambiar el aceite del

motor.1. Arranque y caliente el motor durante 5 minutos aprox.2. Coloque un recipiente de aceite bajo el motor.3. Para cambiar el aceite usado, quite el tapón de vaciado (1) de la

parte inferior del motor y saque todo el aceite.4. Enrosque el tapón de vaciado (1).5. Rellene con aceite nuevo hasta la línea superior de la varilla (2).

IMPORTANTE• Cuando use un aceite de un fabricante diferente o de distinta

viscosidad que el aceite contenido en el motor, retire elaceite antiguo.

• Nunca mezcle dos tipos de aceite.• El aceite debe tener las características de la clasificación

API CF (Véase página G-7).• Use el aceite motor con un SAE de acuerdo con la

temperatura ambiente.

*la cazoleta de aceite de 90 mm (3,5 pulgada) de profundidad es opcional.

W1022029

Por encima de 25 °C (77 °F) SAE 30 ó SAE 10W-30 SAE 10W-40

0 °C a 25 °C (32 °F a 77 °F) SAE 20 ó SAE 10W-30 SAE 10W-40

Inferior a 0 °C (32 °F) SAE 10W ó SAE 10W-30 SAE 10W-40

Modelosprofundidad cazoleta de aceite

124 mm (4,88 pulgada)

*90 mm (3,5 pulgada)

D1503-MD1703-MD1803-MD1703-M-BG

7,0 L1,8 U.S.gals

5,6 L1,5 U.S.gals

V2003-MV2203-MV2403-MV2003-M-BGV2003-M-T-BGV2203-M-BGV2403-M-BG

9,5 L2,5 U.S.gals

7,6 L2,0 U.S.gals

(1) Tapón de vaciado (2) Varilla

KiSC issued 05, 2008 A

Page 42: Manual de taller 03 m-e3 b

G-17

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

Sustitución del cartucho del filtro de aceite (Para cazoleta deaceite de 90 mm (3,5 pulgada) de profundidad)[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M][D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,V2403-M-BG]

PRECAUCIÓN• Pare el motor antes de cambiar el cartucho del filtro.

1. Retire el cartucho del filtro de aceite del motor (1) con la llavepara el filtro.

2. Aplique una fina capa de aceite en la junta del cartucho nuevo.3. Instale el nuevo cartucho, atorníllelo con la mano. Si se aprieta

demasiado puede deformar la junta de goma.4. Una vez colocado el nuevo filtro, el aceite de motor suele

disminuir un poco. Asegúrese de que el aceite del motor no sepierde a través de la junta y compruebe el nivel de aceite en lavarilla. A continuación, rellene con aceite de motor hasta el nivelprescrito.IMPORTANTE

• Para evitar que el motor sufra daños graves, el elemento desustitución debe ser muy eficaz. Use sólo un filtro originalde KUBOTA o su equivalente.

W1022423

(1) Cartucho filtro de aceite motor

KiSC issued 05, 2008 A

Page 43: Manual de taller 03 m-e3 b

G-18

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

[6] PUNTOS DE CONTROL CADA 200 HORASCambio del aceite motor (Para cazoleta de aceite de 124 mm(4,88 pulgada) de profundidad)[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,V2403-M-T][D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,V2403-M-BG]

PRECAUCIÓN• Asegúrese de parar el motor antes de cambiar el aceite del

motor.1. Arranque y caliente el motor durante 5 minutos aprox.2. Coloque un recipiente de aceite bajo el motor.3. Para cambiar el aceite usado, quite el tapón de vaciado (1) de la

parte inferior del motor y saque todo el aceite.4. Enrosque el tapón de vaciado (1).5. Rellene con aceite nuevo hasta la línea superior de la varilla (2).

IMPORTANTE• Cuando use un aceite de un fabricante diferente o de distinta

viscosidad que el aceite contenido en el motor, retire elaceite antiguo.

• Nunca mezcle dos tipos de aceite.• El aceite debe tener las características de la clasificación

API CF (Véase página G-7).• Use el aceite motor con un SAE de acuerdo con la

temperatura ambiente.

*la cazoleta de aceite de 90 mm (3,5 pulgada) de profundidad es opcional.

W1022765

Por encima de 25 °C (77 °F) SAE 30 ó SAE 10W-30 SAE 10W-40

0 °C a 25 °C (32 °F a 77 °F) SAE 20 ó SAE 10W-30 SAE 10W-40

Inferior a 0 °C (32 °F) SAE 10W ó SAE 10W-30 SAE 10W-40

Modelosprofundidad cazoleta de aceite

124 mm (4,88 pulgada)

*90 mm (3,5 pulgada)

D1503-MD1703-MD1803-MD1703-M-BG

7,0 L1,8 U.S.gals

5,6 L1,5 U.S.gals

V2003-MV2203-MV2403-MV2003-M-BGV2003-M-T-BGV2203-M-BGV2403-M-BG

9,5 L2,5 U.S.gals

7,6 L2,0 U.S.gals

V2403-M-T 9,5 L2,5 U.S.gals –

(1) Tapón de vaciado (2) Varilla

KiSC issued 05, 2008 A

Page 44: Manual de taller 03 m-e3 b

G-19

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

Cambio del aceite motor (Para cazoleta de aceite de 90 mm (3,5pulgada) de profundidad)[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]

PRECAUCIÓN• Asegúrese de parar el motor antes de cambiar el aceite del

motor.1. Arranque y caliente el motor durante 5 minutos aprox.2. Coloque un recipiente de aceite bajo el motor.3. Para cambiar el aceite usado, quite el tapón de vaciado (1) de la

parte inferior del motor y saque todo el aceite.4. Enrosque el tapón de vaciado (1).5. Rellene con aceite nuevo hasta la línea superior de la varilla (2).

IMPORTANTE• Cuando use un aceite de un fabricante diferente o de distinta

viscosidad que el aceite contenido en el motor, retire elaceite antiguo.

• Nunca mezcle dos tipos de aceite.• El aceite debe tener las características de la clasificación

API CF (Véase página G-7).• Use el aceite motor con un SAE de acuerdo con la

temperatura ambiente.

*la cazoleta de aceite de 90 mm (3,5 pulgada) de profundidad es opcional.

W1047287

Por encima de 25 °C (77 °F) SAE 30 ó SAE 10W-30 SAE 10W-40

0 °C a 25 °C (32 °F a 77 °F) SAE 20 ó SAE 10W-30 SAE 10W-40

Inferior a 0 °C (32 °F) SAE 10W ó SAE 10W-30 SAE 10W-40

Modelosprofundidad cazoleta de aceite

124 mm (4,88 pulgada)

*90 mm (3,5 pulgada)

D1803-M-DI 7,0 L1,8 U.S.gals

5,6 L1,5 U.S.gals

V2403-M-DIV2403-M-DI-T

9,5 L2,5 U.S.gals

7,6 L2,0 U.S.gals

(1) Tapón de vaciado (2) Varilla

KiSC issued 05, 2008 A

Page 45: Manual de taller 03 m-e3 b

G-20

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

Sustitución del cartucho del filtro de aceite (Para cazoleta deaceite de 124 mm (4,88 pulgada) de profundidad)[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,V2403-M-T][D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,V2403-M-BG]

PRECAUCIÓN• Pare el motor antes de cambiar el cartucho del filtro.

1. Retire el cartucho del filtro de aceite del motor (1) con la llavepara el filtro.

2. Aplique una fina capa de aceite en la junta del cartucho nuevo.3. Instale el nuevo cartucho, atorníllelo con la mano. Si se aprieta

demasiado puede deformar la junta de goma.4. Una vez colocado el nuevo filtro, el aceite de motor suele

disminuir un poco. Asegúrese de que el aceite del motor no sepierde a través de la junta y compruebe el nivel de aceite en lavarilla. A continuación, rellene con aceite de motor hasta el nivelprescrito.IMPORTANTE

• Para evitar que el motor sufra daños graves, el elemento desustitución debe ser muy eficaz. Use sólo un filtro originalde KUBOTA o su equivalente.

W1023046

Sustitución del cartucho del filtro de aceite (Para cazoleta deaceite de 90 mm (3,5 pulgada) de profundidad)[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]

PRECAUCIÓN• Pare el motor antes de cambiar el cartucho del filtro.

1. Retire el cartucho del filtro de aceite del motor (1) con la llavepara el filtro.

2. Aplique una fina capa de aceite en la junta del cartucho nuevo.3. Instale el nuevo cartucho, atorníllelo con la mano. Si se aprieta

demasiado puede deformar la junta de goma.4. Una vez colocado el nuevo filtro, el aceite de motor suele

disminuir un poco. Asegúrese de que el aceite del motor no sepierde a través de la junta y compruebe el nivel de aceite en lavarilla. A continuación, rellene con aceite de motor hasta el nivelprescrito.IMPORTANTE

• Para evitar que el motor sufra daños graves, el elemento desustitución debe ser muy eficaz. Use sólo un filtro originalde KUBOTA o su equivalente.

W1048023

(1) Cartucho filtro de aceite motor

(1) Cartucho filtro de aceite motor

KiSC issued 05, 2008 A

Page 46: Manual de taller 03 m-e3 b

G-21

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

Verificación de mangueras del radiador y abrazaderas1. Verifique visualmente que las mangueras del radiador están

fijadas correctamente cada 200 horas de funcionamiento o cadaseis meses, lo que suceda primero.

2. Si la abrazadera está suelta, aplique aceite a los hilos y apriétela.3. El manguera de agua es de goma y tiende a envejecer. Se debe

cambiar cada dos años. También cambie la abrazadera yapriétela.

W1029518

Verificación de manguera de admisión de aire1. Verifique visualmente si la o las mangueras de admisión de aire

están correctamente fijadas cada 200 horas de funcionamiento.2. Si la abrazadera está suelta, aplique aceite a los hilos y apriétela.3. Las mangueras de admisión de aire son de goma y envejecen

con el tiempo. Se debe cambiar cada dos años. Tambiéncambie la abrazadera y apriétela.IMPORTANTE

• Para evitar daños graves al motor, evite la entrada de polvoal manguera de admisión de aire.

W1029631

(1) Manguera superior (2) Manguera inferior

(1) Manguera de admisión de aire (2) Abrazadera

KiSC issued 05, 2008 A

Page 47: Manual de taller 03 m-e3 b

G-22

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

[7] PUNTOS DE CONTROL CADA 400 HORASCambio del aceite motor (Para cazoleta de aceite de 124 mm(4,88 pulgada) de profundidad)[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]

PRECAUCIÓN• Asegúrese de parar el motor antes de cambiar el aceite del

motor.1. Arranque y caliente el motor durante 5 minutos aprox.2. Coloque un recipiente de aceite bajo el motor.3. Para cambiar el aceite usado, quite el tapón de vaciado (1) de la

parte inferior del motor y saque todo el aceite.4. Enrosque el tapón de vaciado (1).5. Rellene con aceite nuevo hasta la línea superior de la varilla (2).

IMPORTANTE• Cuando use un aceite de un fabricante diferente o de distinta

viscosidad que el aceite contenido en el motor, retire elaceite antiguo.

• Nunca mezcle dos tipos de aceite.• El aceite debe tener las características de la clasificación

API CF (Véase página G-7).• Use el aceite motor con un SAE de acuerdo con la

temperatura ambiente.

*la cazoleta de aceite de 90 mm (3,5 pulgada) de profundidad es opcional.

W1048601

Page 48: Manual de taller 03 m-e3 b

G-23

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

Sustitución del cartucho del filtro de aceite (Para cazoleta deaceite de 124 mm (4,88 pulgada) de profundidad)[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]

PRECAUCIÓN• Pare el motor antes de cambiar el cartucho del filtro.

1. Retire el cartucho del filtro de aceite del motor (1) con la llavepara el filtro.

2. Aplique una fina capa de aceite en la junta del cartucho nuevo.3. Instale el nuevo cartucho, atorníllelo con la mano. Si se aprieta

demasiado puede deformar la junta de goma.4. Una vez colocado el nuevo filtro, el aceite de motor suele

disminuir un poco. Asegúrese de que el aceite del motor no sepierde a través de la junta y compruebe el nivel de aceite en lavarilla. A continuación, rellene con aceite de motor hasta el nivelprescrito.IMPORTANTE

• Para evitar que el motor sufra daños graves, el elemento desustitución debe ser muy eficaz. Use sólo un filtro originalde KUBOTA o su equivalente.

W1049272

Sustitución de cartucho filtro de combustible (tipo cartucho)El cartucho del filtro retiene el agua y el polvo. Por esto, cambie

el cartucho del filtro cada 400 horas de servicio. 1. Retire el cartucho del filtro con la llave para el filtro.2. Aplique una película fina de combustible sobre la superficie de la

junta del cartucho nuevo antes de atornillarlo.3. Luego atornille con la mano.4. Suelte el tapón de evacuación de aire y púrguelo.5. Arranque el motor y verifique si hay escape de combustible.

W1050548

Cambio del elemento filtro de combustible (tipo de elemento)1. Cierre el grifo de combustible (3).2. Desatornille el anillo de retención (6), retire el recipiente filtro (5)

y enjuague el interior con queroseno.3. Sustituya el elemento filtro (4).4. Monte el filtro de combustible, evite la entrada de polvo y

suciedad.5. Purgue el sistema de carburante.

W1050583

(1) Cartucho filtro de aceite motor

(1) Cartucho filtro de combustible

(1) Cuerpo del grifo(2) Tapón de evacuación de aire(3) Grifo de combustible

(4) Elemento filtro(5) Recipiente filtro(6) Anillo de retención

KiSC issued 05, 2008 A

Page 49: Manual de taller 03 m-e3 b

G-24

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

[8] PUNTOS DE CONTROL CADA 500 HORASLimpieza de la cubierta y del interior del radiador

PRECAUCIÓN• No retire la tapa de radiador cuando el motor esté caliente.

Luego afloje la tapa lentamente y deje salir el exceso depresión antes de retirar la tapa totalmente.

1. Pare el motor y espere a que se enfríe.2. Para vaciar el refrigerante, abra el tapón de vaciado del radiador

(2) y retire la tapa de radiador (1). Luego la tapa de radiador (1)se debe retirar para vaciar completamente el refrigerante. Y abrael grifo de vaciado (3).

3. Después del vaciado del refrigerante, cierre el tapón de vaciado.4. Rellene con agua limpia y líquido de limpieza del sistema de

refrigeración.5. Siga las instrucciones del líquido de limpieza.6. Después de enjuagar, rellene con agua limpia y anticongelante

hasta que el nivel quede justo bajo la evacuación. Instale la tapade radiador (1) bien apretada.

7. Rellene con refrigerante hasta la marca "FULL" (A) (LLENO) eldepósito de recuperación (4).

8. Arranque y haga funcionar el motor durante algunos minutos.9. Pare el motor y espere a que se enfríe. Verifique el nivel de

refrigerante en el radiador y el vaso de expansión (4) y añadarefrigerante si fuese necesario.IMPORTANTE

• No arranque el motor sin refrigerante.• Use agua fresca, limpia y blanda y anticongelante para llenar

el radiador y el vaso de expansión.• Cuando el anticongelante se mezcla con agua fresca y

blanda, la mezcla con anticongelante debe ser inferior al50%.

• Apriete bien la tapa del radiador. Si se afloja la tapa o se fijaincorrectamente, el agua puede escaparse y el motor sepuede sobrecalentar.

W1038102

(1) Tapa de radiador(2) Tapón de vaciado(3) Grifo de vaciado(4) Depósito de recuperación

A : LlenoB : Bajo

KiSC issued 05, 2008 A

Page 50: Manual de taller 03 m-e3 b

G-25

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

Anticongelante• Existen dos tipos de anticongelantes: use el tipo permanente

(PT) para este motor.• Antes de añadir anticongelante por la primera vez, limpie el

interior del radiador vertiendo agua fresca y blanda y purgándolavarias veces.

• El procedimiento para mezclar agua y anticongelante difieresegún la fabricación del anticongelante y la temperaturaambiente. Básicamente se debe referir al estándar SAE J1034,pero específicamente también a SAE J814c.

• Mezcle el anticongelante con agua fresca y blanda y luegointrodúzcalo en el radiador.IMPORTANTE

• Cuando el anticongelante se mezcla con agua fresca yblanda, la mezcla con anticongelante debe ser inferior al50%.

* A la presión 1,01 x 100000 Pa (760 mm Hg) (atmosférica). Seobtiene un punto de ebullición superior gracias a la tapa a presiónque permite el aumento de la presión al interior del sistema derefrigeración.

NOTA• Los datos anteriores representan normas industriales que

necesitan un contenido mínimo de glicol en elanticongelante concentrado.

• Cuando el nivel de refrigerante se reduce debido a laevaporación, añada agua fresca y blanda sólo paramantener la relación de mezcla de anticongelante inferior al50%. En caso de escape, añada anticongelante y agua frescay blanda en la relación especificada.

• El anticongelante absorbe humedad. Mantenga elanticongelante no usado en un contenedor bien hermético.

• No use agentes de limpieza para el radiador cuando haañadido anticongelante al refrigerante.(El anticongelante contiene un agente anticorrosivo, quereacciona con el agente de limpieza del radiador formandoun barro que afecta a las piezas del motor.)

W1039218

Sustitución de correa de ventilador1. Quite el alternador.2. Retire la correa de ventilador (1).3. Sustituya con la nueva correa de ventilador.4. Instale el alternador.5. Verifique la tensión de la correa de ventilador.

W1052220

Vol % anticongelante

Punto de congelación Punto de ebullición*

°C °F °C °F

40 –24 –11 106 223

50 –37 –35 108 226

Deflexión (A) Especificaciones de fábrica

7,0 a 9,0 mm / 98 N0,28 a 0,35 pulgada / 98 N (10 kgf, 22 lbs)

(1) Correa de ventilador (A) Deflexión

KiSC issued 05, 2008 A

Page 51: Manual de taller 03 m-e3 b

G-26

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

[9] PUNTOS DE CONTROL CADA 1 Ó 2 MESESCarga

PRECAUCIÓN• Cuando se carga la batería, los gases de hidrógeno y de

oxígeno en la batería son extremadamente explosivos.Mantenga siempre alejadas las chispas y las llamas de labatería, especialmente cuando carga la batería.

• Cuando carga la batería, retire los tapones de evacuación deaire.

• Cuando desconecte el cable de la batería, primero comiencepor el terminal del negativo. Cuando conecte los cables dela batería, siempre comience por terminal positivo.

• Nunca verifique la carga de la batería colocando una piezade metal entre los terminales.Use un voltímetro o densímetro.

1) Carga lenta1. Añada agua destilada si el nivel del electrolito está bajo. Cuando

carga, el nivel del electrolito debe estar un poco más bajo que elnivel especificado para evitar el derrame.

2. Conecte la batería a la unidad de carga, siguiendo lasinstrucciones del fabricante.

3. El electrolito genera gas durante la carga, retire todas las tapas.4. La temperatura del electrolito no debe exceder 40 °C (104 °F)

durante la carga.Si excede 40 °C (104 °F), disminuya el amperaje de la carga odetenga la carga durante un momento.

5. Cuando cargue varias baterías en serie, cargue a la potencia dela batería más pequeña en la línea.

2) Carga rápida1. Determine la corriente de carga adecuada y el tiempo de carga

con el probador del cargador rápido.2. Determine la corriente de carga adecuada como 1/1 de la

capacidad de carga de la batería. Si la capacidad de cargaexcede 50 Ah, considere 50 A como el máximo.

Precaución para operar con el cargador rápido• El funcionamiento de un cargador rápido difiere según el tipo.

Consulte el manual de instrucciones y use en consecuencia.W1052658

KiSC issued 05, 2008 A

Page 52: Manual de taller 03 m-e3 b

G-27

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

Densidad de la batería1. Utilizando un hidrómetro, compruebe la densidad del electrolito

de cada elemento de la batería.2. Cuando la temperatura del electrolito difiere de la calibrada en el

densímetro, corrija la densidad específica aplicando la fórmulaindicada en (Referencia).

3. Si la densidad es menor de 1,215 (después de la corrección dela temperatura), cargue o sustituya la batería.

4. Si la diferencia de densidad entre dos elementos cualquiera esmayor de 0,05, sustituya la batería.NOTA

• Mantenga el tubo del hidrómetro vertical sin retirarlo delelectrolito.

• No aspire demasiado electrolito en el tubo.• Deje que el flotador se mueva libremente y mantenga el

hidrómetro a la altura de los ojos.• Debe tomar la lectura del hidrómetro en el nivel de

electrolito más alto.(Referencia)• La densidad varía ligeramente dependiendo de la temperatura.

Para ser exactos, la densidad disminuye 0,0007 con el aumentode 1 °C (0,0004 con el aumento de un 1 °F) en la temperatura, yaumenta 0,0007 con una disminución de 1 °C (0,0004 con unadisminución de 1 °F).Por lo tanto, utilizando 20 °C (68 °F) como referencia, la lecturade la densidad se debe corregir con la siguiente fórmula :- Densidad a 20 °C = Valor medido + 0,0007 x (temperatura del

electrolito - 20 °C)Densidad a 68 °F = Valor medido + 0,0004 x (temperatura delelectrolito - 68 °F)

A una temperatura del electrolito de 20 °C (68 °F)

W1012763

[10] PUNTO DE CONTROL CADA AÑOCambio del elemento de limpieza de aire1. Extraiga el elemento del filtro de aire usado.2. Sustituya el elemento del filtro de aire por uno nuevo.

NOTA• El filtro de aire utiliza un elemento seco. Nunca le ponga

aceite.• No ponga en marcha el motor con el elemento del filtro

quitado.W1020554

Densidad Estado de carga

1,260 densidad 100 % cargada

1,230 densidad 75 % cargada

1,200 densidad 50 % cargada

1,170 densidad 25 % cargada

1,140 densidad Muy poca capacidad útil

1,110 densidad Descargada

(a) Bien(b) Mal

(c) Mal

KiSC issued 05, 2008 A

Page 53: Manual de taller 03 m-e3 b

G-28

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

[11] PUNTO DE CONTROL CADA 800 HORASJuego de válvula

IMPORTANTE• El juego de las válvulas se debe verificar y ajustar con el

motor frío.1. Retire la tapa de la culata.2. Alinee la línea "1TC" (3) del volante y la proyección (2) en el

alojamiento para que el pistón N° 1 llegue a compresión o cruceel centro del punto muerto superior.

3. Verifique el juego de válvula (1) siguiente marcado con “ ”usando una galga de espesor.

4. Si el juego está fuera de las especificaciones de fábrica, ajustecon el tornillo de ajuste.

NOTA• La línea "1TC" en el volante sólo vale para el cilindro N° 1.

No hay marca "TC" para los otros cilindros.• El pistón N° 1 llega al centro del punto muerto superior

cuando la marca "TzC" está alineada con la proyección (2)en la ventana del alojamiento del volante. Gire el volante de0,26 rad (15 °) en el sentido horario y antihorario para ver siel pistón está en el centro de su punto muerto superior decompresión o en posición en cruz. Ahora, consulte la tablasiguiente, y reajuste el juego de válvula (1). (el pistón está enel centro del punto muerto superior cuando las válvulasAdmisión y Escape no se mueven; está en la posición decruz cuando ambas válvulas se mueven.)

• Finalmente gire el volante de 6,28 rad (360 °) y alinee lamarca "1TC" perfectamente con la proyección (2). Ajustetodos los otros juegos de válvula.

• Después de girar el volante en el sentido antihorario dos otres veces, verifique nuevamente el juego de las válvulas (1).

• Después del ajuste del juego de las válvulas (1), aprietefirmemente la tuerca de bloqueo del tornillo de ajuste.

W10113200

Juego de válvula Especificaciones de fábrica

0,18 a 0,22 mm0,0071 a 0,0086 pulgada

Disposición de la válvulaAjustable delpiston en el cilindro

3 cilindro 4 cilindro

Admisi-ón Escape Admisi-

ón Escape

Cuando el pistón N° 1 está en punto muerto superior de compresión

N° 1

N° 2

N° 3

N° 4 – –

Cuando el pistón N° 1 está en posición de cruce

N° 1

N° 2

N° 3

N° 4 – –

(1) Juego de válvula(2) Proyección

(3) Línea de marca de 1TC

KiSC issued 05, 2008 A

Page 54: Manual de taller 03 m-e3 b

G-29

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

[12] PUNTOS DE CONTROL CADA 1500 HORAS

PRECAUCIÓN• Verifique la presión de inyección y la condición de atomización después de comprobar que no hay

personas en el camino por donde se proyecta el chorro.• Si el chorro del inyector toca directamente el cuerpo humano, se pueden destruir células y envenenar la

sangre.Condición de atomización del inyector[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,V2403-M-T][D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,V2403-M-BG]1. Coloque el inyector en el probador de inyectores y verifique el

atomizado del inyector.2. Si el atomizado es incorrecto, sustituya la pieza del inyector.

W10411400

[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]1. Coloque el inyector en el probador de inyectores y verifique el

atomizado del inyector.2. Si el atomizado es incorrecto, sustituya el conjunto inyector.

W1049797

(a) Bien (b) Mal

(a) Bien (b) Mal

KiSC issued 05, 2008 A

Page 55: Manual de taller 03 m-e3 b

G-30

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

Presión de inyección de combustible[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,V2403-M-T][D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,V2403-M-BG]1. Coloque el inyector en el probador de inyectores.2. Mueva lentamente la palanca del probador y mida la presión a la

que el combustible comienza a salir del inyector.3. Si la medida no se encuentra entre las especificaciones de la

fábrica, sustituya la arandela de ajuste (1) en el soporte delinyector para ajustarlo.

(Referencia)• Variación de la presión con 0,025 mm (0,00098 pulgada) de

diferencia en el grosor de la arandela de ajuste.Aprox. 590 kPa (6,0 kgf/cm2, 85 psi)

W10182100

[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]1. Coloque el inyector en el probador de inyectores.2. Mueva lentamente la palanca del probador y mida la presión a la

que el combustible comienza a salir del inyector.3. Si la medida no se encuentra dentro de las especificaciones de

la fábrica, sustituya el conjunto inyector.

W10408820

Presión de inyección de combustible

Especificaciones de fábrica

13,73 a 14,70 MPa140,0 a 150,0 kgf/cm2

1992 a 2133 psi

(1) Arandela de ajuste

Presión de inyección de combustible (1a fase)

Especificaciones de fábrica

18,64 a 20,10 MPa190,0 a 205,0 kgf/cm2

2703 a 2915 psi

KiSC issued 05, 2008 A

Page 56: Manual de taller 03 m-e3 b

G-31

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

Apriete del asiento de la válvula[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,V2403-M-T][D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,V2403-M-BG]1. Coloque el inyector en el probador de inyectores.2. Aumente la presión del combustible, y mantenga a 12,75 MPa

(130,0 kgf/cm2, 1849 psi) durante 10 segundos.3. Si detecta un escape de combustible, sustituya la pieza del

inyector.

W10412730

[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]1. Coloque el inyector en el probador de inyectores.2. Aumente la presión del combustible, y mantenga a 16,67 MPa

(170,0 kgf/cm2, 2418 psi) durante 10 segundos.3. Si detecta un escape de combustible, sustituya el conjunto

inyector.

W1049892

Soporte del inyector[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,V2403-M-T][D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,V2403-M-BG]1. Fije la tuerca de sujeción del inyector (7) con un tornillo de banco.2. Extraiga el soporte del inyector (1), y saque las piezas de su

interior.(Al volver a realizar el montaje)• Monte el inyector con aceite del combustible limpio• Coloque la varilla de empuje (4), observando su dirección.• Después de montar el inyector, asegúrese de ajustar la presión

de inyección del combustible.

W1018491

Apriete del asiento de válvula

Especificaciones de fábrica

No fuga de combustible en12,75 MPa130,0 kgf/cm2

1849 psi

Apriete del asiento de válvula

Especificaciones de fábrica

No fuga de combustible en16,67 MPa170,0 kgf/cm2

2418 psi

Par de apriete

Soporte de inyector35 a 39 N·m3,5 a 4,0 kgf·m26 a 28 lbs-pie

Tuerca del tubo de derrame

20 a 24 N·m2,0 a 2,5 kgf·m15 a 18 lbs-pie

Montaje del soporte de inyectores

49 a 68 N·m5,0 a 7,0 kgf·m37 a 50 lbs-pie

(1) Soporte del inyector(2) Arandela de ajuste(2) Muelle del inyector(4) Vástago de empuje

(5) Pieza distancia(6) Pieza del inyector(7) Tuerca de sujeción del inyector

KiSC issued 05, 2008 A

Page 57: Manual de taller 03 m-e3 b

G-32

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

[13] PUNTOS DE CONTROL CADA 3000 HORASRevisión del turbocompresor(Lado de la turbina)1. Compruebe el orificio de escape (2) y de admisión (3) del

alojamiento de la turbina (1) para comprobar que no haya fugasde gas.

2. Si se encuentra alguna fuga, vuelva a apretar los pernos y lastuercas o cambie la junta.

(Lado del compresor)1. Compruebe que no haya fugas de aire en el tubo de admisión (4)

de la carcasa del compresor (5).2. Compruebe si hubiera conexiones sueltas o grietas en el lado de

admisión.3. Si se encontrara alguna fuga, cambie la abrazadera (6) y/o los

tubos de admisión.(Holgura radial)1. Si la ruea hace contacto con el alojamiento, sustiuya el conjunto

turboccompresor.

W1022082

(1) Alojamiento de la turbina(2) Orificio de escape(3) Orificio de admisión

(4) Tubo de admisión(5) Carcasa del compresor(6) Abrazadera

KiSC issued 05, 2008 A

Page 58: Manual de taller 03 m-e3 b

G-33

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

Revisión de la bomba de inyección[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,V2403-M-T][D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,V2403-M-BG](Estanqueidad del combustible del elemento de la bomba)1. Extraiga el solenoide.2. Extraiga los tubos de inyección y las bujías.3. Monte el probador de presión de la bomba de inyección en la

bomba de inyección.4. Monte la boquilla de inyección (2) con la presión de inyección

adecuada en el probador de presión de la bomba de inyección(1). (Consulte la figura.)

5. Ponga la palanca de control de velocidad en la posición develocidad máxima.

6. Haga funcionar el motor de arranque para aumentar la presión.7. Si la presión no alcanza el límite permitido, sustituya la bomba

por una nueva o repárela en un taller autorizado de reparaciónde bombas de Kubota.

(Estanqueidad del combustible en la válvula de salida)1. Extraiga el solenoide.2. Extraiga los tubos de inyección y las bujías.3. Ponga un probador de presión en la bomba de inyección de

combustible.4. Monte la boquilla de inyección (2) con la presión de inyección

adecuada en el probador de presión de la bomba de inyección(1).

5. Haga funcionar el motor de arranque para aumentar la presión.6. Pare el motor de arranque cuando salga el combustible por la

boquilla de inyección. Después de esto, gire el volante a manoy aumente la presión hasta aprox. 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2,1991 psi).

7. Gire a continuación el volante en sentido contrario media vuelta(para dejar el émbolo libre). Mantenga el volante en estaposición y mida el tiempo que le cuesta caer a la presión de13,73 a 12,75 MPa (140,0 a 130,0 kgf/cm2, 1991 a 1849 psi).

8. Mida el tiempo necesario para disminuir la presión de 13,73 a12,75 MPa (140,0 a 130,0 kgf/cm2, de 1991 a 1849 psi).

9. Si la medición es inferior al límite permitido, sustituya la bombapor una nueva o repárela en un taller autorizado de reparaciónde bombas de Kubota.

W1022357

(1) Probador de presión de la bomba de inyección

(2) Boquilla de inyección

(3) Cubierta de protección para el combustible inyectado

KiSC issued 05, 2008 A

Page 59: Manual de taller 03 m-e3 b

G-34

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

Revisión de la bomba de inyección (Continúa)

NOTA• Nunca intente desmotar el conjunto de la bomba de

inyección. Para efectuar las reparaciones, debe acudir a untaller autorizado de reparación de bombas de Kubota.

W1026119

Estanqueidad del combustible del elemento de la bomba

Límite permitido13,73 MPa140,0 kgf/cm2

1991 psi

Estanqueidad del combustible en la válvula de salida

Especificaciones de fábrica

10 segundos13,73 → 12,75 MPa140,0 → 130,0 kgf/cm2

1991 → 1849 psi

Límite permitido

5 segundos13,73 → 12,75 MPa140,0 → 130,0 kgf/cm2

1991 → 1849 psi

(1) Probador de presión de la bomba de inyección

(2) Boquilla de inyección

(3) Cubierta de protección para el combustible inyectado

KiSC issued 05, 2008 A

Page 60: Manual de taller 03 m-e3 b

G-35

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

Revisión de la bomba de inyección[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T](Estanqueidad del combustible del elemento de la bomba)1. Extraiga el solenoide.2. Extraiga los tubos de inyección y las bujías.3. Monte el probador de presión de la bomba de inyección en la

bomba de inyección.4. Monte la boquilla de inyección (2) con la presión de inyección

adecuada en el probador de presión de la bomba de inyección(1). (Consulte la figura.)

5. Ponga la palanca de control de velocidad en la posición develocidad máxima.

6. Haga funcionar el motor de arranque para aumentar la presión.7. Si la presión no alcanza el límite permitido, sustituya la bomba

por una nueva o repárela en un taller autorizado de reparaciónde bombas de Kubota.

(Estanqueidad del combustible en la válvula de salida)1. Extraiga el solenoide.2. Extraiga los tubos de inyección y las bujías.3. Ponga un probador de presión en la bomba de inyección de

combustible.4. Monte la boquilla de inyección (2) con la presión de inyección

adecuada en el probador de presión de la bomba de inyección(1).

5. Haga funcionar el motor de arranque para aumentar la presión.6. Pare el motor de arranque cuando salga el combustible por la

boquilla de inyección. Después de esto, gire el volante a manoy aumente la presión hasta aprox. 18,63 MPa (190,0 kgf/cm2,2702 psi).

7. Gire a continuación el volante en sentido contrario media vuelta(para dejar el émbolo libre). Mantenga el volante en estaposición y mida el tiempo que le cuesta caer a la presión de18,63 a 17,65 MPa (190,0 a 180,0 kgf/cm2, 2702 a 2560 psi).

8. Mida el tiempo necesario para disminuir la presión de 18,63 a17,65 MPa (190,0 a 180,0 kgf/cm2, 2702 a 2560 psi).

9. Si la medición es inferior al límite permitido, sustituya la bombapor una nueva o repárela en un taller autorizado de reparaciónde bombas de Kubota.

NOTA• Nunca intente desmotar el conjunto de la bomba de

inyección. Para efectuar las reparaciones, debe acudir a untaller autorizado de reparación de bombas de Kubota.

W1050026

Estanqueidad del combustible del elemento de la bomba

Límite permitido18,63 MPa190,0 kgf/cm2

2702 psi

Estanqueidad del combustible en la válvula de salida

Especificaciones de fábrica

10 segundos18,63 → 17,65 MPa190,0 → 180,0 kgf/cm2

2702 → 2560 psi

Límite permitido

5 segundos18,63 → 17,65 MPa190,0 → 180,0 kgf/cm2

2702 → 2560 psi

(1) Probador de presión de la bomba de inyección

(2) Boquilla de inyección

(3) Cubierta de protección para el combustible inyectado

KiSC issued 05, 2008 A

Page 61: Manual de taller 03 m-e3 b

G-36

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

[14] PUNTOS DE CONTROL CADA 2 AÑOSCambio del tubo de admision de aire1. Suelte la abrazadera (2).2. Extraiga el manguito de aire de admisión (1) y la abrazadera (2).3. Sustituya el manguito de aire de admisión (1) y la abrazadera (2)

por unos nuevos.4. Apriete la abrazadera (2).

NOTA• Para evitar daños graves al motor, evite la entrada de polvo

al manguera de admisión de aire.

W1023867

Cambio de la Bateria

PRECAUCIÓN• Cuando se carga la batería, los gases de hidrógeno y de

oxígeno en la batería son extremadamente explosivos.Mantenga siempre alejadas las chispas y las llamas de labatería, especialmente cuando carga la batería.

• Cuando carga la batería, retire los tapones de evacuación deaire.

• Cuando desconecte el cable de la batería, primero comiencepor el terminal del negativo. Cuando conecte los cables dela batería, siempre comience por terminal positivo.

• Nunca verifique la carga de la batería colocando una piezade metal entre los terminales.Use un voltímetro o densímetro.

1. Desconecte el terminal positivo y el terminal negativo de labatería.

2. Quite el soporte de la batería.3. Quite la batería usada.4. Sustituya la batería por una nueva.5. Apriete el soporte de la batería.6. Conecte el terminal positivo.7. Conecte el terminal negativo.

W1023996

Cambio de mangueras del radiador y abrazaderas

PRECAUCIÓN• No retire la tapa del radiador hasta que la temperatura del

refrigerante sea inferior al punto de ebullición. Luego aflojela tapa lentamente y deje salir el exceso de presión antes deretirar la tapa totalmente.

1. Vacíe el refrigerante.2. Suelte las bandas de las abrazaderas.3. Extraiga el manguito superior (1) y el manguito inferior (2).4. Sustituya el manguito superior/inferior (1), (2) y las bandas de las

abrazaderas por otros nuevos.5. Apriete las bandas de las abrazaderas.6. Rellene con agua limpia y anticongelante hasta que el nivel del

refrigerante llegue justo hasta debajo de la lumbrera. Fije bien eltapón del radiador.

W1024178

(1) Manguera de admisión de aire (2) Abrazadera

(1) Manguera superior (2) Manguera inferior

KiSC issued 05, 2008 A

Page 62: Manual de taller 03 m-e3 b

G-37

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

Cambio de los mangueras de combustible y abrazaderas1. Suelte la abrazadera (2) y extraiga el tubo de combustible (1).2. Sustituya el tubo de combustible (1) y la abrazadera (2) por unos

nuevos.3. Apriete la abrazadera (2).

PRECAUCIÓN• Pare el motor cuando verifique y cambie lo prescrito

anteriormente.

(Cuando sangre el sistema de carburante)1. Llene el tanque con combustible y abra el grifo de combusible

(4). ([B] únicamente)2. Afloje unas cuantas vueltas el tapón de evacuación de aire (3)

del filtro de combustible.3. Atornille nuevamente el tapón cuando dejen de salir burbujas.4. Abra el grifo de evacuación de aire (3) en la parte superior de la

bomba de inyección de combustible.5. Si está equipado con una bomba de alimentación eléctrica de

combustible, gire la llave a la posición AC y bombee elcombustible de 10 a 15 segundos.Si está equipado con una bomba de alimentación mecánica decombustible, ponga la palanca de paro en posición paro yarranque el motor entre 10 a 15 segundos.

6. Apriete bien el grifo de evacuación de aire después del vaciadodel aire.NOTA

• Siempre mantenga el grifo de evacuación de aire en labomba de inyección de combustible cerrado exceptocuando evacua el aire, o puede detener el motor.

W1024305

(1) Mangueras de combustible(2) Abrazadera(3) Tapón de evacuación de aire(4) Grifo de combustible

[A] Tipo cartucho[B] Tipo de elemento

KiSC issued 05, 2008 A

Page 63: Manual de taller 03 m-e3 b

G-38

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

Cambio del refrigerante del radiador (L.L.C.)

PRECAUCIÓN• No retire la tapa de radiador cuando el motor esté caliente.

Luego afloje la tapa lentamente y deje salir el exceso depresión antes de retirar la tapa totalmente.

1. Pare el motor y espere a que se enfríe.2. Para vaciar el refrigerante, abra el tapón de vaciado del radiador

(2) y retire la tapa de radiador (1). Luego la tapa de radiador (1)se debe retirar para vaciar completamente el refrigerante. Y abrael grifo de vaciado.

3. Después del vaciado del refrigerante, cierre el tapón de vaciado.4. Rellene con agua limpia y líquido de limpieza del sistema de

refrigeración.5. Siga las instrucciones del líquido de limpieza.6. Después de enjuagar, rellene con agua limpia y anticongelante

hasta que el nivel quede justo bajo la evacuación. Instale la tapade radiador (1) bien apretada.

7. Rellene con refrigerante hasta la marca "FULL" (A) (LLENO) eldepósito de recuperación (3).

8. Arranque y haga funcionar el motor durante algunos minutos.9. Pare el motor y espere a que se enfríe. Verifique el nivel de

refrigerante en el radiador y el vaso de expansión (3) y añadarefrigerante si fuese necesario.IMPORTANTE

• No arranque el motor sin refrigerante.• Use agua fresca, limpia y blanda y anticongelante para llenar

el radiador y el vaso de expansión.• Cuando el anticongelante se mezcla con agua fresca y

blanda, la mezcla con anticongelante debe ser inferior al50%.

• Apriete bien la tapa del radiador. Si se afloja la tapa o se fijaincorrectamente, el agua puede escaparse y el motor sepuede sobrecalentar.

W1024599

(1) Tapa de radiador(2) Tapón de vaciado(3) Depósito de recuperación

A : LlenoB : Bajo

KiSC issued 05, 2008 A

Page 64: Manual de taller 03 m-e3 b

G-39

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

Cambio del refrigerante del radiador (L.L.C.) (Continúa)(Anticongelante)• Existen dos tipos de anticongelantes: use el tipo permanente

(PT) para este motor.• Antes de añadir anticongelante por la primera vez, limpie el

interior del radiador vertiendo agua fresca y blanda y purgándolavarias veces.

• El procedimiento para mezclar agua y anticongelante difieresegún la fabricación del anticongelante y la temperaturaambiente. Básicamente se debe referir al estándar SAE J1034,pero específicamente también a SAE J814c.

• Mezcle el anticongelante con agua fresca y blanda y luegointrodúzcalo en el radiador.IMPORTANTE

• Cuando el anticongelante se mezcla con agua fresca yblanda, la mezcla con anticongelante debe ser inferior al50%.

* A la presión 1,013 x 100000 Pa (760 mm Hg) (atmosférica). Seobtiene un punto de ebullición superior gracias a la tapa a presiónque permite el aumento de la presión al interior del sistema derefrigeración.

NOTA• Los datos anteriores representan normas industriales que

necesitan un contenido mínimo de glicol en elanticongelante concentrado.

• Cuando el nivel de refrigerante se reduce debido a laevaporación, añada agua fresca y blanda sólo paramantener la relación de mezcla de anticongelante inferior al50%. En caso de escape, añada anticongelante y agua frescay blanda en la relación especificada.

• El anticongelante absorbe humedad. Mantenga elanticongelante no usado en un contenedor bien hermético.

• No use agentes de limpieza para el radiador cuando haañadido anticongelante al refrigerante.(El anticongelante contiene un agente anticorrosivo, quereacciona con el agente de limpieza del radiador formandoun barro que afecta a las piezas del motor.)

W1024852

Vol % anticongelante

Punto de congelación Punto de ebullición*

°C °F °C °F

40 –24 –11 106 223

50 –37 –35 108 226

KiSC issued 05, 2008 A

Page 65: Manual de taller 03 m-e3 b

G-40

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

5. HERRAMIENTAS ESPECIALESProbador de compresión del motor diesel[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,V2403-M-T][D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,V2403-M-BG] Código N° : 07909-30208 (Conjunto) 07909-31251 (G)

07909-30934 (A a F) 07909-31271 (I)07909-31211 (E y F) 07909-31281 (J)07909-31231 (H)

Aplicación : Use para medir la compresión del motor diesel ydiagnosticar la necesidad de reacondicionar.

W1024200

Probador de compresión del motor diesel (para bujía deprecalentamiento)[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]Código N° : 07909-39081 (Conjunto)

07909-31291 (K)07909-31301 (L)07909-31311 (M)

Aplicación : Use para medir la compresión del motor diesel ydiagnosticar la necesidad de reacondicionar.

Adaptador : Se necesita el adaptador K para 03-M-DI.

W1206183

Manómetro de aceiteCódigo N° : 07916-32032Aplicación : Use para medir la presión del aceite de lubricación.

W1024318

(1) Galga(2) Junta L(3) Adaptador A(4) Adaptador B(5) Adaptador C(6) Adaptador E

(7) Adaptador F(8) Adaptador G(9) Adaptador H

(10) Adaptador I(11) Adaptador J

(1) Galga(2) Conjunto del manguito(3) Junta L

(4) Adaptador K(5) Adaptador L(6) Adaptador M

(1) Medidor(2) Cable(3) Unión roscada(4) Adaptador 1

(5) Adaptador 2(6) Adaptador 3(7) Adaptador 4(8) Adaptador 5

KiSC issued 05, 2008 A

Page 66: Manual de taller 03 m-e3 b

G-41

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

NOTA• Las herramientas especiales siguientes no se suministran, debe preparárselas de acuerdo con los

dibujos.Probador de presión de la bomba de inyecciónAplicación : Utilícese para comprobar la presión del combustible de

las bombas de inyección.

W10252400

A Escala completa del manómetro: Más de 29,4 Mpa (300 kgf/cm2, 4267 psi)

B PF 1/2

C Junta de cobre

D Brida (Material: Acero)

E Hex. Tuerca 27 mm (1,1 pulgada) a lo largo de la placa

F Aplicación adhesiva

G Soldadura de ángulo en la circunferencia interior

H Tuerca de retén

I 17 mm diám. (0,67 pulgada diám.)

J 8 mm diám. (0,3 pulgada diám.)

K 1,0 mm (0,039 pulgada)

L 17 mm diám. (0,67 pulgada diám.)

M 6,10 a 6,20 mm diám. (0,241 a 0,244 pulgada diám.)

N 8 mm (0,3 pulgada)

O 4 mm (0,2 pulgada)

P 11,97 a 11,99 mm diám. (0,4713 a 0,4720 pulgada diám.)

Q PF 1/2

R 23 mm (0,91 pulgada)

S 17 mm (0,67 pulgada)

T 4 mm (0,2 pulgada)

U 12,00 a 12,02 mm diám. (0,4725 a 0,4732 pulgada diám.)

V 100 mm (3,94 pulgada)

W M12 × P1,5

X 5 mm (0,2 pulgada)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 67: Manual de taller 03 m-e3 b

G-42

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

Herramienta de cambio de la guia de las valvulasAplicación : Utilícese para comprimir y retirar o montar la guía de la

válvula.

W1025017

Herramientas de cambio de bujesAplicación : Utilícese para retirar y montar los bujes.1. Para buje del extremo pequeño

2. Para buje de piñón intermedio

W1025500

Bloqueador de volanteAplicación : Úselo para aflojar y apretar el tornillo del volante.

W10259480

A 225 mm (8,86 pulgada)

B 70 mm (2,8 pulgada)

C 45 mm (1,8 pulgada)

D 20 mm diám. (0,79 pulgada diám.)

E 12,7 a 12,9 mm diám. (0,500 a 0,507 pulgada diám.)

F 7,50 a 7,60 mm diám. (0,296 a 0,299 pulgada diám.)

G 25 mm diám. (0,98 pulgada diám.)

H 7,70 a 8,00 mm diám. (0,304 a 0,314 pulgada diám.)

I 5 mm (0,2 pulgada)

J 20 mm diám. (0,79 pulgada diám.)

K 13,5 a 13,8 mm diám. (0,532 a 0,543 pulgada diám.)

L 8,90 a 9,10 mm (0,351 a 0,358 pulgada)

C1 Chaflán 1,0 mm (0,039 pulgada)

C2 Chaflán 2,0 mm (0,079 pulgada)

C0.3 Chaflán 0,3 mm (0,01 pulgada)

A 162 mm (6,38 pulgada)

B 35 mm (1,4 pulgada)

C 27 mm (1,1 pulgada)

D 35 mm diám. (1,4 pulgada diám.)

E 27,90 a 27,95 mm diám. (1,099 a 1,100 pulgada diám.)

F 25,00 a 25,01 mm diám. (0,9843 a 0,9846 pulgada diám.)

A 175 mm (6,89 pulgada)

B 40 mm (1,6 pulgada)

C 38 mm (1,5 pulgada)

D 45 mm diám. (1,8 pulgada diám.)

E 41,90 a 41,95 mm diám. (1,650 a 1,651 pulgada diám.)

F 37,950 a 37,970 mm diám. (1,4941 a 1,4948 pulgada diám.)

A 20 mm (0,79 pulgada)

B 15 mm (0,59 pulgada)

C 10 mm diám. (0,39 pulgada diám.)

D 30 mm (1,2 pulgada)

E 8 mm (0,3 pulgada)

F 200 mm (7,87 pulgada)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 68: Manual de taller 03 m-e3 b

G-43

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

Herramienta de cambio 1 de cojinete de cigüeñalAplicación : Use para retirar y montar el cojinete del cigüeñal 1.1. Herramienta de extracción

2. Herramienta de montaje

W1026139

Liave de maneral para Tuerca Polea Ciguenal (Llave de maneralcon boca de 46 mm)Aplicación : Use para aflojar y apretar el tuerca de montaje de la

polea de arrastre del ventilador.

W1044361

A 135 mm (5,31 pulgada)

B 72 mm (2,8 pulgada)

C 40 mm radio (1,6 pulgada radio)

D 10 mm (0,39 pulgada)

E 20 mm (0,79 pulgada)

F 20 mm diám. (0,79 pulgada diám.)

G 64,80 a 64,90 mm diám. (2,552 a 2,555 pulgada diám.)

H 59,80 a 59,90 mm diám. (2,355 a 2,358 pulgada diám.)

A 130 mm (5,12 pulgada)

B 72 mm (2,8 pulgada)

C 40 mm radio (1,6 pulgada radio)

D 9 mm (0,4 pulgada)

E 4 mm (0,2 pulgada)

F 20 mm (0,79 pulgada)

G 20 mm diám. (0,79 pulgada diám.)

H 68 mm diám. (2,7 pulgada diám.)

I 59,80 a 59,90 mm diám. (2,355 a 2,358 pulgada diám.)

J 64,80 a 64,90 mm diám. (2,552 a 2,555 pulgada diám.)

A 100 mm (3,94 pulgada)

B 25,0 mm (0,984 pulgada)

C 27,0 mm (1,06 pulgada)

D 45,0 mm diám. (1,77 pulgada diám.)

E 35,0 mm diám. (1,38 pulgada diám.)

F 62,5 mm diám. (2,46 pulgada diám.)

G 46,0 mm (1,81 pulgada)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 69: Manual de taller 03 m-e3 b

G-44

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

Toma auxiliar para fijar el casquillo del cigüeñalAplicación : Utilícese para fijar el casquillo del cigüeûal del motor

diesel.

W1027695

A 80,0 mm (3,15 pulgada)

B 60,10 a 60,30 mm (2,367 a 2,374 pulgada)

C 80,0 mm diám. (3,15 pulgada diám.)

D 85,0 mm diám. (3,35 pulgada diám.)

E 60,10 a 60,30 mm diám. (2,367 a 2,374 pulgada diám.)

F 26,30 a 26,40 mm (1,036 a 1,039 pulgada)

G 25,85 a 25,90 mm (1,018 a 1,019 pulgada)

H 15,0 mm (0,591 pulgada)

I 5,0 mm (0,20 pulgada)

(1) Tope(2) Guía del casquillo

(3) Toma auxiliar de extracción

KiSC issued 05, 2008 A

Page 70: Manual de taller 03 m-e3 b

G-45

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

Toma auxiliar para fijar el casquillo del cigüeñal (Continúa)Aplicación : Utilícese para fijar el casquillo del cigüeûal del motor

diesel.

W1027898

J 42,0 mm (1,65 pulgada)

K 30,50 a 30,60 mm (1,201 a 1,204 pulgada)

L 23,0 mm (0,906 pulgada)

M 20,0 mm (0,787 pulgada)

N 2,0 mm (0,079 pulgada)

O 31,911 a 31,950 mm diám. (1,2564 a 1,2578 pulgada diám.)

P 30,0 mm diám. (1,18 pulgada diám.)

Q 5,0 mm diám. (0,20 pulgada diám.)

R 0,09 rad (5 °)

S 25,0 mm diám. (0,984 pulgada diám.)

T 60,0 mm diám. (2,36 pulgada diám.)

U 79,80 a 79,85 mm diám. (3,142 a 3,143 pulgada diám.)

V 10,0 mm (0,394 pulgada)

W 0,04 mm diám. (0,002 pulgada diám.)

X 140 mm (5,51 pulgada)

Y 120 mm (4,72 pulgada)

Z 110 mm (4,33 pulgada)

a 50,0 mm (1,97 pulgada)

b 39,90 a 40,00 mm (1,571 a 1,574 pulgada)

c 25,0 mm (0,984 pulgada)

d 90,0 mm diám. (3,54 pulgada diám.)

e 81,0 mm diám. (3,19 pulgada diám.)

f 80,10 a 80,15 mm diám. (3,154 a 3,155 pulgada diám.)

g 30,0 mm diám. (1,18 pulgada diám.)

h 5,0 mm diám. (0,20 pulgada diám.)

i 70,0 mm (2,76 pulgada)

j 50,0 mm (1,97 pulgada)

k 40,0 mm diám. (1,57 pulgada diám.)

C1 Chaflán 1,0 mm (0,039 pulgada)

C5 Chaflán 5,0 mm (0,20 pulgada)

C0.3 Chaflán 0,3 mm (0,01 pulgada)

R1 1,0 mm radio (0,039 pulgada radio)

R2 2,0 mm radio (0,079 pulgada radio)

R10 10,0 mm radio (0,394 pulgada radio)

(2) Guía del casquillo (3) Toma auxiliar de extracción

KiSC issued 05, 2008 A

Page 71: Manual de taller 03 m-e3 b

G-46

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

Herramienta de cambio del metal del equilibrador (para retirar)Aplicación : Use para retirar el cojinete de metal.

A 41 mm (1,6 pulgada) L 41,934 a 41,950 mm diám. (1,6510 a 1,6515 pulgada diám.)

B 32,5 mm (1,28 pulgada) M 24,959 a 24,980 mm diám. (0,98264 a 0,98346 pulgada diám.)

C Chaflán 0,3 mm (0,01 pulgada) N 21,947 a 21,960 mm diám. (0,86406 a 0,86456 pulgada diám.)

D 25 mm diám. (0,98 pulgada diám.) O 36 mm (1,4 pulgada)

E 46,950 a 46,975 mm diám. (1,8485 a 1,8494 pulgada diám.) P 5 mm (0,2 pulgada)

F 0,52 rad (30 °) Q 29,0 mm (1,14 pulgada)

G 43,934 a 43,950 mm diám. (1,7297 a 1,7303 pulgada diám.) R 28,0 mm (1,10 pulgada)

H 148,5 mm (5,846 pulgada) S 195,25 a 195,75 mm (7,6870 a 7,7066 pulgada)

I 10 mm (0,39 pulgada) T 145 mm (5,71 pulgada)

J 46,50 a 46,75 mm diám. (1,831 a 1,840 pulgada diám.) U 384,75 a 385,25 mm (15,148 a 15,167 pulgada)

K 44,950 a 44,975 mm diám. (1,7697 a 1,7706 pulgada diám.)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 72: Manual de taller 03 m-e3 b

G-47

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

Herramienta de cambio del metal del equilibrador (para montar)Aplicación : Use para montar el cojinete de metal.

KiSC issued 05, 2008 A

Page 73: Manual de taller 03 m-e3 b

G-48

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

A 182 mm (7,17 pulgada) O 60 mm diám. (2,4 pulgada diám.)

B 140 mm (5,51 pulgada) P 46,950 a 46,975 mm diám. (1,8485 a 1,8494 pulgada diám.)

C 37 mm (1,5 pulgada) Q 43,934 a 43,950 mm diám. (1,7297 a 1,7303 pulgada diám.)

D 35 mm diám. (1,4 pulgada diám.) R 140 mm (5,51 pulgada)

E 60 mm diám. (2,4 pulgada diám.) S 36 mm (1,4 pulgada)

F 10 mm (0,39 pulgada) T 60 mm diám. (2,4 pulgada diám.)

G 0,52 rad (30 °) U 46,950 a 46,975 mm diám. (1,8485 a 1,8494 pulgada diám.)

H 21,947 a 21,960 mm diám. (0,86406 a 0,86456 pulgada diám.) V 44,950 a 44,975 mm diám.

(1,7697 a 1,7706 pulgada diám.)

I 24,959 a 24,980 mm diám. (0,98264 a 0,98346 pulgada diám.) W 41,934 a 41,950 mm diám.

(1,6510 a 1,6515 pulgada diám.)

J Chaflán 0,3 mm (0,01 pulgada) X 145 mm (5,71 pulgada)

K 8,8 a 9,2 mm (0,35 a 0,36 pulgada) Y 195,25 a 195,75 mm (7,6870 a 7,7066 pulgada)

L 5 mm (0,2 pulgada) Z 29 mm (1,1 pulgada)

M 3,3 a 3,7 mm (0,13 a 0,14 pulgada) a 36 mm (1,4 pulgada)

N 25 mm diám. (0,98 pulgada diám.)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 74: Manual de taller 03 m-e3 b

G-49

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM G GENERALIDADES

Extractor del piñón loco 2Aplicación : Se usa para extraer el piñón loco 2 del eje.

W1028521

A 24 mm (0,94 pulgada)

B 10 mm diám. (0,39 pulgada diám.)

C 0,5 mm radio (0,02 pulgada radio)

D M20 x 2,0

E 10 mm (0,39 pulgada)

F 20 mm (0,79 pulgada)

G 5 mm (0,2 pulgada)

H 95 mm (3,7 pulgada)

I 125 mm (4,92 pulgada)

J 0,87 rad (50 °)

K 5 mm (0,2 pulgada)

L 60 mm radio (2,4 pulgada radio)

M M20 x 2,0

N 30 mm (1,2 pulgada)

O 10 mm (0,39 pulgada)

P 10 mm (0,39 pulgada)

Q 10 mm (0,39 pulgada)

R 35,5 mm (1,40 pulgada)

S 4,5 mm radio (0,18 pulgada radio)

T 40 mm (1,6 pulgada)

U 40 mm (1,6 pulgada)

V 12 mm (0,47 pulgada)

W 120 mm (4,72 pulgada)

C2 Chaflán 2,0 mm (0,079 pulgada)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 75: Manual de taller 03 m-e3 b

CONTENIDO

MECANISMO

1. CUERPO DEL MOTOR ................................................................................. M-1[1] PISTÓN...................................................................................................... M-1[2] EQUILIBRADOR DINAMICO INTEGRADO (SÓLO MODELO A

EQUILIBRADOR)....................................................................................... M-2[3] CULATA SEMIFLOTANTE ....................................................................... M-3

2. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN................................................................... M-4[1] SISTEMA BYPASS INFERIOR................................................................ M-4

3. SISTEMA DE CARBURANTE........................................................................ M-5[1] REGULADOR ............................................................................................ M-5

4. SISTEMA TURBOCOMPRESOR ................................................................... M-6[1] COMPENSADOR EMPUJE...................................................................... M-6

KiSC issued 05, 2008 A

Page 76: Manual de taller 03 m-e3 b

M-1

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

1. CUERPO DEL MOTOR[1] PISTÓN

El faldón del pistón está revestido con disulfuro demolibdeno*, que reduce el ruido de golpeteo del pistón yel ruido general de funcionamiento.

Disulfuro de Molibdeno (MoS2)El disulfuro de molibdeno (1) sirve como un lubricante

sólido, tal como el grafito o el teflón. Este material ayudaa resistir el desgaste del metal incluso con poco aceitelubricante.

W1013114

(1) Disulfuro de Molibdeno [A] D1503-M, D1703-MD1803-M, V2003-MV2203-M, V2403-MV2403-M-TD1703-M-BG, V2003-M-BG V2003-M-T-BG, V2203-M-BG V2403-M-BG

[B] D1803-M-DI, V2403-M-DI V2403-M-DI-T

KiSC issued 05, 2008 A

Page 77: Manual de taller 03 m-e3 b

M-2

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

[2] EQUILIBRADOR DINAMICO INTEGRADO (SÓLO MODELO AEQUILIBRADOR)

Los motores vibran por la alternación de los pistones.Teóricamente, los motores de tres cilindros son menospropensos a las vibraciones que los de cuatro cilindros(segunda inercia, etc.). Sin embargo todos los motorestienen muchas piezas en movimiento además de lospistones y no se pueden liberar completamente de lasvibraciones.

El motor de cuatro cilindros se pueden equipar conpesos de equilibrado en el cigüeñal para absorber lasegunda inercia mencionada con anterioridad y asíreducir la vibración.

Este motor tiene al interior dos equilibradores (1), unoen el lado de la admisión y el otro en lado del escape.

W1013221

(1) Equilibrador [A] D1503-M, D1703-M,D1803-M, V2003-M,V2203-M, V2403-MV2403-M-T

[B] D1803-M-DI, V2403-M-DIV2403-M-DI-T

KiSC issued 05, 2008 A

Page 78: Manual de taller 03 m-e3 b

M-3

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

[3] CULATA SEMIFLOTANTELa junta de goma se ajusta para mantener la tapa de

la culata a 0,5 mm (0,02 pulgada) aproximadamente dela culata. Esta disposición ayuda a reducir el ruidoprocedente de la culata.

W1013327(1) Tapa de culata (2) Junta de goma

KiSC issued 05, 2008 A

Page 79: Manual de taller 03 m-e3 b

M-4

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

2. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN[1] SISTEMA BYPASS INFERIOR

El sistema bypass inferior se introduce en las series03-M para mejorar las prestaciones de refrigeración delradiador.

Cuando la temperatura del refrigerante en el motor esbaja, el termostato (1) se mantiene cerrado y se permiteque el refrigerante pase por el bypass y circule en elmotor.

Cuando la temperatura es superior al nivel deapertura de la válvula de termostato, éste (1) se abrecompletamente para evitar que el refrigerante calientepase del bypass al motor.

De esta manera se aumenta el poder refrigerante delradiador.

W1013406

(1) Termostato (A) Bypass abierto(B) Bypass cerrado

KiSC issued 05, 2008 A

Page 80: Manual de taller 03 m-e3 b

M-5

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

3. SISTEMA DE CARBURANTE[1] REGULADOR

El regulador sirve para mantener constante lavelocidad del motor ajustando automáticamente lacantidad de combustible entregada al motor de acuerdocon los cambios de carga. Este motor emplea unregulador para toda velocidad que controla la fuerzacentrífuga de la bola de acero (1), producida por larotación del árbol de levas del combustible (5), y latensión del muelle del regulador 1 (7) y 2 (8) se equilibra.

W1017186

(1) Bola de acero(2) Funda del regulador(3) Bola de acero(4) Caja de la bola del regulador(5) Árbol de levas de combustible(6) Palanca del regulador

(7) Muelle del regulador 1(8) Muelle del regulador 2(9) Palanca de la horquilla 2

(10) Palanca de la horquilla 1(11) Eje palanca de la horquilla(12) Soporte palanca de la

horquilla

KiSC issued 05, 2008 A

Page 81: Manual de taller 03 m-e3 b

M-6

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

4. SISTEMA TURBOCOMPRESOR[1] COMPENSADOR EMPUJE

W1014318

Cuanto mayor sea la presión de sobrealimentación ,más combustible llega. De esta forma, elturbocompresor demuestra un rendimiento de granpotencia.

W1014402

Cuando la presión de sobrealimentación disminuye,el exceso de combustible se corta, disminuyendo laemisión de humo negro.

El sistema es muy eficaz en el momento de cortar laemisión. En concreto, cuando la presión delturbocompresor baja a alta velocidad o en el arranque.

W1014432

(1) Conjunto de la bomba de inyección

(2) Conjunto de compensador de sobrealimentación

(3) Actuador (4) Electroválvula de paro (5) Émbolo(6) Guía de electroválvula de

paro(7) Cuerpo de marcha alta en

vacío

KiSC issued 05, 2008 A

Page 82: Manual de taller 03 m-e3 b

CONTENIDO

SERVICIO

1. DETECCIÓN DE DEFECTOS.........................................................................S-1[1] CUERPO DEL MOTOR ............................................................................S-1[2] REGULADOR ELECTRÓNICO .................................................................S-5

2. ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO................................................S-73. PARES DE APRIETE....................................................................................S-22

[1] PARES DE APRIETE PARA TORNILLOS, PERNOS Y TUERCASDE USO GENERAL ................................................................................S-22

[2] PARES DE APRIETE PARA TORNILLOS, PERNOS Y TUERCASDE USO ESPECIAL................................................................................S-23

4. VERIFICACIÓN, DESMONTAJE Y MANTENIMIENTO...............................S-25[1] VERIFICACIÓN Y AJUSTE ....................................................................S-25

(1) Cuerpo del motor ................................................................................S-25(2) Sistema de lubricación........................................................................S-28(3) Sistema de refrigeración .....................................................................S-28(4) Sistema de carburante........................................................................S-31(5) Sistema eléctrico.................................................................................S-40(6) Turbocompresor..................................................................................S-45(7) Regulador electrónico .........................................................................S-46

[2] DESMONTAJE Y MONTAJE..................................................................S-51(1) Purga del aceite y del refrigerante ......................................................S-51(2) Componentes externos.......................................................................S-51(3) Culata y Válvulas ................................................................................S-53(4) Caja de distribución y engranajes de distribución...............................S-59(5) Pistón y Biela ......................................................................................S-68(6) Volante y Cigüeñal..............................................................................S-73(7) Motor de arranque ..............................................................................S-76(8) Alternador ...........................................................................................S-77

[3] MANTENIMIENTO....................................................................................S-78(1) Culata y válvulas.................................................................................S-78(2) Piñones de distribución.......................................................................S-86(3) Pistón y Biela ......................................................................................S-92(4) Cigüeñal..............................................................................................S-96(5) Cilindro..............................................................................................S-101(6) Bomba de Aceite...............................................................................S-103(7) Motor de arranque ............................................................................S-103(8) Alternador .........................................................................................S-107

KiSC issued 05, 2008 A

Page 83: Manual de taller 03 m-e3 b

S-1

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

1. DETECCIÓN DE DEFECTOS[1] CUERPO DEL MOTOR

W1036594

Síntoma Causa probable Solución Página de Referencia

El motor no arranca No hay carburante Rellene con combustible

G-13

Aire en el sistema de carburante Elimine el aire G-13Agua en el sistema de carburante Cambie el

combustible y repare o sustituya el sistema de combustible

Mangueras de combustible obstruido Limpie o sustituya G-13Filtro de combustible obstruido Sustituya G-23Muy alta viscosidad del combustible o aceite del motor a baja temperatura

Use el combustible o aceitemotor indicado

5 a 15,G-11

Combustible con número de cetano bajo Use el combustible indicado

5 a 15

Escape de combustible debido a un afloje de la tuerca de sujeción del tubo de inyección

Apriete la tuerca de sujeción

S-53

Tiempo de inyección incorrecto Ajuste S-31, 32Árbol de levas de combustible gastado Sustituya S-67Inyector obstruido Limpie o sustituya

(IDI)Repare o sustituya(DI)

S-37, 38, 39, 54

S-37, 38, 39, 54

Bomba de inyección averiada Repare o sustituya S-33, 34, 35, 36, 59,

60Agarrotamiento del cigüeñal, árbol de levas, pistón, cilindro o cojinete

Repare o sustituya S-66 a 72S-96 a 102

Escape de compresión del cilindro Sustituya junta de cabeza, apriete los tornillos de la culata, bujía incandescente y el soporte de inyectores

S-54, 55, 56, 57

Tiempo de válvula incorrecto Corrija o sustituya el piñón de distribución

S-65, 66

Aro de pistón y cilindro gastados Sustituya S-25, 26, 69 a 72, 94,

95, 101Juego de válvulas excesivo Ajuste S-27Avería del solenoide Sustituya S-44, 59,

60

KiSC issued 05, 2008 A

Page 84: Manual de taller 03 m-e3 b

S-2

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

W1011567

Síntoma Causa probable Solución Página de Referencia

Motor de arranque no funciona

Batería descargada Cargue G-26, 27Motor de arranque averiado Repare o sustituya S-42, 51,

76, 103Interruptor de llave averiado Sustituya –Cables desconectados Conecte –

El motor no gira regularmente

Filtro de combustible obstruido o sucio Sustituya G-23Limpiador de aire obstruido Limpie o sustituya G-14, 21,

27Escape de combustible debido a un afloje de la tuerca de sujeción del tubo de inyección

Apriete la tuerca de sujeción

S-53

Bomba de inyección averiada Repare o sustituya S-33, 34, 35, 36, 59,

60Presión de inyección inyector incorrecta Ajuste (IDI)

Repare o sustituya(DI)

S-38, 54S-38, 54

Inyector pegado u obstruido Repare o sustituya S-38, 54Defecto del regulador Repare S-61, 62,

67Cojinete del turbocompresor desgastado Sustituya el conjunto

compresorS-52

Eje del turbocompresor torcido Sustituya el conjunto compresor

S-52

Panal del turbocompresor u otra pieza dañada por causas exteriores

Sustituya el conjunto compresor

S-52

Se observa gas de escape blanco o azul

Aceite motor excesivo Reduzca al nivel especificado

G-9

Aros del pistón y retén gastados o pegados Repare o sustituya S-25, 26, 69 a 72, 94,

95, 101Tiempo de inyección incorrecto Ajuste S-31, 32

Fuga de aceite en el tubo de escape o en el tubo de admisión

Tubo de aceite residual obstruido o deformado Repare o sustituya S-52Sello de los aros del pistón defectuosos Sustituya el conjunto

compresorS-52

Se observa gas de escape negro u obscuro

Sobrecarga Reduzca la carga –Uso de combustible de bajo grado Use el combustible

indicado5 a 15

Filtro de combustible obstruido Sustituya G-23Limpiador de aire obstruido Limpie o sustituya G-14, 21,

27Inyector deficiente Repare o sustituya el

inyectorS-37, 38,

39, 54

KiSC issued 05, 2008 A

Page 85: Manual de taller 03 m-e3 b

S-3

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

W1012032

Síntoma Causa probable Solución Página de Referencia

Salida deficiente Tiempo de inyección incorrecto Ajuste S-31, 32Agarrotamiento de las piezas móviles del motor Repare o sustituya –Bomba de inyección averiada Repare o sustituya S-33, 34,

35, 36, 59, 60

Inyector deficiente Repare o sustituya el inyector

S-37, 38, 39, 54

Escape de compresión Verifique la presión de compresión y repare

S-25, 26

Fuga de gas del sistema de escape Repare o sustituya S-45, 52Fuga de aire del lado de descarga del compresor

Repare o sustituya S-45, 52

Limpiador de aire sucio u obstruido Limpie o sustituya G-14, 21, 27

La rueda del turbocompresor gira con dificultad Sustituya el conjunto compresor

S-52

Consumo excesivo de aceite lubricante

Aros del pistón orientados en la misma dirección Desplace las direcciones de las aberturas de los aros

S-69, 70

Rascador de aceite gastado o pegado Sustituya S-71, 72, 94, 95

Ranura gastada de los aros del pistón Sustituya pistón S-71, 72, 95

Vástago de válvula y guía gastados Sustituya S-58, 81Cojinete cigüeñal, y cojinete paso leva gastados Sustituya S-69, 70,

75, 97, 98, 99

Escape de aceite debido a juntas o empaquetaduras averiadas

Sustituya –

Combustible mezclado con aceite lubricante

Émbolo de la bomba de inyección gastado Repare o sustituya S-33, 34, 35, 36, 59,

60Inyector deficiente Repare o sustituya el

inyectorS-37, 38,

39, 54Bomba de inyección rota Sustituya S-59, 60

Agua mezclada en aceite lubricante

Empaquetadura de culata averiada Sustituya S-56, 57Bloque de cilindros o culata agrietados Sustituya S-56, 79

KiSC issued 05, 2008 A

Page 86: Manual de taller 03 m-e3 b

S-4

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

W1012501

Síntoma Causa probable Solución Página de Referencia

Baja presión de aceite

Aceite del motor insuficiente Rellene G-9Tamiz de aceite obstruido Limpie S-68Válvula de descarga pegada con suciedad Limpie –Muelle de la válvula de descarga débil o roto Sustituya –Juego de aceite excesivo del cojinete del cigüeñal

Sustituya S-75, 98, 99

Juego de aceite excesivo del cojinete de levas Sustituya S-69, 70, 97

Juego de aceite excesivo del brazo balancín Sustituya S-55, 85Paso de aceite obstruido Limpie –Tipo de aceite diferente Use el tipo de aceite

especificado5 a 15,G-11

Bomba de aceite defectuosa Sustituya S-28, 67, 103

Alta presión de aceite

Tipo de aceite diferente Use el tipo de aceite especificado

5 a 15,G-11

Válvula de descarga averiada Sustituya –Sobrecalentamiento del motor

Aceite del motor insuficiente Rellene G-11Correa del ventilador rota o alargada Sustituya o ajuste G-15, 25Refrigerante insuficiente Rellene G-10Panal y aleta del radiador obstruidos con polvo Limpie –Interior del radiador corroído Limpie o sustituya G-24Conducto del flujo de refrigerante corroído Limpie o sustituya G-24, 25Tapa de radiador defectuosa Sustituya S-29Sobrecarga de funcionamiento Reduzca la carga –Empaquetadura de culata averiada Sustituya S-56, 57Tiempo de inyección incorrecto Ajuste S-31, 32Uso de combustible incorrecto Use el combustible

indicado5 a 15

Descarga rápida de la batería

Electrolito de batería insuficiente Rellene con agua destilada y cargue

G-14, 26

Correa de ventilador patina Ajuste tensión de la correa o cambie

G-14, 15, 25

Cables desconectados Conecte –Rectificador defectuoso Sustituya S-77, 108Alternador defectuoso Sustituya S-77, 107Batería defectuosa Sustituya –

KiSC issued 05, 2008 A

Page 87: Manual de taller 03 m-e3 b

S-5

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

[2] REGULADOR ELECTRÓNICOIMPORTANTE

• Los problemas del motor pueden dividirse en aquellos que afectan al regulador electrónico, el cuerpoprincipal del motor y la constancia de trabajo.Este manual lo describe en referencia a la comprobación de un regulador electrónico.Consulte el Manual de taller del motor y el manual del usuario si no puede encontrar el problemarelacionado con un regulador electrónico al buscar bajo esta designación.

El motor no arrancará.

W1039573

El motor se detiene automáticamente. El motor puede arrancarse de nuevo y se detiene 10 segundosdespués.

W1041393

No puede controlarse la velocidad del motor.

W1041483

Causa Correcciones Consultar para verificaciónEl motor de arranque funciona pero no gira el motor

Comprobar funcionamiento del solenoide

Solenoide

Comprobar mazo de cables del solenoide

Solenoide

Comprobar mazo de cables de la bujía de calentamiento

Bujía de calentamiento

El motor de arranque no funciona Comprobar el interruptor de paro de emergencia

Interruptor de paro de emergencia

Causa Correcciones Consultar para verificaciónProblema en las piezas compuestas del regulador electrónico

Comprobar patrón de parpadeo del piloto de las bujías de calentamiento (1)

Hoja de patrón de señal

(1) Piloto de las bujías de calentamiento

Causa Correcciones Consultar para verificaciónLa velocidad del motor no aumenta/disminuye

Comprobar interruptor de reducción Interruptor de reducción de velocidad

Comprobar interruptor de velocidad Interruptor de velocidadComprobar funcionamiento del solenoide

Solenoide

Comprobar mazo de cables del sensor de velocidad

Mazo de cables

El motor funciona con brusquedad Comprobar funcionamiento del solenoide

Solenoide

Comprobar mazo de cables del sensor de velocidad

Mazo de cables

KiSC issued 05, 2008 A

Page 88: Manual de taller 03 m-e3 b

S-6

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

W1042224

Patrón de parpadeo del piloto de las bujías de calentamiento Causa Consultar para

verificación(1-Largo y 1-corto) Sobrevelocidad (más de

115 %)Solenoide

(1-Largos y 2-cortos) Presión de aceite baja Sensor del aceite

(1-Largos y 3-cortos) Defecto del alternador Alternador

(1-Largo y 4-corto) Temperatura del refrigerante anómala

Sensor de temperatura del agua

(1-Largo y 5-corto) Interruptor de paro de emergencia usado

Interruptor de paro de emergencia

(2-Largos y 1-cortos) Anomalía del sensor de velocidad

Sensor de velocidad

(2-Largos y 2-cortos) Avería del solenoide Solenoide

(2-Largo y 4-corto) Desconexión del sensor de temperatura del agua

Sensor de temperatura del agua

(2-Largo y 5-corto) Cortocircuito del sensor de temperatura del agua

Sensor de temperatura del agua

(2-Largo y 6-corto) Desconexión del terminal L del alternador

Terminal L del alternador

KiSC issued 05, 2008 A

Page 89: Manual de taller 03 m-e3 b

S-7

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

2. ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTOCUERPO DEL MOTOR

W1069526

Elemento Especificaciones de fábrica Límite permitido

Juego de válvula (en frío) 0,18 a 0,22 mm0,0071 a 0,0086

pulgada

Presión de compresión (En arrastre con Motor de arranque)[D1503-M], [D1703-M][D1803-M], [V2003-M][V2203-M], [V2403-M][V2403-M-T][D1703-M-BG], [V2003-M-BG][V2003-M-T-BG], [V2203-M-BG][V2403-M-BG]

3,24 a 3,72 MPa / 290 min-1 (rpm)

33,0 a 38,0 kgf/cm2 / 290 min-1 (rpm)470 a 540 psi /290 min-1 (rpm)

2,55 MPa / 290 min-1 (rpm)26,0 kgf/cm2 /

290 min-1 (rpm)370 psi /

290 min-1 (rpm)

Presión de compresión (En arrastre con Motor de arranque)[D1803-M-DI], [V2403-M-DI][V2403-M-DI-T]

Diferencia entre cilindros

2,95 a 3,23 MPa / 290 min-1 (rpm)

30,0 a 33,0 kgf/cm2 / 290 min-1 (rpm)427 a 469 psi /290 min-1 (rpm)

2,35 MPa / 290 min-1 (rpm)24,0 kgf/cm2 /

290 min-1 (rpm)341 psi /

290 min-1 (rpm)

10 % o menosJuego superior[D1503-M], [D1703-M][D1803-M], [V2003-M][V2203-M], [V2403-M][V2403-M-T][D1703-M-BG], [V2003-M-BG][V2003-M-T-BG], [V2203-M-BG][V2403-M-BG]

0,575 a 0,675 mm0,0227 a 0,0265

pulgada

Juego superior[D1803-M-DI], [V2403-M-DI][V2403-M-DI-T]

0,60 a 0,70 mm0,024 a 0,027 pulgada

Superficie culata Planeidad – 0,05 mm / 500 mm0,002 pulgada /

19,7 pulgadaHueco de la válvula(Saliente a Retirada)[D1503-M], [D1703-M][D1803-M], [V2003-M][V2203-M], [V2403-M][V2403-M-T][D1703-M-BG], [V2003-M-BG][V2003-M-T-BG], [V2203-M-BG][V2403-M-BG]

Saliente

Retirada

0,05 mm0,002 pulgada

0,15 mm0,0059 pulgada

0,40 mm0,016 pulgada

Hueco de la válvula[D1803-M-DI], [V2403-M-DI][V2403-M-DI-T]

Retirada 0,65 a 0,85 mm0,026 a 0,033 pulgada

KiSC issued 05, 2008 A

Page 90: Manual de taller 03 m-e3 b

S-8

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

CUERPO DEL MOTOR (Continúa)

W1014004

Elemento Especificaciones de fábrica Límite permitido

Vástago de válvula a guía de válvula

Vástago de válvula

Guía de válvula

Juego

D.E.

D.I.

0,040 a 0,070 mm0,0016 a 0,0027

pulgada

7,960 a 7,975 mm0,3134 a 0,3139

pulgada

8,015 a 8,030 mm0,3156 a 0,3161

pulgada

0,10 mm0,0039 pulgada

Cara de válvula[[D1503-M], [D1703-M][D1803-M], [V2003-M][V2203-M], [V2403-M][V2403-M-T][D1703-M-BG], [V2003-M-BG][V2003-M-T-BG], [V2203-M-BG][V2403-M-BG]

Ángulo (Admisión)

Ángulo (Escape)

1,0 rad60 °

0,79 rad45 °

Cara de válvula[D1803-M-DI], [V2403-M-DI][V2403-M-DI-T]

Ángulo (Admisión)

Ángulo (Escape)

0,79 rad45 °

0,79 rad45 °

Asiento de válvula Ancho (Admisión)

Ancho (Escape)

2,12 mm0,0835 pulgada

2,12 mm0,0835 pulgada

Asiento de válvula[D1503-M], [D1703-M][D1803-M], [V2003-M][V2203-M], [V2403-M][V2403-M-T][D1703-M-BG], [V2003-M-BG][V2003-M-T-BG], [V2203-M-BG][V2403-M-BG]

Ángulo (Admisión)

Ángulo (Escape)

1,0 rad60 °

0,79 rad45 °

Asiento de válvula[D1803-M-DI], [V2403-M-DI][V2403-M-DI-T]

Ángulo (Admisión)

Ángulo (Escape)

0,79 rad45 °

0,79 rad45 °

Ajuste de válvula (válvula de admisión)[D1503-M][D1703-M-BG]

Abierta

Cerrada

0,1 rad (8 °)antes del P.M.S.

0,35 rad (20 °)después del A.P.M.

KiSC issued 05, 2008 A

Page 91: Manual de taller 03 m-e3 b

S-9

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

CUERPO DEL MOTOR (Continúa)

W1014959

Elemento Especificaciones de fábrica Límite permitido

Ajuste de válvula (válvula de admisión)[D1703-M], [D1803-M][V2003-M], [V2203-M][V2403-M], [V2403-M-DI-T][V2003-M-BG], [V2203-M-BG][V2403-M-BG]

Abierta

Cerrada

0,21 rad (12 °)antes del P.M.S.

0,63 rad (36 °)después del A.P.M.

Ajuste de válvula (válvula de admisión)[V2403-M-T][V2003-M-T-BG]

Abierta

Cerrada

0,35 rad (20 °)antes del P.M.S.

0,79 rad (45 °)después del A.P.M.

Ajuste de válvula (válvula de admisión)[D1803-M-DI][V2403-M-DI]

Abierta

Cerrada

0,2 rad (9 °)antes del P.M.S.

0,68 rad (39 °)después del A.P.M.

Ajuste de válvula (Válvula de escape)[D1503-M][V2003-M]

Abierta

Cerrada

1,0 rad (60 °)antes del A.P.M.

0,21 rad (12 °)después del P.M.S.

Ajuste de válvula (Válvula de escape)[D1703-M], [D1803-M][V2203-M], [V2403-M][V2403-M-BG]

Abierta

Cerrada

0,99 rad (57 °)antes del A.P.M.

0,21 rad (12 °)después del P.M.S.

Ajuste de válvula (Válvula de escape)[V2403-M-T][V2403-M-DI-T][D1703-M-BG][V2003-M-BG][V2203-M-BG]

Abierta

Cerrada

0,87 rad (50 °)antes del A.P.M.

0 rad (0 °)después del P.M.S.

Ajuste de válvula (Válvula de escape)[D1803-M-DI][V2403-M-DI]

Abierta

Cerrada

0,72 rad (41 °)antes del A.P.M.

0,2 rad (9 °)después del P.M.S.

Ajuste de válvula (Válvula de escape)[V2003-M-T-BG]

Abierta

Cerrada

0,96 rad (55 °)antes del A.P.M.

0,24 rad (14 °)después del P.M.S.

KiSC issued 05, 2008 A

Page 92: Manual de taller 03 m-e3 b

S-10

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

CUERPO DEL MOTOR (Continúa)

W1052590

Elemento Especificaciones de fábrica Límite permitido

Muelle de válvula Longitud libre

Fijación de carga / Fijación de longitud

Inclinación

41,7 a 42,2 mm1,65 a 1,66 pulgada

118 N / 35,0 mm12,0 kgf / 35,0 mm

26,5 lbs / 1,38 pulgada

41,2 mm1,62 pulgada

100 N / 35,0 mm10,2 kgf / 35,0 mm

22,5 lbs /1,38 pulgada

1,0 mm0,039 pulgada

Eje brazo balancín a brazo balancín

Eje brazo balancín

Brazo balancín

Juego

D.E.

D.I.

0,016 a 0,045 mm0,00063 a 0,0017

pulgada

13,973 a 13,984 mm0,55012 a 0,55055

pulgada

14,000 a 14,018 mm0,55119 a 0,55188

pulgada

0,10 mm0,0039 pulgada

Vástago de empuje Alineación – 0,25 mm0,0098 pulgada

Alzaválvula a guía del alzaválvula

Alzaválvula

Guía del alzaválvula

Juego

D.E.

D.I.

0,020 a 0,062 mm0,00079 a 0,0024

pulgada

23,959 a 23,980 mm0,94327 a 0,94409

pulgada

24,000 a 24,021 mm0,94489 a 0,94570

pulgada

0,07 mm0,003 pulgada

KiSC issued 05, 2008 A

Page 93: Manual de taller 03 m-e3 b

S-11

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

CUERPO DEL MOTOR (Continúa)

W1015276

Elemento Especificaciones de fábrica Límite permitido

Piñón de distribuciónPiñón de distribución a piñón intermedio

Piñón intermedio a piñón de leva

Piñón intermedio a piñón bomba de inyección

Piñón de distribución a piñón bomba de aceite

Piñón intermedio a piñón equilibrador(Sólo modelo con equilibrador)

Piñón de leva a piñón equilibrador(Sólo modelo con equilibrador)

Piñón del cigüeñal a piñón loco 2(Modelo de TDF lateral solamente)

Piñón loco 2 a piñón conductor de la bomba hidráulica(Modelo de TDF lateral solamente)

Ajuste de juego

Ajuste de juego

Ajuste de juego

Ajuste de juego

Ajuste de juego

Ajuste de juego

Ajuste de juego

Ajuste de juego

0,04150 a 0,1122 mm0,001634 a 0,004417

pulgada

0,04150 a 0,1154 mm0,001634 a 0,004543

pulgada

0,04150 a 0,1154 mm0,001634 a 0,004543

pulgada

0,04150 a 0,1090 mm0,001634 a 0,004291

pulgada

0,03500 a 0,1160 mm0,001378 a 0,004566

pulgada

0,03500 a 0,1160 mm0,001378 a 0,004566

pulgada

0,04150 a 0,1154 mm0,001634 a 0,004543

pulgada

0,03080 a 0,1062 mm0,001213 a 0,004181

pulgada

0,15 mm0,0059 pulgada

0,15 mm0,0059 pulgada

0,15 mm0,0059 pulgada

0,15 mm0,0059 pulgada

0,15 mm0,0059 pulgada

0,15 mm0,0059 pulgada

0,15 mm0,0059 pulgada

0,15 mm0,0059 pulgada

Piñón intermedio Juego lateral 0,12 a 0,48 mm0,0048 a 0,018 pulgada

0,9 mm0,04 pulgada

Eje piñón intermedio a buje piñón intermedio

Eje piñón intermedio

Buje piñón intermedio

Juego

D.E.

D.I.

0,025 a 0,066 mm0,00099 a 0,0025

pulgada

37,959 a 37,975 mm1,4945 a 1,4950

pulgada

38,000 a 38,025 mm1,4961 a 1,4970

pulgada

0,10 mm0,0039 pulgada

Árbol de levas Juego lateral 0,070 a 0,22 mm0,0028 a 0,0086

pulgada

0,30 mm0,012 pulgada

Árbol de levas Alineación – 0,01 mm0,0004 pulgada

KiSC issued 05, 2008 A

Page 94: Manual de taller 03 m-e3 b

S-12

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

CUERPO DEL MOTOR (Continúa)

W1071195

Elemento Especificaciones de fábrica Límite permitido

Leva (Admisión)[D1503-M][D1703-M-BG]

[V2003-M][V2403-M-DI-T][V2003-M-BG][V2203-M-BG]

[D1703-M], [D1803-M][V2203-M], [V2403-M][V2403-M-T][D1803-M-DI], [V2403-M-DI][V2003-M-T-BG][V2403-M-BG]

Altura33,27 mm

1,310 pulgada

33,47 mm1,318 pulgada

33,90 mm1,335 pulgada

33,22 mm1,308 pulgada

33,42 mm1,316 pulgada

33,85 mm1,333 pulgada

Leva (Escape)[V2403-M-DI-T]

[V2403-M-T][D1703-M-BG], [V2003-M-BG][V2203-M-BG]

[D1503-M], [D2003-M][V2003-M-T-BG]

[D1703-M], [D1803-M][V2203-M], [V2403-M][V1803-M-DI], [V2403-M-DI][V2403-M-BG]

Altura33,00 mm

1,299 pulgada

33,27 mm1,310 pulgada

33,47 mm1,318 pulgada

33,90 mm1,335 pulgada

33,95 mm1,297 pulgada

33,22 mm1,308 pulgada

33,42 mm1,316 pulgada

33,85 mm1,333 pulgada

Muñón Árbol de levas a Calibre bloque de cilindros

Muñón Árbol de levas

Calibre bloque de cilindros

Juego

D.E.

D.I.

0,050 a 0,091 mm0,0020 a 0,0035

pulgada

39,934 a 39,950 mm1,5722 a 1,5728

pulgada

40,000 a 40,025 mm1,5748 a 1,5757

pulgada

0,15 mm0,0059 pulgada

Eje equilibrador(Sólo modelo con equilibrador)

Juego lateral 0,070 a 0,22 mm0,0028 a 0,0086

pulgada

0,30 mm0,012 pulgada

Eje equilibrador(Sólo modelo con equilibrador)

Alineación – 0,02 mm0,0008 pulgada

KiSC issued 05, 2008 A

Page 95: Manual de taller 03 m-e3 b

S-13

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

CUERPO DEL MOTOR (Continúa)

W1041280

Elemento Especificaciones de fábrica Límite permitido

Muñón eje equilibrador 1 a cojinete eje equilibrador 1 (Sólo modelo con equilibrador)

Muñón 1 Eje equilibrador

Cojinete Eje equilibrador 1

Holgura

D.E.

D.I.

0,0300 a 0,111 mm0,00119 a 0,00437

pulgada

43,934 a 43,950 mm1,7297 a 1,7303

pulgada

43,980 a 44,045 mm1,7315 a 1,7340

pulgada

0,20 mm0,0079 pulgada

Muñón eje equilibrador 2 a cojinete eje equilibrador 2 (Sólo modelo con equilibrador)

Muñón 2 Eje equilibrador

Cojinete Eje equilibrador 2

Holgura

D.E.

D.I.

0,0300 a 0,111 mm0,00119 a 0,00437

pulgada

41,934 a 41,950 mm1,6509 a 1,6515

pulgada

41,980 a 42,045 mm1,6528 a 1,6553

pulgada

0,20 mm0,0079 pulgada

Muñón eje equilibrador 3 a cojinete eje equilibrador 3 (Sólo modelo con equilibrador)

Muñón 3 Eje equilibrador

Cojinete Eje equilibrador 3

Holgura

D.E.

D.I.

0,020 a 0,094 mm0,00079 a 0,0037

pulgada

21,947 a 21,960 mm0,86406 a 0,86456

pulgada

21,980 a 22,041 mm0,86536 a 0,86775

pulgada

0,20 mm0,0079 pulgada

Calibre eje pistón D.I. 25,000 a 25,013 mm0,98426 a 0,98476

pulgada

25,05 mm0,9862 pulgada

Aro superior a Ranura de aro[D1803-M-DI][V2403-M-DI]

Juego 0,050 a 0,090 mm0,0020 a 0,0035

pulgada

0,20 mm0,0079 pulgada

Segundo aro a Ranura de aro[D1503-M], [D1703-M][D1803-M], [V2003-M][V2203-M], [V2403-M][V2403-M-T], [V2403-M-DI-T][D1703-M-BG], [V2003-M-BG][V2003-M-T-BG], [V2203-M-BG][V2403-M-BG]

Juego 0,0930 a 0,128 mm0,00367 a 0,00503

pulgada

0,20 mm0,0079 pulgada

Segundo aro a Ranura de aro[D1803-M-DI], [V2403-M-DI]

Juego 0,0780 a 0,110 mm0,00307 a 0,00433

pulgada

0,20 mm0,0079 pulgada

KiSC issued 05, 2008 A

Page 96: Manual de taller 03 m-e3 b

S-14

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

CUERPO DEL MOTOR (Continúa)

W1056300

Elemento Especificaciones de fábrica Límite permitido

Rascador de aceite a Ranura de aro[D1503-M], [D1703-M][D1803-M], [V2003-M][V2203-M], [V2403-M][V2403-M-T], [V2403-M-DI-T][D1703-M-BG], [V2003-M-BG][V2003-M-T-BG], [V2203-M-BG][V2403-M-BG]

Juego 0,020 a 0,060 mm0,00079 a 0,0023

pulgada

0,15 mm0,0059 pulgada

Rascador de aceite a Ranura de aro[D1803-M-DI], [V2403-M-DI]

Juego 0,030 a 0,070 mm0,0012 a 0,0027

pulgada

0,15 mm0,0059 pulgada

Aro superior[D1503-M], [V2003-M], [V2403-M-T][D1803-M-DI], [V2403-M-DI][V2403-M-DI-T][V2003-M-BG], [V2003-M-T-BG]

Ranura de segmento

0,20 a 0,35 mm0,0079 a 0,013 pulgada

1,25 mm0,0492 pulgada

Aro superior[D1703-M], [D1803-M][V2203-M], [V2403-M][D1703-M-BG], [V2203-M-BG][V2403-M-BG]

Ranura de segmento

0,25 a 0,40 mm0,0099 a 0,015 pulgada

1,25 mm0,0492 pulgada

Segundo aro[D1503-M], [D1703-M][D1803-M], [V2203-M][V2403-M][D1803-M-DI], [V2403-M-DI][D1703-M-BG], [V2003-M-BG][V2203-M-BG], [V2403-M-BG]

Ranura de segmento

0,30 a 0,45 mm0,012 a 0,017 pulgada

1,25 mm0,0492 pulgada

Segundo aro[V2003-M], [V2403-M-T], [V2403-M-DI-T][V2003-M-T-BG]

Ranura de segmento

0,40 a 0,55 mm0,016 a 0,021 pulgada

1,25 mm0,0492 pulgada

Rascador de aceite[D1503-M], [D1703-M][D1803-M], [V2003-M][V2203-M], [V2403-M], [V2403-M-T][V2403-M-DI-T][D1703-M-BG], [V2003-M-BG][V2003-M-T-BG], [V2203-M-BG][V2403-M-BG]

Ranura de segmento

0,25 a 0,45 mm0,0099 a 0,017 pulgada

1,25 mm0,0492 pulgada

Rascador de aceite[D1803-M-DI], [V2403-M-DI]

Ranura de segmento

0,20 a 0,40 mm0,0079 a 0,015 pulgada

1,25 mm0,0492 pulgada

Biela Alineación – 0,05 mm0,002 pulgada

KiSC issued 05, 2008 A

Page 97: Manual de taller 03 m-e3 b

S-15

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

CUERPO DEL MOTOR (Continúa)

W1072733

Elemento Especificaciones de fábrica Límite permitido

Eje pistón a buje extremo pequeño

Eje pistón

Casquillo extremo pequeño

Holgura

D.E.

D.I.

0,014 a 0,036 mm0,00056 a 0,0014

pulgada

25,004 a 25,011 mm0,98441 a 0,98468

pulgada

25,025 a 25,040 mm0,98524 a 0,98582

pulgada

0,15 mm0,0059 pulgada

Cigüeñal Alineación – 0,02 mm0,0008 pulgada

Muñón Cigüeñal a Cojinete Cigüeñal 1

Muñón Cigüeñal

Cojinete del cigüeñal 1

Holgura

D.E.

D.I.

0,0400 a 0,118 mm0,00158 a 0,00464

pulgada

59,921 a 59,940 mm2,3591 a 2,3598

pulgada

59,980 a 60,039 mm2,3615 a 2,3637

pulgada

0,20 mm0,0079 pulgada

Muñón Cigüeñal a Cojinete Cigüeñal 2

Muñón Cigüeñal

Cojinete del cigüeñal 2

Holgura

D.E.

D.I.

0,0400 a 0,104 mm0,00158 a 0,00409

pulgada

59,921 a 59,940 mm2,3591 a 2,3598

pulgada

59,980 a 60,025 mm2,3615 a 2,3631

pulgada

0,20 mm0,0079 pulgada

Muñequilla a Cojinete Muñequilla

Muñequilla

Cojinete Muñequilla

Holgura

D.E.

D.I.

0,025 a 0,087 mm0,00099 a 0,0034

pulgada

46,959 a 46,975 mm1,8488 a 1,8494

pulgada

47,000 a 47,046 mm1,8504 a 1,8522

pulgada

0,20 mm0,0079 pulgada

Cigüeñal Juego lateral 0,15 a 0,31 mm0,0059 a 0,012 pulgada

0,5 mm0,02 pulgada

KiSC issued 05, 2008 A

Page 98: Manual de taller 03 m-e3 b

S-16

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

CUERPO DEL MOTOR (Continúa)

W1086708

SISTEMA DE LUBRICACIÓN

W1074280

Elemento Especificaciones de fábrica Límite permitido

Calibre del cilindro (estándar)[D1503-M], [V2003-M][V2003-M-BG], [V2003-M-T-BG]

D.I. 83,000 a 83,022 mm3,2678 a 3,2685

pulgada

83,170 mm3,2744 pulgada

Calibre del cilindro (estándar)[D1703-M], [D1803-M][V2203-M], [V2403-M], [V2403-M-T][D1803-M-DI], [V2403-M-DI][V2403-M-DI-T][D1703-M-BG], [V2203-M-BG][V2403-M-BG]

D.I. 87,000 a 87,022 mm3,4252 a 3,4260

pulgada

87,170 mm3,4319 pulgada

Calibre del cilindro (sobredimensionado)D1503-M], [V2003-M][V2003-M-BG], [V2003-M-T-BG]

D.I. 83,250 a 83,272 mm3,2776 a 3,2784

pulgada

83,420 mm3,2843 pulgada

Calibre del cilindro (sobredimensionado)[D1703-M], [D1803-M][V2203-M], [V2403-M], [V2403-M-T][D1803-M-DI], [V2403-M-DI][V2403-M-DI-T][D1703-M-BG], [V2203-M-BG][V2403-M-BG]

D.I. 87,250 a 87,272 mm3,4351 a 3,4359

pulgada

87,420 mm3,4417 pulgada

Diferencia entre Desgaste mínimo y Desgaste máximo

– 0,15 mm0,0059 pulgada

Presión del aceite motor A velocidad en vacío

A velocidad nominal

98 kPa o más1,0 kgf/cm2 o más

14 psi o más

300 a 440 kPa3,0 a 4,5 kgf/cm2

43 a 64 psi

50 kPa0,5 kgf/cm2

7 psi

250 kPa2,5 kgf/cm2

36 psiInterruptor presión aceite motor Presión de

trabajo50 kPa

0,5 kgf/cm2

7 psi

Rotor interior a Rotor exterior Juego 0,030 a 0,14 mm0,0012 a 0,0055

pulgada

0,2 mm0,008 pulgada

Rotor exterior a Cuerpo de bomba Juego 0,11 a 0,19 mm0,0044 a 0,0074

pulgada

0,25 mm0,0098 pulgada

Rotor interior a Tapa Juego 0,105 a 0,150 mm0,00414 a 0,00590

pulgada

0,20 mm0,008 pulgada

KiSC issued 05, 2008 A

Page 99: Manual de taller 03 m-e3 b

S-17

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

W1074399

Elemento Especificaciones de fábrica Límite permitido

Correa de ventilador Tensión 7,0 a 9,0 mm (0,28 a 0,35 pulgada)

deflección a 98 N (10 kgf, 22 lbs)

de fuerza

Termostato[D1503-M], [D1703-M][D1803-M], [V2003-M][V2203-M], [V2403-M][V2403-M-T][D1703-M-BG], [V2003-M-BG][V2003-M-T-BG], [V2203-M-BG][V2403-M-BG]

Temperatura de apertura de la válvula (Al inicio)

Temperatura de apertura de la válvula (totalmente abierta)

69,5 a 72,5 °C157,1 a 162,5 °F

85 °C185 °F

Termostato[D1803-M-DI], [V2403-M-DI][V2403-M-DI-T]

Temperatura de apertura de la válvula (Al inicio)

Temperatura de apertura de la válvula (totalmente abierta)

80,5 a 83,5 °C176,9 a 182,3 °F

95 °C203 °F

Radiador Estanqueidad agua

No hay escapes a la presión especificada

Tapa de radiador Tiempo Caída de presión

10 segundos o más para caída de presión des de 90 a 60 kPade 0,9 a 0,6 kgf/cm2

de 10 a 9 psi

KiSC issued 05, 2008 A

Page 100: Manual de taller 03 m-e3 b

S-18

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

SISTEMA DE CARBURANTE

W1074521

Elemento Especificaciones de fábrica Límite permitido

Bomba de inyección[D1503-M], [V2003-M-T-BG]

Distribución de la inyección

0,253 a 0,279 rad (14,5 a 16,0 °) antes P.M.S.

Bomba de inyección[D1703-M], [D1803-M][V2003-M], [V2203-M][V2403-M]

Distribución de la inyección

0,271 a 0,296 rad (15,5 a 17,0 °) antes P.M.S.

Bomba de inyección[V2403-M-T]

Distribución de la inyección

0,132 a 0,157 rad (7,55 a 9,05 °) antes P.M.S.

Bomba de inyección[D1803-M-DI], [V2403-M-DI]

Distribución de la inyección

0,0742 a 0,100 rad (4,25 a 5,75 °) antes P.M.S.

Bomba de inyección[V2403-M-DI-T]

Distribución de la inyección

0,0829 a 0,109 rad (4,75 a 6,25 °) antes P.M.S.

Bomba de inyección[D1703-M-BG], [V2003-M-BG][V2203-M-BG], [V2403-M-BG]

Distribución de la inyección

0,236 a 0,261 rad (13,5 a 15,0 °) antes P.M.S.

Elemento de la bomba[D1503-M], [D1703-M][D1803-M], [V2003-M][V2203-M], [V2403-M][V2403-M-T][D1703-M-BG], [V2003-M-BG][V2003-M-T-BG], [V2203-M-BG][V2403-M-BG]

Presión del combustible

– 13,73 MPa140,0 kgf/cm2

1991 psi

Elemento de la bomba[D1803-M-DI], [V2403-M-DI][V2403-M-DI-T]

Presión del combustible

– 18,63 MPa190,0 kgf/cm2

2702 psiVálvula de suministro[D1503-M], [D1703-M][D1803-M], [V2003-M][V2203-M], [V2403-M][V2403-M-T][D1703-M-BG], [V2003-M-BG][V2003-M-T-BG], [V2203-M-BG][V2403-M-BG]

Presión del combustible

10 segundos13,73 → 12,75 MPa

140,0 → 130,0 kgf/cm2

1991 → 1849 psi

5 segundos13,73 → 12,75 MPa

140,0 → 130,0 kgf/cm2

1991 → 1849 psi

Válvula de suministro[D1803-M-DI], [V2403-M-DI][V2403-M-DI-T]

Presión del combustible

10 segundos18,63 → 17,65 MPa

190,0 → 180,0 kgf/cm2

2702 → 2560 psi

5 segundos18,63 → 17,65 MPa

190,0 → 180,0 kgf/cm2

2702 → 2560 psi

KiSC issued 05, 2008 A

Page 101: Manual de taller 03 m-e3 b

S-19

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

SISTEMA DE CARBURANTE (Continúa)

W1041294

Elemento Especificaciones de fábrica Límite permitido

Inyector[D1503-M], [D1703-M][D1803-M], [V2003-M][V2203-M], [V2403-M][V2403-M-T][D1703-M-BG], [V2003-M-BG][V2003-M-T-BG], [V2203-M-BG][V2403-M-BG]

Presión de inyección

13,73 a 14,70 MPa140,0 a 150,0 kgf/cm2

1992 a 2133 psi

Inyector[D1803-M-DI], [V2403-M-DI][V2403-M-DI-T]

Presión de inyección (1a fase)

18,64 a 20,10 MPa190,0 a 205,0 kgf/cm2

2703 a 2915 psi

Asiento válvula Inyector[D1503-M], [D1703-M][D1803-M], [V2003-M][V2203-M], [V2403-M][V2403-M-T][D1703-M-BG], [V2003-M-BG][V2003-M-T-BG], [V2203-M-BG][V2403-M-BG]

Apriete del asiento de la válvula

Cuando la presión es 12,75 MPa

(130,0 kgf/cm2, 1849 psi), el asiento de válvula debe ser

estanqueidad combustible.

Asiento válvula Inyector[D1803-M-DI], [V2403-M-DI][V2403-M-DI-T]

Apriete del asiento de la válvula

Cuando la presión es 16,67 MPa

(170,0 kgf/cm2, 2418 psi), el asiento de válvula debe ser

estanqueidad combustible.

KiSC issued 05, 2008 A

Page 102: Manual de taller 03 m-e3 b

S-20

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

SISTEMA ELÉCTRICO

W1074612

Elemento Especificaciones de fábrica Límite permitido

Motor de arranqueConmutador[D1503-M], [D1703-M][V2003-M], [V2203-M][D1803-M-DI][D1703-M-BG], [V2003-M-BG][V2003-M-T-BG], [V2203-M-BG]

Conmutador[D1803-M], [V2403-M][V2403-M-DI], [V2403-M-T]

[V2403-M-DI-T][V2403-M-BG]

Mica[D1503-M], [D1703-M][D1803-M], [V2003-M][V2203-M], [V2403-M][V2403-M-T][D1803-M-DI], [V2403-M-DI][V2403-M-DI-T][D1703-M-BG], [V2003-M-BG][V2003-M-T-BG], [V2203-M-BG]

Mica[V2403-M-BG]

Escobilla[D1503-M], [D1703-M][V2003-M], [V2203-M][D1803-M-DI][D1703-M-BG], [V2003-M-BG][V2003-M-T-BG], [V2203-M-BG]

Escobilla[D1803-M], [V2403-M][V2403-M-DI], [V2403-M-T]

[V2403-M-DI-T]

Escobilla[V2403-M-BG]

Soporte escobilla y Sujeción del soporte

D.E.

D.E.

Corte

Corte

Longitud

Longitud

Longitud

Resistencia

30,0 mm1,18 pulgada

35,0 mm1,38 pulgada

0,45 a 0,75 mm0,018 a 0,029 pulgada

0,55 a 0,85 mm0,022 a 0,033 pulgada

15,0 mm0,591 pulgada

15,0 mm0,591 pulgada

15,0 mm0,591 pulgada

Infinita

29,0 mm1,14 pulgada

34,0 mm1,34 pulgada

0,20 mm0,0079 pulgada

0,20 mm0,0079 pulgada

11,0 mm0,433 pulgada

9,0 mm0,35 pulgada

12,0 mm0,472 pulgada

KiSC issued 05, 2008 A

Page 103: Manual de taller 03 m-e3 b

S-21

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

SISTEMA ELÉCTRICO (Continúa)

W1061715

Elemento Especificaciones de fábrica Límite permitido

Alternador

Estator

Rotor

Anillo de roce

Escobilla

Voltaje sin carga

Resistencia

Resistencia

D.E.

Longitud

Más de 13,5 V

Menos de 1,0 Ω

2,9 Ω

14,4 mm0,567 pulgada

10,5 mm0,413 pulgada

14,0 mm0,551 pulgada

8,4 mm0,33 pulgada

Bujía incandescente Resistencia Aprox. 0,9 Ω –

KiSC issued 05, 2008 A

Page 104: Manual de taller 03 m-e3 b

S-22

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

3. PARES DE APRIETELos tornillos, los pernos y las tuercas se deben apretar a un par específico usando una llave dinamométrica; varios

tornillos, pernos y tuercas tales como aquellos usados en la culata se deben apretar en una secuencia dada y el paradecuado.

[1] PARES DE APRIETE PARA TORNILLOS, PERNOS Y TUERCAS DEUSO GENERAL

Si no se especifican los pares de apriete, apriete los tornillos, pernos y tuercas según la siguiente tabla.

W10371750

Los grados de los tornillos y pernos se indican en números grabados en las cabezas de los tornillos y pernos.Antes de apretar, asegúrese de verificar los números tal y como se muestra a continuación

W1012705

Grado

UnidadNominal Diámetro

Tornillo y perno estándar

Tornillo y perno especial

N·m kgf·m lbs-pie N·m kgf·m lbs-pie

M6 7,9 a 9,3 0,80 a 0,95 5,8 a 6,8 9,81 a 11,2 1,00 a 1,15 7,24 a 8,31M8 18 a 20 1,8 a 2,1 13 a 15 24 a 27 2,4 a 2,8 18 a 20M10 40 a 45 4,0 a 4,6 29 a 33 49 a 55 5,0 a 5,7 37 a 41M12 63 a 72 6,4 a 7,4 47 a 53 78 a 90 7,9 a 9,2 58 a 66

Número grabado Grados de los tornillos y pernosNinguno ó 4 Tornillo y perno estándar SS41, S20C

7 Tornillo y perno especial S43C, S48C (Pulido)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 105: Manual de taller 03 m-e3 b

S-23

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

[2] PARES DE APRIETE PARA TORNILLOS, PERNOS Y TUERCAS DEUSO ESPECIAL

NOTA• Para los tornillos, pernos y tuercas marcados con "*" en la tabla, aplique aceite motor en sus hilos y

asientos antes de apretarlos.• La letra "M" en Tamaño x Paso significa que las dimensiones del tornillo, perno o tuerca están dadas en

sistema métrico. El tamaño es diámetro exterior nominal en mm de los hilos. El paso es la distancianominal en mm entre dos hilos.

IDI : D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M, V2403-M-TD1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG, V2403-M-BG

DI : D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-TW1013236

Elemento Tamaño x Paso N·m kgf·m lbs-pie

Tornillo de la tapa de culata M6 x 1,0 9,81 a 11,2 1,00 a 1,15 7,24 a 8,31*Tornillo de la culata M11 x 1,25 93,2 a 98,0 9,50 a 10,0 68,8 a 72,3*Tornillo jaula rodamiento principal 1 M9 x 1,25 46 a 50 4,7 a 5,2 34 a 37*Tornillo jaula rodamiento principal 2 M10 x 1,25 69 a 73 7,0 a 7,5 51 a 54*Tornillo del volante M12 x 1,25 98,1 a 107 10,0 a 11,0 72,4 a 79,5*Tornillo de biela M8 x 1,0 45 a 49 4,5 a 5,0 33 a 36*Tornillo de la abrazadera del brazo balancín M8 x 1,25 24 a 27 2,4 a 2,8 18 a 20

*Tornillo eje piñón intermedio M8 x 1,25 24 a 27 2,4 a 2,8 18 a 20Tuerca de montaje de la polea de arrastre del ventilador M30 x 1,5 138 a 156 14,0 a 16,0 102 a 115

*Tornillo tapa jaula de rodamiento M8 x 1,25 24 a 27 2,4 a 2,8 18 a 20Bujía incandescente M10 x 1,25 20 a 24 2,0 a 2,5 15 a 18Montaje del soporte de inyectores (IDI) M20 x 1,5 49 a 68 5,0 a 7,0 37 a 50

Soporte de inyector (IDI) – 35 aa 39 3,5 a 4,0 26 a 28Tornillo de la abrazadera del soporte de inyectores (DI) M10 x 1,25 26 a 29 2,6 a 3,0 19 a 21

Probador de presión de aceite R 1/8 15 a 19 1,5 a 2,0 11 a 14Tuerca de sujeción del tubo de inyección (IDI) M12 x 1,5 25 a 34 2,5 a 3,5 18 a 25

Tuerca de sujeción del tubo de inyección (DI) M12 x 1,5 15 a 24 1,5 a 2,5 11 a 18

Tuerca de retención del conjunto del tubo de derrame (IDI) M12 x 1,5 20 a 24 2,0 a 2,5 15 a 18

Tornillo de retención del conjunto del tubo de derrame (DI) M6 x 1,0 9,81 a 11,2 1,00 a 1,15 7,24 a 8,31

KiSC issued 05, 2008 A

Page 106: Manual de taller 03 m-e3 b

S-24

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

IDI : D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M, V2403-M-TD1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG, V2403-M-BG

DI : D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-TW1044163

Elemento Tamaño x Paso N·m kgf·m lbs-pie

Tornillo de ajuste árbol de levas M8 x 1,25 24 a 27 2,4 a 2,8 18 a 20Cuerpo de marcha alta en vacío M14 x 1,0 45 a 49 4,5 a 5,0 33 a 36Perno de fijación del eje del equilibrador(Sólo modelo con equilibrador) M8 x 1,25 24 a 27 2,4 a 2,8 18 a 20

Tuerca de la polea del alternador – 58,4 a 78,9 5,95 a 8,05 43,1 a 58,2Tornillo de ajuste del tope del piñón loco 2(Modelo de TDF lateral solamente)

– 49 a 55 5,0 a 5,7 37 a 41

Tornillo de ajuste del eje del piñón loco 2(Modelo de TDF lateral solamente) – 24 a 27 2,4 a 2,8 18 a 20

Tuerca de fijación B del terminal del motor de arranque M8 5,9 a 11 0,60 a 1,2 4,4 a 8,6

KiSC issued 05, 2008 A

Page 107: Manual de taller 03 m-e3 b

S-25

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

4. VERIFICACIÓN, DESMONTAJE Y MANTENIMIENTO[1] VERIFICACIÓN Y AJUSTE(1) Cuerpo del motor

Presión de compresión[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,V2403-M-T][D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,V2403-M-BG]1. Haga funcionar el motor hasta que se caliente.2. Pare el motor y desconecte el conector 2P del solenoide de paro

para no inyectar combustible.3. Retire el filtro de aire, el silenciador y todos los inyectores.4. Coloque un comprobador de compresión con el adaptador en el

agujero del inyector.5. Tras asegurarse de que la planca de paro está en la posición de

paro (si inyección).6. Al arrastrar el motor con el motor de arranque, mida la presión de

compresión.7. Repita los pasos 4 a 6 para cada cilindro.8. Si la medida se encuentra bajo el límite permitido, aplique una

pequeña cantidad de aceite en la pared del cilindro a través delaguiero del inyector y mida la presión de compresiónnuevamente.

9. Si la presión de compresión aún es inferior al límite permitido,verifique el juego superior, el juego de la válvula ya la culata delcilindro.

10.Si la presión de compresión aumenta después de aplicar elaceite, verfique las paredes del cilindro y los aros de los pistones.NOTA

• Verifique la presión de compresión con el juego de válvulaespecificado.

• Utilice siempre la batería con carga completa para realizaresta prueba.

• La variación en los valores de compresión de los cilindrosdebe ser inferior al 10 %.

W1018639

Presión de compresión

Especificaciones de fábrica

3,24 a 3,72 MPa33,0 a 38,0 kgf/cm2

470 a 540 psi

Límite permitido2,55 MPa26,0 kgf/cm2

370 psi

KiSC issued 05, 2008 A

Page 108: Manual de taller 03 m-e3 b

S-26

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Presión de compresión[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]1. Haga funcionar el motor hasta que se caliente.2. Pare el motor y desconecte el conector 2P del solenoide de paro

para no inyectar combustible.3. Retire el limpiador de aire, el silenciador y todas las bujías

incandescentes.4. Coloque el probador de compresión (07909-39081) con el

adaptador K (07909-31291) en el agujero de la bujíaincandescente.

5. Al arrastrar el motor con el motor de arranque, mida la presión decompresión.

6. Repita los pasos 4 a 5 para cada cilindro.NOTA

• Verifique la presión de compresión con el juego de válvulaespecificado.

• Utilice siempre la batería con carga completa para realizaresta prueba.

• La variación en los valores de compresión de los cilindrosdebe ser inferior al 10 %.

W1082902

Presión de compresión

Especificaciones de fábrica

2,95 a 3,23 MPa30,0 a 33,0 kgf/cm2

427 a 469 psi

Límite permitido2,35 MPa24,0 kgf/cm2

341 psi

KiSC issued 05, 2008 A

Page 109: Manual de taller 03 m-e3 b

S-27

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Juego de válvulaIMPORTANTE

• El juego de las válvulas se debe verificar y ajustar con elmotor frío.

1. Retire la tapa de la culata.2. Alinee la línea "1TC" (3) del volante y la proyección (2) en el

alojamiento para que el pistón N° 1 llegue a compresión o cruceel centro del punto muerto superior.

3. Verifique el juego de válvula (1) siguiente marcado con " "usando una galga de espesor.

4. Si el juego está fuera de las especificaciones de fábrica, ajustecon el tornillo de ajuste.

NOTA• La línea "1TC" en el volante sólo vale para el cilindro N° 1.

No hay marca "TC" para los otros cilindros.• El pistón N° 1 llega al centro del punto muerto superior

cuando la marca "TC" está alineada con la proyección (2) enla ventana del alojamiento del volante. Gire el volante de0,26 rad (15 °) en el sentido horario y antihorario para ver siel pistón está en el centro de su punto muerto superior decompresión o en posición en cruz. Ahora, consulte la tablasiguiente, y reajuste el juego de válvula (1). (el pistón está enel centro del punto muerto superior cuando las válvulasAdmisión y Escape no se mueven; está en la posición decruz cuando ambas válvulas se mueven.)

• Finalmente gire el volante de 6,28 rad (360 °) y alinee lamarca "1TC" perfectamente con la proyección (2). Ajustetodos los otros juegos de válvula.

• Después de girar el volante en el sentido antihorario dos otres veces, verifique nuevamente el juego de las válvulas (1).

• Después del ajuste del juego de las válvulas (1), aprietefirmemente la tuerca de bloqueo del tornillo de ajuste.

W10379490

Juego de válvula Especificaciones de fábrica

0,18 a 0,22 mm0,0071 a 0,0086 pulgada

Disposición de la válvulaAjustable delpiston en el cilindro

3 cilindro 4 cilindro

Admisi-ón Escape Admisi-

ón Escape

Cuando el pistón N° 1 está en punto muerto superior de compresión

N° 1

N° 2

N° 3

N° 4 – –

Cuando el pistón N° 1 está en posición de cruce

N° 1

N° 2

N° 3

N° 4 – –

(1) Juego de válvula(2) Proyección

(3) Línea de marca de 1TC

KiSC issued 05, 2008 A

Page 110: Manual de taller 03 m-e3 b

S-28

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

(2) Sistema de lubricaciónPresion del aceite motor1. Retire el interruptor de presión del aceite motor, y coloque un

probador de presión de aceite (Código N° : 07916-32032).(Tamaño del tornillo adaptador PT 1/8)

2. Arranque el motor. Después del calentamiento, mida la presiónde aceite a la velocidad en vacío y a la velocidad nominal.

3. Si la presión de aceite es inferior al límite permitido, verifique losiguiente.

• Aceite motor insuficiente.• Bomba de aceite defectuosa• Tamiz de aceite obstruido• Cartucho del filtro de aceite obstruido• Conductos de aceite obstruidos• Demasiado juego de aceite• Materia extraña en la válvula de descarga

(Al volver a realizar el montaje)• Después de la verificación de la presión del aceite motor, apriete

el interruptor de presión del aceite motor al par especificado.

W1034952

(3) Sistema de refrigeraciónTensión de la correa del ventilador1. Mida la desviación (A), presionando la correa a medio camino

entre la polea de arrastre del ventilador y la del alternador segúnla fuerza indicada 98 N (10 kgf, 22 lbs).

2. Si la medida no se encuentra dentro de las especificaciones dela fábrica, afloje los tornillos de montaje del alternador y desplaceel alternador para ajustarlo.

W10356670

Presión del aceite motor

A velocidad en vacío

Especifi-caciones de fábrica

Más de 98 kPa 1,0 kgf/cm2

14 psi

Límite permitido

50 kPa0,5 kgf/cm2

7 psi

A velocidad nominal

Especifi-caciones de fábrica

300 a 440 kPa3,0 a 4,5 kgf/cm2

43 a 64 psi

Límite permitido

250 kPa2,5 kgf/cm2

36 psi

Par de apriete Probador de presión de aceite

15 a 19 N·m1,5 a 2,0 kgf·m11 a 14 lbs-pie

Deflexión (A) Especificaciones de fábrica

7,0 a 9,0 mm0,28 a 0,35 pulgada

(A) Deflexión

KiSC issued 05, 2008 A

Page 111: Manual de taller 03 m-e3 b

S-29

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Daño y desgaste de la correa del ventilador1. Verifique los daños de la correa del ventilador.2. Si la correa del ventilador está dañada, cámbiela.3. Verifique si la correa del ventilador está gastada y se hunde en

el surco de la polea.4. Si la correa está gastada y se hunde en el surco de la polea,

sustitúyala.

W1020602

PRECAUCIÓN• Al desmontar la tapa del radiador, espere al menos diez minutos después de que se haya parado y enfriado

del motor. De lo contrario, el agua caliente puede saltar y quemar a las personas que se encuentran cerca.Escape de aire de la tapa del radiador1. Coloque un comprobador de radiador y un adaptador en la tapa

del radiador.2. Aplique la presión especificada 90 kPa (0,9 kgf/cm2, 10 psi), y

mida el tiempo necesario para que la presión caiga a 60 kPa (0,6kgf/cm2, 9 psi).

3. Si la medida es inferior a las especificaciones de la fábrica,sustituya la tapa de radiador.

W10387530

Escape de agua del radiador 1. Para una cantidad específica de agua en el radiador.2. Coloque un comprobador de radiador con un adaptador y

aumente la presión de agua al valor especificado.3. Verifique si el radiador pierde agua.4. Si hay pérdida por agujero pequeño, repare con cemento para

radiador. Cuando la pérdida de agua es excesiva, sustituya elradiador.

NOTA• La presión de la prueba de escapes es diferente para cada

especificación de radiador.Por ello, para realizar la prueba de escapes, consulte lapresión de prueba de la especificación de cada radiador.

W10389070

(A) Bien (B) Mal

Tiempo de caída de presión

Especificaciones de fábrica

Más de 10 segundos para la caída de presión90 a 60 kPa(de 0,9 a 0,6 kgf/cm2,de 10 a 9 psi)

Prueba a presión para pérdida de agua del radiador

Especificaciones de fábrica

No hay escapes a la presión especificada

KiSC issued 05, 2008 A

Page 112: Manual de taller 03 m-e3 b

S-30

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Temperatura de apertura de la válvula del termostato1. Suspenda el termostato en el agua con una cuerda que tenga su

extremo insertado entre la válvula y el asiento.2. Caliente el agua gradualmente, lea la temperatura cuando se

abre la válvula y suelta la cuerda.3. Continúe calentando y lea cuando la válvula se abre aprox. 6 mm

(0,2 pulgada).4. Si la medida no está en las especificaciones de la fábrica,

sustituya el termostato.

W1035849

Temperatura de apertura de la válvula de termostato

Especifi-caciones de fábrica

D1503-MD1703-MD1803-MV2003-MV2203-MV2403-MV2403-M-TD1703-M-BGV2003-M-BGV2003-M-T-BGV2203-M-BGV2403-M-BG

69,5 a 72,5 °C157,1 a 162,5 °F

D1803-M-DIV2403-M-DIV2403-M-DI-T

80,5 a 83,5 °C176,9 a 182,3 °F

Temperatura a la que se abre totalmente el termostato

Especifi-caciones de fábrica

D1503-MD1703-MD1803-MV2003-MV2203-MV2403-MV2403-M-TD1703-M-BGV2003-M-BGV2003-M-T-BGV2203-M-BGV2403-M-BG

85 °C185 °F

D1803-M-DIV2403-M-DIV2403-M-DI-T

95 °C203 °F

KiSC issued 05, 2008 A

Page 113: Manual de taller 03 m-e3 b

S-31

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

(4) Sistema de carburanteDistribución de la inyección[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,V2403-M-T][D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,V2403-M-BG]1. Retire el solenoide de paro.2. Retire los tubos de inyección e inyectores.3. Ponga la palanca de control de velocidad a la posición de

máxima descarga de combustible.(Referencia)• Gire el volante con un destornillador.

4. Gire el volante en sentido antihorario (frente al volante) hastaque el combustible llene el orificio del soporte de la válvula desuministro para el 1er cilindro.

5. Gire un poco más el volante y pare de girar cuando elcombustible comience a derramarse, para obtener la distribuciónde inyección actual.

6. (El volante tiene una marca 1TC y cuatro líneas indicando cada0,09 rad (5 °) del ángulo de manivela de 0,17 rad (10 °) a 0,44rad (25 °) antes de la marca 1TC) Calcule el ángulo indicado porel centro de la ventana. Si el cálculo es diferente a la distribuciónde inyección especificada, añada o retire calces para ajustar.

(Distribución de la inyección)

NOTA• El sellante se aplica a ambos lados del calce de la junta

blanda metálica. No se necesita líquido de junta para elmontaje.

• Hay disponibles calces de espesor 0,175 mm (6), 0,20 mm(3), 0,25 mm (4) y 0,30 (5) mm. Combine estos calces pararealizar los ajustes.

• La calce de 0,175 mm de espesor sólo está revestida por lasuperficie inferior. Por lo tanto, no emplee la laminilla de0,175 mm de espesor con el lado inferior revestido como lalaminilla superior de la combinación (lado de la bomba deinyección) porque podría causar fugas de aceite.

• Aumentar o reducir un calce (0,05 mm, 0,002 pulgadas)retrasa o avanza el tiempo de inyección aproximadamente0,009 rad (0,5 °).

• Al desmontar y sustituir, asegúrese de que utiliza el mismonúmero de calces nuevos con el mismo espesor.

W1036402

Modelo Distribución de la inyección

D1503-MV2003-M-T-BG 0,253 a 0,279 rad (14,5 a 16,0 °) antes P.M.S.

D1703-M, D1803-MV2003-M, V2203-MV2403-M

0,271 a 0,296 rad (15,5 a 17,0 °) antes P.M.S.

V2403-M-T 0,132 a 0,157 rad (7,55 a 9,05 °) antes P.M.S.

D1703-M-BG, V2003-M-BGV2203-M-BG, V2403-M-BG 0,236 a 0,261 rad (13,5 a 15,0 °) antes P.M.S.

(1) Soporte de válvula de suministro(2) Marca de distribución(3) 2-agujeros : 0,20 mm (calce)(4) 1-agujero : 0,25 mm (calce)(5) Sin agujero : 0,30 mm (calce)(6) 2-agujeros : 0,175 mm (calce)

(A) 3 cilindro(B) 4 cilindro

KiSC issued 05, 2008 A

Page 114: Manual de taller 03 m-e3 b

S-32

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Distribución de la inyección[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]1. Retire el solenoide de paro.2. Retire los tubos de inyección e inyectores.3. Ponga la palanca de control de velocidad a la posición de

máxima descarga de combustible.(Referencia)• Gire el volante con un destornillador.

4. Gire el volante en sentido antihorario (frente al volante) hastaque el combustible llene el orificio del soporte de la válvula desuministro para el 1er cilindro.

5. Gire un poco más el volante y pare de girar cuando elcombustible comience a derramarse, para obtener la distribuciónde inyección actual.

6. (El volante tiene una marca 1TC y cuatro líneas indicando cada0,09 rad (5 °) del ángulo de manivela de 0,17 rad (10 °) a 0,44rad (25 °) antes de la marca 1TC) Calcule el ángulo indicado porel centro de la ventana. Si el cálculo es diferente a la distribuciónde inyección especificada, añada o retire calces para ajustar.

(Distribución de la inyección)

NOTA• El sellante se aplica a ambos lados del calce de la junta

blanda metálica. No se necesita líquido de junta para elmontaje.

• Hay disponibles calces de espesor 0,175 mm (7), 0,20 mm(3), 0,25 mm (4), 0,30 mm (5) y 0,35 mm (6). Combine estoscalces para realizar los ajustes.

• La calce de 0,175 mm de espesor sólo está revestida por lasuperficie inferior. Por lo tanto, no emplee la laminilla de0,175 mm de espesor con el lado inferior revestido como lalaminilla superior de la combinación (lado de la bomba deinyección) porque podría causar fugas de aceite.

• Aumentar o reducir un calce (0,05 mm, 0,002 pulgadas)retrasa o avanza el tiempo de inyección aproximadamente0,009 rad (0,5 °).

• Al desmontar y sustituir, asegúrese de que utiliza el mismonúmero de calces nuevos con el mismo espesor.

W1047775

Modelo Distribución de la inyección

D1803-M-DIV2403-M-DI 0,0742 a 0,100 rad (4,25 ° a 5,75 °) antes P.M.S.

V2403-M-DI-T 0,0829 a 0,109 rad (4,75 ° a 6,25 °) antes P.M.S.

(1) Soporte de válvula de suministro(2) Marca de distribución(3) 2-agujeros : 0,20 mm (calce)(4) 1-agujero : 0,25 mm (calce)(5) Sin agujero : 0,30 mm (calce)(6) 3-agujeros : 0,35 mm (calce)(7) 2-agujeros : 0,175 mm (calce)

(A) 3 cilindro(B) 4 cilindro

KiSC issued 05, 2008 A

Page 115: Manual de taller 03 m-e3 b

S-33

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Estanqueidad del combustible del elemento de la bomba[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,V2403-M-T][D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,V2403-M-BG]1. Extraiga el solenoide.2. Extraiga los tubos de inyección y las bujías.3. Monte el probador de presión de la bomba de inyección en la

bomba de inyección.4. Monte la boquilla de inyección (2) con la presión de inyección

adecuada en el probador de presión de la bomba de inyección(1). (Consulte la figura.)

5. Ponga la palanca de control de velocidad en la posición develocidad máxima.

6. Haga funcionar el motor de arranque para aumentar la presión.7. Si la presión no alcanza el límite permitido, sustituya la bomba

por una nueva o repárela en un taller autorizado de reparaciónde bombas de Kubota.

NOTA• Nunca intente desmotar el conjunto de la bomba de

inyección. Para efectuar las reparaciones, debe acudir a untaller autorizado de reparación de bombas de Kubota.

W1017430

Estanqueidad del combustible del elemento de la bomba

Límite permitido13,73 MPa140,0 kgf/cm2

1991 psi

(1) Probador de presión de la bomba de inyección

(2) Boquilla de inyección

(3) Cubierta de protección para el combustible inyectado

KiSC issued 05, 2008 A

Page 116: Manual de taller 03 m-e3 b

S-34

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Estanqueidad del combustible del elemento de la bomba[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]1. Extraiga el solenoide.2. Extraiga los tubos de inyección y las bujías.3. Monte el probador de presión de la bomba de inyección en la

bomba de inyección.4. Monte la boquilla de inyección (2) con la presión de inyección

adecuada en el probador de presión de la bomba de inyección(1). (Consulte la figura.)

5. Ponga la palanca de control de velocidad en la posición develocidad máxima.

6. Haga funcionar el motor de arranque para aumentar la presión.7. Si la presión no alcanza el límite permitido, sustituya la bomba

por una nueva o repárela en un taller autorizado de reparaciónde bombas de Kubota.

NOTA• Nunca intente desmotar el conjunto de la bomba de

inyección. Para efectuar las reparaciones, debe acudir a untaller autorizado de reparación de bombas de Kubota.

W1070686

Estanqueidad del combustible del elemento de la bomba

Límite permitido18,63 MPa190,0 kgf/cm2

2702 psi

(1) Probador de presión de la bomba de inyección

(2) Boquilla de inyección

(3) Cubierta de protección para el combustible inyectado

KiSC issued 05, 2008 A

Page 117: Manual de taller 03 m-e3 b

S-35

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Estanqueidad del combustible en la válvula de salida[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,V2403-M-T][D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,V2403-M-BG]1. Extraiga el solenoide.2. Extraiga los tubos de inyección y las bujías.3. Ponga un probador de presión en la bomba de inyección de

combustible.4. Monte la boquilla de inyección (2) con la presión de inyección

adecuada en el probador de presión de la bomba de inyección(1).

5. Haga funcionar el motor de arranque para aumentar la presión.6. Pare el motor de arranque cuando salga el combustible por la

boquilla de inyección. Después de esto, gire el volante a manoy aumente la presión hasta aprox. 13,73 MPa (140,0 kgf/cm2,1991 psi).

7. Gire a continuación el volante en sentido contrario media vuelta(para dejar el émbolo libre). Mantenga el volante en estaposición y mida el tiempo que le cuesta caer a la presión de13,73 a 12,75 MPa (140,0 a 130,0 kgf/cm2, 1991 a 1849 psi).

8. Mida el tiempo necesario para disminuir la presión de 13,73 a12,75 MPa (140,0 a 130,0 kgf/cm2, 1991 a 1849 psi).

9. Si la medición es inferior al límite permitido, sustituya la bombapor una nueva o repárela en un taller autorizado de reparaciónde bombas de Kubota.

NOTA• Nunca intente desmotar el conjunto de la bomba de

inyección. Para efectuar las reparaciones, debe acudir a untaller autorizado de reparación de bombas de Kubota.

W1017786

Estanqueidad del combustible en la válvula de salida

Especificaciones de fábrica

10 segundos13,73 → 12,75 MPa140,0 → 130,0 kgf/cm2

1991 → 1849 psi

Límite permitido

5 segundos13,73 → 12,75 MPa140,0 → 130,0 kgf/cm2

1991 → 1849 psi

(1) Probador de presión de la bomba de inyección

(2) Boquilla de inyección

(3) Cubierta de protección para el combustible inyectado

KiSC issued 05, 2008 A

Page 118: Manual de taller 03 m-e3 b

S-36

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Estanqueidad del combustible en la válvula de salida[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]1. Extraiga el solenoide.2. Extraiga los tubos de inyección y las bujías.3. Ponga un probador de presión en la bomba de inyección de

combustible.4. Monte la boquilla de inyección (2) con la presión de inyección

adecuada en el probador de presión de la bomba de inyección(1).

5. Haga funcionar el motor de arranque para aumentar la presión.6. Pare el motor de arranque cuando salga el combustible por la

boquilla de inyección. Después de esto, gire el volante a manoy aumente la presión hasta aprox. 18,63 MPa (190,0 kgf/cm2,2702 psi)).

7. Gire a continuación el volante en sentido contrario media vuelta(para dejar el émbolo libre). Mantenga el volante en estaposición y mida el tiempo que le cuesta caer a la presión de18,63 a 17,65 MPa (190,0 a 180,0 kgf/cm2, 2702 a 2560 psi)).

8. Mida el tiempo necesario para disminuir la presión de 18,63 a17,65 MPa (190,0 a 180,0 kgf/cm2, 2702 a 2560 psi)).

9. Si la medición es inferior al límite permitido, sustituya la bombapor una nueva o repárela en un taller autorizado de reparaciónde bombas de Kubota.

NOTA• Nunca intente desmotar el conjunto de la bomba de

inyección. Para efectuar las reparaciones, debe acudir a untaller autorizado de reparación de bombas de Kubota.

W1073783

Estanqueidad del combustible en la válvula de salida

Especificaciones de fábrica

10 segundos18,63 → 17,65 MPa190,0 → 180,0 kgf/cm2

2702 → 2560 psi

Límite permitido

5 segundos18,63 → 17,65 MPa190,0 → 180,0 kgf/cm2

2702 → 2560 psi

(1) Probador de presión de la bomba de inyección

(2) Boquilla de inyección

(3) Cubierta de protección para el combustible inyectado

KiSC issued 05, 2008 A

Page 119: Manual de taller 03 m-e3 b

S-37

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

PRECAUCIÓN• Verifique la presión de inyección y la condición de atomización después de comprobar que no hay

personas en el camino por donde se proyecta el chorro.• Si el chorro del inyector toca directamente el cuerpo humano, se pueden destruir células y envenenar la

sangre.Condición de atomización del inyector[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,V2403-M-T][D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,V2403-M-BG]1. Coloque el inyector en el probador de inyectores y verifique el

atomizado del inyector.2. Si el atomizado es incorrecto, sustituya la pieza del inyector.

W10181310

[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]1. Coloque el inyector en el probador de inyectores y verifique el

atomizado del inyector.2. Si el atomizado es incorrecto, sustituya el conjunto inyector.

W10226470

(a) Bien (b) Mal

(a) Bien (b) Mal

KiSC issued 05, 2008 A

Page 120: Manual de taller 03 m-e3 b

S-38

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Presión de inyección de combustible[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,V2403-M-T][D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,V2403-M-BG]1. Coloque el inyector en el probador de inyectores.2. Mueva lentamente la palanca del probador y mida la presión a la

que el combustible comienza a salir del inyector.3. Si la medida no se encuentra entre las especificaciones de la

fábrica, sustituya la arandela de ajuste (1) en el soporte delinyector para ajustarlo.

(Referencia)• Variación de la presión con 0,025 mm (0,00098 pulgada) de

diferencia en el grosor de la arandela de ajuste.Aprox. 590 kPa (6,0 kgf/cm2, 85 psi)

W10476390

[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]1. Coloque el inyector en el probador de inyectores.2. Mueva lentamente la palanca del probador y mida la presión a la

que el combustible comienza a salir del inyector.3. Si la medida no se encuentra dentro de las especificaciones de

la fábrica, sustituya el conjunto inyector.

W10227280

Presión de inyección de combustible

Especificaciones de fábrica

13,73 a 14,70 MPa140,0 a 150,0 kgf/cm2

1992 a 2133 psi

(1) Arandela de ajuste

Presión de inyección de combustible (1a fase)

Especificaciones de fábrica

18,64 a 20,10 MPa190,0 a 205,0 kgf/cm2

2703 a 2915 psi

KiSC issued 05, 2008 A

Page 121: Manual de taller 03 m-e3 b

S-39

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Apriete del asiento de la válvula[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,V2403-M-T][D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,V2403-M-BG]1. Coloque el inyector en el probador de inyectores.2. Aumente la presión del combustible, y mantenga a 12,75 MPa

(130,0 kgf/cm2, 1849 psi) durante 10 segundos.3. Si detecta un escape de combustible, sustituya la pieza del

inyector.

W10183690

[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]1. Coloque el inyector en el probador de inyectores.2. Aumente la presión del combustible, y mantenga a 16,67 MPa

(170,0 kgf/cm2, 2418 psi) durante 10 segundos.3. Si detecta un escape de combustible, sustituya el conjunto

inyector.

W10228300

Soporte del inyector[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,V2403-M-T][D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,V2403-M-BG]1. Fije la tuerca de sujeción del inyector (7) con un tornillo de banco.2. Extraiga el soporte del inyector (1), y saque las piezas de su

interior.(Al volver a realizar el montaje)• Monte el inyector con aceite del combustible limpio• Coloque la varilla de empuje (4), observando su dirección.• Después de montar el inyector, asegúrese de ajustar la presión

de inyección del combustible.

W1018491

Apriete del asiento de válvula

Especificaciones de fábrica

No fuga de combustible en12,75 MPa130,0 kgf/cm2

1849 psi

Apriete del asiento de válvula

Especificaciones de fábrica

No fuga de combustible en16,67 MPa170,0 kgf/cm2

2418 psi

Par de apriete

Soporte de inyector35 a 39 N·m3,5 a 4,0 kgf·m26 a 28 lbs-pie

Tuerca del tubo de derrame

20 a 24 N·m2,0 a 2,5 kgf·m15 a 18 lbs-pie

Montaje del soporte de inyectores

49 a 68 N·m5,0 a 7,0 kgf·m37 a 50 lbs-pie

(1) Soporte del inyector(2) Arandela de ajuste(2) Muelle del inyector(4) Vástago de empuje

(5) Pieza distancia(6) Pieza del inyector(7) Tuerca de sujeción del inyector

KiSC issued 05, 2008 A

Page 122: Manual de taller 03 m-e3 b

S-40

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

(5) Sistema eléctrico

PRECAUCIÓN• Para evitar un cortocircuito accidental, asegúrese de conectar el cable positivo al terminal positivo antes

de conectar el cable negativo al terminal negativo.• Nunca quite la tapa de la batería con el motor en marcha.• No acerque los ojos, manos y ropas al electrolito. Si sufre salpicaduras, lávelas completa e

inmediatamente con agua.• No acerque chispas ni llamas al descubierto a la batería en ningún momento. El hidrógeno mezclado con

oxígeno es muy explosivo.IMPORTANTE

• Si la máquina se va a utilizar durante un corto período de tiempo sin batería (utilizando una batería auxiliarpara arrancar), utilice la corriente adicional producida (luces) mientras el motor está en marcha y aísle elborne de la batería. Si prescinde de este dispositivo, podría provocar daños en el alternador y elregulador.

Tensión de la batería1. Pare el motor.2. Mida la tensión con un probador de circuito entre los terminales

de la batería.3. Si la tensión de la batería es inferior a las especificaciones de

fábrica, compruebe la densidad del electrolito de la batería yvuelva a cargarla.

W10125620

Voltaje de batería Especificaciones de fábrica Más de 12 V

(1) Terminal positivo (2) Terminal negativo

KiSC issued 05, 2008 A

Page 123: Manual de taller 03 m-e3 b

S-41

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Densidad de la batería1. Utilizando un hidrómetro, compruebe la densidad del electrolito

de cada elemento de la batería.2. Cuando la temperatura del electrolito difiere de la calibrada en el

densímetro, corrija la densidad específica aplicando la fórmulaindicada en (Referencia).

3. Si la densidad es menor de 1,215 (después de la corrección dela temperatura), cargue o sustituya la batería.

4. Si la diferencia de densidad entre dos elementos cualquiera esmayor de 0,05, sustituya la batería.NOTA

• Mantenga el tubo del hidrómetro vertical sin retirarlo delelectrolito.

• No aspire demasiado electrolito en el tubo.• Deje que el flotador se mueva libremente y mantenga el

hidrómetro a la altura de los ojos.• Debe tomar la lectura del hidrómetro en el nivel de

electrolito más alto.(Referencia)• La densidad varía ligeramente dependiendo de la temperatura.

Para ser exactos, la densidad disminuye 0,0007 con el aumentode 1 °C (0,0004 con el aumento de un 1 °F) en la temperatura, yaumenta 0,0007 con una disminución de 1 °C (0,0004 con unadisminución de 1 °F).Por lo tanto, utilizando 20 °C (68 °F) como referencia, la lecturade la densidad se debe corregir con la siguiente fórmula :- Densidad a 20 °C = Valor medido + 0,0007 x (temperatura del

electrolito - 20 °C)- Densidad a 68 °F = Valor medido +0,0004 x (temperatura del

electrolito -68 °F)

A una temperatura del electrolito de 20 °C (68 °F)

W1019017

Densidad Estado de carga

1,260 densidad 100 % cargada

1,230 densidad 75 % cargada

1,200 densidad 50 % cargada

1,170 densidad 25 % cargada

1,140 densidad Muy poca capacidad útil

1,110 densidad Descargada

(a) Bien(b) Mal

(c) Mal

KiSC issued 05, 2008 A

Page 124: Manual de taller 03 m-e3 b

S-42

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Prueba del motor

PRECAUCIÓN• Sujete el motor de arranque para evitar que salte durante las

pruebas.1. Desconecte la abrazadera del cable de masa del borne negativo

de la batería.2. Desconecte el cable positivo de la batería.3. Desconecte los cables del terminal B del motor de arranque.4. Retire el motor de arranque del motor.5. Conecte un cable de puente desde el terminal C (1) del motor de

arranque al terminal positivo (2) de la batería.6. Conecte un cable de puente provisionalmente entre el cuerpo del

motor de arranque y el terminal negativo de la batería (3).7. Si el motor no arranca, el motor de arranque está averiado.

Repare o sustituya el motor de arranque.NOTA

• Terminal B: Es el terminal que conecta el cable de la bateríaal motor de arranque.

• Terminal C: Es el terminal que conecta el cable del motor alinterruptor electromagnético.

W1019297

Prueba del interruptor electromagnético1. Desconecte el cable negativo de la batería de la batería.2. Desconecte el cable positivo de la batería.3. Desconecte los cables del terminal B del motor de arranque.4. Retire el motor de arranque del motor.5. Conecte un cable de puente desde el terminal S (1) del motor de

arranque al terminal positivo (2) de la batería.6. Conecte un cable de puente provisionalmente entre el cuerpo del

motor de arranque y el terminal negativo de la batería (3).7. Si el motor no arranca, el motor de arranque está averiado.

Repare o sustituya el motor de arranque.NOTA

• Terminal B: Es el terminal que conecta el cable de la bateríaal motor de arranque.

• Terminal S: Es el terminal que conecta el cable delinterruptor del motor de arranque al interruptorelectromagnético.

0000010743E

Prueba de continuidad del interruptor electromagnético1. Compruebe si existe continuidad entre el terminal C (1) y el

terminal B (2) con el probador de circuito pulsando en el émbolo.2. Si no existe continuidad o si se indica algún valor, sustituya el

interruptor electromagnético.

0000010771E

(1) Terminal C(2) Terminal positivo

(3) Terminal negativo

(1) Terminal S(2) Terminal positivo

(3) Terminal negativo

(1) Terminal C (2) Terminal B

KiSC issued 05, 2008 A

Page 125: Manual de taller 03 m-e3 b

S-43

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Prueba del alternador en la unidad(Antes de efectuar la prueba)• Antes de efectuar la prueba del alternador en la unidad, revise

las conexiones de los terminales de la batería, la conexión delcircuito, la tensión de la correa del ventilador, la lámpara delindicador de carga, los fusibles en el circuito y compruebe si seoye algún ruido anormal proveniente del alternador.

• Prepare la batería con carga completa para la prueba.NOTA

• Tenga cuidado para no tocar las piezas giratorias del motormientras está en marcha el motor.Guarde una distancia de seguridad con las piezas giratoriasdel motor.

1. Arranque el motor.2. Cuando el motor esté en marcha, mida la tensión entre los dos

terminales de la batería. Si la tensión se encuentra entre 13,8 Vy 14,8 V, el alternador funciona con normalidad.

3. Si los resultados de la prueba del alternador en la unidad no seencuentran dentro de las especificaciones, desmonte elalternador y compruebe cada componente del mismo paraaveriguar dónde se encuentra el fallo. Consulte el apartado“DESMONTAJE Y MONTAJE” y “MANTENIMIENTO” para elalternador.

0000010745E

Tensión del cable de la bujía incandescente1. Ponga el interruptor de encendido en la posición “BUJÍA (o

PRECALENTAMIENTO)” y mida la tensión con un probador decircuito entre el terminal del cable y el cuerpo del motor.

2. Si la tensión difiere de la tensión de la batería, el mazo de cableso el interruptor principal está averiado.

0000010725E

Continaidad de la bujía incandescente1. Extraiga la bujía de calentamiento.2. Mida la resistencia con un probador de circuito entre el terminal

de la bujía de calentamiento y la carcasa de la bujía decalentamiento.

3. Si no se indican especificaciónes de la fábrica, la bujíaincandescente está averiada.

0000010726E

Regulación de la tensión en vacío

Especificaciones de fábrica

13,8 a 14,8 V a 25 °C (77 °F)

Tensión

Llave del interruptor principal en BUJÍA (o PRE-CALENTAMIENTO)

Tensión de la batería aprox.

Resistencia Especificaciones de fábrica Aprox. 0,9 Ω

KiSC issued 05, 2008 A

Page 126: Manual de taller 03 m-e3 b

S-44

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Solenoide de parada del motor1. Extraiga el solenoide de parada del motor.2. Conecte los cables de puente del terminal P de la bobina de

impulsión en el interruptor (3) y del interruptor (3) al terminalpositivo de la batería.

3. Conecte los cables de puente del terminal H de la bobina deretención en el interruptor (4) y del interruptor (4) al terminalpositivo de la batería.

4. Conecte los cables de puente del cuerpo del solenoide deparada del motor al terminal negativo de la batería.

5. Cuando el interruptor (4) está conectado, el émbolo se introduceen el cuerpo del solenoide, desconecta el ínterruptor (4) y elémbolo sele.

6. Conecte el interruptor (3), conecte el interruptor (4), el émbolo seintroduce en el cuerpo del solenoide y se queda sostenidodespués de desconectar el interruptor (4).

7. Si el émbolo no es atraído, el solenoide de parada del motor esdefectuoso.IMPORTANTE

• Nunca aplique una corriente para la bobina de impulsión demás de 2 segundos al realizar la inspección.

W1020600

(1) Conector(2) Batería(3) Interruptor de la bobina de retención(4) Interruptor de la bobina de impulsión

P : Terminal de la bobina de impulsión

H : Terminal de la bobina de retención

KiSC issued 05, 2008 A

Page 127: Manual de taller 03 m-e3 b

S-45

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

(6) TurbocompresorLado de la turbina1. Compruebe el orificio de escape (2) y de admisión (3) del

alojamiento de la turbina (1) para comprobar que no haya fugasde gas.

2. Si se encuentra alguna fuga, vuelva a apretar los pernos y lastuercas o cambie la junta.

W1069824

Lado del compresor1. Compruebe que no haya fugas de aire en el manguito de

admisión (1) de la carcasa del compresor (2).2. Compruebe si hubiera conexiones sueltas o grietas en el lado de

admisión del tubo de admisión.3. Si se encontrara alguna fuga, cambie la abrazadera (3) y/o los

manguitos de admisión.

W1069939

Holgura radial1. Si la rueda hace contacto con el alojamiento, sustituya el

conjunto turbocompresor.W1077353

(1) Alojamiento de la turbina(2) Orificio de escape

(3) Orificio de admisión

(1) Manguito de admisión(2) Carcasa del compresor

(3) Abrazadera

KiSC issued 05, 2008 A

Page 128: Manual de taller 03 m-e3 b

S-46

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

(7) Regulador electrónicoSensor de velocidad1. Desconecte el conector del sensor de velocidad (2) (3P).2. Compruebe el estado del mazo de cables y, si es anómalo,

proceda a su sustitución.3. Gire la llave de contacto a la posición ACC.4. Mida el voltaje entre los terminales del conector (2) (lado del

mazo de cables).5. Si las mediciones son las que se presentan en la siguiente tabla.

La ECU está normal. El sensor de velocidad (1) tiene un fallo,sustitúyalo.

6. Si las mediciones quedan fuera del rango que se presentan en lasiguiente tabla.La ECU está averiada, sustitúyala.

W1058552

Sensor de temperatura del agua1. Desconecte el conector del sensor de temperatura del agua (2)

(2P).2. Compruebe el estado del mazo de cables y, si es anómalo,

proceda a su sustitución.3. Gire la llave de contacto a la posición ACC.4. Mida el voltaje entre los terminales del conector (2) (lado del

mazo de cables).5. Si las mediciones son las que se presentan en la siguiente tabla.

La ECU está normal. El sensor de temperatura del agua (1) tieneun fallo, sustitúyalo.

6. Si las mediciones quedan fuera del rango que se presentan en lasiguiente tabla.La ECU está averiada, sustitúyala.

W1059499

TensiónTerminal 1 - Terminal 3 12 V

Terminal 1 - Terminal 2 5 V

(1) Sensor de velocidad(2) Conector del sensor de velocidad

(Lado de mazo de cables)

(3) Terminal 3 (+)(4) Terminal 2 (señal)(5) Terminal 1 (Masa)

Tensión Terminal 1 - Terminal 2 5 V

(1) Sensor de temperatura del agua(2) Conector del sensor de temperatura

del agua (lado del mazo de cables)

(3) Terminal 2 (−)(4) Terminal 1 (+)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 129: Manual de taller 03 m-e3 b

S-47

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Interruptor de presión de aceite1. Desconecte el conector del conector del interruptor de presión de

aceite (1P).2. Compruebe el estado del mazo de cables y, si es anómalo,

proceda a su sustitución.3. Mida la resistencia entre el terminal del conector (lado del mazo

de cables) y el chasis.4. Si las mediciones son las que se presentan en la siguiente tabla.

La ECU está normal. El interruptor de presión de aceite (1) tieneun fallo, sustitúyalo.

5. Si las mediciones quedan fuera del rango que se presentan en lasiguiente tabla.La ECU está averiada, sustitúyala.

W1059711

Resistencia Terminal 1 - Chasis Infinito

(1) Interruptor de presión de aceite

KiSC issued 05, 2008 A

Page 130: Manual de taller 03 m-e3 b

S-48

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Solenoide1. Desconecte el conector del solenoide (2) (2P).2. Compruebe el estado del mazo de cables y, si es anómalo,

proceda a su sustitución.3. Gire la llave de contacto a la posición ACC.4. Mida el voltaje entre el conector del solenoide (2) (lado del mazo

de cables).5. Si las mediciones son las que se presentan en la siguiente tabla.

La ECU está normal. Compruebe el solenoide (1) de acuerdocon el procedimiento de confirmación de movimiento delsolenoide.

6. Si las mediciones quedan fuera del rango que se presentan en lasiguiente tabla.La ECU está averiada, sustitúyala.

(Referencia)• El procedimiento de confirmación del movimiento del solenoide

1. Mida la resistencia entre el conector del solenoide (2).2. Si las mediciones son las que se presentan en la siguiente tabla.

El solenoide (1) es eléctricamente normal. Compruebe elmovimiento del solenoide.

3. Si las mediciones quedan fuera del rango que se presentan en lasiguiente tabla.El solenoide (1) está averiado, sustitúyalo.

4. Extraiga el solenoide (1) del motor.5. Suministre voltaje (12V) al solenoide (1).6. Si la varilla del solenoide (1) se mueve suavemente.

El solenoide (1) es normal.7. Si la varilla del solenoide (1) no se mueve suavemente.

El solenoide (1) está averiado, sustitúyalo.

PRECAUCIÓN• Tenga cuidado al manipularlo, el solenoide (1) alcanza una

temperatura elevada.

W1060938

Tensión Terminal 1 - Terminal 2 12 V

Resistencia Terminal 1 - Terminal 2 2 a 4 Ω

(1) Solenoide(2) Conector del solenoide(3) Terminal 2 (−)(4) Terminal 1 (+)

(A) Llave de contacto en posición OFF

(B) Llave de contacto en posición ON

KiSC issued 05, 2008 A

Page 131: Manual de taller 03 m-e3 b

S-49

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Mazo de cables de la bujía de calentamiento1. Desconecte el terminal de la bujía de calentamiento (1).2. Compruebe el estado del mazo de cables y, si es anómalo,

proceda a su sustitución.3. Gire la llave de contacto a la posición ACC.4. Mida el voltaje entre el terminal de la bujía de calentamiento (1)

del conector (lado del mazo de cables) y el chasis.5. Si las mediciones son las que se presentan en la siguiente tabla.

La ECU está normal. Algunas de las bujías de calentamientoestán averiadas, sustitúyalas.

6. Si las mediciones quedan fuera del rango que se presentan en lasiguiente tabla.La ECU está averiada, sustitúyala.

W1061770

Alternador1. Desconecte el terminal L (2) del alternador (2P).2. Compruebe el estado del mazo de cables y, si es anómalo,

proceda a su sustitución.3. Mida la resistencia entre el terminal L (2) del conector (lado del

mazo de cables) y el chasis.4. Si las mediciones son las que se presentan en la siguiente tabla.

La ECU está normal. El alternador está averiado, sustitúyalo.5. Si las mediciones quedan fuera del rango que se presentan en la

siguiente tabla.La ECU está averiada, sustitúyala.

W1063000

Interruptor de velocidad1. Compruebe el estado del mazo de cables y, si es anómalo,

proceda a su sustitución.2. Cuando el interruptor de velocidad se gira a la posición ON y

OFF, mida la resistencia entre el interruptor de velocidad (ladodel terminal) (1) cada vez.

3. Si las mediciones son las que se presentan en la siguiente tabla.El interruptor de velocidad está normal. La ECU está averiada,sustitúyala.

4. Si las mediciones quedan fuera del rango que se presentan en lasiguiente tabla.El interruptor de velocidad está averiado, sustitúyalo.

W1063856

Tensión Terminal - chasis 12 V

(1) Terminal de la bujía de calentamiento

Resistencia Terminal L - Chasis Infinito

(1) Alternador (2) Terminal L (Lado del mazo de cables)

ResistenciaON 0 Ω

OFF Infinito

(1) Interruptor de velocidad(Lado del terminal)

(A) Monopolo, Vía única(B) Monopolo, Vía doble

KiSC issued 05, 2008 A

Page 132: Manual de taller 03 m-e3 b

S-50

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Interruptor de paro de emergencia1. Compruebe el estado del mazo de cables y, si es anómalo,

proceda a su sustitución.2. Cuando el interruptor de paro de emergencia se gira a la posición

ON y OFF, mida la resistencia entre el interruptor de paro deemergencia (lado del terminal) (1) cada vez.

3. Si las mediciones son las que se presentan en la siguiente tabla.El interruptor de paro de emergencia está normal. La ECU estáaveriada, sustitúyala.

4. Si las mediciones quedan fuera del rango que se presentan en lasiguiente tabla.El interruptor de paro de emergencia está averiado, sustitúyalo.

W1066629

Interruptor de reducción de velocidad1. Compruebe el estado del mazo de cables y, si es anómalo,

proceda a su sustitución.2. Cuando el interruptor de reducción de velocidad se gira a la

posición ON y OFF, mida la resistencia entre el interruptor dereducción de velocidad (lado del terminal) (1) cada vez.

3. Si las mediciones son las que se presentan en la siguiente tabla.El interruptor de reducción de velocidad está normal. La ECUestá averiada, sustitúyala.

4. Si las mediciones quedan fuera del rango que se presentan en lasiguiente tabla.El interruptor de reducción de velocidad está averiado,sustitúyalo.

W1067200

Batería1. Mida el voltaje de la batería (1) con el motor parado.2. Si las mediciones son las que se presentan en la siguiente tabla.

La batería está normal. La ECU está averiada, sustitúyala.3. Si las mediciones quedan fuera del rango que se presentan en la

siguiente tabla.La batería está averiada, sustitúyala.

W1067456

ResistenciaON 0 Ω

OFF Infinito

(1) Interruptor de paro de emergencia(Lado del terminal)

(A) Monopolo, Vía única(B) Monopolo, Vía doble

ResistenciaON 0 Ω

OFF Infinito

(1) Interruptor de reducción de velocidad (Lado del terminal)

(A) Monopolo, Vía única(B) Monopolo, Vía doble

Tensión + terminal - - terminal 12 V

(1) Batería

KiSC issued 05, 2008 A

Page 133: Manual de taller 03 m-e3 b

S-51

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

[2] DESMONTAJE Y MONTAJE(1) Purga del aceite y del refrigerante

Purga del aceite del motor1. Arranque y caliente el motor durante 5 minutos aprox.2. Coloque un recipiente de aceite bajo el motor.3. Extraiga el tapón de vaciado (1) para purgar el aceite.4. Una vez purgado, enrosque los tapones de vaciado.(Al rellenar)• Rellene el aceite del motor hasta la línea superior de la varilla (2).

IMPORTANTE• Nunca mezcle dos tipos de aceite.• Use el aceite motor con un SAE de acuerdo con la

temperatura ambiente.

W1028998

Purga del refrigerante

PRECAUCIÓN• Nunca retire la tapa del radiador mientras esté en

funcionamiento o justo después de parar. Si no, el aguacaliente puede saltar fuera del radiador. Antes de abrir latapa, espere por lo menos diez minutos o más hasta que seenfríe el radiador.

1. Prepare un recipiente. Abra el grifo de vaciado del refrigerante.

W1029172

(2) Componentes externosLimpiador de aire, silenciador y otros1. Retire el limpiador de aire y silenciador.2. Retire el ventilador (1), la correa de ventilador (4), el alternador

(2) y el motor de arranque (3).(Al volver a realizar el montaje)• Verifique visualmente la ausencia de grietas en la superficie de

la correa.IMPORTANTE

• Después del montaje de la correa del ventilador, no olvideajustar la tensión de la correa del ventilador.

• No confunda la dirección del ventilador.

W1060302

(1) Tapón de vaciado (2) Varilla

(1) Grifo de vaciado del refrigerante

(1) Ventilador(2) Alternador

(3) Motor de arranque(4) Correa del ventilador

KiSC issued 05, 2008 A

Page 134: Manual de taller 03 m-e3 b

S-52

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Turbo compresor (modelo equipado con turbo compresor)

PRECAUCIÓN• Mientras el motor está en marcha o cuando se acaba de

parar, el compresor está caliente, tenga cuidado de notocarlo.NOTA

• Cuando incorpore o retire el compresor, tenga cuidado deque no entre polvo, suciedad o cualquier otra sustancia enlos tubos de aceite.

• Cuando sustituya el compresor, eche aceite nuevo para elmotor en el orificio para el filtro de aceite del compresor.

• Antes de arrancar el motor, asegúrese que el limpiador deaire está en su sitio.

1. Desconecte el manguito de admisión (1).2. Retire el perno de la junta (2), (7) y saque el tubo de aceite 1 (8).3. Retire los pernos 1 (3) y suelte la abrazadera (5).4. Desconecte el tubo de aceite 2 (4) y el tubo 3 (6).5. Retire la perno 2 (10).6. Saque el conjunto compresor (9).(Al volver a realizar el montaje)• Eche aceite nuevo para el motor en el orificio para el filtro de

aceite del compresor.• Sustituya las juntas.• Tenga cuidado de que no entre polvo, suciedad o cualquier otra

sustancia en los tubos de aceite.NOTA

• Pegue o tape todos los orificios para evitar que entrensustancias que dañen los orificios del aceite del compresor.

W1021474

(1) Manguito de admisión(2) Perno de junta(3) Perno 1(4) Tubo de aceite 2(5) Abrazadera

(6) Tubo de aceite 3(7) Perno de junta(8) Tubo de aceite 1(9) Conjunto compresor

(10) Perno 2

KiSC issued 05, 2008 A

Page 135: Manual de taller 03 m-e3 b

S-53

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

(3) Culata y VálvulasTapa de culata1. Retire el cable (4).2. Retire la manguera de la aireación (1).3. Retire los tornillos de la tapa de culata (3).4. Retire la tapa de culata (2).(Al volver a realizar el montaje)• Verifique visualmente el buen estado de la junta de la tapa (5).

W1060460

Tubos de inyección1. Afloje los tornillos de las abrazaderas de los tubos (2).2. Retire los tubos de inyección (1).(Al volver a realizar el montaje)• Sople el polvo del interior de los tubos.

W1060970

Par de apriete Tornillo de la tapa de culata

9,81 a 11,2 N·m1,00 a 1,15 kgf·m7,24 a 8,31 lbs-pie

(1) Manguera de aireación(2) Tapa de culata (3) Tornillo de la tapa de culata(4) Cable

(5) Junta de tapa de culata(6) Válvula de aireación(7) Platina

Par de apriete

Tuerca de sujeción del tubo de inyección

D1503-MD1703-MD1803-MV2003-MV2203-MV2403-MV2403-M-TD1703-M-BGV2003-M-BGV2003-M-T-BGV2203-M-BGV2403-M-BG

25 a 34 N·m2,5 a 3,5 kgf·m18 a 25 lbs-pie

D1803-M-DIV2403-M-DIV2403-M-DI-T

15 a 24 N·m1,5 a 2,5 kgf·m11 a 18 lbs-pie

(1) Tubo de inyección (2) Abrazadera de tubo

KiSC issued 05, 2008 A

Page 136: Manual de taller 03 m-e3 b

S-54

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Montaje de soporte de inyectores y bujías incandescentes[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,V2403-M-T][D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,V2403-M-BG]1. Retire el conjunto del tubo de derrame (3).2. Retire el montaje soporte de inyectores (4) con una llave de tubo

de 21 mm.3. Retire la junta de cobre y sello de calor (5).4. Retire las bujías incandescentes (2).(Al volver a realizar el montaje)• Sustituya la empaquetadura de cobre y el sello de calor con uno

nuevo.

W1020917

[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]1. Retire el conjunto del tubo de derrame.2. Retire los soportes de inyectores (2).3. Retire las bujías incandescentes (1).(Al volver a realizar el montaje)• Sustituya la empaquetadura de cobre por una nueva.

W1083127

Par de apriete

Montaje del soporte de inyectores

D1503-MD1703-MD1803-MV2003-MV2203-MV2403-MV2403-M-TD1703-M-BGV2003-M-BGV2003-M-T-BGV2203-M-BGV2403-M-BG

49 a 68 N·m5,0 a 7,0 kgf·m37 a 50 lbs-pie

Tuerca de retención del conjunto del tubo de derrame

20 a 24 N·m2,0 a 2,5 kgf·m15 a 18 lbs-pie

Bujía incandescente

20 a 24 N·m2,0 a 2,5 kgf·m15 a 18 lbs-pie

(1) Cable(2) Bujía incandescente(3) Montaje del tubo de derrame

(4) Soporte de inyectores(5) Sello de calor

Par de apriete

Tornillo de la abrazadera del soporte de inyectores

D1803-M-DIV2403-M-DIV2403-M-DI-T

26 a 29 N·m2,6 a 3,0 kgf·m19 a 21 lbs-pie

Tornillo de retención del conjunto del tubo de derrame

9,81 a 11,2 N·m1,00 a 1,15 kgf·m7,24 a 8,31 lbs-pie

Bujía incandescente

20 a 24 N·m2,0 a 2,5 kgf·m15 a 18 lbs-pie

(1) Bujía incandescente (2) Soporte de inyectores

KiSC issued 05, 2008 A

Page 137: Manual de taller 03 m-e3 b

S-55

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Mantenimiento del sello de calor del inyector, procedimientodesmontaje[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,V2403-M-T][D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,V2403-M-BG]

IMPORTANTE• Use un desatornillador en cruz (punta phillips) (1) con un

diám. Superior al agujero del sello de calor (Aprox. 6 mm (1/4 pulgada)).

1. Coloque el destornillador (1) suavemente en el orificio del sellode calor.

2. Gire el desatornillador tres o cuatro veces cada vez.3. Mientras gira el destornillador, extraiga suavemente el sello de

calor (4) junto con la junta del inyector (3).4. Si se cae el sello de calor, repita el procedimiento indicado.(Al volver a realizar el montaje)• Se deben cambiar el sello de calor y ala junta del inyector cuando

se retira el inyctor para su limpieza o mantenimiento.

W1021255

Brazo balancin y varillas de empuje1. Retire los pernos de montaje de los soportes del brazo de

balancín.2. Separa el montaje del brazo de balancín (1).3. Retire los vástagos de empuje (2).(Al volver a realizar el montaje)• Cuando coloca los vástagos de empuje (2) en los alzaválvulas

(3), verifique visualmente que estén bien introducidos en losagujeros.IMPORTANTE

• Después de instalar el brazo de balancín, ajuste el juego deválvulas.

W1021437

(1) Desatornillador en cruz(2) Inyector

(3) Junta del inyector(4) Sello de calor

Par de aprietePerno de montaje del soporte del brazo de balancín

24 a 27 N·m2,4 a 2,8 kgf·m18 a 20 lbs-pie

(1) Montaje del brazo de balancín(2) Vástago de empuje

(3) Alzaválvula

KiSC issued 05, 2008 A

Page 138: Manual de taller 03 m-e3 b

S-56

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Culata1. Afloje la abrazadera del tubo (2) y retire el tubo de retorno de

agua (1).2. Retire los tornillos de la culata en orden de (n o r) a (a).3. Levante la culata (3) para despegarla.4. Retire la empaquetadura de la culata (4).(Al volver a realizar el montaje)• Sustituya la empaquetadura de culata (4) por una nueva.• Apriete los tornillos de la culata después de aplicar suficiente

aceite.• Apriete los tornillos de la culata en una secuencia diagonal

comenzando por el centro en orden de (a) a (n o r).• Apriételos de manera uniforme, o la cabeza se puede deformar

en longitud.

IMPORTANTE• Para cambiar la empaquetadura de la culata (4), compruebe

primero la marca (5) de la empaquetadura de culata en elmotor original y sustituya la misma marca que laempaquetadura de culata original.

W1083308

Par de apriete Tornillo de culata93,2 a 98,0 N·m9,50 a 10,0 kgf·m68,8 a 72,3 lbs-pie

Marca de empaque-tadura y

Número de código

Modelo

D1503-MD1703-MD1803-M

D1803-M-DIV2003-M

V2203-MV2403-M

V2403-M-TV2403-M-DI

V2403-M-DI-T

15 1G720-03600 1G750-03600 1G464-03600 1G790-03600

20 1G720-03310 1G750-03310 1G464-03310 1G790-03310

25 1G720-03610 1G750-03610 1G464-03610 1G790-03610

30 1G720-03620 1G750-03620 1G464-03620 1G790-03620

35 1G720-03630 1G750-03630 1G464-03630 1G790-03630

Marca de empaque-tadura y

Número de código

Modelo

D1703-M-BG V2003-M-BG V2003-M-T-BG V2203-M-BGV2403-M-BG

15 1G750-03600 1G464-03600 1G770-03600 1G790-03600

20 1G750-03310 1G464-03310 1G770-03310 1G790-03310

25 1G750-03610 1G464-03610 1G770-03610 1G790-03610

30 1G750-03620 1G464-03620 1G770-03620 1G790-03620

35 1G750-03630 1G464-03630 1G770-03630 1G790-03630

(1) Tubo de retorno de agua(2) Abrazadera de tubo (3) Culata(4) Empaquetadura de culata(5) Marcado

(n o r) a (a) : Para soltar(a) a (n o r) : Para apretar(A) Lado de la caja de cambios(B) Lado del volante

KiSC issued 05, 2008 A

Page 139: Manual de taller 03 m-e3 b

S-57

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Culata (Continúa)IMPORTANTE

• Cuando sustituya el pistón, el eje de pistón, el buje deextremo pequeño, la biela o los cojinetes de los manetones,mida la retirada o el saliente de la cabeza del pistón a partirde la superficie del cilindro del cigüeñal (media de todos lospistones) después de instalar los pistones y seleccione laempaquetadura de culata según la tabla que aparece acontinuación.

Selección de la empaquetadura de culata1. Mida la retirada o el saliente de la cabeza del pistón a partir de la

superficie del cilindro del cigüeñal, 4 tomas por pistón, (media detodos los pistones) usando la galga de giro tal y como se muestraen la figura.

2. Seleccione una empaquetadura de culata adecuada según lasiguiente tabla.

W1085632

Alzaválvulas1. Retire los alzaválvulas (1) del bloque.(Al volver a realizar el montaje)• Verifique visualmente el contacto entre los alzaválvulas y levas

girando. Si detecta un defecto, sustituya los alzaválvulas.• Antes de instalar el alzaválvulas, aplique aceite motor levemente

alrededor de ellos.IMPORTANTE

• No cambie la combinación de alzaválvula y guía dealzaválvula del bloque.

W1022001

Tamaño empaquetadura

(Número)

Saliente del pistón

D1503-M, D1703-MD1803-M, V2003-MV2203-M, V2403-MV2403-M-TD1703-M-BGV2003-M-BGV2003-M-T-BGV2203-M-BGV2403-M-BG

D1803-M-DI,V2403-M-DI,V2403-M-DI-T

15 0,500 a 0,540 mm0,0197 a 0,0212 pulgada

0,475 a 0,525 mm0,0187 a 0,0206 pulgada

20 0,550 a 0,590 mm0,0217 a 0,0232 pulgada

0,525 a 0,575 mm0,0206 a 0,0227 pulgada

25 0,600 a 0,640 mm0,0237 a 0,0251 pulgada

0,575 a 0,625 mm0,0227 a 0,0246 pulgada

30 0,650 a 0,690 mm0,0256 a 0,0271 pulgada

0,625 a 0,675 mm0,0246 a 0,0266 pulgada

35 0,700 a 0,740 mm0,0276 a 0,0291 pulgada

0,675 a 0,725 mm0,0266 a 0,0285 pulgada

(6) Puntos de medición [A] D1503-M, D1703-M, D1803-MV2003-M, V2203-M, V2403-MV2403-M-TD1703-M-BG, V2003-M-BGV2003-M-T-BG, V2203-M-BGV2403-M-BG

[B] D1803-M-DI, V2403-M-DI,V2403-M-DI-T

(1) Alzaválvula

KiSC issued 05, 2008 A

Page 140: Manual de taller 03 m-e3 b

S-58

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Válvulas1. Retire las tapas de válvula (3).2. Retire la tapa de muelle de válvula (4), empujando el platillo del

muelle de válvula (5) con la herramienta de sustitución demuelles de válvula (1).

3. Retire el platillo del muelle de válvula (5), el muelle de válvula (6)y la junta de válvula (2).

4. Retire la válvula (7).(Al volver a realizar el montaje)• Lave la junta del vástago de válvula y el orificio de la guía de

válvula, y aplique suficiente aceite de motor.• Después de instalar las tapas de muelle de válvula (4), golpee el

vástago suavemente con un mazo de plástico para encajarlo.IMPORTANTE

• No cambie ninguna combinación de válvula y guía deválvula.

W1022102

Termostato1. Retire los tornillos de la tapa del termostato y retire la tapa del

termostato (1).2. Retire el termostato (3).(Al volver a realizar el montaje)• Sustituya la junta de la cubierta del termostato (2) por una nueva.• Aplique líquido je junta (Three Bond 1215 o equivalente) en la

brida 1 (4) y la brida 2 (5) del termostato.

W1105115

Conjunto de la bomba de agua (si fuera necesario)1. Desmonte el conjunto de la bomba de agua (1) de la caja de

cambios.(Al volver a realizar el montaje)• Sustituya la junta (2) por una nueva.

W1051957

(1) Herramienta de sustitución de muelles

(2) Junta del vástago de válvula(3) Tapa de válvula

(4) Tapa de muelle de válvula (5) Platillo del muelle de válvula (6) Muelle de válvula (7) Válvula

(1) Tapa de termostato(2) Junta de tapa de termostato(3) Termostato

(4) Brida de agua 1(5) Brida de agua 2

(1) Conjunto de la bomba de agua (2) Junta

KiSC issued 05, 2008 A

Page 141: Manual de taller 03 m-e3 b

S-59

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

(4) Caja de distribución y engranajes de distribuciónBomba de inyección (para modelo sin turbocompresor)1. Retire el solenoide (4) y el cuerpo de marcha alta en vacío (1).2. Retire la palanca de paro del motor (3) y la guía de solenoide (6).3. Retire el conjunto de la bomba de inyección de combustible (2).

IMPORTANTE• Antes de retirar el conjunto de la bomba de inyección (2),

asegúrese de retirar el solenoide (4), el cuerpo de marchaalta en vacío (1), la palanca de paro del motor (3) y la guía desolenoide (6).

(Durante el montaje)• Antes de fijar el solenoide (4), el cuerpo de marcha alta en vacío

(1) y guía de solenoide (6), instale primero la bomba de inyecciónen su posición.

• Sustituya la junta del cuerpo de marcha alta en vacío (5) por unanueva.

• Antes de fijar la palanca de paro (3) a la caja de distribución,instale primero la guía de solenoide (6) en su posición. Luego fijela palanca de paro y muévala para ver si funciona.

• Cuando instala el solenoide (4), cuide de mantener la junta tóricaen su lugar.

• Asegúrese de insertar la varilla de empuje de válvulas delsolenoide en el agujero al centro de la guía de solenoide (6).

W1023686

Par de apriete Cuerpo de marcha alta en vacío

45 a 49 N·m4,5 a 5,0 kgf·m33 a 36 lbs-pie

(1) Cuerpo de marcha alta en vacío(2) Conjunto de la bomba de inyección(3) Palanca de paro(4) Solenoide

(5) Junta del cuerpo de marcha alta en vacío

(6) Guía solenoide

KiSC issued 05, 2008 A

Page 142: Manual de taller 03 m-e3 b

S-60

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Bomba de inyección (para modelo con turbocompresor)1. Retire el conjunto de compensador de carga (2).2. Retire el cuerpo de marcha alta en vacío (4).3. Retire el solenoide (3).4. Retire la guía del solenoide (5).5. Retire el conjunto de la bomba de inyección (1).

IMPORTANTE• Antes de retirar el conjunto de la bomba de inyección (1),

asegúrese de retirar el conjunto del compensador de carga(2), el cuerpo de ralentí alto (4), el solenoide (3) y la guía delsolenoide (5).

(Durante el montaje)• Antes de acoplar el conjunto de compensador de carga (2), el

cuerpo de ralentí alto (4), el solenoide (3) y la guía del solenoide(5), instale en posición la bomba de inyección.

• Sustituya la junta del cuerpo de marcha alta en vacío por unanueva.

• Antes de colocar el conjunto del compensador de carga (2) en lacaja de distribución, asegúrese de que la guía del solenoide (5)se encuentre en la posición inicial.

• Cuando instala el solenoide (3), cuide de mantener la junta tóricaen su lugar.

• Asegúrese de insertar la varilla de empuje de válvulas delsolenoide en el agujero al centro de la guía de solenoide (5).IMPORTANTE

• Si se instala un compensador de carga nuevo, es necesarioajustarlo.Solicite el procedimiento a KUBOTA.

W1032355

Par de apriete Cuerpo de marcha alta en vacío

45 a 49 N·m4,5 a 5,0 kgf·m33 a 36 lbs-pie

(1) Conjunto de la bomba de inyección(2) Conjunto del compensador de carga(3) Solenoide

(4) Cuerpo de marcha alta en vacío(5) Guía solenoide

KiSC issued 05, 2008 A

Page 143: Manual de taller 03 m-e3 b

S-61

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Muelles de regulador y chapa de control de velocidadNOTA

• Herramienta específica (1) :Alambre duro de 1,2 mm de diámetro con su extremo enforma de gancho, longitud total de 200 mm (7,87 pulgadas).La punta del alambre se dobla formando un gancho parapoder colgar los muelles de regulador.

1. Quite la cubierta de la bomba de inyección.2. Quite las tuercas y los pernos de montaje de la chapa de control

de velocidad (6).3. Utilizando la herramienta específica (1), suelte el muelle grande

de regulador (3) de la palanca de horquilla (2).4. Utilizando la herramienta específica (1), suelte el muelle

pequeño de regulador (4) de la palanca de horquilla (2).5. Ponga la palanca de control de velocidad (5) como se muestra

en la ilustración.6. Saque la chapa de control de velocidad (6) con cuidado para no

dejar que los muelles grande (3) y pequeño (4) de regulador sedesprendan de esta chapa y caigan al interior de la caja deengranajes.

W1148604

(1) Herramienta especifíca(2) Palanca de horquilla(3) Muelle grande de regulador

(4) Muelle pequeño de regulador(5) Palanca de control de velocidad(6) Chapa de control de velocidad

KiSC issued 05, 2008 A

Page 144: Manual de taller 03 m-e3 b

S-62

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Muelles de regulador y chapa de control de velocidad(Continúa)(Al volver a realizar el montaje)• Enganche primero el muelle pequeño de regulador (4) y luego el

muelle grande de regulador (3) en la chapa de control develocidad (6).

• Coloque la herramienta específica (1) desde el lado de la bombade inyección para agarrar el muelle grande de regulador (3).Mantenga este muelle un poco extendido y coloque la chapa decontrol de velocidad (6) en la posición especificada.

• Utilizando la herramienta específica (1), enganche el muellepequeño de regulador (4) en la palanca de horquilla (2).NOTA

• Tenga cuidado para no alargar demasiado el muellepequeño de regulador (4) porque, de lo contrario, estemuelle podría deformarse permanentemente.

• Utilizando la herramienta específica (1), enganche el muellegrande de regulador (3) en la palanca de horquilla (2).

• Asegúrese de que ambos muelles de regulador (3), (4) esténbien apretados en la palanca de horquilla (2).

• Coloque y apriete los dos pernos y las dos tuercas en lachapa de control de velocidad (6).

• Después de montar los muelles de regulador, compruebeque la palanca de control de velocidad (5) se coloque en laposición de ralentí bajo.

• Después de mover la palanca de control de velocidad (5) ala posición de máxima velocidad, compruebe que dichapalanca vuelva a la posición de ralentí alto en lugar de a laposición de ralentí bajo.

• Finalmente, coloque la cubierta de la bomba de inyección ensu posición.

W1152334

(1) Herramienta especifíca(2) Palanca de horquilla(3) Muelle grande de regulador

(4) Muelle pequeño de regulador(5) Palanca de control de velocidad(6) Chapa de control de velocidad

KiSC issued 05, 2008 A

Page 145: Manual de taller 03 m-e3 b

S-63

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Polea de arrastre del ventilador1. Bloquee el giro del volante usando el bloqueador del volante.2. Retirar la tuerca de montaje de la polea (1) ueilizado la llave de

moneral con boca de 46 mm (3).3. Retire la polea de arrastre del ventilador (2) con el extractor de

polea (4).4. Retire la llave machiembrada.(Al volver a realizar el montaje)• Aplique grasa a las tiras de acoplamiento.

W1024348

Par de aprieteTuerca de montaje de lapolea de arrastre del ventilador

138 a 156 N·m14,0 a 16,0 kgf·m102 a 115 lbs-pie

(1) Tuerca(2) Polea de arrastre del ventilador

(3) Llave de maneral con boca de 46 mm

(4) Extractor de piñón

KiSC issued 05, 2008 A

Page 146: Manual de taller 03 m-e3 b

S-64

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Conjunto de la base de la bomba hidráulica y piñón loco 2 (parael modelo de TDF lateral)1. Retire el medidor de tiempo de la caja de cambio (Si está

eqiopado).2. Extraiga la tapa de la caja de distribución (1).3. Extraiga el conjunto de la base de la bomba hidráulica (2).4. Extraiga el tope del piñón loco 2 (3).5. Extraiga el piñón loco 2 (4) usando el extractor (5).6. Extraiga el eje del piñón loco 2 (7).(Al volver a realizar el montaje)• Extraiga la arandela (6) y la junta de la tapa de la caja de

distribución.• Sustituya la junta de la tapa de la caja de distribución por una

nueva.

W1034122

Par de apriete

Tornillo de ajuste del eje del piñón loco 2

24 a 27 N·m2,4 a 2,8 kgf·m18 a 20 lbs-pie

Tornillo de ajuste del tope del piñón loco 2

49 a 55 N·m5,0 a 5,7 kgf·m37 a 41 lbs-pie

(1) Tapa de la caja de distribución(2) Conjunto de la base de la bomba

hidráulica(3) Tope del piñón loco 2(4) Piñón loco 2(5) Extractor

(6) Arandela(7) Eje del piñón loco 2(8) Tornillo de ajuste del tope del piñón

loco 2(9) Tornillo de ajuste del eje del piñón

loco 2

KiSC issued 05, 2008 A

Page 147: Manual de taller 03 m-e3 b

S-65

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Caja de cambio (Para el modelo de TDF lateral)1. Retire la caja de cambio (1).2. Retire las juntas tóricas (2).(Al volver a realizar el montaje)• Sustituya la junta de la caja de distribución y las juntas tóricas.• Verifique visualmente si hay cuatro juntas tóricas (2) dentro de

lacaja de cambio (1).• Aplique una fina película de aceite motor a la junta de aceite, e

instálela, observe que el labio sale.• Antes de instalar la junta de la caja de cambio, aplique un

adhesivo que no seca.

W1034671

Caja de cambio1. Retire el medidor de tiempo de la caja de cambio (si está

equipado).2. Retire la caja de cambio (1).3. Retire las juntas tóricas (2).(Al volver a realizar el montaje)• Sustituya la junta de la caja de distribución y las juntas tóricas

(2).• Sustituya la junta de la caja de distribución del contador horario

por una nueva.• Verifique visualmente si hay cuatro juntas tóricas (2) dentro de

lacaja de cambio (1).• Aplique una fina película de aceite motor a la junta de aceite (3),

e instálela, observe que el labio sale.• Antes de instalar la junta de la caja de cambio, aplique un

adhesivo que no seca.

W1024531

Junta labiada del cigüeñal1. Retire el collar del cigüeñal (3).2. Retire la junta tórica (2).3. Despegue la junta labiada del cigüeñal (1).(Al volver a realizar el montaje)• Inserte el collar del cigüeñal (3) y después instale la caja de

cambio en el cuerpo del cilindro.

W1024731

Piñón intermedio1. Retire el anillo muelle externo.2. Despegue el collar del piñón intermedio.3. Despegue el piñón intermedio (2).(Al volver a realizar el montaje)• Verifique visualmente la alineación de cada piñón con la marca

de alineación- Piñón intermedio (2) y piñón de cigüeñal (4)- Piñón intermedio (2) y piñón arbol de levas (3)- Piñón intermedio (2) y piñón de la bomba de inyección (1)

W1024941

(1) Caja de cambio (2) Juntas tórica

(1) Caja de cambio(2) Junta tórica

(3) Junta labiada

(1) Junta labiada del cigüeñal(2) Junta tórica

(3) Collar del cigüeñal

(1) Piñón de la bomba de inyección(2) Piñón intermedio(3) Piñón de levas

(4) Piñón de cigüeñal(5) Piñón de arrastre de la bomba de

aceite

KiSC issued 05, 2008 A

Page 148: Manual de taller 03 m-e3 b

S-66

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Pinon intermedio (Para modelo con equilibrador)1. Retire el anillo muelle externo.2. Despegue el collar del piñón intermedio.3. Despegue el piñón intermedio (2).(Al volver a realizar el montaje)• Verifique visualmente que cada piñón esté alineado con su

marca de alineación :- Piñón intermedio (2) y piñón de cigüeñal (6), piñón de levas (3)

y piñón de equilibrador (4)- Piñón de levas (3) y piñón intermedio (2)- Piñón intermedio (2) y piñón de la bomba de inyección (1)- Piñón intermedio (2) y piñón de equilibrador (7)

W1097988

Árbol de levas1. Retire los pernos del conjunto árbol de levas (1) y retire el árbol

de levas (2).(Al volver a realizar el montaje)• Cuando instale el piñón intermedio, asegúrese de alinear las

marcas de los piñones.

W1025098

Árbol de levas y Eje equilibrador (Para modelo conequilibrador)1. Retire los tornillo de fijación del árbol de levas y retire el árbol de

levas (1).2. Retire los pernos del eje equilibrador 1 (2) y retire el eje

equilibrador 1 (2).3. Retire los pernos del eje equilibrador 2 (3) y retire el eje

equilibrador 2 (3).(Al volver a realizar el montaje)• Cuando instale el eje equilibrador 1 (2) y 2 (3), asegúrese de

colocar el 1er y 4° pistón de cilindros en el centro del puntomuerto superior de compresión, luego alinee todas las marcasde apareamiento en cada piñón para montar los piñones dedistribución, coloque al final el piñón intermedio.

W1099079

(1) Piñón de la bomba de inyección(2) Piñón intermedio(3) Piñón de levas(4) Piñón de equilibrador

(5) Piñón de arrastre de la bomba de aceite

(6) Piñón de cigüeñal(7) Piñón de equilibrador

Par de apriete Perno de fijación árbol de levas

24 a 27 N·m2,4 a 2,8 kgf·m18 a 20 lbs-pie

(1) Perno de fijación árbol de levas (2) Árbol de levas

Par de apriete

Tornillo de fijación árbol de levas

24 a 27 N·m2,4 a 2,8 kgf·m18 a 20 lbs-pie

Perno de fijación del eje equilibrador

24 a 27 N·m2,4 a 2,8 kgf·m18 a 20 lbs-pie

(1) Árbol de levas(2) Eje equilibrador 1

(3) Eje equilibrador 2

KiSC issued 05, 2008 A

Page 149: Manual de taller 03 m-e3 b

S-67

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Árbol de levas de combustible y montaje de la palanca de lahorquilla1. Retire la bomba de alimentación de combustible.2. Despegue el tope del árbol de levas de combustible (1).3. Retire los tres tornillos de montaje del soporte palanca de la

horquilla (2).4. Retire el montaje del árbol de levas de combustible (5), (6) y el

montaje de la palanca de la horquilla (3), (4), (7) al mismotiempo.

(Al volver a realizar el montaje)• Después de la instalación, verifique visualmente que la palanca

de la horquilla 1 (3) y 2 (4) está fijada al eje de la palanca de lahorquilla y que pueden girar suavemente en el soporte (7).

W1025309

Bomba de aceite1. Retire la tuerca.2. Retire el piñón de arrastre de la bomba de aceite (2) con el

extractor de piñón (1).3. Retire los cuatro tornillos de montaje de la bomba de aceite.

Despegue la bomba de aceite (3).

W1025581

Piñón de cigüeñal1. Retire el piñón de cigüeñal (2) con un extractor (1).2. Retire la llave machiembrada.

W1025476

(1) Tope del árbol de levas de combustible

(2) Tornillos de montaje del de la palanca de la horquilla

(3) Palanca de la horquilla 1

(4) Palanca de la horquilla 2(5) Piñón de la bomba de inyección(6) Árbol de levas de combustible(7) Soporte de la palanca de la horquilla

(1) Extractor de piñón(2) Piñón de arrastre de la bomba de

aceite

(3) Bomba de aceite

(1) Extractor de piñón (2) Piñón de cigüeñal

KiSC issued 05, 2008 A

Page 150: Manual de taller 03 m-e3 b

S-68

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

(5) Pistón y BielaCazoleta de aceite y Tamiz de aceite1. Retire los tornillos de montaje de la cazoleta de aceite.2. Retire la cazoleta de aceite (3) golpeando suavemente el borde

de la cazoleta con un mazo de madera.3. Retire la junta de la cazoleta de aceite (2).4. Retire el tamiz de aceite (1) y la junta tórica (4).(Al volver a realizar el montaje)• Después limpie el tamiz de aceite (1), verifique visualmente que

el hilo del filtro está limpio e instálelo.• Visualmente verifique la junta tórica (4), aplique aceite motor, e

instálelo.• Fije bien la junta tórica (4) al tamiz de aceite (1).• Sustituya la Junta de cazoleta de aceite (2) por una nueva.• Evite un apriete dispar, apriete la cazoleta de aceite en orden

diagonal a partir del centro.

W1025687

(1) Tamiz de aceite(2) Junta de cazoleta de aceite

(3) Cazoleta de aceite (4) Junta tórica

KiSC issued 05, 2008 A

Page 151: Manual de taller 03 m-e3 b

S-69

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Pistónes[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,V2403-M-T][D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,V2403-M-BG]1. Limpie completamente el carbón (1) en los cilindros.2. Retire las cabezas de la biela (3).3. Gire el volante y lleve el pistón al punto muerto superior.4. Retire el pistón por arriba golpeando levemente en la base del

bloque con el mango de un martillo.5. Retire los otros pistones de la misma manera.(Al volver a realizar el montaje)• Antes de insertar el pistón en el cilindro, aplique suficiente aceite

motor al pistón.• Al insertar el pistón en el cilindro, enfrente la marca de la biela

con la de la bomba de inyección.IMPORTANTE

• No cambie la pareja cilindro y pistón. Asegure la posiciónde cada pistón marcándolos. Por ejemplo, marque "1" en elpistón N° 1.

• Coloque los aros de los pistones con sus aberturas a 0,79rad (45 °) de la dirección del eje pistón como se muestra enla figura.

• Con cuidado inserte los pistones usando el compresor dearos del pistón (6).

• Cuando inserte el pistón en su lugar, tenga cuidado de noretirar el revestimiento de disulfuro de molibdeno de sufaldón. Este revestimiento reduce el juego con el forro delcilindro. Justo después de haber presionado y fijado el ejedel pistón, en particular, el pistón está caliente y elrevestimiento se pela fácilmente. Espere hasta que el pistónse enfríe.

W1026141

Par de apriete Tornillo de la biela45 a 49 N·m4,5 a 5,0 kgf·m33 a 36 lbs-pie

(1) Carbón(2) Tornillo de la biela(3) Cabeza de biela(4) Biela(5) Revestimiento de disulfuro de

molibdeno en el faldón del pistón(6) Compresor de aros del pistón

(A) Ranura de aro superior(B) Ranura del segundo aro(C) Ranura del rascador de aceite(D) Agujero del eje pistón

(a) 0,79 rad (45 °)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 152: Manual de taller 03 m-e3 b

S-70

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Pistónes[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]1. Limpie completamente el carbón (1) en los cilindros.2. Retire las cabezas de la biela (3).3. Gire el volante y lleve el pistón al punto muerto superior.4. Retire el pistón por arriba golpeando levemente en la base del

bloque con el mango de un martillo.5. Retire los otros pistones de la misma manera.(Al volver a realizar el montaje)• Antes de insertar el pistón en el cilindro, aplique suficiente aceite

motor al pistón.• Al insertar el pistón en el cilindro, enfrente la marca de la biela

con la de la bomba de inyección.IMPORTANTE

• No cambie la pareja cilindro y pistón. Asegure la posiciónde cada pistón marcándolos. Por ejemplo, marque "1" en elpistón N° 1.

• Coloque los aros de los pistones con sus aberturas a 2,09rad (120 °) de la dirección del eje pistón como se muestra enla figura.

• Con cuidado inserte los pistones usando el compresor dearos del pistón (7).

• Cuando inserte el pistón en su lugar, tenga cuidado de noretirar el revestimiento de disulfuro de molibdeno de sufaldón. Este revestimiento reduce el juego con el forro delcilindro. Justo después de haber presionado y fijado el ejedel pistón, en particular, el pistón está caliente y elrevestimiento se pela fácilmente. Espere hasta que el pistónse enfríe.

• Cuando sustituya el pistón, mire el número de código (6)marcado en la parte superior del pistón. Utilice un pistón derepuesto con el mismo número de código.

W1084682

Par de apriete Tornillo de la biela45 a 49 N·m4,5 a 5,0 kgf·m33 a 36 lbs-pie

(1) Carbón(2) Tornillo de la biela(3) Cabeza de biela(4) Biela(5) Revestimiento de disulfuro de

molibdeno en el faldón del pistón(6) N° Código(7) Compresor de aros del pistón

(A) Ranura de aro superior(B) Ranura del segundo aro(C) Ranura del rascador de aceite(D) Agujero del eje pistón

(a) 2,09 rad (120 °)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 153: Manual de taller 03 m-e3 b

S-71

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Aros del pistón y biela[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,V2403-M-T][D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,V2403-M-BG]1. Retire los aros del pistón (1), (2), (3) usando la herramienta para

los aros del pistón.2. Retire el eje del pistón (9), y separe la biela (7) del pistón (6).(Al volver a realizar el montaje)• instalar el aro, móntelo de manera que la marca del fabricante

(12) cerca de la abertura quede hacia arriba del pistón (6).• Al instalar el rascador de aceite (3) en el pistón (6), coloque la

junta de expansión (10) al lado opuesto de la abertura delrascador de aceite (11).

• Aplique aceite motor al eje del pistón (9).• Al instalar la biela (7) en el pistón (6), sumerja el pistón (6) en

aceite a 80 °C (176 °F) entre 10 y 15 minutos e inserte el eje delpistón (9) en el pistón (6).

• Cuando inserte el biela (7) al pistón (6), alinee la marca (8) sobrela biela (7) con la cóncava en foma de ventilador (5).NOTA

• Marque el mismo número en la biela (7) y el pistón (6) parano cambiar la pareja.

W1026376

(1) Aro superior(2) Segundo aro(3) Rascador de aceite(4) Anillo de presión eje pistón(5) Cóncava con forma de ventilador(6) Pistón

(7) Biela (8) Marca (9) Eje pistón(10) Junta de expansión(11) Abertura del rascador de aceite(12) Marca del fabricante

KiSC issued 05, 2008 A

Page 154: Manual de taller 03 m-e3 b

S-72

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Aros del pistón y biela[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]1. Retire los aros del pistón (1), (2), (3) usando la herramienta para

los aros del pistón.2. Retire el eje del pistón (8), y separe la biela (6) del pistón (5).(Al volver a realizar el montaje)• instalar el aro, móntelo de manera que la marca del fabricante

(12) cerca de la abertura quede hacia arriba del pistón (5).• Al instalar el rascador de aceite (3) en el pistón (5), coloque la

junta de expansión (10) al lado opuesto de la abertura delrascador de aceite (11).

• Aplique aceite motor al eje del pistón (8).• Al instalar la biela (6) en el pistón (5), sumerja el pistón (5) en

aceite a 80 °C (176 °F) entre 10 y 15 minutos e inserte el eje delpistón (8) en el pistón (5).

• Fije el pistón (5) a la biela (6) con la marca FW (9) mirando haciael lado del volante y la marca (7) de la biela mirando hacia el ladode la bomba de inyección.NOTA

• Marque el mismo número en la biela (6) y el pistón (5) parano cambiar la pareja.

W1085714

(1) Aro superior(2) Segundo aro(3) Rascador de aceite(4) Anillo de presión eje pistón(5) Pistón(6) Biela

(7) Marca(8) Eje pistón(9) Marca FW

(10) Junta de expansión(11) Abertura del rascador de aceite(12) Marca del fabricante

KiSC issued 05, 2008 A

Page 155: Manual de taller 03 m-e3 b

S-73

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

(6) Volante y CigüeñalVolante1. Fije el tope al volante (1).2. Primero, retire dos piezas de los tornillos del volante (2).3. Inserte dos piezas de los tornillos guía del volante (3) en los

agujeros.4. Retire todos los tornillos del volante (2).5. Retire el volante (1) lentamente por los tornillos guía del volante

(3).(Al volver a realizar el montaje)• Inserte dos piezas de los tornillos guía del volante (3).• Verifique visualmente que no haya partículas metálicas en las

superficies de montaje del volante.• Aplique aceite motor a los hilos y la superficie hendida del perno

del volante y atornille el perno.

W1026863

Cubierta de la jaula de rodamiento1. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la jaula de

rodamiento. Primero, retire los tornillos interiores (5) y luego lostornillos exteriores (3).

2. Atornille dos de los tornillos retirados en los agujeros para lostornillos de la cubierta de la jaula de rodamiento (6) para retirarla.IMPORTANTE

• La longitud de los tornillos interiores (5) es diferente a la delos tornillos exteriores (3). No se equivoque al usar lostornillos interiores y exteriores.

(Al volver a realizar el montaje)• Coloque la junta de la jaula de rodamiento (1) y la junta de la

cubierta de la jaula de rodamiento (2) en las direccionescorrectas.

• Instale la cubierta de la jaula de rodamiento (6) para posicionarla marca colada "UP" hacia arriba.

• Aplique aceite motor a la junta labiada y tenga cuidado de noenrollarla al instalarla.

• Apriete los tornillos de la cubierta de la jaula de rodamiento confuerza en líneas diagonales.

W10292140

Par de apriete Tornillos del volante98,1 a 107 N·m10,0 a 11,0 kgf·m72,4 a 79,5 lbs-pie

(1) Volante(2) Tornillo del volante

(3) Tornillos guía del volante

Par de aprieteTornillo de montaje de la cubierta de la jaula de rodamiento

24 a 27 N·m2,4 a 2,8 kgf·m18 a 20 lbs-pie

(1) Junta de la jaula de rodamiento(2) Junta de la cubierta de la jaula de

rodamiento(3) Tornillo de montaje de la cubierta de

la jaula de rodamiento(4) Junta labiada

(5) Tornillo de montaje de la cubierta de la jaula de rodamiento

(6) Cubierta de la jaula de rodamiento

(a) Arriba

KiSC issued 05, 2008 A

Page 156: Manual de taller 03 m-e3 b

S-74

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

CigüeñalNOTA

• Antes del desmontaje, verifique el juego lateral del cigüeñal.Verifíquelo también durante el remontaje.

Para D1503-M, D1703-M, V2003-M, V2203-M, D1703-M-BG,V2003-M-BG, V2003-M-T-BG y V2203-M-BG1. Retire el tornillo 2 de la jaula de rodamiento principal (1).2. Tire hacia afuera el conjunto cigüeñal, con cuidando de no dañar

el cojinete 1 del cigüeñal (3).Para D1803-M y D1803-M-DI1. Retire el tornillo 2 de la jaula de rodamiento principal (1).2. Gire el cigüeñal para poner la manivela del tercer cilindro en el

punto muerto superior. Luego retire el cigüeñal hasta que lamanivela del segundo cilindro llegue al centro del tercer cilindro.

3. Gire el cigüeñal 2,09 rad (120 °) en sentido antihorario paraponer la manivela del segundo cilindro en el punto muertosuperior. Retire el cigüeñal hasta que la manivela del primercilindro llegue al punto muerto superior del tercer cilindro

4. Repita estos pasos hasta retirar todo el cigüeñal.Para V2403-M, V2403-M-DI, V2403-M-T, V2403-M-DI-T y V2403-M-BG1. Retire el tornillo 2 de la jaula de rodamiento principal (1).2. Gire el cigüeñal para poner la manivela del 4° cilindro en

dirección horizontal (derecha o izquierda). Luego retire todo elcigüeñal, manteniendo las manivelas en dirección horizontal(derecha o izquierda).

(Al volver a realizar el montaje)IMPORTANTE

• Instale el subconjunto cigüeñal, alineando el agujero deltornillo 2 de la jaula principal (2) con el agujero del bloquede cilindros.

• Al apretar el tornillo 2 de la jaula de rodamiento principal (1),aplique aceite al tornillo y atornille con la mano antes deapretar al par especificado.Si el tornillo no entra suavemente con la mano, alinee losagujeros del tornillo entre el bloque de cilindros y la jaula delrodamiento principal.

W1066311

Par de apriete Tornillos 2 de la jaula de rodamiento principal

69 a 73 N·m7,0 a 7,5 kgf·m51 a 54 lbs-pie

(1) Tornillo 2 de la jaula de rodamiento principal

(2) Tornillo 2 de la jaula principal(3) Cojinete del cigüeñal 1

(a) Recorte para retirar e instalar el cigüeñal

[A] D1803-M, D1803-M-DI

KiSC issued 05, 2008 A

Page 157: Manual de taller 03 m-e3 b

S-75

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Montaje de la jaula de rodamiento principal1. Retire los dos tornillos 1 de la jaula de rodamiento principal (7),

y retire el montaje de la jaula de rodamiento principal cuidandode no dañar el cojinete y el cojinete del cigüeñal.

2. Retire la jaula de rodamiento principal 1, 2 como se indicaanteriormente.

(Al volver a realizar el montaje)• Limpie el paso de aceite en la jaula de rodamiento principal.• Aplique aceite motor limpio a los cojinetes.• Instale el montaje de la jaula de rodamiento principal en sus

posiciones originales. Como los diámetros de la jaula derodamientos principal varían, instálelos en el orden de lasmarcas (A, B para 3 cilindros y A, B, C para 4 cilindros) por ellado de la caja de cambios.

• Haga coincidir los números de alineación (1) y marcas (2) en lajaula de rodamiento principal.

• Al instalar la jaula de rodamiento principal 1 y 2, enfrente lasmarcas "FLYWHEEL" con el volante.

• Instale el cojinete de empuje con su muesca de aceite (8) haciaafuera.

• Verifique el movimiento suave de la jaula de rodamiento principaldespués de apretar el tornillo 1 de la jaula de rodamientoprincipal (7) al par especificado.

W1027366

Par de apriete Tornillo 1 de la jaula de rodamiento principal

46 a 50 N·m4,7 a 5,2 kgf·m34 a 37 lbs-pie

(1) Número de alineación(2) Marca de alineación(3) A(4) B(5) C

(6) Sin marca(7) Tornillo 1 de la jaula de rodamiento

principal (8) Muesca de aceite

KiSC issued 05, 2008 A

Page 158: Manual de taller 03 m-e3 b

S-76

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

(7) Motor de arranque

W1222714

1. Desatornille la tuerca del terminal (3) C y desconecte el cable de conexión.2. Extraiga los dos pernos pasantes (1).3. Suelte el motor.4. Extraiga la carcasa (8).5. Quite la escobilla del portaescobillas mientras tira del muelle hacia arriba.6. Extraiga el portaescobillas (9).7. Extraiga la armadura (5) de la horquilla (4).8. Extraiga la carcasa (13).9. Extraiga el piñón loco (7) y el embrague de rueda libre (6).10.Extraiga la tapa del interruptor electromagnético (10).11.Extraiga el émbolo (11).

NOTA• No dañe la escobilla ni el conmutador.

(Al volver a realizar el montaje)• Ponga grasa (DENSO Nº 50 o equivalente) en el piñón loco y en las partes del embrague de rueda libre.

W1012736

(1) Perno pasante(2) Escobilla(3) C Tuerca del terminal(4) Horquilla(5) Armadura (6) Embrague de rueda libre (7) Piñón loco (8) Carcasa (9) Portaescobillas

(10) Tapa del interruptor electromagnético

(11) Émbolo (12) B Tuerca del terminal(13) Carcasa

Par de apriete B tuerca del terminal5,9 a 11 N·m0,60 a 1,2 kgf·m4,4 a 8,6 lbs-pie

KiSC issued 05, 2008 A

Page 159: Manual de taller 03 m-e3 b

S-77

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

(8) Alternador

W1224079

1. Extraiga la polea (1).2. Extraiga la tapa trasera (12).3. Extraiga el portaescobillas (11).4. Extraiga el regulador IC (10).5. Extraiga los cuatro tornillos que fijan los cables del estátor.6. Extraiga el rectificador (9).7. Extraiga la carcasa trasera (8).8. Presione el rotor (6) hacia fuera de la carcasa trasera (2).9. Extraiga la placa de retención (5).10.Presione el cojinete (4) hacia afuera de la carcasa de arrastre (2) con un dispositivo de sujeción de la pieza.11.Fije ligeramente el rotor con un torno de banco para evitar daños y extraiga el cojinete (7) con un extractor.(Al volver a realizar el montaje)

W1224556

(1) Extractor(2) Carcasa de arrastre(3) Estátor(4) Cojinete(5) Placa de retención(6) Rotor(7) Cojinete(8) Bastidor del extremo trasero(9) Rectificador

(10) Regulador IC(11) Portaescobillas(12) Tapa trasera

Par de apriete Tuerca del extractor58,4 a 78,9 N·m5,95 a 8,05 kgf·m43,1 a 58,2 lbs-pie

KiSC issued 05, 2008 A

Page 160: Manual de taller 03 m-e3 b

S-78

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

[3] MANTENIMIENTO(1) Culata y válvulas

Juego superior1. Retire la culata.2. Desplace el pistón hacia arriba y pegue una tira de estaño en la

cabeza del pistón en tres posiciones con grasa.3. Baje el pistón y monte la culata. (Use una nueva empaquetadura

de culata y apriete al par especificado.)4. Gire el volante hasta que el pistón pase por el centro del punto

muerto superior.5. Retire la culata y mida el espesor de las tiras de estaño.6. Si la medida no está dentro de las especificaciones de la fábrica,

verifique los juegos de aceite entre el muñequilla y cojinete yentre el eje del pintón y buje.NOTA

• Tras comprobar la holgura superior, asegúrese de montar laculata con una nueva empaquetadura.

W1020190

Juego superiorEspecifi-caciones de fábrica

D1503-MD1703-MD1803-MV2003-MV2203-MV2403-MV2403-M-TD1703-M-BGV2003-M-BGV2003-M-T-BGV2203-M-BGV2403-M-BG

0,575 a 0,675 mm0,0227 a 0,0265 pulgada

D1803-M-DIV2403-M-DIV2403-M-DI-T

0,60 a 0,70 mm0,024 a 0,027 pulgada

Par de apriete Tornillos de culata93,2 a 98,0 N·m9,50 a 10,0 kgf·m68,8 a 72,3 lbs-pie

(1) Pistón(2) Estaño

[A] D1503-M, D1703-M, D1803-MV2003-M, V2203-M, V2403-M V2403-M-TD1703-M-BG, V2003-M-BGV2003-M-T-BG, V2203-M-BGV2403-M-BG

[B] D1803-M-DI, V2403-M-DI,V2403-M-DI-T

KiSC issued 05, 2008 A

Page 161: Manual de taller 03 m-e3 b

S-79

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Planeidad de la superficie de la culata1. Limpie la superficie de la culata.2. Coloque una regla en los cuatro lados de la culata (A), (B), (C) y

(D) y dos diagonales (E) y (F) tal y como se muestra en la figura.3. Mida la holgura con una galga de espesores.4. Si la medida excede el límite permitido, corrija mediante

rectificado de la misma.IMPORTANTE

• No coloque la regla en la cámara de combustión.• Asegúrese de verificar el hundimiento de la válvulas

después de la corrección.

W1027737

Defectos de la culata1. Prepare una prueba de pulverización con liquido penetrante rojo. 2. Limpie la superficie de la culata con detergente (2).3. Pulverice el líquido penetrante rojo (1) sobre la superficie de la

culata. Espere de cinco a diez minutos después de la aplicación.4. Limpie el líquido penetrante rojo de la superficie de la culata con

el detergente (2).5. Aplique revelador blanco (3) sobre la superficie de la culata.6. Si hay defectos, quedan identificados mediante marcas rojas.

W1076542

Planeidad de la superficie de la culata Límite permitido 0,05 mm

0,002 pulgada

(1) Líquido penetrante rojo(2) Detergente

(3) Revelador blanco

KiSC issued 05, 2008 A

Page 162: Manual de taller 03 m-e3 b

S-80

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Hueco de la válvula1. Limpie la superficie de la culata, cara y asiento de la válvula.2. Inserte la válvula en la guía de válvula.3. Mida la profundidad de la retirada de la válvula con una galga de

profundidad.4. Si la medida excede el límite permitido, sustituya la válvula.5. Si aún excede el límite permitido después del cambio de válvula,

sustituya la culata.

W10768800

Hueco de la válvula

Especifi-caciones de fábrica

D1503-MD1703-MD1803-MV2003-MV2203-MV2403-MV2403-M-TD1703-M-BGV2003-M-BGV2003-M-T-BGV2203-M-BGV2403-M-BG

0,05 (saliente) a 0,15 (retirada) mm0,002 (saliente) a 0,0059 (retirada) pulgada

D1803-M-DIV2403-M-DIV2403-M-DI-T

0,65 a 0,85 mm0,026 a 0,033 pulgada

Límite permitido

D1503-MD1703-MD1803-MV2003-MV2203-MV2403-MV2403-M-TD1703-M-BGV2003-M-BGV2003-M-T-BGV2203-M-BGV2403-M-BG

0,40 (retirada) mm0,016 (retirada) pulgada

D1803-M-DIV2403-M-DIV2403-M-DI-T

(1) Superficie de la culata (A) Retirada(B) Saliente

KiSC issued 05, 2008 A

Page 163: Manual de taller 03 m-e3 b

S-81

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Juego entre el vastago de la valvula y la guia de valvula1. Retire el carbón de la sección guía de válvula.2. Mida el D.E. del vástago de la válvula con un micrómetro

exterior.3. Mida el D.I. de la guía de válvula con una galga para orificios

pequeños, y calcule el juego.4. Si el juego excede el límite permitido, sustituya las válvulas. Si

aún excede el límite permitido, sustituya la guía de la válvula.

W10774950

Cambio de la guía de válvula(Al desmontar)1. Presione hacia afuera la guía de válvula usando una herramienta

de cambio de guía de válvula. (Consulte la página“HERRAMIENTAS ESPECIALES”.)

(Al instalar)1. Limpie la nueva guía de válvula y diámetro interior de la guía, y

aplíquele aceite motor.2. Coloque a presión una nueva guía de válvula usando una

herramienta de cambio de guía de válvula.3. Escarie precisamente el D.I. de la guía de válvula a la dimensión

especificada.

IMPORTANTE• No golpee la guía de la válvula con un martillo durante el

cambio.

W10278890

Juego entre el vástago de válvula y guía

Especificaciones de fábrica

0,040 a 0,070 mm0,0016 a 0,0027 pulgada

Límite permitido 0,10 mm0,0039 pulgada

Vástago de válvula D.E. Especificaciones de fábrica

7,960 a 7,975 mm0,3134 a 0,3139 pulgada

Guía de válvula D.I. Especificaciones de fábrica

8,015 a 8,030 mm0,3156 a 0,3161 pulgada

D.I. Válvula guía (Admisión y escape)

Especificaciones de fábrica

8,015 a 8,030 mm0,3156 a 0,3161 pulgada

(A) Al desmontar (B) Al instalar

KiSC issued 05, 2008 A

Page 164: Manual de taller 03 m-e3 b

S-82

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Asiento de la válvula1. Cubra la superficie de la válvula levemente con azul de prusia y

ponga la válvula en su asiento para verificar el contacto.2. Si la válvula no se asienta completamente en su asiento o el

contacto de la válvula es inferior al 70 %, corrija el asiento de laválvula de la manera siguiente.

3. Si el contacto de la válvula no cumple con el valor de referencia,sustituya la válvula o corrija el contacto del asiento de la válvula.

W10282190

Anchura del asiento de válvula

Especificaciones de fábrica

2,12 mm0,0835 pulgada

(1) Correcto(2) Incorrecto

(3) Incorrecto

KiSC issued 05, 2008 A

Page 165: Manual de taller 03 m-e3 b

S-83

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Corrección de la válvula y asiento de la válvulaNOTA

• Antes de corregir la válvula y el asiento, verifique el vástagode la válvula y el D.I. de la sección de la guía de válvula, yrepárelos si fuese necesario.

• Después de corregir el asiento de la válvula, verifique laretirada de la válvula.

1) Corrección de la válvula1. Corrija la válvula con un rectificador de válvula.

[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,V2403-M-T][D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,V2403-M-BG]

[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]

2) Corrección del asiento de la válvula1. Corrija levemente la superficie del asiento con un asentador de

1,0 rad (60 °) o de 0,79 rad (45 °) asentador de válvulas.2. Rectifique la superficie del asiento con un rectificador de asiento

de 0,52 rad (30 °) o de 0,26 rad (15 °) para la válvula de maneraa que el ancho sea cercano al ancho de asiento de válvulaespecificado (2,12 mm, 0,0835 pulgada).

3. Después de rectificar el asiento, inspeccione el asiento parejo delas válvulas, aplique una fina película de pasta de esmerilar entrela superficie de la válvula y su asiento, y asiéntelas con laherramienta de pulido.

4. Verifique el asiento de la válvula con azul de prusia. Lasuperficie del asiento de la válvula debe mostrar un buencontacto en toda su superficie.

[D1503-M, D1703-M, D1803-M, V2003-M, V2203-M, V2403-M,V2403-M-T][D1703-M-BG, V2003-M-BG, V2003-M-T-BG, V2203-M-BG,V2403-M-BG]

[D1803-M-DI, V2403-M-DI, V2403-M-DI-T]

W10283500

Ángulo de orientación de la válvula

Especifi-caciones de fábrica

Admisión 1,0 rad60 °

Escape 0,79 rad45 °

Ángulo de orientación de la válvula

Especifi-caciones de fábrica

Admisión 0,79 rad45 °

Escape 0,79 rad45 °

Ángulo del asiento de válvula

Especifi-caciones de fábrica

Admisión 1,0 rad60 °

Escape 0,79 rad45 °

Ángulo del asiento de válvula

Especifi-caciones de fábrica

Admisión 0,79 rad45 °

Escape 0,79 rad45 °

(1) Ancho del asiento de válvula(2) Dimensiones idénticas

(A) Verifique la corrección(B) Ancho de asiento correcto(C) Verifique el contacto(a) 0,26 rad (15 °) o 0,52 rad (30 °)(b) 0,79 rad (45 °) o 1,0 rad (60 °)(c) 0,52 rad (30 °) o 0,26 rad (15 °)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 166: Manual de taller 03 m-e3 b

S-84

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Pulido de válvulas1. Aplique el componente de manera pareja a la superficie pulida

de la válvula.2. Inserte la válvula en la guía de válvula. Mueva la válvula en su

asiento con un pulidor de válvula o un desatornillador.3. Después de pulir la válvula, lave el pasta de esmerilar y aplique

aceite, luego repita el pulido de la válvula con aceite.4. Aplique azul de prusia a la superficie de contacto y verifique el

asiento. Si es inferior al 70 %, repita el pulido.IMPORTANTE

• Cuando realice el pulido de las válvulas, verifique la retiradade la válvula y ajuste el juego de la válvula después delmontaje.

W10288140

Longitud libre y desplazamiento del muelle de la válvula1. Mida la longitud libre (B) del muelle de válvula con un calibre. Si

la medida es inferior al límite permitido, sustitúyalo.2. Ponga el muelle de válvula sobre una superficie plana, coloque

una escuadra al lado del muelle de válvula.3. Verifique visualmente si todo el costado está en contacto con la

escuadra. Gire el muelle de válvula y mida la inclinación máxima(A).Si la medida excede el límite permitido, sustitúyalo.

4. Verifique toda la superficie del muelle de válvula para detectararañazos.Si hay un defecto, sustitúyalo.

W10289350

Fijación de la carga del muelle de válvula1. Coloque el muelle de válvula en un probador y comprímalo a la

misma longitud que la que tiene en el motor.2. Lea la carga de compresión en la galga.3. Si la medida es inferior al límite permitido, sustitúyalo.

W10784360

Inclinación (A) Límite permitido 1,0 mm0,039 pulgada

Longitud libre (B)

Especificaciones de fábrica

41,7 a 42,2 mm1,65 a 1,66 pulgada

Límite permitido 41,2 mm1,62 pulgada

(A) Inclinación (B) Longitud libre

Fijación de carga / Fijación de longitud

Especificaciones de fábrica

118 N / 35,0 mm12,0 kgf / 35,0 mm26,5 lbs / 1,38 pulgada

Límite permitido100 N / 35,0 mm10,2 kgf / 35,0 mm22,5 lbs / 1,38 pulgada

KiSC issued 05, 2008 A

Page 167: Manual de taller 03 m-e3 b

S-85

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Holgura entre el brazo de balancín y eje del brazo de balancín1. Mida el D.E. del eje de brazo de balancín con un micrómetro

exterior.2. Mida el D.I. del brazo de balancín con un micrómetro interior, y

luego calcule el holgura.3. Si el holgura excede el límite permitido, sustituya el brazo de

balancín y mida el holgura nuevamente. Si aún excede el límitepermitido, sustituya también el eje de brazo de balancín.

W1029150

Excentricidad de varillas de empuje1. Coloque la varilla de empuje sobre bloques en V.2. Mida la excentricidad de la varilla de empuje.3. Si la medida excede el límite permitido, sustituya la varilla de

empuje.

W10292900

Holgura entre el alzaválvula y el calibre guía del alzaválvula1. Mida el D.E. del alzaválvula con un micrómetro exterior.2. Mida el D.I. del calibre guía del alzaválvula con una galga de

cilindro, y calcule el holgura.3. Si el holgura excede el límite permitido o el alzaválvula está

dañado, sustituya el alzaválvula.

W1029366

Holgura entre brazo de balancín y eje de brazo de balancín

Especificaciones de fábrica

0,016 a 0,045 mm0,00063 a 0,0017 pulgada

Límite permitido 0,10 mm0,0039 pulgada

D.E. Eje de brazo de balancín

Especificaciones de fábrica

13,973 a 13,984 mm0,55012 a 0,55055 pulgada

D.I. Brazo de balancín Especificaciones de fábrica

14,000 a 14,018 mm0,55119 a 0,55188 pulgada

Excentricidad de varillas de empuje Límite permitido 0,25 mm

0,0098 pulgada

Holgura entre alzaválvula y calibre guía del alzaválvula

Especificaciones de fábrica

0,020 a 0,062 mm0,00079 a 0,0024 pulgada

Límite permitido 0,07 mm0,003 pulgada

D.E. Alzaválvula Especificaciones de fábrica

23,959 a 23,980 mm0,94327 a 0,94409 pulgada

D.I. calibre guía del alzaválvula

Especificaciones de fábrica

24,000 a 24,021 mm0,94489 a 0,94570 pulgada

KiSC issued 05, 2008 A

Page 168: Manual de taller 03 m-e3 b

S-86

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

(2) Piñones de distribuciónAjuste de juego del piñón de distribución1. Coloque un indicador de giro (tipo palanca) con su punta en el

diente del piñón.2. Mueva el piñón para medir el ajuste de juego, manteniendo su

piñón pareado.3. Si el ajuste de juego excede el límite permitido, verifique el juego

de aceite de los ejes y del piñón.4. Si el juego de aceite es adecuado, sustituya el piñón.

Sólo para modelo con equilibrador

Para modelo de TDF lateral solamente

W1029564

Ajuste de juego entre el piñón intermedio y el piñón de cigüeñal

Especificaciones de fábrica

0,04150 a 0,1122 mm0,001634 a 0,004417 pulgada

Límite permitido 0,15 mm0,0059 pulgada

Ajuste de juego entre el piñón intermedio y el piñón de levas

Especificaciones de fábrica

0,04150 a 0,1154 mm0,001634 a 0,004543 pulgada

Límite permitido 0,15 mm0,0059 pulgada

Ajuste de juego entre el piñón intermedio y el piñón de la bomba de inyección

Especificaciones de fábrica

0,04150 a 0,1154 mm0,001634 a 0,004543 pulgada

Límite permitido 0,15 mm0,0059 pulgada

Ajuste de juego entre el piñón de cigüeñal y el piñón de la bomba de aceite

Especificaciones de fábrica

0,04150 a 0,1090 mm0,001634 a 0,004291 pulgada

Límite permitido 0,15 mm0,0059 pulgada

Ajuste de juego entre el piñón intermedio y el piñón de equilibrador

Especificaciones de fábrica

0,03500 a 0,1160 mm0,001378 a 0,004566 pulgada

Límite permitido 0,15 mm0,0059 pulgada

Ajuste de juego entre el piñón de levas y el piñón de equilibrador

Especificaciones de fábrica

0,03500 a 0,1160 mm0,001378 a 0,004566 pulgada

Límite permitido 0,15 mm0,0059 pulgada

Holgura entre el piñón del cigüeñal y el piñón loco 2

Especificaciones de fábrica

0,04150 a 0,1154 mm0,001634 a 0,004543 pulgada

Límite permitido 0,15 mm0,0059 pulgada

Holgura entre el piñón loco 2 y el piñón conductor de la bomba hidráulica

Especificaciones de fábrica

0,03080 a 0,1062 mm0,001213 a 0,004181 pulgada

Límite permitido 0,15 mm0,0059 pulgada

KiSC issued 05, 2008 A

Page 169: Manual de taller 03 m-e3 b

S-87

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Juego lateral del piñón intermedio1. Coloque un indicador de giro con su punta en el piñón

intermedio.2. Mida el juego lateral desplazando el piñón intermedio hacia

adelante y hacia atrás.3. Si la medida excede el límite permitido, sustituya el collar del

piñón intermedio.

W1029843

Juego lateral del árbol de levas1. Coloque un indicador de giro con su punta en el piñón de levas.2. Mida el juego lateral desplazando el piñón de levas hacia

adelante y hacia atrás.3. Si la medida excede el límite permitido, sustituya el tope del árbol

de levas.

W1030012

Excentricidad del árbol de levas1. Apoye los muñones de ambos extremos del árbol de levas sobre

bloques en V en una superficie plana.2. Coloque un comparador con su punta sobre el muñón

intermedio.3. Mida la excentricidad del árbol de levas.4. Si la medida excede el límite permitido, sustituya el árbol de

levas.

W1031413

Juego lateral del piñón intermedio

Especificaciones de fábrica

0,12 a 0,48 mm0,0048 a 0,018 pulgada

Límite permitido 0,9 mm0,04 pulgada

Juego lateral del árbol de levas

Especificaciones de fábrica

0,070 a 0,22 mm0,0028 a 0,0086 pulgada

Límite permitido 0,30 mm0,012 pulgada

Excentricidad del árbol de levas Límite permitido 0,01 mm

0,0004 pulgada

KiSC issued 05, 2008 A

Page 170: Manual de taller 03 m-e3 b

S-88

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Altura de las levas1. Mida la altura de la leva en su punto más alto con un micrómetro

exterior.2. Si la medida es inferior al límite permitido, sustituya el árbol de

levas.

W1031532

Altura de la leva de admisión

Especifi-caciones de fábrica

D1503-MD1703-M-BG

33,27 mm1,310 pulgada

V2003-MV2403-M-DI-TV2003-M-BGV2203-M-BG

33,47 mm1,318 pulgada

D1703-MD1803-MV2203-MV2403-MV2403-M-TD1803-M-DIV2403-M-DIV2003-M-T-BGV2403-M-BG

33,90 mm1,335 pulgada

Límite permitido

D1503-MD1703-M-BG

33,22 mm1,308 pulgada

V2003-MV2403-M-DI-TV2003-M-BGV2203-M-BG

33,42 mm1,316 pulgada

D1703-MD1803-MV2203-MV2403-MV2403-M-TD1803-M-DIV2403-M-DIV2003-M-T-BGV2403-M-BG

33,85 mm1,333 pulgada

KiSC issued 05, 2008 A

Page 171: Manual de taller 03 m-e3 b

S-89

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Altura de las levas (Continúa)1. Mida la altura de la leva en su punto más alto con un micrómetro

exterior.2. Si la medida es inferior al límite permitido, sustituya el árbol de

levas.

W1077754

Altura de la leva de escape

Especifi-caciones de fábrica

V2403-M-DI-T 33,00 mm1,299 pulgada

V2403-M-TD1703-M-BGV2003-M-BGV2203-M-BG

33,27 mm1,310 pulgada

D1503-MV2003-MV2003-M-T-BG

33,47 mm1,318 pulgada

D1703-MD1803-MV2203-MV2403-MD1803-M-DIV2403-M-DIV2403-M-BG

33,90 mm1,335 pulgada

Límite permitido

V2403-M-DI-T 32,95 mm1,297 pulgada

V2403-M-TD1703-M-BGV2003-M-BGV2203-M-BG

33,22 mm1,308 pulgada

D1503-MV2003-MV2003-M-T-BG

33,42 mm1,316 pulgada

D1703-MD1803-MV2203-MV2403-MD1803-M-DIV2403-M-DIV2403-M-BG

33,85 mm1,333 pulgada

KiSC issued 05, 2008 A

Page 172: Manual de taller 03 m-e3 b

S-90

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Holgura del muñón del árbol de levas1. Mida el D.E. del muñón del árbol de levas con un micrómetro

exterior.2. Mida el D.I. del bloque de cilindro para el árbol de levas con una

galga de cilindro, y calcule el holgura.3. Si el holgura excede el límite permitido, sustituya el árbol de

levas.

W1031662

Holgura entre el eje del piñón intermedio y el buje del piñónintermedio1. Mida el D.E. del eje del piñón intermedio con un micrómetro

exterior.2. Mida el D.I. del buje del piñón intermedio con un micrómetro

interior y calcule el holgura.3. Si el holgura excede el límite permitido, sustituya el buje.

Si aún excede el límite permitido, sustituya el eje del pistónintermedio.

W1030933

Sustitución del casquillo del engranaje loco.(Al desmontar)1. Extraiga el casquillo usado del engranaje loco con un útil

especial para la sustitución de casquillos de engranaje loco.(Consulte la página “HERRAMIENTAS ESPECIALES”)

(Al instalar)1. Limpie el casquillo nuevo y el orificio del engranaje loco,

aplicándoles aceite de motor.2. Inserte un casquillo nuevo usando un útil especial de sustitución

de casquillo loco, hasta que quede al ras con el extremo delengranaje loco.

W1031083

Holgura del muñón del árbol de levas

Especificaciones de fábrica

0,050 a 0,091 mm0,0020 a 0,0035 pulgada

Límite permitido 0,15 mm0,0059 pulgada

D.E. muñón del árbol de levas

Especificaciones de fábrica

39,934 a 39,950 mm1,5722 a 1,5728 pulgada

D.I. calibre bloque de cilindros

Especificaciones de fábrica

40,000 a 40,025 mm1,5748 a 1,5757 pulgada

Holgura entre el eje del piñón intermedio y el buje del piñón intermedio

Especificaciones de fábrica

0,025 a 0,066 mm0,00099 a 0,0025 pulgada

Límite permitido 0,10 mm0,0039 pulgada

D.E. del eje del piñón intermedio

Especificaciones de fábrica

37,959 a 37,975 mm1,4945 a 1,4950 pulgada

D.I. del buje del piñón intermedio

Especificaciones de fábrica

38,000 a 38,025 mm1,4961 a 1,4970 pulgada

(A) Al desmontar (B) Al instalar

KiSC issued 05, 2008 A

Page 173: Manual de taller 03 m-e3 b

S-91

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Juego lateral del eje equilibrador (sólo para modelo conequilibrador)1. Coloque un indicador de giro con su punta en el eje equilibrador.2. Mida el juego lateral desplazando el eje hacia adelante y hacia

atrás.3. Si la medida excede el límite permitido, sustituya el eje

equilibrador.

W1030111

Excentricidad de los ejes de equilibrado (sólo para modelo conequilibrador)1. Apoye el eje de equilibrado sobre bloques V en una superficie

plana y coloque un comparador con su puntaperpendicularmente al muñón intermedio.

2. Gire el eje sobre los bloques V y mida la excentricidad (valormedio).

3. Si la excentricidad excede del límite permitido, sustituya el eje deequilibrado correspondiente.

W1042630

Juego lateral del eje equilibrador

Especificaciones de fábrica

0,070 a 0,22 mm0,0028 a 0,0086 pulgada

Límite permitido 0,30 mm0,012 pulgada

Excentricidad del eje de equilibrado Límite permitido 0,02 mm

0,0008 pulgada

KiSC issued 05, 2008 A

Page 174: Manual de taller 03 m-e3 b

S-92

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Holgura del muñón del eje equilibrador (sólo para modelo conequilibrador)1. Mida el D.E. del muñón del eje equilibrador con un micrómetro

exterior.2. Mida el D.I. del calibre del bloque de cilindros con un micrómetro

interior o galga de cilindro.3. Si el juego excede el límite permitido, sustituya el eje

equilibrador.

W1030206

(3) Pistón y BielaD.I. calibre eje pistón1. Mida el D.I. del calibre del eje del pistón en las direcciones

horizontal y vertical con una galga de cilindro.2. Si la medida excede el límite permitido, sustituya el pistón.

W1031817

Holgura del muñón 1 eje equilibrador

Especificaciones de fábrica

0,0300 a 0,111 mm0,00119 a 0,00437 pulgada

Límite permitido 0,20 mm0,0079 pulgada

D.E. muñón 1 eje equilibrador

Especificaciones de fábrica

43,934 a 43,950 mm1,7297 a 1,7303 pulgada

D.I. cojinete 1 eje equilibrador

Especificaciones de fábrica

43,980 a 44,045 mm1,7315 a 1,7340 pulgada

Holgura del muñón 2 eje equilibrador

Especificaciones de fábrica

0,0300 a 0,111 mm0,00119 a 0,00437 pulgada

Límite permitido 0,20 mm0,0079 pulgada

D.E. muñón 2 eje equilibrador

Especificaciones de fábrica

41,934 a 41,950 mm1,6509 a 1,6515 pulgada

D.I. cojinete 2 eje equilibrador

Especificaciones de fábrica

41,980 a 42,045 mm1,6528 a 1,6553 pulgada

Holgura del muñón 3 eje equilibrador

Especificaciones de fábrica

0,020 a 0,094 mm0,00079 a 0,0037 pulgada

Límite permitido 0,20 mm0,0079 pulgada

D.E. muñón 3 eje equilibrador

Especificaciones de fábrica

21,947 a 21,960 mm0,86406 a 0,86456 pulgada

D.I. cojinete 3 eje equilibrador

Especificaciones de fábrica

21,980 a 22,041 mm0,86536 a 0,86775 pulgada

(1) Muñón 3 Eje equilibrador(2) Muñón 2 Eje equilibrador

(3) Muñón 1 Eje equilibrador

D.I. calibre eje del pistón

Especificaciones de fábrica

25,000 a 25,013 mm0,98426 a 0,98476 pulgada

Límite permitido 25,05 mm0,9862 pulgada

KiSC issued 05, 2008 A

Page 175: Manual de taller 03 m-e3 b

S-93

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Holgura entre el eje del pistón y el buje de extremo pequeño1. Mida el D.E. del eje del pistón, donde entra en contacto con el

buje, con un micrómetro exterior.2. Mida el D.I. del buje de extremo pequeño con un micrómetro

interior y calcule el holgura.3. Si el holgura excede el límite permitido, sustituya el buje. Si aún

excede el límite permitido, sustituya el eje del pistón.

W1031982

Cambio del buje de extremo pequeño de la biela(Al desmontar)1. Presione hacia fuera el casquillo usado con una herramienta de

sustitución de casquillos de pie de biela. (Consulte la página“HERRAMIENTAS ESPECIALES”.)

(Al instalar)1. Limpie un nuevo buje de extremo pequeño y diámetro interior, y

aplíqueles aceite motor.2. Con la ayuda de una herramienta de extracción de casquillos de

bielas, presione el nuevo casquillo prestando atención parahacer coincidir el orificio de aceite de la biela con el orificio delcasquillo.

W1032140

Alineación de la bielaNOTA

• Como el D.I. del buje de extremo pequeño de la biela es labase de esta verificación, compruebe primero el desgastedel buje.

1. Instale el eje del pistón en la biela.2. Instale la biela en la herramienta de alineación de bielas.3. Ponga una galga sobre el eje del pistón y desplácelo contra la

cara plana.4. Si la galga no entra perpendicular a la cara plana, mida el

espacio entre la punta de la galga y la cara plana.5. Si la medida excede el límite permitido, sustituya la biela.

W10314620

Holgura entre el eje del pistón y el buje de extremo pequeño

Especificaciones de fábrica

0,014 a 0,036 mm0,00056 a 0,0014 pulgada

Límite permitido 0,15 mm0,0059 pulgada

D.E. Eje del pistón Especificaciones de fábrica

25,004 a 25,011 mm0,98441 a 0,98468 pulgada

D.I. Buje de extremo pequeño

Especificaciones de fábrica

25,025 a 25,040 mm0,98524 a 0,98582 pulgada

(A) Al desmontar (B) Al instalar

Alineación biela Límite permitido 0,05 mm0,002 pulgada

KiSC issued 05, 2008 A

Page 176: Manual de taller 03 m-e3 b

S-94

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Abertura de los aros del pistón1. Inserte los aros del pistón en la parte inferior de la camisa (la

parte menos gastada) del pistón.2. Mida la abertura de segmento con una galga de espesor.3. Si la abertura excede el límite permitido, sustituya el aro.

W1032246

Aro superior

Especifi-caciones de fábrica

D1503-MV2003-MV2403-M-TD1803-M-DIV2403-M-DIV2403-M-DI-TV2003-M-BGV2003-M-T-BG

0,20 a 0,35 mm0,0079 a 0,013 pulgada

D1703-MD1803-MV2203-MV2403-MD1703-M-BGV2203-M-BGV2403-M-BG

0,25 a 0,40 mm0,0099 a 0,015 pulgada

Límite permitido 1,25 mm0,0492 pulgada

Segundo aro

Especifi-caciones de fábrica

D1503-MD1703-MD1803-MV2203-MV2403-MD1803-M-DIV2403-M-DID1703-M-BGV2003-M-BGV2203-M-BGV2403-M-BG

0,30 a 0,45 mm0,012 a 0,017 pulgada

V2003-MV2403-M-TV2403-M-DI-TV2003-M-T-BG

0,40 a 0,55 mm0,016 a 0,021 pulgada

Límite permitido 1,25 mm0,0492 pulgada

Rascador de aceite

Especifi-caciones de fábrica

D1503-MD1703-MD1803-MV2003-MV2203-MV2403-MV2403-M-TV2403-M-DI-TD1703-M-BGV2003-M-BGV2003-M-T-BGV2203-M-BGV2403-M-BG

0,25 a 0,45 mm0,0099 a 0,017 pulgada

D1803-M-DIV2403-M-DI

0,20 a 0,40 mm0,0079 a 0,015 pulgada

Límite permitido 1,25 mm0,0492 pulgada

KiSC issued 05, 2008 A

Page 177: Manual de taller 03 m-e3 b

S-95

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Juego entre los aros del pistón y la ranura1. Limpie los aros y las ranuras de los aros y coloque cada aro con

su ranura.2. Mida la holgura entre el anillo y la ranura con una galga de

espesores o un manómetro de profundidad.3. Si la abertura excede el límite permitido, sustituya el aro del

pistón.4. Si el juego aún excede el límite permitido después del cambio del

aro, sustituya el pistón.

W1032489

Aro superior

Especifi-caciones de fábrica

D1803-M-DIV2403-M-DI

0,050 a 0,090 mm0,0020 a 0,0035 pulgada

Límite permitido 0,20 mm0,0079 pulgada

Segundo aro

Especifi-caciones de fábrica

D1503-MD1703-MD1803-MV2003-MV2203-MV2403-MV2403-M-TV2403-M-ID-TD1703-M-BGV2003-M-BGV2003-M-T-BGV2203-M-BGV2403-M-BG

0,0930 a 0,128 mm0,00367 a 0,00503 pulgada

D1803-M-DIV2403-M-DI

0,0780 a 0,110 mm0,00307 a 0,00433 pulgada

Límite permitido 0,20 mm0,0079 pulgada

Rascador de aceite

Especifi-caciones de fábrica

D1503-MD1703-MD1803-MV2003-MV2203-MV2403-MV2403-M-TV2403-M-DI-TD1703-M-BGV2003-M-BGV2003-M-T-BGV2203-M-BGV2403-M-BG

0,020 a 0,060 mm0,00079 a 0,0023 pulgada

D1803-M-DIV2403-M-DI

0,030 a 0,070 mm0,0012 a 0,0027 pulgada

Límite permitido 0,15 mm0,0059 pulgada

(A) D1503-M, D1703-M, D1803-MV2003-M, V2203-M, V2403-MV2403-M-T D1703-M-BG, V2003-M-BGV2003-M-T-BG, V2203-M-BGV2403-M-BG

(B) D1803-M-DI, V2403-M-DI,V2403-M-DI-T

KiSC issued 05, 2008 A

Page 178: Manual de taller 03 m-e3 b

S-96

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

(4) CigüeñalJuego lateral del cigüeñal1. Coloque un indicador de giro con su punta en el extremo del

cigüeñal.2. Mida el juego lateral desplazando el cigüeñal hacia adelante y

hacia atrás.3. Si la medida excede el límite permitido, sustituya los cojinetes de

empuje.4. Si el cojinete del mismo tamaño no sirve debido al desgaste del

muñón del cigüeñal, sustitúyalo por uno mayor consultando latabla y figura.

(Referencia)• Aumente las dimensiones del muñón del cigüeñal

W1032880

Alineación del cigüeñal1. Soporte el cigüeñal con bloques en V sobre una superficie plana

en los dos muñones extremos.2. Coloque un indicador de giro con su punta en el muñón

intermedio.3. Mida la alineación del cigüeñal.4. Si la medida excede el límite permitido, sustituya el cigüeñal.

W1033001

Juego lateral del cigüeñal

Especificaciones de fábrica

0,15 a 0,31 mm0,0059 a 0,012 pulgada

Límite permitido 0,5 mm0,02 pulgada

Sobre-dimensión

0,2 mm0,008 pulgada

0,4 mm0,02 pulgada

Dimensión A 54,50 a 54,70 mm2,146 a 2,153 pulgada

54,60 a 54,80 mm2,150 a 2,157 pulgada

Dimensión B 26,20 a 26,25 mm1,032 a 1,033 pulgada

26,40 a 26,45 mm1,040 a 1,041 pulgada

Dimensión C 2,8 a 3,2 mm radio0,11 a 0,12 pulgada radio

2,8 a 3,2 mm radio0,11 a 0,12 pulgada radio

(0,4S)El muñón del cigüeñal se debe refinar para que sea superior a ∇∇∇∇

Alineación cigüeñal Límite permitido 0,02 mm0,0008 pulgada

KiSC issued 05, 2008 A

Page 179: Manual de taller 03 m-e3 b

S-97

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Holgura entre bancada y cojinete de bancada1. Limpie el manetón y el cojinete del muñequilla.2. Coloque una cinta de plastigalga en el centro del muñequilla.3. Instale el casco de biela y apriete los tornillos de biela al par

especificado, y retire el casquillo nuevamente.4. Mida el aplanado con la escala, y obtenga el holgura.5. Si el holgura excede el límite permitido, sustituya el cojinete del

muñequilla.6. Si el cojinete del mismo tamaño no sirve debido al desgaste del

muñequilla, sustitúyalo con uno subdimensionado consultandola tabla y figura siguiente.NOTA

• Nunca inserte la plastigalga en el agujero de aceite delmuñequilla.

• No desplace el cigüeñal cuando los tornillos del la bielaestén apretados.

(Referencia)• Subdimensión de las dimensiones del muñequilla

W1033106

Holgura entre muñequilla y cojinete de muñequilla

Especificaciones de fábrica

0,025 a 0,087 mm0,00099 a 0,0034 pulgada

Límite permitido 0,20 mm0,0079 pulgada

D.E. muñequilla Especificaciones de fábrica

46,959 a 46,975 mm1,8488 a 1,8494 pulgada

D.I. Cojinete del muñequilla

Especificaciones de fábrica

47,000 a 47,046 mm1,8504 a 1,8522 pulgada

Subdimensión 0,2 mm0,008 pulgada

0,4 mm0,02 pulgada

Dimensión A 3,3 a 3,7 mm radio0,13 a 0,14 pulgada radio

3,3 a 3,7 mm radio0,13 a 0,14 pulgada radio

*Dimensión BRebajo de 1,0 a 1,5 mmRebajo de 0,040 a 0,059

pulgada

Rebajo de 1,0 a 1,5 mmRebajo de 0,040 a 0,059

pulgada

Dimensión C46,759 a 46,775 mm diám.1,8409 a 1,8415 pulgada

diám.

46,559 a 46,575 mm diám.1,8331 a 1,8336 pulgada

diám.

(0,4S)El muñón del cigüeñal se debe refinar para que sea superior a ∇∇∇∇*Orificios a los que hay que quitar las rebabas y redondear los bordes con rebajo de 1,0 a 1,5 mm (0,040 a 0,059 pulgada).

KiSC issued 05, 2008 A

Page 180: Manual de taller 03 m-e3 b

S-98

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Holgura entre el muñón del cigüeñal y el cojinete del cigüeñal 11. Mida el D.E. del muñón del cigüeñal con un micrómetro exterior.2. Mida el D.I. del cojinete del cigüeñal 1 con un micrómetro interior,

y calcule el holgura.3. Si el juego excede el límite permitido, sustituya el cojinete del

cigüeñal 1.4. Si el cojinete del mismo tamaño no sirve debido al desgaste del

muñón del cigüeñal, sustitúyalo por uno subdimensionadoconsultando la tabla y la figura.

(Referencia)• Subdimensión del muñón del cigüeñal

W1033717

Cambio del Cojinete del cigüeñal 1(Al desmontar)1. Presione para extraer el cojinete del cigüeñal 1 gastado usando

una herramienta de cambio de cojinete de cigüeñal 1. (Consultela página “HERRAMIENTAS ESPECIALES”)

(Al instalar)1. Limpie un nuevo cojinete del cigüeñal 1 y diámetro interior del

muñón del cigüeñal, y aplíqueles aceite motor.2. Usando una herramienta de cambio de cojinete de cigüeñal 1,

presione para introducir un nuevo cojinete 1 (2) haciendo que suorificio (1) quede frente al lado de escape de la manivela.

W1033946

Holgura entre el muñón del cigüeñal y el cojinete del cigüeñal 1

Especificaciones de fábrica

0,0400 a 0,118 mm0,00158 a 0,00464 pulgada

Límite permitido 0,20 mm0,0079 pulgada

D.E. Muñón del cigüeñal Especificaciones de fábrica

59,921 a 59,940 mm2,3591 a 2,3598 pulgada

D.I. Cojinete del cigüeñal 1

Especificaciones de fábrica

59,980 a 60,039 mm2,3615 a 2,3637 pulgada

Subdimensión 0,2 mm0,008 pulgada

0,4 mm0,02 pulgada

Dimensión A 2,8 a 3,2 mm radio0,11 a 0,12 pulgada radio

2,8 a 3,2 mm radio0,11 a 0,12 pulgada radio

*Dimensión BRebajo de 1,0 a 1,5 mmRebajo de 0,040 a 0,059

pulgada

Rebajo de 1,0 a 1,5 mmRebajo de 0,040 a 0,059

pulgada

Dimensión C59,721 a 59,740 mm diám.2,3513 a 2,3519 pulgada

diám.

59,521 a 59,540 mm diám.2,3434 a 2,3440 pulgada

diám.

(0,4S)El muñón del cigüeñal se debe refinar para que sea superior a ∇∇∇∇*Orificios a los que hay que quitar las rebabas y redondear los bordes con rebajo de 1,0 a 1,5 mm (0,040 a 0,059 pulgada).

Dimensión (A) Especificaciones de fábrica

4,20 a 4,50 mm0,166 a 0,177 pulgada

(1) Orificio(2) Cojinete del cigüeñal 1

(3) Bloque de cilindros(A) Dimensión

KiSC issued 05, 2008 A

Page 181: Manual de taller 03 m-e3 b

S-99

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Holgura entre el muñón del cigüeñal y el cojinete del cigüeñal 21. Ponga una cinta de plastigalga al centro del muñón.2. Instale la jaula de rodamiento y apriete los tornillos 1 de la jaula

de rodamiento al par especificado, y retire la jaula de rodamientonuevamente.

3. Mida el aplastamiento con la escala y obtenga el holgura.4. Si el juego excede el límite permitido, sustituya el cojinete del

cigüeñal 2.5. Si el cojinete del mismo tamaño no sirve debido al desgaste del

muñón del cigüeñal, sustitúyalo por uno subdimensionadoconsultando la tabla y la figura.NOTA

• No mueva el cigüeñal cuando los fornillos de la jaula derodamiento estén apretados.

(Referencia)• Subdimensión del muñón del cigüeñal

W1083821

Holgura entre el cigüeñal y el cojinete del cigüeñal 2

Especificaciones de fábrica

0,0400 a 0,104 mm0,00158 a 0,00409 pulgada

Límite permitido 0,20 mm0,0079 pulgada

D.E. Cigüeñal Especificaciones de fábrica

59,921 a 59,940 mm2,3591 a 2,3598 pulgada

D.I. Cojinete del cigüeñal 2

Especificaciones de fábrica

59,980 a 60,025 mm2,3615 a 2,3631 pulgada

Subdimensión 0,2 mm0,008 pulgada

0,4 mm0,02 pulgada

Dimensión A 2,8 a 3,2 mm radio0,11 a 0,12 pulgada radio

2,8 a 3,2 mm radio0,11 a 0,12 pulgada radio

*Dimensión BRebajo de 1,0 a 1,5 mmRebajo de 0,040 a 0,059

pulgada

Rebajo de 1,0 a 1,5 mmRebajo de 0,040 a 0,059

pulgada

Dimensión C, D59,721 a 59,740 mm diám.2,3513 a 2,3519 pulgada

diám.

59,521 a 59,540 mm diám.2,3434 a 2,3440 pulgada

diám.

(0,4S)El muñón del cigüeñal se debe refinar para que sea superior a ∇∇∇∇*Orificios a los que hay que quitar las rebabas y redondear los bordes con rebajo de 1,0 a 1,5 mm (0,040 a 0,059 pulgada).

KiSC issued 05, 2008 A

Page 182: Manual de taller 03 m-e3 b

S-100

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Cambio el casquillo del cigüeñal1. Retire el casquillo del cigüeñal (3).2. Coloque la guía de casquillo (2) en el cigüeñal (5).3. Coloque el tope (1) en el cigüeñal (5) como se muestra en la

figura.4. Caliente el casquillo nuevo a una temperatura entre 150 y 200 °C

(302 y 392 °F), y fije el casquillo en el cigüeñal (5) como semuestra en la figura.

5. Presione para calzar el casquillo usando el elemento auxiliarpara empujarla (4). (Consulte la página “HERRAMIENTASESPECIALES”)NOTA

• Monte el casquillo con su chaflán más grande hacia afuera.• Tenga precaución, ya que, en caso de que el calentamiento

no sea suficiente, el casquillo se podría quedar atascado amedio recorrido.

W1033503

(1) Tope(2) Guía de casquillo(3) Casquillo del cigüeñal

(4) Elemento auxiliar para empujar(5) Cigüeñal

KiSC issued 05, 2008 A

Page 183: Manual de taller 03 m-e3 b

S-101

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

(5) CilindroDesgaste del cilindro1. Mida el D.I. del cilindro en seis posiciones (véase figura) con una

galga de cilindro para medir el máximo y mínimo D.I.2. Calcule la diferencia (desgaste máximo) entre el máximo y el

mínimo D.I..3. Si el desgaste excede el límite permitido, rectifique a la

sobredimensión siguiente. (Consulte "Corrección delcilindro".)

4. Visualmente, verifique la pared del cilindro para detectararañazos. Si hay arañazos profundos, el cilindro se deberectificar. (Consulte "Corrección del cilindro".)

W1034389

D.I. Cilindro

Especifi-caciones de fábrica

D1503-MV2003-MV2003-M-BGV2003-M-T-BG

83,000 a 83,022 mm3,2678 a 3,2685 pulgada

D1703-MD1803-MV2203-MV2403-MV2403-M-TD1803-M-DIV2403-M-DIV2403-M-DI-TD1703-M-BGV2203-M-BGV2403-M-BG

87,000 a 87,022 mm3,4252 a 3,4260 pulgada

Límite permitido

D1503-MV2003-MV2003-M-BGV2003-M-T-BG

83,170 mm3,2744 pulgada

D1703-MD1803-MV2203-MV2403-MV2403-M-TD1803-M-DIV2403-M-DIV2403-M-DI-TD1703-M-BGV2203-M-BGV2403-M-BG

87,170 mm3,4319 pulgada

A : Parte superiorB : MedioC : Parte inferior (faldón)

(a) Ángulo recto con el eje del pistón(b) Dirección del eje del pistón

KiSC issued 05, 2008 A

Page 184: Manual de taller 03 m-e3 b

S-102

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Corrección del cilindro (Sobredimensión)1. Cuando el cilindro está gastado más allá del límite permitido,

rectifique a la dimensión especificada.

2. Sustituya el pistón y aros con la nueva sobredimensión.Sobredimensión : 0,25 mm (0,0098 pulgada)NOTA

• Cuando el cilindro sobredimensionado está gastado másallá del límite permitido, se debe cambiar el bloque decilindros.

W1034448

D.I. Sobredimensión cilindro

Especifi-caciones de fábrica

D1503-MV2003-MV2003-M-BGV2003-M-T-BG

83,250 a 83,272 mm3,2776 a 3,2784 pulgada

D1703-MD1803-MV2203-MV2403-MV2403-M-TD1803-M-DIV2403-M-DIV2403-M-DI-TD1703-M-BGV2203-M-BGV2403-M-BG

87,250 a 87,272 mm3,4351 a 3,4359 pulgada

Límite permitido

D1503-MV2003-MV2003-M-BGV2003-M-T-BG

83,420 mm3,2843 pulgada

D1703-MD1803-MV2203-MV2403-MV2403-M-TD1803-M-DIV2403-M-DIV2403-M-DI-TD1703-M-BGV2203-M-BGV2403-M-BG

87,420 mm3,4417 pulgada

AcabadoAcabado 2,2 a 3,0 μmRz(0,000087 a 0,000118 pulgadaRz)∇∇∇.

(1) Cilindro D.I. (Antes de corrección) (2) Cilindro D.I. (Sobredimensión)

KiSC issued 05, 2008 A

Page 185: Manual de taller 03 m-e3 b

S-103

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

(6) Bomba de AceiteJuego del lóbulo del rotor1. Mida el juego entre lóbulos del rotor interior y el rotor exterior con

una galga de espesor.2. Mida el juego entre el rotor exterior y el cuerpo de la bomba con

una galga de espesor.3. Si el juego excede las especificaciones de la fábrica, sustituya el

montaje del rotor de la bomba.

W1035296

Juego entre el rotor y la cubierta1. Coloque una cinta de plastigalga en la cara del rotor con grasa.2. Instale la cubierta y apriete los tornillos.3. Retire la cubierta cuidadosamente y mida el ancho de la galga de

presión con una hoja de galga.4. Si el juego excede las especificaciones de la fábrica, sustituya el

montaje del rotor de la bomba de aceite.

W1035444

(7) Motor de arranqueEmbrague de sobrevelocidad1. Compruebe si el piñón está desgastado o presenta daños, y

sustituya en caso necesario el conjunto del embrague.2. Compruebe si el piñón gira libre y suavemente en la dirección de

giro libre y si no patina en la dirección de arranque.3. Si el piñón patina o no gira en ambas direcciones, sustituya el

conjunto del embrague de rueda libre.NOTA

• No quite la grasa del embrague de rueda libre con productosquímicos o aceites.

W1156799

Juego entre el rotor interior y exterior

Especificaciones de fábrica

0,030 a 0,14 mm0,0012 a 0,0055 pulgada

Límite permitido 0,2 mm0,008 pulgada

Juego entre el rotor exterior y el cuerpo de la bomba

Especificaciones de fábrica

0,11 a 0,19 mm0,0044 a 0,0074 pulgada

Límite permitido 0,25 mm0,0098 pulgada

Juego entre el rotor interior y la cubierta

Especificaciones de fábrica

0,105 a 0,150 mm0,00414 a 0,00590 pulgada

Límite permitido 0,20 mm0,008 pulgada

KiSC issued 05, 2008 A

Page 186: Manual de taller 03 m-e3 b

S-104

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Colector y mica1. Verifique el contacto del colector para verificar si hay desgaste,

y esmerile el colector con un papel esmeril si está levementegastado

2. Mida el D.E. del colector con un micrómetro exterior en variospuntos.

3. Si el D.E. mínimo es inferior al límite permitido, sustituya labobina rotor.

4. Si la diferencia del D.E. excede el límite permitido, corrija elcolector en un torno según las especificaciones de la fábrica.

5. Mida el desgaste de la mica.6. Si el desgaste es inferior al límite permitido, corríjalo con una

hoja de sierra y achaflane los bordes del segmento.

W1155802

D.E. Conmutador

Especifi-caciones de fábrica

D1503-MD1703-MV2003-MV2203-MD1803-M-DID1703-M-BGV2003-M-BGV2003-M-T-BGV2203-M-BG

30,0 mm1,18 pulgada

D1803-MV2403-MV2403-M-TV2403-M-DIV2403-M-DI-TV2403-M-BG

35,0 mm1,38 pulgada

Límite permitido

D1503-MD1703-MV2003-MV2203-MD1803-M-DID1703-M-BGV2003-M-BGV2003-M-T-BGV2203-M-BG

29,0 mm1,14 pulgada

D1803-MV2403-MV2403-M-TV2403-M-DIV2403-M-DI-TV2403-M-BG

34,0 mm1,34 pulgada

Diferencia de D.E.Especificaciones de fábrica Inferior a 0,02 mm

0,0008 pulgada

Límite permitido 0,05 mm0,002 pulgada

(1) Segmento(2) Profundidad de mica(3) Mica

(a) Correcto(b) Incorrecto

KiSC issued 05, 2008 A

Page 187: Manual de taller 03 m-e3 b

S-105

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Colector y mica (Continúa)1. Verifique el contacto del colector para verificar si hay desgaste,

y esmerile el colector con un papel esmeril si está levementegastado

2. Mida el D.E. del colector con un micrómetro exterior en variospuntos.

3. Si el D.E. mínimo es inferior al límite permitido, sustituya labobina rotor.

4. Si la diferencia del D.E. excede el límite permitido, corrija elcolector en un torno según las especificaciones de la fábrica.

5. Mida el desgaste de la mica.6. Si el desgaste es inferior al límite permitido, corríjalo con una

hoja de sierra y achaflane los bordes del segmento.

W1080189

Desgaste de la escobilla1. Si la cara de contacto de la escobilla está sucia o polvorienta,

límpiela con papel esmeril.2. Mida la longitud libre (A) con un vernier.3. Si la longitud es inferior al límite permitido, sustituya el conjunto

yugo y soporte escobilla.

W1156360

Menoscabo de la mica

Especificaciones de fábrica

D1503-MD1703-MD1803-MV2003-MV2203-MV2403-MV2403-M-TD1803-M-DIV2403-M-DIV2403-M-DI-TD1703-M-BGV2003-M-BGV2003-M-T-BGV2203-M-BG

0,45 a 0,75 mm0,018 a 0,029 pulgada

V2403-M-BG 0,55 a 0,85 mm0,022 a 0,033 pulgada

Límite permitido 0,20 mm0,0079 pulgada

(1) Segmento(2) Profundidad de mica(3) Mica

(a) Correcto(b) Incorrecto

Longitud de escobilla (A)

Especificaciones de fábrica 15,0 mm0,591 pulgada

Límite permitido

D1503-MD1703-MV2003-MV2203-MD1803-M-DID1703-M-BGV2003-M-BGV2003-M-T-BGV2203-M-BG

11,0 mm0,433 pulgada

D1803-MV2403-MV2403-M-TV2403-M-DIV2403-M-DI-T

9,0 mm0,35 pulgada

V2403-M-BG 12,0 mm0,472 pulgada

KiSC issued 05, 2008 A

Page 188: Manual de taller 03 m-e3 b

S-106

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Soporte escobilla1. Compruebe si existe continuidad entre el portaescobillas y el

soporte del portaescobillas con un probador de circuito.2. Si hay conducción, sustituya el soporte escobilla.

W1156895

Bobina rotor1. De la bobina rotor con el intervalo de resistencia del probador del

circuito.2. Si conduce, sustituya la bobina rotor.3. Compruebe si existe continuidad en los segmentos del

conmutador con el intervalo de resistencia del probador delcircuito.

4. Si no conduce, sustituya la bobina rotor.W1156507

Bobina de campo1. Compruebe si existe continuidad entre el cable (1) y la escobilla

(2) con un probador de circuito.2. Si no hay conducción, sustituya el conjunto carcasa.3. Compruebe si existe continuidad entre la escobilla (2) y la

horquilla (3) con un probador de circuito.4. Si hay conducción, sustituya el conjunto horquilla.

W1156968

(1) Cable(2) Escobilla

(3) Horquilla

KiSC issued 05, 2008 A

Page 189: Manual de taller 03 m-e3 b

S-107

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

(8) AlternadorCojinete1. Compruebe que el cojinete gira con suavidad.2. Si no gira con suavidad, cambie el cojinete.

W1019790

Estator1. Mida la resistencia en cada cable de la bobina del estátor con el

intervalo de resistencia del probador de circuito.2. Si los valores no están dentro de las especificaciones de fábrica,

cámbielo.3. Compruebe si existe continuidad en cada bobina de estator y el

núcleo con el intervalo de resistencia del probador del circuito.4. Si el valor no es infinito, cambie la pieza.

W1019964

Rotor1. Mida la resistencia en los anillos de roce.2. Si los valores no están dentro de las especificaciones de fábrica,

cambie la pieza.3. Compruebe si existe continuidad entre el anillo de roce y el

núcleo con el intervalo de resistencia del probador del circuito.4. Si el valor no es infinito, cambie la pieza.

W1020094

Anillo colector1. Compruebe que el anillo colector no está rayado.2. Si tiene defectos rectifique con un papel esmeril o en un torno.3. Mida el diámetro exterior del anillo colector con un calibre.4. Si la medida es inferior al límite permitido, sustituya la pieza.

W1020208

Desgaste de la escobilla1. Mida la longitud de la escobilla con un calibre.2. Si la longitud es menor del límite permitido, cambie la pieza.3. Compruebe que la escobilla se mueve con suavidad.4. Si la escobilla es defectuosa, cámbiela.

W1020329

Resistencia Especificaciones de fábrica Inferior a 1,0 Ω

Resistencia Especificaciones de fábrica 2,9 Ω

Diámetro exterior del anillo colector

Especificaciones de fábrica

14,4 mm0,567 pulgada

Límite permitido 14,0 mm0,551 pulgada

Longitud de la escobilla

Especificaciones de fábrica

10,5 mm0,413 pulgada

Límite permitido 8,4 mm0,33 pulgada

KiSC issued 05, 2008 A

Page 190: Manual de taller 03 m-e3 b

S-108

03-M-E3B, 03-M-DI-E3B, 03-M-E3BG, WSM MOTOR DIESEL

Rectificador1. Compruebe si existe continuidad en cada diodo del rectificador

con el intervalo de resistencia del probador del circuito.2. El rectificador es normal si el diodo del rectificador conduce en

una dirección y no en la otra.W1020452

Regulador IC1. Compruebe si existe continuidad entre el terminal B (2) y el

terminal F (1) del regulador IC con el intervalo de resistencia delprobador de circuito.

2. El regulador IC está normal si conduce en una única dirección.

W1020645

(1) Terminal F (2) Terminal B

KiSC issued 05, 2008 A

Page 191: Manual de taller 03 m-e3 b

EDITOR:KUBOTA FARM & INDUSTRIAL MACHINERY SERVICE, LTD.64, ISHIZU-KITAMACHI, SAKAI-KU, SAKAI-CITY, OSAKA, 590-0823, JAPANPHONE : (81)72-241-1129FAX : (81)72-245-2484E-mail : [email protected]

KUBOTA CorporationPrinted in Japan 2008. 05, S, EI, EI, s Code No.9Y111-00651 2007. 10, S, EI, EI, s