Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de...

30
Manual de uso y de instalación Campana extractora DA 5321 D Para prevenir accidentes y daños en el aparato, lea este manual antes de instalarlo o utilizarlo. M.-Nr. 07 100 690 es - MX

Transcript of Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de...

Page 1: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

Manual de uso y de instalación

Campana extractora

DA 5321 D

Para prevenir accidentes y

daños en el aparato,

lea este manual

antes

de instalarlo o utilizarlo. M.-Nr. 07 100 690

es - MX

Page 2: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Descripción funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Guía para la campana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Encendido del ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Selección del nivel de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Apagado Retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Apagado del Venilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Encendido/Apagado de la luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Para reducir la intensidad de la iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Cronómetro del filtro de grasa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Limpieza y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Limpieza de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Filtros de grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Cómo cambiar el foco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Servicio post venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Cuidado del ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Soporte estructural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Información sobre los aspectos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Dimensiones del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Accesorios de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Extracción de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Indice

2

Page 3: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

Antes de instalar o usar el sistema de ventilación lea detenida-

mente estas instrucciones de uso.

Este aparato está diseñado

exclusivamente para uso doméstico.

Utilice el aparato únicamente para

este propósito. El fabricante no se

hace responsable de daños ocasio-

nados por el uso inadecuado de la

campana.

Este aparato cumple con los reque-

rimientos actuales de seguridad. El

uso indebido del aparato puede

propiciar daños personales y mate-

riales.

LEA Y CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES

,PRECAUCIÓN

Utilice solamente para ventilación

general.

No utilice para el escape de mate-

riales y vapores dañinos o explosi-

vos.

~ Esta campana fue diseñada única-

mente para eliminar humo y olores deri-

vados de cocinar.

~ Asegúrese de que un técnico

electricista instale y conecte a tierra fí-

sica adecuadamente

su aparato. Para garantizar la seguri-

dad eléctrica de este aparato, deberá

estar eficaz y continuamente conecta-

do a tierra. Es imprescindible que se

cumpla con este requerimiento básico

de seguridad. Si existe cualquier duda,

llame a un electricista competente para

que revise el sistema eléctrico del in-

mueble. El fabricante no se hace res-

ponsable de daños ocasionados por la

falta de un sistema eficaz de conexión

a tierra o por un sistema deficiente.

~ Antes de conectar el aparato, verifi-

que que el voltaje y la frecuencia que

aparecen en la placa de información

correspondan al suministro eléctrico de

la casa. Estos datos deben correspon-

der a fin de evitar daños a la máquina.

Si existe alguna duda consulte a un

electricista calificado.

~ Los trabajos de reparación deberán

ser realizados únicamente por técnicos

autorizados por Miele S.A. de C.V. y de

acuerdo con todos los códigos y regla-

mentos aplicables. Las reparaciones y

otros trabajos realizados por personas

no autorizadas por Miele, podrían ser

peligrosas y el fabricante no será res-

ponsable por esto.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

3

Page 4: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

~ Este equipo no ha sido diseñado

para usarse en entornos marítimos ni

en instalaciones móviles, tales como

aviones o vehículos de recreo. Sin em-

bargo, en ciertas circunstancias sí es

posible realizar la instalación en esas

situaciones. Favor de ponerse en con-

tacto con el distribuidor Miele más cer-

cano o con el Departamento de Servi-

cio Técnico de Miele respecto a reque-

rimientos específicos.

~ Antes de limpiar o dar servicio a la

unidad, apague la corriente eléctrica

en el panel de servicio y bloquee el dis-

positivo de desconexión del servicio a

fin de impedir la activación inadvertida

de la corriente. Si no se puede blo-

quear el dispositivo de desconexión del

servicio, fije de forma segura al panel

de servicio una señal de advertencia

que sobresalga, como una etiqueta.

~ Antes de deshacerse de un aparato

viejo, desenchúfelo del suministro eléc-

trico, corte el cordón y quite las puertas

para impedir que se convierta en un

peligro.

Uso

~ No permita que los niños jueguen

con el aparato o con los controles, ni

que enciendan el aparato. Supervise su

uso cuando sea operado por personas

de edad o enfermas.

~ No flamee ni prepare alimentos a la

parrilla con flama abierta debajo de la

campana.

Las flamas podrían ser succionadas

hacia la campana y los filtros de la gra-

sa podrían incendiarse.

~ Nunca use quemadores de gas sin

utensilios de cocina. Apague el quema-

dor cuando no lo esté usando. Ajuste el

quemador para que las flamas no so-

bresalgan por debajo del utensilio que

se esté usando. No sobrecaliente los

utensilios de cocina, por ejemplo, al

usar un wok. El calor excesivo de los

quemadores y de los utensilios de coci-

na puede dañar la campana.

~ No utilice la campana si no están

instalados los filtros de grasa.

~ Limpie con frecuencia los filtros de

grasa. Los filtros de grasa sucios re-

presentan riesgos de incendio.

~ No utilice un limpiador a base de

vapor para limpiar la campana. El va-

por podría penetrar en los componen-

tes eléctricos y ocasionar un corto cir-

cuito.

~ Siempre encienda la campana al

usar la parrilla para prevenir daños de-

rivados de la condensación.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

4

Page 5: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

, ADVERTENCIA - PARA

PREVENIR EL RIESGO DE

QUE LA GRASA SE INCENDIE:

~ Nunca deje desatendidos los utensi-

lios sobre las superficies a altas tempe-

raturas. Los alimentos en bullición pro-

ducen humo y las salpicaduras de gra-

sa se pueden incendiar. Caliente el

aceite paulatinamente a temperatura

baja o media.

~ Siempre encienda la campana al

cocinar a altas temperaturas.

~ Limpie frecuentemente los ventila-

dores extractores. No se debe permitir

que la grasa se acumule en el ventila-

dor o el filtro.

~ Utilice cacerolas de tamaño ade-

cuado. Siempre use utensilios apropia-

dos que vayan acorde con el tamaño

del elemento de cocción.

~ Si el cordón de alimentación es da-

ñado, este debe sustituirse por el fabri-

cante, por su agente de servicio autori-

zado o por personal calificado con el

fin de evitar un peligro.

, ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE

DAÑO A PERSONAS EN CASO DE

UN INCENDIO DE GRASA EN LA

PARRILLA, TOME EN CUENTA LO

SIGUIENTE:

~ SOFOQUE LAS FLAMAS con una

tapa que cierre bien, una lamina para

cocinar o una charola de metal, des-

pués apague el quemador.

TENGA CUIDADO PARA PREVENIR

QUEMADURAS. Si las flamas no se

apagan inmediatamente, EVACUE EL

ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO

DE BOMBEROS.

~ NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN

FLAMAS - Usted podría sufrir quema-

duras.

~ NO UTILICE AGUA, incluyendo te-

las o toallas mojadas - ya que se podría

provocar una explosión violenta de va-

por.

~ Utilice un extinguidor

ÚNICAMENTE si:

– Usted tiene un extinguidor tipo ABC

y sabe cómo usarlo.

– El incendio es pequeño y está confi-

nado al área donde se inició.

– Se ha llamado al departamento de

bomberos.

– Puede combatir el incendio teniendo

a sus espaldas una salida.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

5

Page 6: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

Instalación

~ , ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio

utilice solamente conductos de me-

tal.

~ Cualquier accesorio, sellador o ma-

terial utilizado para instalar los conduc-

tos deberán estar fabricados con mate-

riales aprobados no inflamables.

~ Si el fabricante de la parrilla no esti-

pula una distancia mayor, siga las dis-

tancias mínimas de seguridad entre la

parrilla y la parte inferior de la campa-

na:

– 550 mm (22 plg) sobre parrillas eléc-

tricas,

– 762 mm (30 plg) sobre parrillas de

gas,

– 650 mm (26 plg) sobre una parrilla

eléctrica abierta o una hervidora/frei-

dora eléctrica abierta.

Si los códigos de construcción locales

exigen una distancia mayor de seguri-

dad, cumpla con ese requisito.

Si hay más de un aparato debajo de la

campana y tienen diferentes distancias

mínimas de seguridad, siempre selec-

cione la distancia más grande.

~ Cuando corte o taladre en la pared

o el techo, tenga cuidado de no dañar

los cables eléctricos ocultos o las insta-

laciones de plomería.

~ No utilice una extensión para conec-

tar el aparato a la corriente eléctrica.

Las extensiones no garantizan las me-

didas de seguridad que exige el apara-

to (por ejemplo, peligro de sobrecalen-

tamiento).

~ No instale esta campana sobre es-

tufas que quemen combustible sólido.

~ Nunca conecte una campana ex-

tractora a una chimenea activa, una sa-

lida de secadora, una salida de humo o

al conducto de ventilación de una habi-

tación. Solicite ayuda profesional antes

de conectar una ventila de campana

extractora a una chimenea inactiva

existente o a una salida de humo.

~ Los ventiladores con conductos

siempre deben tener salida hacia el ex-

terior.

~ Asegúrese de que la ventilación de

la habitación sea suficiente para la

combustión y los tubos de salida de to-

dos los aparatos no eléctricos de ca-

lentamiento (calentadores de agua, pa-

rrillas de gas, hornos de gas, etc.), de

otra manera podría ocurrir una presión

de regreso. Siga las guías y normas de

seguridad del fabricante de calentado-

res o aquellas publicadas por la Aso-

ciación Nacional de Protección contra

Incendios, Refrigeración y Aire Acondi-

cionado. Si existiera alguna duda al

respecto, consulte a un profesional ex-

perimentado.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

6

Page 7: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

La campana ofrece un modelo de ope-

ración:

Extracción de aire

El aire es atraído y limpiado por los fil-

tros de grasa y dirigido al exterior.

La campana cuenta con una válvula

antirretorno. Esta válvula se cierra

cuando la campana deja de funcionar

para evitar el intercambio de aire exte-

rior e interior. Al apagar la campana, la

presión del aire del ventilador automáti-

camente abre la válvula para permitir la

salida del aire interior y de los olores de

la cocina.

Descripción funcional

7

Page 8: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

Guía para la campana

8

Page 9: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

a Placa de la cubierta

b Chimenea

c Frente

d Filtro para grasa

e Tablero de control

f Iluminación superior

g Botón de luz

El botón enciende y apaga la luz, y

también la hace más tenue

La luz puede encenderse independien-

temente del ventilador.

h Botón encendido/apagado

button

i Selección del poder del ven-

tilador

Selección de cuatro velocidades para

el ventilador.

j Apagado retrasado

Este botón activa la opción de un apa-

gado retrasado. El ventilador puede

configurarse para apagarse automáti-

camente después de 5 o 15 minutos.

k Botón para el filtro de grasa

El indicador a un lado del botón del fil-

tro de grasa se enciende cuando es

necesario limpiar los filtros de grasa.

El botón también se utiliza para:

– para reconfigurar el cronómetro del

filtro de grasa después de haberlos

limpiado (vea "Limpieza y Cuidado").

– para indicar cuánto tiempo se han

utilizado los filtros de grasa (vea

"Operación / Cronómetros del Filtro").

– para cambiar el número de horas

contadas por el cronómetro del filtro

de grasa (vea "Operación / Repro-

gramación de los cronómetros del fil-

tro").

Guía para la campana

9

Page 10: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

Encendido del ventilador

^ Oprima el botón de encendido/apa-

gado.

El ventilador a un nivel de poder “2”.

Luces indicadoras de encendido/apa-

gado.

Selección del nivel de energía

^ Utilice los "-/+" botones para selec-

cionar el nivel de energía deseado.

- = aumenta la velocidad del ventilador

+ = disminuye la velocidad del ventilador

Nivel "1" a "3" (indicadores verdes) ge-

neralmente son suficientes para una

cocción normal.

Ajuste intensivo

Nivel "4" (indicador amarillo) deberá uti-

lizarse durante un breve periodo al freir

o cocinar alimentos de olor penetrante.

Reajuste automático del nivel de po-

tencia intensivo

El nivel intensivo "4" puede programar-

se para regresar automáticamente al

nivel "3" después de 10 minutos.

^ Apague el ventilador y las luces.

^ Oprima y no suelte durante 10 se-

gundos el botón "apagado retrasa-

do". Se ilumina el primer indicador de

los niveles de potencia del ventila-

dor.

^ Oprima los siguientes botones uno

tras otro,

– el de la luz,

– el botón "-" y

– otra vez el botón de la luz.

Operación

10

Page 11: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

Si los indicadores de nivel de potencia

"1" y "4" parpadean, esto significa que

no se ha activado el reajuste automáti-

co.

^ Para activar el reajuste automático

oprima el botón "+".

Los indicadores de nivel de potencia

"1" y "4" se iluminan.

^ Para desactivar el reajuste automáti-

co oprima el botón "–".

Para guardar los ajustes oprima el bo-

tón "apagado retrasado".

Si no se almacena el procedimiento

dentro de los primeros 4 minutos de

haberse programado, la campana

volverá automáticamente al ajuste

"anterior".

Rendimiento del ventilador

La capacidad máxima del flujo de aire

es de 1 062 m3/h (625 cfm). Los facto-

res tales un diametro estrecho del duc-

to y dobleces afectarán este valor.

El nivel 1 opera a 40% de capacidad

El nivel 2 opera a 60% de capacidad

El nivel 3 opera a 80% de capacidad

El nivel 4 opera a 100% de capacidad

Operación

11

Page 12: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

Apagado Retardado

Si después de terminar de cocinar aún

quedan olores o humo en la cocina,

puede seleccionar la característica de

Apagado Retardado a fin de que la

campana pueda seguir funcionando,

ya sea durante 5 minutos o 15 minutos.

^ Oprima el botón de Apagado Retar-

dado, mientras el ventilador sigue

funcionando.

Oprima una vez = Retraso de 5 minu-

tos (se enciende el indicador de la iz-

quierda)

Oprima dos veces = Retraso de 15

minutos (indicador derecho se encien-

de)

Para cancelar la característica de Apa-

gado Retardado, oprima nuevamente el

botón.

Apagado del Ventilador

^ Oprima el botón de Encendido/Apa-

gado para apagar el ventilador.

El indicador se apagará.

Apagado Automático de Seguridad

El ventilador se apagará automática-

mente 10 horas después de haber acti-

vado el último botón. Sin embargo, la luz

seguirá encendida.

^ Oprima el botón de Encendido/Apa-

gado para encender nuevamente el

ventilador.

Operación

12

Page 13: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

Encendido/Apagado de la luz

La iluminación superior puede encen-

derse y apagarse independientemente

del ventilador.

^ Oprima el botón de la luz brevemen-

te para encender la iluminación.

El indicador del botón de la luz se ilu-

mina.

^ Oprima el botón de la luz brevemen-

te una vez más para apagar la ilumi-

nación.

El indicador del botón de la luz se apa-

gará.

Para reducir la intensidad de la

iluminación

Es posible ajustar la brillantez de la ilu-

minación.

^ Con la iluminación encendida, opri-

ma el botón de la luz.

La intensidad de la iluminación se re-

ducirá hasta que el botón sea libera-

do.

^ Si el botón se oprime de nuevo, la in-

tensidad de la iluminación aumentará

hasta que el botón sea liberado.

Si el botón se oprime continuamente, la

luz oscilará entre brillante y oscura.

^ Oprima el botón de la luz nuevamen-

te para apagar la iluminación.

Operación

13

Page 14: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

Cronómetro del filtro de grasa

Un cronómetro monitorea las horas de

funcionamiento del ventilador. El indi-

cador del filtro de grasa se iluminará

después de 30 horas de operación. El

filtro de grasa deberán limpiarse (vea

"Limpieza y Cuidado / Filtros de gra-

sa").

Después de haber limpiado y colocado

el filtro de grasa, deberá reiniciar el

cronómetro del filtro de grasa.

^ Para hacer esto, oprima el botón del

filtro de grasa por 3 segundos.

El indicador se apagará.

Para revisar el cronómetro del filtro

de grasa

Para revisar el porcentaje de tiempo

transcurrido:

^ Oprima el botón de encendido/ apa-

gado para encender el ventilador.

^ Oprima el botón del filtro de grasa.

El indicador se ilumina.

El número de los indicadores "-/+" par-

padeantes mostrará el porcentaje de

horas programadas que ya han trans-

currido.

1 indicador = 25 %

2 indicadores = 50 %

3 indicadores = 75 %

4 indicadores = 100 %

Esta información quedará almacenada

en la memoria en caso de una falla de

energía.

Operación

14

Page 15: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

Reprogramación del cronómetro del

filtro de grasa

El cronómetro del filtro de grasa está

preestablecido en 30 horas. Este tiem-

po puede prolongarse o reducirse a

20 horas, 30 horas, 40 horas y 50 ho-

ras.

– Debe programarse un tiempo de 20

horas para cocinas en las que se fríe

en sartén o por inmersión con fre-

cuencia.

– También debe programarse un tiem-

po de 20 horas si la cocina sólo se

usa ocasionalmente. De lo contrario,

la grasa que se haya acumulado a lo

largo de un período prolongado se

endurecerá en los filtros y dificultará

su limpieza.

^ Oprima el botón de encendido/ apa-

gado para pagar el ventilador.

^ Oprima los botones de Apagado Re-

tardado y del filtro de grasa al mismo

tiempo.

El indicador del filtro de grasa y uno de

los indicadores "-/+" parpadearán.

El indicador "-/+" encendido muestra el

tiempo programado.

1er. indicador desde la izquierda

= 20 horas

2do. indicador desde la izquierda

= 30 horas

3er. indicador desde la izquierda

= 40 horas

4to. indicador desde la izquierda

= 50 horas.

^ Use el botón "-/+" para seleccionar el

tiempo deseado.

^ Almacene la selección oprimiendo el

botón del filtro de grasa.

Si el procedimiento no se almacena

dentro de los cuatro minutos si-

guientes a la programación, la cam-

pana adoptará automáticamente,

por omisión, la información "ante-

rior".

Operación

15

Page 16: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

Antes de limpiar o darle manteni-

miento a la campana, desconéctela

del suministro de energía, ya sea

quitando el fusible, o desconectán-

dola del contacto de luz o "botando"

manualmente el intrruptor de circui-

tos.

Limpieza de la cubierta

,Al limpiar la campana, nunca

use:

- agentes limpiadores que conten-

gan sosa, ácidos, cloruros o disol-

ventes,

- agentes limpiadores abrasivos,

por ejemplo, limpiadores en crema o

polvo,

- esponjas abrasivas, por ejemplo,

estropajos o esponjas de metal que

ya se hayan utilizado con agentes

limpiadores abrasivos.

- productos para eliminar incrusta-

ciones de cal.

- limpiadores cáusticos (para hor-

nos).

Estos limpiadores dañarán la super-

ficie.

^ Las superficies y controles externos

se pueden limpiar con agua tibia y

jabón lavatrastes líquido aplicado

con una esponja suave.

^ Seque con un paño suave.

En la limpieza de los controles utili-

ce únicamente una esponja ligera-

mente humedecida. El agua puede

penetrar hasta el sistema electróni-

co y ocasionar daños.

Las superficies de vidrio pueden lim-

piarse con limpiadores para vidrios.

Acero inoxidable

Las superficies de acero inoxidable

pueden limpiarse utilizando un limpia-

dor para acero inoxidable no abrasivo.

Para evitar el que se vuelvan a ensu-

ciar, puede aplicar un acondicionador

para acero inoxidable.

Controles

Estos controles pueden descolorarse o

dañarse si no se limpian regularmente.

No utilice un limpiador para acero inoxi-

dable sobre estos controles.

Limpieza y Cuidado

16

Page 17: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

Filtros de grasa

Los filtros metálicos de grasa reutiliza-

bles eliminan partículas sólidas del aire

de la cocina (grasa, polvo, etc.).

Los filtros de grasa deben limpiarse

cada 3-4 semanas o cuando así se en-

cienda el indicador del cronómetro del

filtro de grasa.

Un filtro sucio representa un peligro

de incendio.

Desmontaje del filtro de grasa

^ Para desmontar el filtro de grasa jale

el clip de sujeción hacia adelante.

Baje el filtro 45°, desengánchelo en

la parte posterior y sáquelo. Sosten-

ga el filtro de grasa de modo que no

caiga sobre la estufa.

Limpieza y Cuidado

17

Page 18: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

Limpieza del filtro de grasa

^ A mano: use un cepillo de fregar en

una solución de agua caliente y un

detergente suave.

No use el detergente por sí solo, lim-

piadores fuertes multiusos, limpiado-

res de horno en spray, agentes lim-

piadores abrasivos o productos para

eliminar incrustaciones de cal. Po-

drían destruir el filtro.

^ En una lavavajillas: coloque el filtro

verticalmente en la canastilla inferior,

asegurándose de no bloquear el bra-

zo rociador.

Use un ciclo de alta temperatura,

como el de "Suciedad extrema" u

"Ollas y sartenes".

Use la cantidad recomendada de de-

tergente para lavavajillas. El uso ex-

cesivo podría destruir el filtro.

Dependiendo del detergente, la lim-

pieza de los filtros en una lavavaji-

llas puede provocar la decoloración

permanente de la superficie del fil-

tro. El desempeño del filtro no se

verá afectado por esta decolora-

ción.

^ Después de limpiar el filtro, colóque-

lo sobre una toalla para que se se-

que al aire.

^ Al estar desmontado el filtro, limpie

cualquier suciedad o grasa de la

caja del filtro para prevenir riesgos

de incendio.

^ Al volver a colocar los filtros de grasa

en su lugar, cerciórese de que el

clip de seguridad dé hacia la superfi-

cie de la estufa.

^ Si el filtro no se instala correctamen-

te, introduzca un desarmador peque-

ño en la hendidura de su orilla para

desengancharlo de la caja.

^ Después de volver a colocar el filtro

de grasa, oprima el botón de dicho

filtro durante 3 segundos para reini-

ciar el cronómetro.

La luz del indicador se apagará.

^ Si el filtro de grasa se limpia antes

de que haya transcurrido el tiempo

programado en su cronómetro, el bo-

tón de dicho filtro se debe oprimir

durante 6 segundos para reajustar el

contador a cero.

Limpieza y Cuidado

18

Page 19: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

Cómo cambiar el foco

Antes de cambiar los focos, desco-

necte la campana del suministro de

energía, ya sea quitando el fusible,

desconectándola, o "botando" ma-

nualmente el interruptor.

Los focos de halógeno pueden ca-

lentarse demasiado, y quemar sus

manos. No intene cambiar los focos

hasta que no se hayan enfriado.

No toque la superficie del foco. Las

huellas digitales o aceites corpora-

les presentes en el foco disminuirán

su duración. Favor de seguir las in-

dicaciones del fabricante.

^ Para cambiar el foco de halógeno,

quite primero la cubierta de la lámpa-

ra, a.

^ Retire el foco, b, del socket y colo-

que el nuevo foco.

^ Vuelva a colocar la cubierta de la

lámpara en su lugar, a.

Nunca utilice la luz sin que tenga la

cubierta de la lámpara a, en su lu-

gar. El cristal está hecho especial-

mente para filtrar los rayos lumínicos

perjudiciales.

Limpieza y Cuidado

19

Page 20: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

En caso de alguna falla que usted no

pueda corregir personalmente, favor de

ponerse en contacto con el Departa-

mento de Servicio Técnico de Miele

s: (+52 55) 8503 9870 ext. 106-108

Fax : (+52 55) 8503 9874

[email protected]

Cuando se ponga en Contacto con el

Departamento de Servicio Técnico de

Miele, favor de mencionar el modelo y

número de serie de su aparato. Estos

datos se encuentran en la placa de da-

tos que se muestra cuando se quita el

filtro de grasa.

Servicio post venta

20

Page 21: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

Instrucciones de instalación

Page 22: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

Para desechar el material de

empaque

La caja de cartón y los materiales de

empaque protegen el aparato durante

su embarque. Han sido diseñados para

ser biodegradables y reciclables. Favor

de reciclar.

Cerciórese que las envolturas, bol-

sas de plástico, etc., sean desecha-

das de una forma segura y queden

fuera del alcance de los niños. ¡Peli-

gro de sofocación!

Para desechar un aparato viejo

Los aparatos viejos pueden contener

materiales que sea posible reciclar. Fa-

vor de comunicarse con su autoridad

local de reciclaje en relación con la po-

sibilidad de reciclar estos materiales.

Antes de desechar una campana

vieja, desconéctela de la toma de

corriente y corte el cordón eléctrico

para evitar riesgos.

Cuidado del ambiente

22

Page 23: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

La placa de montaje al techo sopor-

tará el peso de la campana. Esta

placa debe montarse a la estructura

rígida que es sostenida por comple-

to por las vigas del techo, o bien por

la estructura especial de su techo

(directamente a las vigas internas,

no al plafón). No monte la placa di-

rectamente al techo o plafón, usan-

do anclas o pernos acodados. Le

sugerimos utilizar taquetes.

Soporte estructural

23

Page 24: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

Todos los trabajos eléctricos debe-

rán ser efectuados por un electricis-

ta calificado y estrictamente en con-

formidad con los reglamentos de se-

guridad nacionales y locales.

La instalación, las reparaciones y

otros trabajos realizados por perso-

nas no calificadas pueden resultar

peligrosos. El fabricante no se hará

responsable de los trabajos no auto-

rizados.

Asegúrese que el aparato está

APAGADO mientras se llevan a

cabo los trabajos de instalación o

de reparación.

^ Antes de instalar la campana, verifi-

que que la información acerca del

voltaje, la carga y la potencia nomi-

nal de los circuitos que se encuentra

en la placa informativa (ubicada de-

trás del filtro de grasa) correspondan

al suministro eléctrico de la casa.

Si tiene alguna pregunta acerca de la

conexión de este aparato al suministro

eléctrico, consulte a un electricista cali-

ficado o llame al Departamento de Ser-

vicio Técnico de Miele. Consulte en la

contraportada la información de con-

tacto.

ADVERTENCIA:

ESTE APARATO DEBE

CONECTARSE A TIERRA

Importante

Para una mayor seguridad antes de

instalar la máquina, se recomienda

instalar un interruptor protector

(30 mA).

Importante

La campana debe tener una conexión

permanente de la siguiente manera:

Alambre negro/rojo: conectar a L1 (car-

gado)

Alambre blanco: . conectar a N (neutral)

Alambre verde: conectar a GND (tierra)

Carga máxima. . . . . . . . . . . . . . . 450 W

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 W

Iluminación . . . . . . . . . . . . . . 5 x 20 W

Voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V~

Frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz

Amperaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 A

Información sobre los aspectos eléctricos

24

Page 25: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

Conexión del tiro de salida 150 mm (6") de diámetro

1) Entrada del conducto y del cordón eléctrico

Dimensiones del aparato

25

Page 26: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

No instale esta campana extractora

sobre estufas que quemen combus-

tible sólido.

Si el fabricante de la parrilla no esti-

pula una distancia mayor, siga las

distancias mínimas de seguridad

entre la parrilla y la parte inferior de

la campana:

- 550 mm (22 plg) sobre parrillas

eléctricas,

- 762 mm (30 plg) sobre parrillas de

gas,

- 650 mm (26 plg) sobre una parrilla

eléctrica abierta o una hervidora/

freidora eléctrica abierta.

Si hay más de un aparato por deba-

jo de la campana y tienen diferentes

distancias mínimas de seguridad,

siempre seleccione la distancia más

grande.

Respete los códigos de construc-

ción locales.

Para mayor información consulte

"Instrucciones Importantes de Segu-

ridad".

PRECAUCIÓN:

Durante el proceso de instalación,

tenga cuidado con los bordes afila-

dos que pudieran ocasionar daños.

Instalación

26

Page 27: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

Instrucciones de instalación

^ Consulte el instructivo de instalación

adjunto.

^ Antes de instalar esta campana lea

las "Instrucciones Importantes de Se-

guridad" y el Instructivo de instala-

ción.

Accesorios de instalación

4 tornillos de 8 mm x 60 mm con 4

arandelas

para sujetar la placa del techo.

2 tornillos M 4 mm x 8 mm

para ajustar la chimenea.

4 placas niveladoras

para corregir un techo desnivelado.

1 conector para el escape

1 abrazadera de mangera para sujetar

el tubo.

Instalación

27

Page 28: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

,ADVENTENCIA

Peligro de humos tóxicos.

Los aparatos para cocinar de gas

desprenden monóxido de carbono

que puede ser dañino o letal si es

inhalado. Los gases de escape ex-

traídos por la campana deberán

ser ventilados únicamente hacia

el exterior del edificio.

No ventile el aire de escape hacia

espacios entre paredes o techos,

o hacia áticos, cocheras, sótanos

bajos o tapancos.

Para reducir el riesgo de incendio

utilice solamente ductos metáli-

cos.

Lea y siga las "Instrucciones Impor-

tantes de Seguridad" a fin de reducir

el riesgo de lesiones personales y, al

instalar la campana, siga todos los có-

digos de construcción de su localidad.

Ductos y conexiones de salida

– Los ductos deberán ser lo más cor-

tos y rectos posible, evitando al má-

ximo doblar la tubería.

– Para lograr una extracción de aire

eficaz, el diámetro del ducto no de-

berá ser de menos de 150 mm

(6 pulg). El uso de ductos planos

también reduce la eficacia de la ex-

tracción del aire.

– Los niveles de ruido de la campana

se incrementarán si se utilizan duc-

tos planos o redondos de menos de

150 mm (6 pulg.) de diámetro.

– Use tuberías blandas o flexibles he-

chas de material no flamable

autorizado para los ductos de salida.

– Cuando los ductos sean horizonta-

les, deben estar separados de la

campana, de manera inclinada, por

lo menos 1 cm por metro

(1/8 de pulg. por pie) a fin de evitar

que la condensación caiga hacia el

aparato.

– Si la salida es dirigida hacia una pa-

red exterior, se puede utilizar una

ventila de pared telescópica marca

Miele.

Extracción de aire

28

Page 29: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

– Si la salida es dirigida hacia un tiro

de humos inactivo, el aire debe ser

expulsado en dirección paralela a la

del flujo del tiro.

Nunca conecte una campana ex-

tractora a una chimenea activa, una

salida de secadora, una salida de

humos o al ducto de ventilación de

una habitación. Solicite ayuda profe-

sional antes de conectar una ventila

de campana extractora a una chi-

menea inactiva existente o a una sa-

lida de humos.

Importante

Si el ducto corre a través de cuartos,

techos, cocheras, etc., donde hay va-

riación de temperaturas, quizá sea ne-

cesario aislarlo para reducir la conden-

sación.

Trampa de condensación

Puede que en algunos casos también

se necesite una trampa de condensa-

ción para la acumulación y evapora-

ción de cualquier condensación que

pudiera presentarse.

^ Al instalar una trampa de condensa-

ción, verifique que esté colocada

verticalmente y, de ser posible,

directamente arriba del tiro de salida.

Extracción de aire

29

Page 30: Manual de uso y de instalación.… · lida de secadora, una salida de humo o al conducto de ventilación de una habi-tación. Solicite ayuda profesional antes de conectar una ventila

Derechos reservados de alteración / 4607

Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado.

M.-Nr. 07 100 690 / 01