March 5, 2017 | 1 Sunday of Lent 5 de Marzo 2017 |1 ... · Este año tiene como trasfondo la...

3
St. Alexander Staff Personal de San Alejandro Fr. David Schiferl Pastor/Párroco Ext. 11 [email protected] Alma Yentas Business Administration/ Administración Ext. 14 [email protected] Eva Alvarado Bookkeeper/Contadora Ext. 14 [email protected] Ermelinda Soto Office Manager/ Gerente de Oficina Ext. 10 [email protected] Efraín Razo Pastoral Assistant / Asistente Pastoral Ext. 13 [email protected] Genesee McCarthy DRE / Directora de Educación Religiosa Ext. 15 Lizbeth Sauer-Villaseñor RE Assistant / Asistente de Educación Religiosa Ext. 15 Felipe Montoya Maintenance/Mantenimiento [email protected] Church/Iglesia: 170 N. 10th Ave. Office / Oficina: 1125 N. Barlow St. Mailing Address/Dirección Postal: PO Box 644, Cornelius, OR 97113 Tel. 503-359-0304 Fax 503-992-8634 Emergency 503-484-7127 www.stalexandercornelius.org / www.facebook.com/stalexandercornelius Office Open/Oficina Abierta Monday-Friday Lunes-Viernes 9:00 am - 2:30 pm Misas/Masses Sábado/Saturday 7pm Spanish / Español Domingo/Sunday 7am Spanish / Español 9am English / Inglés 11am Spanish /Español 1pm Spanish / Español 3pm 1 st Sun. (special needs) Sp. 1 er dom.(necesidades especiales ) Esp. 6pm Spanish / Español Weekday / Entre Semana Lunes/Mon. 8 am English / Inglés 6 pm Spanish / Español Martes/Tues. 6 pm Spanish / Español Miércoles/Wed. 8 am English / Inglés Jueves/Thurs. 6 pm Spanish / Español Viernes/Fri. 8am English / Inglés 6pm Spanish / Español Confesiones/Confessions Lunes & Viernes/Mon. & Fri. 5:00-5:45 pm Sábado/Sat. 5:30-6:45 pm Bulletin Announcements Anuncios en el Boletín Send request 1 week in advance to: [email protected]. Enviar peticiones con 1 semana de anticipación a: recep- [email protected] STRENGTH AGAINST TEMPTATION The first Sunday of the season of Lent always includes a Gospel account of the temptation of the Lord Jesus in the desert by the devil. This year, the story is set against the backdrop of the first reading from Genesis, which recounts the very first temptation by the devil. That story is set in a garden of delight. The Gospel story is set in the desert. As believers, we know that temptation comes our way in our own gardens of delight as well as the deserts of our lives. As Lent begins, our attention is drawn to that temptation within each of us to become like Godwe want control, power, and answers to all of life’s difficult questions. As communities of faith, we are given this season of repentance so that we can join our hearts with others on the difficult journey of conversion. We look to God and to one another for strength against temptation. Copyright © J. S. Paluch Co., Inc. FORTALEZA ANTE LA TENTACIÓN El primer domingo del tiempo de Cuaresma siempre incluye el relato evangélico de la tentación del Señor Jesús en el desierto por el diablo. Este año tiene como trasfondo la primera lectura de Génesis, en la que se narra la primera tentación del diablo que ocurre en el jardín del Edén. El relato del Evangelio transcurre en el desierto. Los creyentes sabemos que la tentación viene tanto en nuestros propios jardines como en los desiertos de nuestra vida. La Cuaresma comienza, y nuestra atención se dirige a esa tentación dentro de nosotros de hacernos como Dios queremos control, poder y respuesta a todas las difíciles preguntas de la vida. A nuestras comunidades de fe se les ofrece este tiempo de arrepentimiento para que podamos unir nuestro corazón al de otros en el difícil camino de la conversión. Nos volvemos a Dios y hacia los demás buscando fortaleza ante la tentación. . March 5, 2017 | 1 st Sunday of Lent 5 de Marzo 2017 |1 er Domingo de Cuaresma No solamente de pan vive el hombre

Transcript of March 5, 2017 | 1 Sunday of Lent 5 de Marzo 2017 |1 ... · Este año tiene como trasfondo la...

St. Alexander Staff

Personal de San Alejandro

Fr. David Schiferl Pastor/Párroco Ext. 11 [email protected]

Alma Yentas Business Administration/Administración Ext. 14 [email protected]

Eva Alvarado Bookkeeper/Contadora Ext. 14 [email protected]

Ermelinda Soto Office Manager/ Gerente de Oficina Ext. 10 [email protected]

Efraín Razo Pastoral Assistant / Asistente Pastoral Ext. 13 [email protected]

Genesee McCarthy DRE / Directora de Educación Religiosa

Ext. 15

Lizbeth Sauer-Villaseñor RE Assistant / Asistente de Educación Religiosa Ext. 15

Felipe Montoya Maintenance/Mantenimiento [email protected]

Church/Iglesia: 170 N. 10th Ave. Office / Oficina: 1125 N. Barlow St.

Mailing Address/Dirección Postal: PO Box 644, Cornelius, OR 97113

Tel. 503-359-0304 Fax 503-992-8634 Emergency 503-484-7127

www.stalexandercornelius.org / www.facebook.com/stalexandercornelius

Office Open/Oficina Abierta Monday-Friday Lunes-Viernes

9:00 am - 2:30 pm

Misas/Masses

Sábado/Saturday 7pm Spanish / Español

Domingo/Sunday 7am Spanish / Español 9am English / Inglés 11am Spanish /Español 1pm Spanish / Español 3pm 1st Sun. (special needs) Sp. 1er dom.(necesidades especiales) Esp. 6pm Spanish / Español

Weekday / Entre Semana Lunes/Mon. 8 am English / Inglés 6 pm Spanish / Español Martes/Tues. 6 pm Spanish / Español Miércoles/Wed. 8 am English / Inglés Jueves/Thurs. 6 pm Spanish / Español Viernes/Fri. 8am English / Inglés 6pm Spanish / Español

Confesiones/Confessions Lunes & Viernes/Mon. & Fri. 5:00-5:45 pm Sábado/Sat. 5:30-6:45 pm

Bulletin Announcements Anuncios en el Boletín

Send request 1 week in advance to: [email protected].

Enviar peticiones con 1 semana de anticipación a: [email protected]

STRENGTH AGAINST TEMPTATION

The first Sunday of the season of Lent always includes a Gospel account of the temptation of the Lord Jesus in the desert by the devil. This year, the story is set against the backdrop of the first reading from Genesis, which recounts the very first temptation by the devil. That story is set in a garden of delight. The Gospel story is set in the desert. As believers, we know that temptation comes our way in our own gardens of delight as well as the deserts of our lives. As Lent begins, our attention is drawn to that temptation within each of us to become like God—we want control, power, and answers to all of life’s difficult questions. As communities of faith, we are given this season of repentance so that we can join our hearts with others on the difficult journey of conversion. We look to God and to one another for strength against temptation.

Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.

FORTALEZA ANTE LA TENTACIÓN

El primer domingo del tiempo de Cuaresma siempre incluye el relato evangélico de la tentación del Señor Jesús en el desierto por el diablo. Este año tiene como trasfondo la primera lectura de Génesis, en la que se narra la primera tentación del diablo que ocurre en el jardín del Edén. El relato del Evangelio transcurre en el desierto. Los creyentes sabemos que la tentación viene tanto en nuestros propios jardines como en los desiertos de nuestra vida. La Cuaresma comienza, y nuestra atención se dirige a esa tentación dentro de nosotros de hacernos como Dios –queremos control, poder y respuesta a todas las difíciles preguntas de la vida. A nuestras comunidades de fe se les ofrece este tiempo de arrepentimiento para que podamos unir nuestro corazón al de otros en el difícil camino de la conversión. Nos volvemos a Dios y hacia los demás buscando fortaleza ante la tentación.

.

March 5, 2017 | 1st Sunday of Lent 5 de Marzo 2017 |1er Domingo de Cuaresma

No solamente de pan vive el hombre

Lent Season News

Ash Wednesday and Good Friday are obligatory days of fasting and ab-stinence for Catholics. In addition, Fridays dur-ing Lent are obligatory days of abstinence.

Norms on fasting are obligatory from age 18 until age 59. When fasting, a person is permitted to eat one full meal, as well as two smaller meals that together are not equal to a full meal.

The norms concerning abstinence from meat are bind-ing upon those from age 14 onwards.

Stations of the Cross

Will begin the following week after ash Wednesday. Tuesdays, 6:45 pm in Spanish Wednesdays, 7:00 pm in English (simple supper at 6 pm)

This traditional Catholic devotion helps us to meditate on the events of Christ’s passion. Par-ticipating in the stations with your parish community is an excellent way to prayerfully live the season of Lent. All are welcome – please join us! Please contact Anna Decormier at 503-693-0852 if you would like to help with the prepara-tion of the meal of soup and bread on Wednesdays. Little Black Books

Our Lenten little black books that include 6 minute reflec-tions will be available at all weekend Masses this week. Make sure to take one and take sometime each day during this season for prayer and reflection.

What is the CRS Rice Bowl?

CRS Rice Bowl is Catholic Re-lief Services’ Lenten faith in-action program for families and faith communities. The program

invites Catholics to live in solidarity with our poorest and most vulnerable brothers and sisters through the three Lenten pillars of prayer, fasting and almsgiving. Par-ticipants journey through the 40 days of Lent with the daily reflections included in the Lenten Calendar and on the CRS Rice Bowl mobile app. You’ll receive ideas for small, sacrificial gifts to fill your Rice Bowls as you read and watch Stories of Hope from individuals and commu-nities whose lives have been changed by CRS Rice Bowl.

Those participating in our RE programs have received a Rice bowl to participate in the Lenten Activity. We have additional Rice bowl boxes in the church if you would like to take one and participate. They will be collected at the end of lent to be sent to CRS. Download the app for Lenten reflections, recipes, and more.

Noticias de Cuaresma

El Miércoles de Ceniza y el Viernes Santo son días obligatorios de ayuno y

abstinencia para los católicos. Además, los vier-nes durante la Cuaresma son días de abstinencia obligatorios.

Las normas sobre el ayuno son obligatorias desde los 18 años hasta 59. Al ayunar, se le permite a una persona comer una comida completa, así como dos comidas más pequeñas que en conjunto no son iguales a una comida completa.

Las normas relativas a la abstinencia de carne son obli-gatorias para aquellos de 14 años de edad en adelante.

Estaciones de la Cruz

Darán inicio la semana después del miércoles de ceniza. Martes, 6:45 pm en español Miércoles, 7:00 pm en inglés (cena sencilla a las 6 pm)

Esta devoción tradicional nos ayuda a meditar sobre los eventos de la pasión de Cristo. Participar en el viacrucis con su comunidad parroquial es una manera excelente de vivir la temporada de cuaresma con oración. Todos están invitados – ¡favor de acompañarnos! Favor de comunicarse con Anna Decormier al 503-693-0852 si desea ayudar con la preparación de la cena de pan y sopa los miércoles. Pequeños Libros Negros Nuestros pequeños libros negros cuaresmales que incluyen una reflexión diaria de 6 minutos estarán disponibles este fin de semana en cada Misa. Por favor asegúrese de tomar uno y tomar un momento cada día durante este tiempo pa-ra la oración y reflexión.

¿Qué es el Plato de Arroz de CRS?

Plato de Arroz de CRS es el progra-ma de Cuaresma de Catholic Relief Services (servicios católicos de alivio) de fe en acción para las familias y las comunidades de fe. Este programa invita a los católicos a vivir en solidaridad con nuestros hermanos y hermanas más pobres y vulnerables a través de los tres pilares de la Cua-resma de la oración, el ayuno y el sacrificio. Los participan-tes hacen un recorrido durante los 40 días de la Cuaresma con las reflexiones diarias incluidas en el calendario de Cuaresma y en la aplicación móvil de Plato de Arroz de CRS. Tú recibirás ideas para pequeñas ofrendas, de sacrifi-cio para llenar tu Plato de Arroz al leer y ver historias de esperanza de individuos y comunidades cuyas vidas han sido cambiadas por Plato de Arroz de CRS.

Aquellos participando en nuestros programas de Edu-cación Religiosa han recibido un plato de arroz para parti-cipar en esta actividad cuaresmal. Tenemos platos adicio-nales en la iglesia si desea participar. Estos son colectados al concluir la cuaresma. Pueden bajar la aplicación para

obtener reflexiones, recetas y más sobre esta cuaresma.

Lent

Mass Intentions Intenciones de Misa

3/6 Monday / Lunes

8:00am +Feliz Gutilban

6:00pm

3/7 Tuesday / Martes

6:00pm

3/8 Wednesday / Miércoles

8:00am

3/9 Thursday / Jueves

6:00pm

3/10 Friday / Viernes

8:00am

6:00pm

3/11 Saturday / Sábado

7:00pm +Pedro Huesca Garcia

3/12 Sunday / Domingo

7:00am Parishioners / Feligreses

9:00am

11:00am +Apolinar Xochicale, +Juan

Xopicl, + Jacobo Zaens

1:00pm +Carlos Ochoa

+Guadalupe Moreno

6:00pm +Miguel Mercado For Mass Requests please contact the parish office

via phone or email

Para solicitar una intención de Misa por favor comuní-

quese a la oficina parroquial vía teléfono o email.

Week of February 19, 2017 /Semana del 19 de febrero 2017 $ 5,704.60 Last year, same week / El año pasado, misma semana: $ 5,533.65

OUR OFFERING

Health / Salud: Neymar Lara

Special Int. / Int. Especial:

Deceased / Difuntos:

+Mauro Laureano (2/1/17)

+Cristino Gallardo Lara (2/11/17)

Military / Militar:

United in Prayer. Please pray for the following members of our community: Unidos en Oración. Por favor pida por estos miembros de nuestra comunidad:

If you would like to add someone to this list, please contact the parish office via email or phone. List will be update periodically. Si desea agregar a alguien a esta lista, por favor comuníquese a la oficina parroquia lvía correo electrónico o teléfono. La lista se actualizara

ACA Reports for this year Reporte de la colecta católica

del arzobispo de este año

First Weekend / 1er Fin de Semana Pledges / Compromisos: 136 Amount Pledged / Monto Prometido:

$13,798.00 Second Weekend/2do Fin de Semana: Pledges/Compromisos: 36 Amount Pledged:/Monto Prometido:

$ 3,585.00 Total : Pledges/Compromisos: 172 Amount Pledged/Monto Prometido: $17,383.00

2017 Goal / Meta: $24,895.92 Amount needed /Monto que falta:

$7,512.92

Parish News Noticias Parroquiales

Daylight Saving Time Begins A little friendly reminder to set your clocks FORWARD before going to bed on Saturday evening. Daylight Saving time begins this upcoming Sunday, March 12th.

FORWARD

ADELANTE

Horario de Verano Un pequeño recordatorio que ADELANTEN sus relojes una hora antes de dormir este próximo sábado. El horario de verano cambia este domingo, 12 de marzo.

English Bible Study Update

The text for the Lenten English

language study group is The Return of

the Prodigal Son by Henri Nouwen.

Nouwen is a renowned spiritual writer

who has led many to deeper relationships

with God while being easy to understand.

The group will meet at 5:15 and

adjourn at 6:00 for Soup and Bread

followed by Stations of the Cross.

Collections Colectas

Church in Central &

Eastern Europe

Thank you for your generous con-

tributions last week to the Collec-

tion for the Church in Central and

Eastern Europe! As a parish, we

collected $[amount] to help restore

the Church and build the future in

over 20 countries. If you missed the

collection, it is not too late to give,

v i s i t w w w . u s c c b . o r g /

nationalcollections, and click on the

“How to Give” link on the left.

Iglesia Central y

Oriental en Europa Nuestra segunda colecta esta sema-na será para la Iglesia en Europa Central y Oriental. Su donativo de hoy ayuda a restaurar la Iglesia y construir el futuro en 20 países, mu-chos de los cuales aún luchan por recuperarse luego de estar bajo el régimen soviético. Los fondos de esta colecta financian la reconstruc-ción, la educación, la formación y los programas de extensión dirigido a los pobres. Para más información, por favor, visite www.usccb.org/ccee. Muchas gracias por su genero-sidad.

PEACE & JUSTICE

Members of the Peace and Justice

Ministry will meet at 7pm Tuesday,

March 7 in Room 1. All are welcome.

Miembros del Ministerio de Paz y

Justicia se reunirán a las 7pm Martes, el

marzo 7 en el salón 1. Todos son

bienvenidos.