Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

67
Presentación de Trabajo de Fin de Máster PROPUESTA DE BÚSQUEDA SEMÁNTICA: APLICACIÓN AL CATÁLOGO DE MAPAS, PLANOS Y DIBUJOS DEL ARCHIVO GENERAL DE SIMANCAS Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web Universidad de Educación a Distancia Marzo 2013 Autor: José Alberto Benítez Andrades Directora: Ana Mª García Serrano

description

Presentación de Trabajo de Fin de Máster PROPUESTA DE BÚSQUEDA SEMÁNTICA: APLICACIÓN AL CATÁLOGO DE MAPAS, PLANOS Y DIBUJOS DEL ARCHIVO GENERAL DE SIMANCAS. Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web Universidad de Educación a Distancia Marzo 2013 - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

Page 1: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

Presentación de Trabajo de Fin de MásterPROPUESTA DE BÚSQUEDA SEMÁNTICA: APLICACIÓN AL CATÁLOGO DE MAPAS, PLANOS Y DIBUJOS DEL ARCHIVO GENERAL DE SIMANCAS

Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la WebUniversidad de Educación a DistanciaMarzo 2013

Autor: José Alberto Benítez AndradesDirectora: Ana Mª García Serrano

Page 2: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

Introducción

Objetivos Plantear trabajo de investigación aplicada Establecer metodología de tratamiento de información estructurada

Estado del arte, 2 perspectivas Tecnológica Teórico-práctica

Uso de recursos de la ingeniería lingüística y RI. Uso de ontologías en el área de la Ingeniería del Conocimiento.

Page 3: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

Introducción – Trabajo teórico práctico Se divide en

Análisis principal del problema a resolver Estudio de las posibles soluciones existentes para resolver dicho problema Selección de la solución o soluciones Elección de las herramientas necesarias para aplicar dicha solución Desarrollo de herramientas necesarias para abarcar el problema Fase de aplicación de la solución: Experimentación y análisis de resultados.

Page 4: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

Parte1: Panorama Tecnológico

La web Semántica y la Recuperación de Información. Web Semántica

Concepto, herramientas, estándares Definición de ontologías: Protégé Estándares para descripción de contenidos: RDF DC y OWL Método para extraer relaciones semánticas desde la Wikipedia

Recuperación de información Modelos clásicos de RI Estándares y herramientas relacionadas con Lucene, Solr, Apache y Sparql. Estudio de trabajo relacionado dirigido por P.Castells. Sistemas pregunta-respuesta

Page 5: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

1.Web Semántica - Introducción

Web actual (web sintáctica)

href hrefhref

hrefhref

href href

href

href

Page 6: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

1.Web Semántica - Introducción

Problemas de la web actual que resuelve la web semántica No hay enlaces totales Escasa precisión de resultados Alta sensibilidad del vocabulario empleado

Definición oficial de web semántica por Tim Berners-Lee “El primer paso es colocar los datos en la Web de un modo en que las

máquinas puedan entenderlos naturalmente o convertirlos a esa forma. Esto crea lo que yo llamo la Web Semántica: una red de datos que pueden ser procesados directa o indirectamente por máquinas”

Page 7: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

1.Web Semántica - Introducción Web semántica por Tim Bernes-Lee

Page 8: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

1.Web Semántica - Introducción Web semántica

Las máquinas deben comprender el significado de la información disponible Web Semántica = Inteligencia Artifical

Page 9: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

1.Web Semántica - Herramientas y estándares Lenguaje XML

Personalización óptima para desarrolladores Ventajas frente a HTML

Ontologías y estándares: RDF, OWL y SPARQL Ontología: Descripción que define formalmente relaciones entre términos. RDF (Resource Description Framework): modelo estándar para intercambio de

datos en la web. SPARQL: Lenguaje de consulta sobre RDF. OWL (Web Ontology Language): sobre RDF y RDF Schema y añade más

vocabulario para describir propiedades y clases.

Page 10: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

1.Web Semántica – Herramientas de desarrollo Protégé

Editor de ontologías gratuito y de código abierto Conjunto de herramientas para construir modelos de dominio Escrita en JAVA 2 Modos de modelado

Protégé-frames Protégé-OWL

Page 11: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

1.Web Semántica – Trabajos relacionados Identificación de patrones léxicos => relaciones semánticas

“Automatic Extraction of semantic relationships for Wordnet by means of pattern learning from Wikipedia” María Ruiz-Casado, Enrique Alfonseca y Pablo Castells (2005)

Ontologías estructuradas como herencias de conceptos: hiponimia, hiperonimia, meronimia y holonimia

Nodos que representan conceptos vs nodos que representan instancias Extracción automática de información de un corpus:

Sistemas basados en propiedades de distribución de palabras Sistemas basados en patrones de extracción y coincidencias Sistemas basados en el análisis de las definiciones de diccionario (extraen

relaciones de hiperionimia)

Page 12: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

1.Web Semántica – Trabajos relacionados Procedimiento seguido en este trabajo de investigación relacionado:

Rastreo de la versión de Inglés simple de la Wikipedia, coleccionando todas las entradas, desambiguándolas y asociando cada una con relaciones

1. Desambiguación del sentido de la entrada2. Extracción de patrones3. Generalización de patrón4. Identificación de nuevas relaciones

Conclusiones a las que llegaron Nuevo algoritmo de generación de patrones léxicos Patrones encontrados automáticamente de las entradas de la Wikipedia

(permitiendo extraer relaciones de hiperonimia, hiponimia, meronimia y holonimia)

Precisión de patrones generados similar a los escritos a mano.

Page 13: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

2.Recuperación de Información

Gran cantidad de información, aparece un nuevo concepto en la informática, la RI.

Principales modelos existentes: Booleano, Espacio Vectorial, Probabilístico y Booleano extendido.

Page 14: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

2.RI: Herramientas

Lucene Librería de RI escrita en JAVA Se ha convertido en un estándar Capaz de indexar y realizar búsqueda sobre cualquier conjunto de datos

textual Aporta:

Análisis de documento Indexado de documentos Construcción de consulta Ejecución de consulta

Page 15: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

2.RI: Herramientas

Componentes de Lucene

Page 16: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

2.RI: Herramientas

Apache Solr Plataforma de búsqueda basada en Lucene Características principales:

Búsquedas de texto Clustering dinámico Manejo de documentos enriquecidos

Es escalable, permite realizar búsquedas distribuidas y replicación de índices, Proporciona los datos en diferentes formatos, ventajas para el desarrollador Se divide en Índice y Servidor

Page 17: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

2.RI: Herramientas

Apache Solr - Partes

Page 18: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

2.RI: Herramientas

Apache Solr - Partes

Page 19: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

2.RI: Trabajos Relacionados

“Semantically enhanced Information Retrieval: an ontology-based approach” – Miriam Fernández Sánchez y Pablo Castells Perspectiva de la RI en la búsqueda semántica, modelos:

Taxonomías: categorías + relaciones de herencia Diccionarios: categorías + relaciones de herencia y asociativas (Wordnet) Métodos algebraicos (Latent Semantic Analysis)

Solución al problema de la búsqueda con palabras clave: búsqueda semántica.

Page 20: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

2.RI: Trabajos Relacionados

Diseño de buscador semántico

Page 21: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

2.RI: Trabajos Relacionados

El problema principal: necesidad de recuperar resultados precisos cuando la información semántica es incompleta.

Se propuso combinar clasificaciones procedentes de resultados basados en ontologías.

Esta combinación se basó en un algoritmo de normalización de puntuación.

Page 22: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

3.Análisis del dominio: Catálogo on-line Estructura de las fichas del catálogo del Archivo General de Simancas

(AGS) Poseen 8 campos, facetas:

Fecha, Referencias, Creador, Tipo, Idiomas, Temática, Técnica Utilizada El primer paso: descargar las fichas en dos formatos

Texto Plano RDF DC

Page 24: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

3.Análisis del dominio: Catálogo on-line Ejemplo de ficha

Page 25: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

Parte 2: Trabajo realizado y experimentos 7792 fichas obtenidas del AGS Necesidad de realizar un buscador semántico. División del trabajo para conseguir la realización de este buscador:

1. Desarrollo del entorno para la experimentación2. Incorporación de información disponible ene l formato estándar decidido3. Realización de tres aproximaciones de almacenamiento del catálogo4. Descripción del esquema de trabajo planteado y finalmente realizado sobre

búsqueda semántica.5. Generación de conjunto de preguntas y comparación entre buscador textual y

ontológico.6. Desarrollo de buscador textual y buscador basado en facetas.7. Comparación de aproximaciones con TRECEval. No se puedo realizar de forma

completa debido a la falta de disponibilidad de juicios de relevancia.

Page 26: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

4.Propuestas para almacenamiento del catálogo y gestión de la búsqueda El primer paso, descargar las fichas en RDF DC y texto plano Trabajar con Protégé: necesidad de convertir RDF DC a OWL

Para ello, se desarrolla una herramienta (parser) que realiza esta conversión Búsquedas textuales: Apache Solr

Instalación de servidor completo de Apache Solr Creación de dos directorios: fichas facetadas y sin facetar Indexación en lenguaje BASH para ambos casos

Page 27: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

4.1.RDF DC a OWL

Ficha en formato RDF DC

Page 28: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

4.1.RDF DC a OWL Ficha en formato final OWL

Page 29: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

4.1.RDF DC a OWL Parser desarrollado

Page 30: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

4.1.RDF DC a OWL Se selecciona el fichero origen Se selecciona el fichero de destino Se define el nombre del objeto Se definen los campos identificadores Se agregan las propiedades Pulsamos convertir

Page 31: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

4.1.RDF DC a OWL Ficheros obtenidos

Page 32: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

4.2.Modelo Ontológico con Protégé Cargamos el fichero .owl

Page 33: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

4.2.Modelo Ontológico con Protégé Entidades

Page 34: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

4.2.Modelo Ontológico con Protégé Información de las entidades

Page 35: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

4.2.Modelo Ontológico con Protégé Jerarquía de la ontología de forma gráfica

Page 36: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

4.3.Modelo textual con Solr

Una vez instalado Apache Solr, el siguiente paso es crear los directorios donde se almacenan las fichas categorizadas por sus características y sin categorizar, para poder hacer una comparación en la búsqueda de los resultados en ambos casos.

Antes de realizar la indexación, se debe eliminar del fichero los caracteres de control que puedan provocar un fallo por parte del indexador.

Page 37: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

4.4.Propuesta de búsqueda semántica Se plantearon las siguientes fases:

Análisis del problema principal a resolver Estudio de las posibles soluciones existentes para resolver el problema de

búsqueda Selección de la solución que vamos a experimentar en este trabajo de

investigación Elección de las herramientas necesarias para poder aplicar la solución elegida Desarrollo de las herramientas necesarias para abarcar el problema Fase de aplicación de la solución, realizando la experimentación y analizando

los resultados obtenidos tras la prueba.

Page 38: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

4.4.Propuesta de búsqueda semántica La fase de aplicación a la solución se subdividió en:

Clasificación de consultas Realización de búsquedas de elementos de forma facetada y de forma textual Comparación de los resultados obtenidos

Page 39: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

5.Experimentación

Clasificación de consultas: Generación de tabla de preguntas de tipo Q-A.

Realización de búsquedas sobre la base de datos facetada y sin facetar: obtener y almacenar los distintos resultados obtenidos de dichas consultas en nuestra base de datos con datos sin facetar y con datos facetados, para así, en una última fase, poder valorar la diferencia de tiempo / calidad de respuesta en cada uno de los casos.

Comparación de los resultados obtenidos en ambos casos análisis y evaluación de los resultados obtenidos en las consultas realizadas sobre la base de datos de fichas facetadas y sin facetar.

Page 40: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

5.1.Clasificación de consultas

Page 41: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

5.1.Clasificación de consultas

Page 42: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

5.1.Clasificación de consultas

Page 43: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

5.1.Clasificación de consultas Equivalencia variable – DC - OWL

Variable Campo a consultar en DC

Campo en OWL

$TÍTULO dc:title Título$FECHA dc:date Fecha$AUTOR dc:autor Autor

$CREADOR Dc:creator Creador

$TEMÁTICA Dc:subject Temática

$SOPORTE Dc:description Notas

$PUBLICADOR Dc:publisher Publicador

$FECHA$ÉPOCA

Dc:date, DC:description Fecha

$TIPO Dc:type Tipo

$IDIOMA Dc:language Idioma

$REFERENCIA Dc:relation relacionados

$CIUDAD$PAÍS$CONTINENTE

Dc:coverage materia

Page 44: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

5.1.Clasificación de consultas Demostración con enlaces (ver pdf)

Page 45: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

5.2.Búsquedas facetada y textual

Funcionamiento de consultas Solr Parser semántico que traduce a lenguaje Solr.

Page 46: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

5.2.1.Funcionamiento de consultas en Solr Interfaz gráfica Posibilidad de url

manual de búsqueda http://

casa.jabenitez.com/solr/fichasFacetadas/select?indent=on&version=2.2&q=titulo%3A*1952*&fq=&start=0&rows=10&fl=titulo%2Cscore&wt=&explainOther=&hl=on&hl.fl=titulo

Page 47: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

5.2.1.Funcionamiento de consultas en Solr Versión XML

Page 48: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

5.2.1.Funcionamiento de consultas en Solr Versión JSON

Versión PHP

Page 49: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

5.2.1.Funcionamiento de consultas en Solr Parámetros básicos de Solr:

q (query) Especifica la consulta de búsqueda. fq (filter query) Permite filtrar los resultados de la búsqueda según criterios. sort (ordenación) Ordena de forma ascendente o descendente. fl (fields) Permite especificar los campos que va a devolver Solr. Por defecto *, score wt (writer type) Indica cuál es el procesador de salida que componga la cadena de

respuesta. por defecto wt=xml. Start Indica la primera fila a devolver del conjunto de elementos resultantes

(comienzo de página). Rows Número máximo de elementos a devolver del resultado (elementos por

página). omitHeader Permite obviar el elemento header en la respuesta.

Page 50: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

5.2.2.Parser semántico que traduce consultas a Solr Interfaz gráfica del buscador

Page 51: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

5.2.2.Parser semántico que traduce consultas a Solr buscadorTextual.js

Se crea un objeto AJAX: realizará la consulta a SOLR y recibirá la respuesta en JSON Almacenamos los datos en una variable llamada datos_formulario Obtenida la cadena, asignamos la propiedad URL a nuestro objeto AJAX con el

siguiente valor: http://casa.jabenitez.com/solr/fichas/select?indent=on&version=2.2&q='+datos_formulari

o+'&fq=&start=0&rows=7500&fl=id%2Cscore&wt=json&explainOther=&hl=on&hl.fl=titulo

Al ser textual la respuesta no es la que deseamos Un ejemplo práctico: Supongamos que el usuario desea tener la siguiente

información: ¿Qué mapas fueron realizados en el año 1950 por el autor Juan Baptista?

En el caso de nuestro buscador semántico, recogerá la cadena de texto introducida por el usuario y nos devolverá los resultados de buscar esa cadena completa en nuestra base de datos, no sabiendo interpretar qué datos realmente necesita conocer el usuario ni de dónde debe obtenerlos.

Page 52: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

5.2.2.Parser semántico que traduce consultas a Solr buscadorTextual.js

Se crea un objeto AJAX: realizará la consulta a SOLR y recibirá la respuesta en JSON Almacenamos los datos en una variable llamada datos_formulario Obtenida la cadena, asignamos la propiedad URL a nuestro objeto AJAX con el

siguiente valor: http://casa.jabenitez.com/solr/fichas/select?indent=on&version=2.2&q='+datos_formulari

o+'&fq=&start=0&rows=7500&fl=id%2Cscore&wt=json&explainOther=&hl=on&hl.fl=titulo

Al ser textual la respuesta no es la que deseamos Un ejemplo práctico: Supongamos que el usuario desea tener la siguiente

información: ¿Qué mapas fueron realizados en el año 1950 por el autor Juan Baptista?

En el caso de nuestro buscador semántico, recogerá la cadena de texto introducida por el usuario y nos devolverá los resultados de buscar esa cadena completa en nuestra base de datos, no sabiendo interpretar qué datos realmente necesita conocer el usuario ni de dónde debe obtenerlos.

Page 53: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

5.2.2.Parser semántico que traduce consultas a Solr buscadorSemantico.js

Su funcionamiento posee 4 fases1. Teniendo en cuenta el sistema QA creado, sabemos que existen 5 tipos de

pregunta (Qué, Quién, Cómo, Dónde y Cuándo). Nuestro parser detecta en un primer análisis qué pregunta se encuentra en la cadena insertada por el usuario.

2. En un segundo procesado de la cadena, se analiza el objeto al que se hace referencia: autor, mapa, obra, dibujo u otro campo.

3. En una tercera fase, se detecta el verbo de la frase, siendo capaz de detectar a qué campo se debe consultar de nuestras fichas facetadas.

4. Finalmente, el objeto AJAX que habíamos creado, recibe la información en formato JSON y la muestra por pantalla.

Page 54: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

5.3.Comparación de los resultados obtendos en búsquedas textuales y facetadas.

Para poder realizar la comparación de resultados, se hace uso de la herramienta TRECEval

Posteriormente se aplica a nuestro caso particular y se comparan los resultados de las búsquedas facetadas y sin facetar

Se muestran las consultas sparql en Protégé

Page 55: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

5.3.1.Medidas de evaluación

Las medidas que puede calcular trec_eval son: num_ret: número total de documentos recuperados. num_rel: número total de documentos relevantes. num_rel_ret: número total de documentos relevantes recuperados. map: promedio de precisión media (Mean Average Precision, MAP). Con esta medida se

puede determinar la robustez de un sistema de recuperación. gmap: precisión media. La precisión se calcula después de que cada documento relevante

es recuperado. Si no se recupera un documento relevante, la precisión es 0.0. Finalmente, se hace una media de todos los valores de precisión calculados para obtener un único valor.

Rprec: R-Precision. Se trata de la precisión después de R (número de documentos relevantes) documentos recuperados.

bpref: preferencia binaria, se trata de los primeros R documentos juzgados como no relevantes.

recip_rank: ranking recíproco de los primeros documentos relevantes.

Page 56: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

5.3.1.Medidas de evaluación

ircl_prn.X: recall interpolado. Son medidas de la precisión (porcentaje de documentos recuperados que son relevantes) en varios niveles de recall (después de un cierto porcentaje de que todos los documentos relevantes para una consulta hayan sido recuperados). Interpolado significa que, por ejemplo, precisión en el recall 0.10 (después de que un 10% de los documentos relevantes hayan sido recuperados) se toma para ser el máximo de precisión en todos los puntos de recall mayor de .010. Estos valores se utilizan para los gráficos de Recall-Precision. Se proporcionan valores para X=0.00, 0.10, 0.20, 0.30, 0.40, 0.50, 0.60, 0.70, 0.80, 0.90 y 1.00.

- PX: precisión (porcentaje de documentos recuperados que son relevantes) después de que X documentos (tanto relevantes como no relevantes) hayan sido recuperados. Si Y documentos no se recuperan para una consulta, entonces todos los documentos perdidos se consideran no relevantes. Se proporcionan valores para X=5, 10, 15, 20, 30, 100, 200, 500 y 1000.

Page 57: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

5.3.2.Resultados y comparación

Teniendo en cuenta los diferentes buscadores que hemos obtenido tras realizar un análisis específico de nuestro caso particular, a continuación detallaré en una tabla los distintos resultados obtenidos de las consultas realizadas en la base de datos de las fichas sin facetar y facetadas.

Ver PDF página 102 a 110.

Page 58: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

5.3.3.Consultas SPARQL en Protègè Ejemplo de

una de las consultas

Resto, ver PDF páginas 111 a 115

Page 59: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

6.Conclusiones y futuras líneas de trabajo Tras el desarrollo de las funcionalidades básicas para la experimentación

en el corpus de prueba, el catálogo de mapas, planos y dibujos del archivo general de Simancas, y tras la reflexión sobre el panorama tecnológico y el estado del arte y la selección de tareas a experimentar, podemos destacar que este Trabajo de Fin de Máster, afronta desde diversas perspectivas, el problema de la búsqueda semántica a partir de texto en lenguaje natural.

La comparación entre el modelo de búsqueda textual no facetado, facetado y ontológico (o clasificación con la ontología) nos permite observar que para alcanzar conclusiones relevantes es necesario seguir investigando en modelos y técnicas semánticas.

Page 60: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

6.Conclusiones y futuras líneas de trabajo Reto principal: creación de ontologías y mantenimiento de forma

automatizada. Enriquecimiento semántico automatizado engloba

Creación automática de conceptos, relaciones, instancias y atributos ontológicos.

Instanciación semi automática: enriquecer mediante instancias una ontología existente.

Importancia de población de ontologías Necesidad de actualizaciones periódicas Tejido ontológico suficientemente amplio

Page 61: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

6.Conclusiones y futuras líneas de trabajo Se proponen dos metodologías para el enriquecimiento semi-

automático: Metodología basada en la distancia contextual y ganancia de conocimiento Metodología basada en roles semánticos.

Ambas abordarían la instanciación automática desde la combinación del análisis lingüístico tradicional y las tecnologías de extracción de conocimiento textual

Page 62: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

6.Conclusiones y futuras líneas de trabajo Propuesta 1: Método basado en distancia contextual

Distancia contextual: distancia física que existe entre dos unidades lingüísticas en el texto.

Ganancia de conocimiento: conocimiento cuantitativo adquirido por el sistema y susceptible de ser incluido en una ontología.

En nuestro trabajo sobre el AGS se proponen 4 fases para aplicar este método:

Fase de Procesamiento de LN y Procesamiento del Corpus Fase de Reconocimiento e identificación de las Entidades Nombradas Fase de Población de la ontología Verificación de la consistencia de la ontología

Page 63: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

6.Conclusiones y futuras líneas de trabajo Propuesta 2: Metodología basada en roles semánticos

Se propone un marco de trabajo que integraría la combinación de las ontologías de alto nivel del dominio del AGS junto con frames semánticos.

Si tuviéramos ontología de alto nivel relacionada con el problema => podríamos seleccionar relaciones ontológicas y definiri conjuntos de axiomas.

La ontología resultante podría mapearse con marcos semánticos. El proceso de instanciación se llevaría acabo identificando entidades

nombradas en el reconocedor de entidades de AGS, convirtiendo en candidatas a instancias de la ontología y mediante relaciones entre ellas, recuperando una ontología AGS enriquecida.

Page 64: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

6.Conclusiones y futuras líneas de trabajo Propuesta 2: Metodología basada en roles semánticos

Un frame conectaría dos entidades cercanas en el texto siempre y cuando cumplan ciertos requisitos, como por ejemplo, distancia que exista entre ellas.

Finalmente un razonador comprobaría la consistencia de la ontología. Además mediante el razonador se obtendrían nuevas relaciones en base a los

axiomas previamente definidos en el modelo ontológico. La variación del sistema se llevaría a cabo mapeando el modelo ontológico

con una ontología de dominio. Se evaluarían finalmente los dos aspectos del proceso de instanciación:

Entidades nombradas Cantidad de relaciones ontológicas.

Page 65: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

6.Conclusiones y futuras líneas de trabajo Propuesta 2: Metodología basada en roles semánticos

Un frame conectaría dos entidades cercanas en el texto siempre y cuando cumplan ciertos requisitos, como por ejemplo, distancia que exista entre ellas.

Finalmente un razonador comprobaría la consistencia de la ontología. Además mediante el razonador se obtendrían nuevas relaciones en base a los

axiomas previamente definidos en el modelo ontológico. La variación del sistema se llevaría a cabo mapeando el modelo ontológico

con una ontología de dominio. Se evaluarían finalmente los dos aspectos del proceso de instanciación:

Entidades nombradas Cantidad de relaciones ontológicas.

Page 66: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

6.Conclusiones y futuras líneas de trabajo Otras líneas de trabajo futuro

Importancia en el tiempo de respuesta y los resultados obtenidos en las consultas realizadas a las fichas facetadas.

Buscador semántico vs buscador textual Automatización de eliminación de stopwords Mejora en el algoritmo de funcionamiento del parser semántico. Enriquecedor semántico automatizado

Page 67: Máster en Lenguajes y Sistemas Informáticos: Tecnologías del Lenguaje en la Web

AGRADECIMIENTOS