Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de...
Transcript of Módulo sensor - BARTECMódulo sensor Tipo 17-51P2-.... Seguridad Reservado el derecho de...
Módulo sensorMódulo sensor, Tipo 17-51P2-....
Núm. de documento: 01-3711-7D0001 Versión: 14 de mayo de 2011/rev. 0
Instrucciones de uso
BARTEC GmbH Tel.: +49 7931 597-0 [email protected] Max Eyth-Strasse 16 Fax: +49 7931 597-119 www.bartec.de 97980 Bad Mergentheim Deutschland
Reserva: Nos reservamos el derecho de realizar
modificaciones técnicas. Los errores o erratas de imprenta no fundamentan el derecho a indemnización por daños.
Instrucciones de uso
Módulo sensor
Tipo: 17-51P2-….
Núm. de documento: 11-51P2-7D0001 Versión: 17 de mayo de 2011 / Rev. 0
Índice Página
Español 1 - 32
Anexo Declaración CE de Conformidad Certificado de Examen CE de Tipo
Índice Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Reservado el derecho de modificaciones técnicas.
Versión: Revisión 0/Mayo 2011
1 Seguridad 1
1.1 Este manual 1 1.1.1 Idiomas 2 1.2 Manejo del producto 2 1.3 Uso predeterminado 2 1.3.1 Uso predeterminado exclusivo 2 1.3.2 Uso no predeterminado 2 1.4 Obligaciones del propietario 2 1.5 Instrucciones de seguridad 3 1.5.1 Instrucciones de seguridad generales 3 1.5.2 Indicaciones de seguridad para la empresa 3 1.6 Normas cumplidas 4 1.7 Certificación y certificado de control 4 1.7.1 Condiciones especiales 4 1.8 Garantía 5
2 Descripción del producto 6
2.1 Modo de funcionamiento 6 2.2 Módulo sensor - Variante "Instalación" 7 2.3 Módulo sensor – Variante "Montaje" 7
3 Montaje 8
3.1 Montaje del módulo sensor – Variante "Instalación" 8 3.2 Montaje del módulo sensor – Variante "Montaje" 9
4 Conexiones 12
4.1 Conexiones neumáticas 12 4.1.1 Señales neumáticas del módulo sensor 12 4.2 Conexiones eléctricas 13 4.2.1 Norma de cableado para el aparato de mando APEX 2003 13 4.2.2 Conexión – de modo intrínsecamente seguro – del módulo sensor (borne 1 a 12) 14 4.2.3 Señales eléctricas del módulo sensor 14
5 Manejo 15
5.1 Pulsadores del módulo sensor 15 5.2 Modificar los valores 16
6 Puesta en servicio 17
7 Funcionamiento 18
8 Mantenimiento y cuidado 19
9 Averías y localización de fallos 20
10 Datos técnicos del módulo sensor 21
11 Números de artículo 22
12 Anexo 23
12.1 Esquema de taladros para el módulo sensor – montaje frontal 23
13 Declaración de conformidad y homologaciones 24
13.1 Declaración de conformidad CE para el módulo sensor 24 13.2 Certificado de Modelo CE para el módulo sensor 25 13.3 Certificado de conformidad IECEx 27
Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Seguridad
Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011
Página 1 de 31
1 Seguridad
1.1 Este manual
I n s t r uc c i on e s d e u s o
Deberá leer y observar obligatoriamente este documento, y sobre todo este capítulo,
antes de montar y utilizar el aparato de mando APEX.
Este manual contiene las informaciones necesarias para el uso predeterminado del
módulo sensor. Está dirigido al personal técnicamente cualificado.
El conocimiento y la correcta puesta en práctica técnica de las indicaciones de
seguridad y advertencias descritas en esta manual son una condición previa para una
instalación y puesta en servicio sin riesgo. Solamente el personal cualificado dispone de
los conocimientos técnicos necesarios para interpretar correctamente en el caso
concreto las indicaciones de seguridad y advertencias facilitadas en este documento de
modo generalizado y de ponerlas en práctica.
Este manual forma parte íntegra del volumen de suministro, a pesar de que por razones
logísticas se haya previsto la posibilidad de un pedido y suministro por separado. Si
necesitara más información, rogamos que solicite las informaciones necesarias a su
delegación local o a la delegación competente de BARTEC.
Los puntos especialmente importantes de la documentación están identificados con un
símbolo de advertencia:
P E L I G RO
PELIGRO identifica un peligro que causa la muerte o graves lesiones si
no se evita.
ADV E RT E NCI A
ADVERTENCIA identifica un peligro que puede causar la muerte o
graves lesiones si no se evita.
P RE CAUCI Ó N
PRECAUCIÓN identifica un peligro que puede causar lesiones si no se
evita.
AT E NCI Ó N
ATENCIÓN identifica medidas para evitar daños materiales.
Av i s o
Indicaciones importantes e informaciones sobre el manejo eficaz,
económico y ecológico.
Seguridad Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Página 2 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.
Versión: Revisión 0/Mayo 2011
1.1.1 Idiomas
Av i s o
Las instrucciones de uso originales están redactadas en alemán. Todos
los demás idiomas disponibles son traducciones de las instrucciones de
uso originales.
Las instrucciones de uso están disponibles en diferentes idiomas. Con el producto se
adjuntan instrucciones de uso en alemán, inglés, francés, italiano, español y ruso. Si
hicieran falta otros idiomas, deberá solicitarlos a BARTEC o indicarlo en el momento de
pasar el pedido.
1.2 Manejo del producto
El producto descrito en estas instrucciones de uso ha salido de la fábrica en un estado
comprobado y perfecto de seguridad. Para conservar este estado y lograr un
funcionamiento perfecto y seguro del producto, solamente se le podrá utilizar en el
modo descrito por el fabricante. Además, el funcionamiento perfecto y seguro del
producto requiere un transporte apropiado, un almacenamiento técnicamente correcto y
un manejo cuidadoso.
El montaje seguro y correcto del módulo sensor al aparato de mando APEX Ex p es una
condición previa para un funcionamiento apropiado y sin problemas.
1.3 Uso predeterminado
1.3.1 Uso predeterminado exclusivo
El módulo sensor sirve exclusivamente como aparato de medición, programación y
visualización para aparatos de mando APEX Ex p y está previsto para el uso en el
grupo de explosión II, categoría 2G y clase de temperatura T4 ó T6.
Hay que observar los datos de servicio admisibles del aparato utilizado.
1.3.2 Uso no predeterminado
Cualquier otro uso no será conforme al predeterminado y puede causar daños y
accidentes. El fabricante no se responsabiliza de un uso más allá del uso
predeterminado exclusivo.
1.4 Obligaciones del propietario
El propietario se compromete a autorizar el trabajo con y en el módulo sensor
solamente a personas que:
estén familiarizadas con las normas básicas sobre seguridad y prevención de accidentes y que hayan sido instruidas en el uso del aparato de mando APEX;
hayan leído y comprendido la documentación, el capítulo de seguridad y los avisos de advertencia.
El propietario comprobará que se cumplan las normas de seguridad y prevención de accidentes vigentes en el caso de concreto.
Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Seguridad
Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011
Página 3 de 31
1.5 Instrucciones de seguridad
1.5.1 Instrucciones de seguridad generales
¡No pasar la bayeta ni limpiar en seco los aparatos en la zona con riesgo de explosión!
No abrir los aparatos en la zona con riesgo de explosión.
Se deben observar las normas legales generales o directrices sobre la seguridad en el trabajo, las normas de prevención de accidentes y las leyes sobre la protección del medio ambiente, como p. ej. la Disposición Alemana sobre Seguridad en Fábricas (BetrSichV) y las disposiciones nacionales vigentes.
Llevar ropa y calzado apropiado, teniendo en cuenta el riesgo de las peligrosas cargas electrostáticas.
Evitar los efectos del calor fuera del rango de temperaturas especificado.
Evitar los efectos de la humedad.
1.5.2 Indicaciones de seguridad para la empresa
Conservación
Para las instalaciones eléctricas, ¡se deben observar las disposiciones pertinentes de construcción y funcionamiento (p. ej. RL 99/92/CE, RL 94/9/CE, BetrSichV o las disposiciones nacionales vigentes, como IEC 60079-14 y la serie DIN VDE 0100)!
A la hora de la eliminación, observe las normas nacionales sobre la eliminación de residuos.
Mantenimiento
Con un funcionamiento apropiado y observando las indicaciones de montaje y condiciones del entorno, no se precisa ningún mantenimiento permanente.
Inspección
Conforme a IEC 60079-19 y IEC 60079-17, el propietario de instalaciones eléctricas en zonas con riesgo de explosión está obligado a solicitar a un electricista la comprobación de su correcto estado.
Reparaciones
Las reparaciones en los materiales eléctricos con protección antiexplosiva solamente deben ser realizadas por personas autorizadas para ello y con piezas de repuesto originales correspondientes al nivel de la técnica. Se deberán cumplir las respectivas disposiciones aplicables.
Puesta en servicio
Antes de la puesta en servicio hay que comprobar que todos los componentes y documentos estén disponibles.
Seguridad Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Página 4 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.
Versión: Revisión 0/Mayo 2011
1.6 Normas cumplidas
El módulo sensor corresponde a la Directiva 94/9/CE para aparatos y sistemas de
protección para el uso apropiado en zonas con riesgo de explosión (Directiva ATEX). A
partir de esta Directiva, las siguientes normas sirven como base para el módulo sensor:
Norma Denominación
EN 60079-0:2009 IEC 60079-0 Edición: 5
Materiales eléctricos para zonas con riesgo de explosión de gas -
Parte 0: Disposiciones generales
EN 60079-11:2007 IEC 60079-11 Edición: 5
Atmósferas explosivas -
Parte 11: Protección del equipo por seguridad intrínseca "i"
EN 61000-6-2:2005 Compatibilidad electromagnética (EMV) -
Parte 6-2: Normas genéricas - Norma de emisión en entornos industriales
EN 61000-6-4:2007 Compatibilidad electromagnética (EMV) -
Parte 6-4: Normas genéricas - Norma de emisión en entornos residenciales
EN 55011:2009 clase A Aparatos de alta frecuencia industriales, científicos y médicos (aparatos ISM). Características de las perturbaciones de radiofrecuencia, límites y métodos de medida.
EN 60529:1991 + A1:2000
Grados de protección proporcionados por la carcasa (Código IP)
1.7 Certificación y certificado de control
En el aparato hay colocados las siguientes certificaciones sobre la protección
antiexplosiva y el certificado de control:
ATEX IECEx
II 2G Ex ib IIC T4 bzw. T6
DMT 99 ATEX E 108 X
Ex ib IIC T4 / T6
IECEx BVS 09.0055X
1.7.1 Condiciones especiales
La placa de montaje o la placa terminal en la que se fija el módulo sensor deben estar
puestas a tierra con protección electrostática. Se puede prescindir de la puesta a tierra
si el módulo sensor se instala en una carcasa metálica o un envolvente que
corresponda a los requisitos de la norma EN 60079-0.
Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Seguridad
Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011
Página 5 de 31
1.8 Garantía
ADV E RT E NC I A
Muerte o riesgo grave de lesiones por modificaciones y
remodelaciones del control no autorizadas por el fabricante.
Ya no se garantiza la protección antiexplosiva ni el diseño y fabricación
conforme a los requisitos y a la seguridad.
Ponerse en contacto con el fabricante antes de los cambios y
remodelaciones, y solicitar una autorización escrita.
Utilizar solamente piezas originales de repuesto y desgaste.
Av i s o
Aceptación de prestaciones de garantía
El fabricante sólo y exclusivamente asumirá la prestación completa de la
garantía por las piezas de repuestos que le fueron solicitadas.
Como norma general, se aplican nuestras “Condiciones generales de venta y
suministro”. El propietario dispondrá de ellas como máximo a partir de la firma del
contrato. Quedan excluidos los derechos de garantía y responsabilidad en el caso de
daños personales y materiales, especialmente si tienen como origen una o varias de las
siguientes causas:
Uso no predeterminado del módulo sensor.
Montaje, puesta en servicio, manejo y mantenimiento incorrecto del módulo sensor.
No observar las indicaciones del manual sobre transporte, almacenamiento, montaje, puesta en servicio, funcionamiento y mantenimiento.
Modificaciones constructivas arbitrarias en el módulo sensor.
La supervisión deficiente de piezas sometidas a un desgaste.
Las reparaciones incorrectamente realizadas.
Los casos catastróficos por efectos de cuerpos extraños y fuerza mayor.
Concedemos un período de garantía de un año a partir de la fecha de entrega desde
nuestra fábrica de Bad Mergentheim para el módulo sensor y sus accesorios. Esta
garantía comprende todas las piezas del suministro y se limita al intercambio gratuito o
a la reparación de las piezas defectuosas en nuestra fábrica de Bad Mergentheim. Los
embalajes suministrados con ellas se deberán guardar en la medida de lo posible. En
caso de necesidad se deberá enviarnos la mercancía después de acordarlo por escrito.
No existe ninguna reclamación de reparación en el lugar de la instalación.
Descripción del producto Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Página 6 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.
Versión: Revisión 0/Mayo 2011
2 Descripción del producto
El módulo sensor se debe destinar exclusivamente al uso en un control APEX. Sirve
para la medición e indicación de las presiones del sistema y de los parámetros del
sistema. Adicionalmente existe la posibilidad de cambiar los parámetros del sistema en
el módulo de control Ex p a través del módulo sensor. Se puede montar dentro del
aparato de mando APEX (variante “Instalación”) o, por fuera, sobre la carcasa
encapsulada de sobrepresión (variante “Montaje”). Además, existen diferentes variantes
en el rango de medición.
2.1 Modo de funcionamiento
La tensión de servicio para el módulo sensor se suministra a través del módulo de
control Ex p. Para poder medir las presiones del sistema, como presión mínima,
sobrepresión y presión diferencial, que existen dentro de la carcasa encapsulada de
sobrepresión, hay instalados en el módulo sensor tres registradores-medidores de
presión.
Las presiones medidas se procesan en el módulo de control Ex p y se visualizan en el
display LC del módulo sensor.
La siguiente figura representa el aparato de mando APEX completo con sus conjuntos.
Por medio de esta figura se puede ver la interacción de los conjuntos:
Pos. Conjunto
1 Presostato
2 Módulo sensor (medición de la presión)
3 Módulo sensor (parte electrónica)
4 Módulo de control
Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Descripción del producto
Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011
Página 7 de 31
2.2 Módulo sensor - Variante "Instalación"
Esta variante está prevista para el montaje dentro de un aparato de mando APEX.
2.3 Módulo sensor – Variante "Montaje"
Esta variante está prevista para el montaje externo sobre una carcasa encapsulada de
sobrepresión.
Montaje Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Página 8 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.
Versión: Revisión 0/Mayo 2011
3 Montaje
El módulo sensor se puede montar dentro de un aparato de mando APEX o sobre una
carcasa encapsulada de sobrepresión. A continuación se describen las dos variantes de
montaje.
3.1 Montaje del módulo sensor – Variante "Instalación"
AT E NCI Ó N
ATENCIÓN en caso de utilizar un tipo incorrecto.
Si se utiliza un tipo incorrecto existe el peligro de destrucción del aparato de mando
APEX.
Comprobar el tipo y la variante.
El módulo sensor de la variante "Instalación" suele ser, en la mayoría de los casos, un
intercambio de un módulo sensor existente dentro del aparato de mando APEX Ex p, ya
que los aparatos de mando APEX con módulo sensor interno siempre se suministran
completos. Por lo tanto, una instalación del módulo sensor es siempre un intercambio
de un módulo sensor existente.
Rogamos remplacen el módulo sensor dentro del aparato de mando APEX conforme a
las siguientes instrucciones.
1. Abrir el aparato de mando APEX Ex p
Soltar los 4 tornillos de cabeza ranurada en cruz en las esquinas de la carcasa y retirar la tapa del aparato.
2. Desmontar el módulo sensor
Soltar los hilos de cable en el módulo de control (borne 1 a 12).
Extraer los tubos de medición de los conectores rápidos.
Soltar los tornillos situados arriba a la derecha y abajo a la izquierda en el módulo sensor.
Sacar el módulo sensor hacia arriba.
Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Montaje
Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011
Página 9 de 31
3. Módulo sensor desmontado
Ahora hay un espacio libre para el módulo sensor, pudiéndose montar el nuevo módulo sensor.
4. Montar el módulo sensor
Introducir el módulo sensor.
Sujetar el módulo sensor con el tornillo situado arriba a la derecha y abajo a la izquierda en la placa de montaje del aparato de mando APEX Ex p.
Unir los tubos de medición que salen del presostato con el módulo sensor según el dibujo adjunto.
5. Conectar los conductores
Conectar los hilos de cable numerados a los bornes 1 a 12.
3.2 Montaje del módulo sensor – Variante "Montaje"
AT E NCI Ó N
ATENCIÓN en caso de utilizar un tipo incorrecto.
Si se utiliza un tipo incorrecto existe el peligro de destrucción del aparato de mando
APEX.
Comprobar el tipo y la variante.
Para el montaje del módulo sensor, realizar un recorte en la carcasa encapsulada de
sobrepresión (4) según lo descrito en el capítulo "Anexo". El módulo sensor se fija en
este recorte por medio del bastidor de montaje.
Hay disponibles 4 pernos roscados M4 (1)
para la fijación del módulo sensor. Los pernos
roscados (2, 3) están previstos para la puesta
a tierra conforme a las normas del módulo
sensor, sirviendo el perno roscado (2) para la
puesta a tierra del bastidor de montaje y el
perno roscado (3) para la puesta a tierra de la
parte electrónica.
Montaje Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Página 10 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.
Versión: Revisión 0/Mayo 2011
El módulo sensor de la variante “Montaje” es una versión separada del mismo y se
monta junto a la carcasa encapsulada de sobrepresión. En esta variante, el aparato de
mando APEX Ex p está montado dentro de la carcasa encapsulada de sobrepresión.
El montaje / desmontaje y la conexión se debe realizar según la siguiente descripción.
1. Realizar un recorte (en el primer montaje)
Realizar un recorte en la carcasa encapsulada de sobrepresión para el módulo sensor.
El esquema de taladros para el montaje del módulo sensor se encuentra en el Anexo de
de estas instrucciones de uso.
2. Montar el módulo sensor
Introducir el módulo sensor con el bastidor de sujeción en el recorte realizado. Atornillar
el módulo sensor por atrás con 4 tuercas M4, así como arandela elástica o muelle de
disco Schnorr.
El perno de montaje inferior central está
previsto para la conexión a tierra. Fijar la
conexión a tierra con una tuerca M4 al perno
de montaje.
3. Conectar los hilos de cable del módulo sensor
Av i s o
Para ello utilice racores de cable azules, ya que en el caso de las señales
entre el módulo de control y el módulo sensor se trata de “señales
intrínsecamente seguras”.
Colocar el conductor de alimentación del módulo sensor
hasta el aparato de mando APEX Ex p y apretar cada uno
de los hilos del cable según su numeración en los bornes 1
a 12.
4. Montaje de la conexión atmosférica
Para que el aparato de mando APEX Ex p pueda medir correctamente las presiones del
sistema, es necesario utilizar un punto de medición de la atmósfera en la variante de la
instalación interna. Para ello, todas las piezas necesarias se incluyen en el volumen de
suministro del módulo sensor.
Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Montaje
Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011
Página 11 de 31
Para fijar el punto de medición de la atmósfera se realiza un taladro con un diámetro de
9,3 mm en la pared de la carcasa encapsulada de sobrepresión (3).
Insertar el tornillo de cierre (1) con un orificio de Ø 1 mm y
un junta anular (2) a través del taladro y atornillar por
detrás con un manguito (4) y una junta anular (2). En el
lado opuesto del manguito se roscará un conector rápido
(5) para alojar el cable de medición. Véase la siguiente
figura al respecto.
5. Conectar los tubos de medición del módulo sensor
Conectar el módulo sensor a través de un tubo de medición con el módulo de
presostato y a través de un segundo tubo de medición con la conexión atmosférica.
Estos tubos de medición sirven para la medición del caudal durante el proceso de
barrido.
Conexiones Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Página 12 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.
Versión: Revisión 0/Mayo 2011
4 Conexiones
4.1 Conexiones neumáticas
Al utilizar un aparato de mando APEX para instalación interna, para el correcto
funcionamiento se deben colocar conductores de medición entre la presión atmosférica,
el presostato y el módulo sensor.
En el aparato de mando APEX para montaje externo, estos conductores de medición
están conectados de serie y por ello no tienen que ser realizados por el usuario.
4.1.1 Señales neumáticas del módulo sensor
Identificación Función
A Medición de la atmósfera (presión ambiente)
H Medición de la presión en la carcasa encapsulada de sobrepresión
L Medición en función del diafragma del presostato (caudal)
Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Conexiones
Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011
Página 13 de 31
4.2 Conexiones eléctricas
4.2.1 Norma de cableado para el aparato de mando APEX 2003
P E L I G RO
Muerte o graves lesiones físicas por abrir la protección del aparato de
mando APEX en una atmósfera explosiva.
Riesgo de explosión:
Antes de abrir la tapa de la carcasa, comprobar si hay gases
explosivos en la atmósfera.
AT E NCI Ó N
Cortocircuitos por conductos sueltos o sobresalientes en el aparato de mando
APEX.
El control APEX puede sufrir daños.
Conectar sobre el borne todos los conductos, incluso los que no se necesiten.
Instalar los conductos solamente en el espacio intermedio del carril apantallado y
del borne de conexión.
Comprobar que no haya conductos sueltos y que no sobresalgan.
A continuación se describe el procedimiento para introducir y conectar los conductos de
conexión en el aparato de mando APEX:
Procedimiento:
Soltar los tornillos de fijación (4 unidades) de la tapa del aparato de mando APEX y retirar la tapa.
Introducir a la zona de conexión Ex e, el conductor de alimentación, de datos y de liberación a través de los racores de cable.
Realizar las conexiones eléctricas conforme a la ocupación de las conexiones. Apretar los bornes con 0,4-0,6 Nm.
Conectar las pantallas y conexiones a tierra en la regleta de apantallado.
Cerrar los racores de cable que no se utilicen con los cierres correspondientes.
Apretar los racores de cable con 3,0 Nm.
Colocar la tapa sobre el aparato de mando APEX y apretar los tornillos de fijación (4 unidades) con 1,4 Nm.
Conexiones Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Página 14 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.
Versión: Revisión 0/Mayo 2011
4.2.2 Conexión – de modo intrínsecamente seguro – del módulo sensor (borne 1 a 12)
En el aparato de mando APEX para montaje externo, el
módulo sensor está integrado y conectado de serie en el
aparato de mando. En la variante del aparato de mando
APEX para instalación interna, el usuario tiene que
conectar el módulo sensor.
El módulo sensor para instalación en la carcasa
encapsulada de sobrepresión está equipado de serie con
un cable de conexión. Los cables están numerados del 1 al
12 y se tienen que conectar por orden en los bornes 1 al
12 en el módulo de control del aparato de mando APEX.
4.2.3 Señales eléctricas del módulo sensor
Cable Función
1 Control del display
2 Control del display
3 Control del display
4 Pulsador "SET"
5 Pulsador "+"
6 Pulsador "-"
7 Tensión de alimentación DC 24V
8 Masa
9 Medición de presión "MÍN. B"
10 Masa
11 Medición de presión "DIF. A"
12 Medición de presión "MÍN. A"
PE Conexión a tierra
Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Manejo
Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011
Página 15 de 31
5 Manejo
Av i s o
La función de los parámetros de sistema indicados se explica en las
instrucciones de uso adjuntas al aparato de mando APEX Ex p.
El módulo sensor sirve para configurar los parámetros en el módulo de control del
aparato de mando APEX Ex p.
Para ello existen 3 pulsadores en el módulo sensor. En los siguientes párrafos se
explican las distintas funciones de los pulsadores.
5.1 Pulsadores del módulo sensor
3
Pos. Denominación Función
Pulsador SET para guardar parámetros
Pulsador - reduce los valores y parámetros paso a paso
Pulsador + aumenta los valores y parámetros paso a paso
1 1ª línea del display visualización de los valores reales
2 2ª línea del display medida / unidad
3 3ª línea del display visualización de los valores teóricos
Los pulsadores (+), (-) y (SET) sirven para modificar y guardar los valores de
conmutación seleccionados con el mando S1.
Pulsando una vez el pulsador "+" o "-", se modifica el valor en 0,1 mbares. El valor
guardado se marca con "*".
Situando el mando giratorio S1 en la posición 8 ó 9, se programan las funciones del relé
K4 y K5.
Puesta en servicio Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Página 16 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.
Versión: Revisión 0/Mayo 2011
5.2 Modificar los valores
A continuación se explica cómo se adaptan los parámetros dentro del aparato de mando
APEX Ex p. El ejemplo se refiere a la presión interna DP1:
Girar S1 en el módulo de control a la posición 0.
Colocar el puente de programación entre los bornes 23 y 24.
Modificar el valor de DP1 presionando los pulsadores + ó – en el módulo sensor.
Guardar el nuevo valor pulsando la tecla "SET" del módulo sensor, lo que se visualiza mediante (*).
Retirar el puente de programación entre los bornes 23 y 24.
Desconectar y volver a conectar el aparato de mando APEX Ex p con el mando giratorio S5.
Con el mismo procedimiento se pueden modificar los valores de conmutación y las
funciones de DIF. A (posición 1) hasta K 5 (posición 9).
Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Puesta en servicio
Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011
Página 17 de 31
6 Puesta en servicio
AT E NCI Ó N
ATENCIÓN Daños materiales por una puesta en servicio incorrecta.
La inobservancia de las instrucciones de uso del aparato de mando APEX puede
ocasionar un manejo equivocado.
Se deben observar las instrucciones de uso adjuntas al aparato de mando
APEX.
La puesta en servicio del módulo sensor se realiza con el aparato de mando APEX.
Por consiguiente, hay que efectuar la puesta en servicio mediante las instrucciones de
uso adjuntas al aparato de mando APEX.
Funcionamiento Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Página 18 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.
Versión: Revisión 0/Mayo 2011
7 Funcionamiento
El módulo sensor funciona siempre con un aparato de mando APEX. Por consiguiente,
hay que observar las instrucciones de uso APEX para el servicio del módulo sensor.
Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Mantenimiento y cuidado
Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011
Página 19 de 31
8 Mantenimiento y cuidado
Av i s o
No se deben utilizar detergentes agresivos, abrasivos o diluyentes.
Controlar a intervalos regulares el correcto funcionamiento del display LCD.
Limpiar la placa frontal con un paño húmedo con regularidad o según la necesidad.
Pos. Punto de control
Puesta en servicio
Manteni-miento
conforme conforme
1 Control visual por daños de la carcasa
2 Montaje del módulo sensor según las instrucciones de uso
3 Comprobación o establecimiento de la compensación de potenciales de la carcasa Ex p
4 Control del cableado según las normas aplicables
5 Prueba funcional
Averías y localización de fallos
Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Página 20 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.
Versión: Revisión 0/Mayo 2011
9 Averías y localización de fallos
Avería Causa posible Solución
Ninguna visualización en el display
El aparato APEX Ex p no está conectado
Comprobar el funcionamiento del aparato de mando APEX Ex p
El display visualiza valores incorrectos
Sensor de presión defectuoso Mantenimiento por BARTEC GmbH
Pulsador sin función Botón de mando defectuoso Sustituir el módulo sensor
Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Datos técnicos
Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011
Página 21 de 31
10 Datos técnicos del módulo sensor
Parámetros Datos
Tipo 17-51P2-..../....
Clase de protección Ex ib IIC T4 ó T6
Ámbito de aplicación II 2G
Rango de medición 0…25, 300, 1000 mbares
Circuito de alimentación (cable 7 y 8) – Tensión – Capacidad interna efectiva – Inductancia interna efectiva
Ui : DC 30 V Ci: 50 nF Li: insignificante
Circuito de alimentación LCD (cable 1 y 10) – Tensión – Intensidad de corriente – Potencia – Capacidad interna efectiva – Inductancia interna efectiva
Ui : DC -7,5 V Ii: 10 mA Pi: 20 mW Ci: insignificante Li: insignificante
Circuitos de señales (cables 2-6 y 9,11 y 12) – Tensión – Capacidad interna efectiva – interna efectiva
Ui : DC 7,5 V Ci: 1 µF Li: insignificante
Circuitos de alimentación y de señalización conectados – intensidad máx. de sumas – potencia máx. de sumas
250 mA 1,2 W
Temperaturas ambiente admisibles -20 °C a +60 °C
Dimensiones – interiores – exteriores
70 x 70 x 60 mm [largo x ancho x profundidad] 95 x 95 x 85 mm [largo x ancho x profundidad]
Peso – interior – exterior
aprox. 200 g aprox. 500 g
Grado de protección mín. IP20 según el montaje
Números de artículo Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Página 22 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.
Versión: Revisión 0/Mayo 2011
11 Números de artículo
Tipo Rango de medición
[mbar] interior exterior T4 T6
Montaje frontal
17-51P2-1100 0 – 25 X X
17-51P2-1200 0 – 300 X X
17-51P2-1300 0 – 1000 X X
17-51P2-2100 0 – 25 X X X
17-51P2-2200 0 – 300 X X X
17-51P1-2300 0 – 1000 X X X
17-51P2-3100 0 – 25 X X
17-51P2-3200 0 – 300 X X
17-51P2-3300 0 – 1000 X X
17-51P2-4100 0 – 25 X X X
17-51P2-4200 0 – 300 X X X
17-51P1-4300 0 – 1000 X X X
Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Anexo
Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011
Página 23 de 31
12 Anexo
12.1 Esquema de taladros para el módulo sensor – montaje frontal
Declaración de conformidad y homologaciones
Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Página 24 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.
Versión: Revisión 0/Mayo 2011
13 Declaración de conformidad y homologaciones
13.1 Declaración de conformidad CE para el módulo sensor
Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Declaración de conformidad y homologaciones
Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011
Página 25 de 31
13.2 Certificado de Modelo CE para el módulo sensor
Declaración de conformidad y homologaciones
Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Página 26 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.
Versión: Revisión 0/Mayo 2011
Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Declaración de conformidad y homologaciones
Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011
Página 27 de 31
13.3 Certificado de conformidad IECEx
Declaración de conformidad y homologaciones
Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Página 28 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.
Versión: Revisión 0/Mayo 2011
Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Declaración de conformidad y homologaciones
Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Versión: Revisión 0/ Mayo 2011
Página 29 de 31
Declaración de conformidad y homologaciones
Módulo sensor Tipo 17-51P2-....
Página 30 de 31 Reservado el derecho de modificaciones técnicas.
Versión: Revisión 0/Mayo 2011
11-5
1P2-
7D00
01-0
5/11
-BAR
TEC
Wer
beAg
entu
r-29
4382
BARTEC proteje
a las personas
y al entorno
m e d i a n t e l a
s e g u r i d a d d e
sus componentes,
s i s t e m a s e
i n s t a l a c i o n e s
BARTEC GmbHAlemania
Max-Eyth-Straße 1697980 Bad Mergentheim
Teléfono: +49 7931 597-0Fax: +49 7931 597-119