Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

68
Guardianes Mika Murakami GUARDIANES MIKA MURAKAMI 20 14 7

description

“Guardianes” Exposición MIKA MURAKAMI31/10/2014 - 21/11/2014La idea para el proyecto Tea party viene de una costumbre que ha perdurado hasta hoy en día en muchas culturas de diferentes países. La ceremonia del té es un lugar de encuentro, de comunicación entre personas alrededor de un objeto, en éste caso la taza o la tetera. Se trata de compartir tiempo con los demás. A todo esto, se une la figura del duende. La aparición de este ser en los cuentos japoneses es común, y así sucede en muchas mitologías diferentes. Su carácter suele ser travieso pero bondadoso. Es el guardián de la casa, el que protege el hogar. Y así aparece en la taza, mesa, silla y servilletas. La figura del protector siempre está presente.Mika Murakami es Diplomada en la Facultad de Bellas Artes Joshi de Tokyo en la especialidad de pintura, además de Licenciada en Bellas Artes en la Universidad de Granada. Actualmente está trabajando en el proyecto de Tesis Doctoral en los Estudios del Tercer Ciclo, en el Departamento de Escultura de la Universidad de Granada. Ha expuesto en diferentes de salas, entre ellas en el Museo del Grabado Español Contemporáneo en Marbella, Centro Internacional de Grabado Xalubinia, Menorca y Sakima Art Museum de provincia de Okinaw. Fue seleccionada en 2012 en la primera Biennial Internacional de Arte Gráfica Cacak 2012, (Serbia) y en el Simposio de Escultura Contemporánea sobre Marmol Rojo de Sassetta(Italia).

Transcript of Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

Page 1: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

GuardianesMika Murakami

GU

AR

DIA

NES

MIK

A M

UR

AK

AM

I

20 14

7

Page 2: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 3: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 4: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

FUNDACIÓN BILBAOARTE FUNDAZIOA

Edizioa / Edición

Juan Zapater López

Zuzendaria / Director

Aitor Arakistain

Jon Bilbao

Koordinazioa / Coordinación

Txente Arretxea

Pilar Valdivieso

Iago Rey de la Fuente

Muntaia / Montaje

Ana Canales

Agurtzane Quincoces

Ekoizpen exekutiboa / Producción ejecutiva

BI-1520-2014

Legezko gordailua / Depósito legal

Bilboko UdalaAyuntamiento de Bilbao

Ibon Areso

Bilboko alkatea

Alcalde de Bilbao

Ibone Bengoetxea

Kultura eta Hezkuntza zinegotzia

Concejala de Cultura y Educación

Joseba Iñaki López de Aguileta

Beatriz Marcos

Lorenzo Delgado

Ana Etxarte Muriel

Fundación BilbaoArte Fundazioko

Patronatuaren kideak

Miembros del Patronato de la

Fundación BilbaoArte Fundazioa

FUNDACIÓN BILBAOARTE FUNDAZIOA - Urazurrutia 32 - 48003 BILBAO - Tel. 94 415 50 97 - [email protected] - www.bilbaoarte.org

FUNDACIÓN BILBAOARTE FUNDAZIOA

BilbaoArte

Diseinua / Diseño

Simon John Bramley

Argazkiak / Fotografía

Mika Murakami

Aitor Arakistain

Maketazioa / Maquetación

José Antonio Romera Díaz

Testuak / Textos

Hori-hori

Itzulpenak / Traducciones

Gráficas RD

Inprenta / Imprenta

Page 5: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

7 Guardianes

José Antonio Romera Díaz

19 5 elementos para el viaje

24 Cálices

29 Tea party

33 El extratemporal

37 El trayecto al sueño

41 El trayecto al sueño II

45 Guardianes en el bosque

49 Illud tempus

53 El Chronous - Kronos

57 Nidavellir

61 El viaje oculto

64 Biografía - Biografia - Biography

66 Agradecimientos - Esker onak - Greetings

GuardianesMika Murakami

Page 6: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 7: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

“Todos los duendes se ocultan en los cálices de las bellotas de las encinas”

William Shakespeare, El sueño de una noche de verano

Los últimos trabajos de Mika Murakami conectan con la tradición de artistas luminosos cuya labor supone un salvoconducto hacia los aspectos mágicos, impalpables y maravillosos de la realidad.

Una mirada diligente hacia la multitud de prodigios que acontece a nuestro alrededor no tarda en percibir cosas tales como oquedades fabulosas en la corteza del árbol más próximo o el extraordinario brillo del plumaje del pájaro tras la lluvia.

En El sueño de una noche de verano, William Shakespeare invocaba la posibilidad de vivir siguiendo un eros ligero y gozoso sostenido por un sutil pero contundente entramado feérico. Toda la desbordante felicidad de la pieza deriva del encuentro con esos seres que viven de manera simultánea en nuestro mundo. Descubrir su presencia exige la combinación de humor, aplicación y sensatez que permitió a Felix Mendelssohn emular el correteo de los pies de hada en la obertura de la música incidental escrita para la obra de teatro.

En esta exposición los duendes entrelazan tradiciones locales y visiones antropológicas a escala global. A veces los vemos directamente, y otras sólo los intuimos a través sus huellas, o de sus fantásticos ajuares, evidencias arqueológicas de una historia irrefutable. Actúan a la vez como guardianes y guías en los dominios de lo maravilloso cotidiano. Nos invitan a compartir la región que protegen y habitan, nos conminan a agudizar los sentidos para descubrir el cúmulo de pequeñas epifanías que acontece en el fluido global de la realidad.

BilbaoArte 9guardianes

Page 8: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

Decía Ortega que el amor es un fenómeno de la atención, un proceso durante el cual el sujeto tensa toda su capacidad y la dirige hacia el objeto de deseo, dejando en sombra el resto de asuntos. En su labor, que es básicamente empática, Mika mantiene el encantamiento y la entrega orteguianos, pero invierte la jerarquía implícita a las ideas de fondo y figura. Su mirada, como la del entomólogo, no se dirige a un individuo singular, sino hacia el conjunto de cosas y relaciones que rigen un fabuloso universo paralelo del cual, como Alicia, sólo tomamos conciencia a través de la entrada del elemento mágico en el relato.

Para poder entender y disfrutar este trabajo se precisan la inclinación al detalle y la intensidad de observación propios del coleccionista de mariposas, puesto que muchos de sus elementos preciosistas pasan desapercibidos al ojo que no se encuentre en estado de vigilancia. Algunas de las esculturas nos exigen físicamente mirar a través de sus ojos para poder apreciar las imágenes que contienen en su interior. A ese respecto, resulta revelador que uno de los detalles más delicados de todo el conjunto sean las microimpresiones que podemos ver, no sin esfuerzo, dentro de un fleco. No se trata de filigranas escondidas con las que epatar al público, sino de una sutil muestra de amor.

La asepsia del espacio expositivo sumada a la coherencia poética del proyecto tienden a eclipsar la extraordinaria panoplia de medios expresivos, técnicos y materiales por los que los conceptos se encarnan en formas. La artista es también una artesana minuciosa, capaz de trabajar con virtuosismo en los campos más diversos. A pesar de la heterogeneidad de los objetos, tenemos la impresión de hallarnos en un territorio familiar, un espacio conocido y querido por el que no transitamos desde hace tiempo. ¿Dónde podríamos haber encontrado cosas tan dispares como tejidos, imágenes caleidoscópicas, muebles y útiles que parecen destinados a un inverosímil conocimiento científico? En realidad la instalación nos retrotrae a los cuartos de maravillas, es una especie de wunderkammer. En la era pre-ilustrada, los gabinetes de curiosidades sintetizaban una

10 BilbaoArte mika murakami

Page 9: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

acreditada imagen del mundo en la que no se deslindaban la historia del mito o la ciencia de la superchería. En estas cámaras fantásticas convivían en fecunda promiscuidad las categorías de naturalia y artificialia. El espíritu científico acabó con este tipo de colecciones e integró sus piezas en los museos de arte, ciencia, antropología o historia. Sin embargo, su sombra emerge poderosa en el recuerdo de los cuartos de juguetes o en aquellos espacios domésticos que Gaston Bachelard acotaba en la poética del espacio a través del cajón, los cofres y los armarios. Su eficacia se nutre de su aparente caos taxonómico.

Desafiar el orden y las categorías heredados de la modernidad, convertirse en hábil artesano al servicio de la idea artística, volver a manufacturar objetos, rescatar las ideas de belleza y excelencia supone en nuestros días una enorme transgresión, no sólo sobre el repertorio de ideas de curso corriente en el arte, sino incluso a escala civilizatoria. El tiempo, el silencio y el tipo de atención que la obra requiere apelan a nuestra posición en el mundo. Es necesario analizar los objetos en la información compleja que ofrecen e interpretar dicha información teniendo en cuenta la pluralidad de significados a la que darán lugar, sabiendo que cada mirada, cada relación abrirá el sentido de la obra de forma inesperada.

En nuestros días, el arte remite con demasiada frecuencia hacia sí mismo en una vía casi tautológica. Frente a ello, estos duendes ofrecen una imagen del mundo y del hombre capaz de dejarnos perplejos en su empatía y, en su amabilidad militante, nos transmiten con la mayor inteligencia una mensaje claro de desobediencia al miedo, invitándonos a vivir la felicísima experiencia de prestar atención a todos esos asuntos aparentemente insignificantes que acontecen a nuestro alrededor, dando cuerpo a la idea de lo portentoso cotidiano.

José Antonio Romera Díaz

BilbaoArte 11guardianes

Page 10: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 11: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

“Iratxo guztiak arteetako ezkurren kalizetan ezkutatzen dira”

William Shakespeare, Uda gau bateko ametsa

Mika Murakamiren azken lanak artista argitsuen tradizioarekin ezkontzen da. Artista horien lanak errealitatearen alderdi magiko, ukiezin eta liluragarrietan barrena ibiltzeko eskaintzan funtsatzen dira.

Gure inguruan etengabe gertatzen diren mirakulu ugariei so egiten dien begirada arretatsua berehala ohartuko da xehetasun zoragarriez, hala nola, hurbileneko zuhaitzaren azalean ageri diren zulogune miresgarriez edo, euria egin ostean, txoriaren lumajeak hartu duen distira bikainaz.

Uda gau bateko ametsa izeneko lanean, William Shakespearek bilbe feeriar fin baina sendo batek bermatutako eros arin eta gozagarri eta pozgarri bati jarraiki bizitzeko abaguneaz jardun zuen. Lanari darion poztasun mugagabea gure munduan eta gurekin aldi berean bizi diren izaki horiekiko topaketan datza. Alabaina, izakion izatea antzemateko, umorea, ahalegina eta zentzutasuna behar dira, hain zuzen ere, Felix Mendelssohnek berak erabilitako dohainak maitagarriaren oinen batera eta besterako arineketa irudikatzeko, antzerki-lanerako idatzi zuen musika intzidentalaren oberturan.

Erakusketa honetan, iratxoek tokiko ohiturak eta ikuspegi antropologikoak uztartzen dituzte mundu mailako eskalan. Batzuetan, bertatik bertara ikusiko ditugu iratxoak; beste batzuetan, berriz, sumatu besterik ez ditugu egingo, haien arrastoen bitartez edo haien aparteko horniduren bitartez, historia ukaezin bateko ebidentzia arkeologikoak direlarik. Aldi berean, zaindari eta gidari jarduten dute egunerokoaren eremu zoragarrian. Iratxoek bizi eta babesten duteneko lurraldea gurekin partekatu nahi dute eta zentzumenak zorroztera gogatzen gaituzte, errealitatearen jario globalean jazotzen diren epifania txikien mukurua aurkitzeko asmoz.

BilbaoArte 13guardianes

Page 12: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

Ortegak zioenez, maitasuna arretaren inguruko egiazko gertakaria da, eta gertakari horren barruan, subjektuak ahalmena osorik tenkatu eta desiratzen duen objekturantz zuzentzen du, gainerako auziak lozorroan utzita. Mikaren lana, gehienbat, enpatikoa da eta lan hori dela medio Ortegaren xarma eta dedikazioari eusten die, baina atzealdeari eta irudiari berez datxezkion hierarkia alderantzikatzen du. Artistaren begirada, entomologoaren begiradaren antzera, ez da norbanako bakarrean ezartzen, ezpada, unibertso paralelo eta primerakoa artezten duen gauzaki eta harremanen multzoan. Multzo horretaz, Alizia bezala, elementu magikoa kontakizunean agertzen denean baino ez gara jabetzen.

Lan hau ulertu eta horretaz gozatu ahal izateko, xehetasunak hautemateko gaitasuna eta tximeleten bildumazaleak daukan behaketa-ahalmenaren indarra behar-beharrezkoak dira, erakusgaien osagarri preziosista asko eta asko oharkabekoak izango baitzaizkie zelatari ez dauden begiei. Eskulturetako batzuk bere begien bitartez ikustera behartuko gaituzte, barruan gordeta dituzten irudiez jabetzeko. Ildo horretan, esanguratsua da oso erakusgai dauden pieza guztien artean, xehetasun preziatuenetako bat izatea lits baten barruan ikus dezakegun mikroinpresioen multzoa, ikusteko ahaleginak egin ondoren, jakina. Horiek ez dira ikusleak harri eta zur uzteko filigrana ezkutuak, ezpada, maitasunaren erakusgarri bikaina.

Erakustokiaren asepsiak edo hoztasunak eta proiektu honen koherentzia poetikoak joera argia dute kontzeptuak eite bihurtzeko erabiltzen diren baliabide espresibo, tekniko eta materialen panoplia bikaina estali edo itzaltzeko.

Bestetik, esan behar dugu artista eskulangile zehatz eta zorrotza dela, eta birtuosismo handiz lan egiten duela askotariko arloetan. Erakutsitako gauzakien heterogeneotasuna gorabehera, ingurune ezagun batean gaudela igarriko dugu, leku ezagun eta maitatu batean, nahiz eta denbora luzean bertan egon ez garen. Non aurki genitzake batera horren objektu desberdinak, hala nola, ehunak, kaleidoskopioaren irudiak, altzariak eta jakintza zientifiko sinesgaitza sustatzeko helburua omen duten

14 BilbaoArte mika murakami

Page 13: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

tresnak? Egiatan, instalazioak gauza harrigarrien edo bitxikerien geletara eramango gaitu, wunderkammer direlako horietara. Ilustrazioaren aurreko garaian, bitxikerien kabineteek munduaren gaineko ikuspegi egiaztatua eskaintzen zuten. Halakoetan, historia eta mitoa edo zientzia eta trikimailua ez ziren bereizten. Alegiazko ganbera horietan, naturalia eta artifizialia kategoriak elkarrekin bizi ziren nahaste jorian. Zientziaren muinak, ordea, azkena eman zien bilduma-mota horiei eta bertako funtsak txertatu zituen Arte, Zientzia, Antropologia edo Historiari eskainitako museoetan. Hala eta guztiz ere, bilduma bitxien itzala sendo azaleratzen da jostailu-geletan edota Gaston Bachelardek tiradera, kutxa eta armairuen bitartez espazioaren poetikan zedarritzen zituen etxeko espazio horietan. Ageriko kaos taxonomiko horri esker elikatzen da bildumen eraginkortasuna.

Modernitatetik oinordetzan hartutako ordena eta kategorien aurka egitea, ideia artistikoaren zerbitzuko artisau trebe bilakatzea, objektuak berriro eskuz egitea, edertasun eta bikaintasunaren ideiak berreskuratzea... urratze edo trasgresio itzela da gaur egun, arte-moldeetan indarrean dauden ideien errepertorioaren aurkakoa ez ezik, zibilizazioaren aurkakoa ere bai. Lanen multzoak eskatzen dizkigun denbora, isiltasuna eta arreta munduan daukagun lekuaren erakusgarri dira. Behar-beharrezkoa da objektuak aztertzea eurek eskaintzen duten informazio konplexuaren barruan, eta informazio hori interpretatzea objektuok sortzen dituzten esangura ugariak kontuan hartuta, begirada bakoitzak, harreman bakoitzak, obraren esanahia tupustean zabalduko duela jakinda.

Gure egunotan, artea bere barnean biltzen da sarriegitan, bide ia tautologikoari helduta. Horren aurrean, iratxo hauek ahoa bete hortz uzteko moduko ikuspegia eskaintzen digute munduaren eta gizakiaren gainean, enpatiaz eta adeitasun porrokatuz, eta beldurrari inolako esanekotasunik ez izateko mezu garbia helarazten digute adimen gorenez. Aldi berean, gure inguruan jasotzen diren gertaera ustez purtzil edo hutsalei arretaz begiratzeko esperientzia guztiz pozgarriaz gozatzeko gonbita egiten digute, egunerokoaren miragarria gorpuztuz doala.

José Antonio Romera Díaz

BilbaoArte 15guardianes

Page 14: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 15: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

“…all their elves for fear creep into acorn cups and hide them there”

William Shakespeare, A Midsummer Night’s Dream

The latest works by Mika Murakami are linked to the tradition of those brilliant artists whose work provides a free pass to the magical, impalpable, marvellous aspects of reality.

A careful look at the multitude of wonders that take place around us soon spots such things as fabulous cavities in the bark of a nearby tree or the extraordinary sheen of a bird’s plumage after it has rained.

In A Midsummer Night’s Dream, Shakespeare evokes the possibility of living according to a light, joyful love sustained by a subtle but strong web of fairyland. All the overbrimming happiness of the play derives from the meeting with these beings who live alongside us in our world. To discover their presence takes that same combination of humour, determination and common sense that enabled Mendelssohn to emulate the patter of fairy feet in the overture of the incidental music that he wrote for the play.

In this exhibition the elves link local traditions and worldwide anthropological visions. Sometimes we see them directly, and sometimes they are hinted at via their footprints or their fantastic belongings, archaeological evidence of an irrefutable history. They act as both guardians of and guides to the domains of everyday wonders. They invite us to share in the region that they protect and inhabit, and urge us to sharpen our senses to discover the many small epiphanies that take place in the overall flow of reality.

BilbaoArte 17guardianes

Page 16: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

Ortega described love as “a phenomenon of attention”, a process during which individuals stretch to their full capacity and direct it towards the object of desire, leaving aside all other matters. In her work, which is largely empathic, Mika maintains the enchantment and dedication of which Ortega spoke, but she inverts the implicit hierarchy of underlying ideas and figures. Like an entomologist, her gaze is not focused on a single individual but on things as a whole and on the relationships that govern a fabulous parallel universe of which, like Alice, we become aware only when magic enters the story.

To understand and enjoy this work one needs the penchant for detail and intensity of observation of a butterfly collector, because many of its painstaking elements may go unnoticed to the unwatchful eye. Some of her sculptures require us actually to look through their eyes to appreciate the images inside them. In this regard, it is revealing that one of the most delicate details of the whole assembly can be found in the micro-prints that can only be seen with effort inside a fringe. These are not hidden filigrees intended to startle the audience but rather a subtle show of love.

The aseptic appearance of the exhibition area and the poetic consistency of the project tend to eclipse the extraordinary panoply of forms of expression, technique and materials through which the works are given form. The artist is also a painstaking artisan capable of virtuosity in a wide range of fields. In spite of the heterogeneity of the objects on show we have the impression that we are on familiar ground, in a well-known, well-loved space that we have not visited for some time. Where could we have found such a variety of fabrics, kaleidoscopic images, furnishings and utensils that look as if they are to be used to gain some unlikely scientific knowledge? In reality the installation transports us back to a sort of wunderkammer or cabinet of curiosities. Before the Enlightenment, cabinets of curiosities were used to display a picture of the world in which no distinction was drawn between history and myth or between science and charlatanism. They contained a fertile blend of the natural and the

18 BilbaoArte mika murakami

Page 17: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

artificial. As the scientific mindset spread, these collections disappeared and their exhibits were rehoused in museums of art science, anthropology and history. However their shadow looms large in memories of playrooms and those household spaces that Gaston Bachelard placed in the poetics of space: drawers, chests and wardrobes. Their effectiveness stems from their apparent taxonomic chaos.

To challenge the established order and categories of modernity, to become a skilful craftsperson in the service of an artistic idea, to manufacture objects again, to rescue ideas of beauty and excellence: all these things are tantamount nowadays to a huge transgression not just of the repertoire of ideas currently held in art but also on the scale of civilisation. Time, silence and the type of attention that the work requires appeal to our position in the world. It is necessary to analyse objects in terms of the complex information that they offer and to interpret that information bearing in mind the plurality of meanings to which the objects give rise, in the knowledge that every glance, every relationship opens up the sense of the work in an unexpected way.

Nowadays art is all too often self-referential and almost tautological. By comparison these elves offer an image of the world and of mankind that is capable of leaving us perplexed with its empathy and its militant amiability. With great intelligence, they convey a clear message of disobedience of fear, inviting us to share the joyous experience of paying attention to all those apparently insignificant matters that take place around us and thus embodying the idea of how portentous the everyday world is.

José Antonio Romera Díaz

BilbaoArte 19guardianes

Page 18: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 19: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

5 elementos para el viaje

Page 20: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

5 elementos para el viaje

Instalación. Políester, madera, impresión digital y aparatos. Tamaños variables. Instalazioa. Poliesterra, egurra, inpresio digitala eta tresneria. Neurri aldakorrak.

22 BilbaoArte mika murakami

Page 21: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

BilbaoArte 23guardianes

Page 22: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 23: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 24: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 25: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

Cálices

Page 26: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

Cálices

Madera y hierro.Egurra eta burdina.

28 BilbaoArte mika murakami

Page 27: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 28: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 29: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

Tea party

Page 30: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

Tea party

Bone China y madera.Bone China eta egurra.

32 BilbaoArte mika murakami

Page 31: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 32: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 33: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

El extratemporal

Page 34: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

El extratemporal

Madera.Egurra.

36 BilbaoArte mika murakami

Page 35: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 36: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 37: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

El trayecto al sueño

Page 38: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

El trayecto al sueño

Lana, microimpresión y madera.Artilea, mikroinpresioa eta egurra.

40 BilbaoArte mika murakami

Page 39: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 40: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 41: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

El trayecto al sueño II

Page 42: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

El trayecto al sueño II

Madera y carboncillo.Egurra eta ikatz-ziria.

Page 43: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 44: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 45: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

Guardianes en el bosque

Page 46: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

Guardianes en el bosque

Madera y bronce.Egurra eta brontzea.

48 BilbaoArte mika murakami

Page 47: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 48: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 49: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

Illud tempus

Page 50: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

Illud tempus

Impresión lenticular.Inpresio lentikularra.

52 BilbaoArte mika murakami

Page 51: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

BilbaoArte 53guardianes

Page 52: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 53: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

El Chronous - Kronos

Page 54: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

El Chronous - Kronos

Poliéster.Poliesterra.

56 BilbaoArte mika murakami

Page 55: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 56: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 57: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

Nidavellir

Page 58: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

Nidavellir

Poliéster y madera.Poliesterra eta egurra.

Page 59: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 60: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 61: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

El viaje oculto

Page 62: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

El viaje oculto

Alabastro, arcilla, cuerda y fotografía.Alabastroa, bustina, soka eta argazkia.

64 BilbaoArte mika murakami

Page 63: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

BilbaoArte 65guardianes

Page 64: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

NOTA BIOGRÁFICA

Nieta de una artista floral e hija de una maestra de artes tradicionales, la infancia y primera juventud de Mika Murakami estuvieron marcadas por la misma contradicción estética que caracterizó la cultura mate-rial del Japón de finales del Siglo XX; profundamente impregnada de un sentido reverencial por la grandeza de lo bien hecho pero que con frecuencia, en la vida co-tidiana, se tradujo en una miríada de objetos triviales.

Tras graduarse en la Facultad de Bellas Artes Joshi de Tokyo trabajó como diseñadora. La necesidad de una forma de comunicación más profunda la llevó de nuevo al campo del arte. Mientras tanto estuvo viajando por el mundo. Sus destinos fueron entre otros México, Kenia, Senegal, Mali, Costa de Marfil, Tanzania, India e Indonesia.

Fruto de estas experiencia amalgama de manera ecléctica mitología y antropología. Madura una vi-sión amable y disidente sobre la posición del hombre en el mundo en la que lo local y lo global dialogan en armonía.

Continuó sus estudios en Andalucía, entre Sevi-lla y Granada. En los últimos quince años ha dedicado una especial atención al grabado y la escultura. Ac-tualmente su obra borra los límites entre el arte y la artesanía. Sus ideas y conceptos se materializan sobre los soportes más diversos buscando la excelencia, la humildad y la virtud propias de un mundo más noble y menos ruidoso.

José Antonio Romera Díaz

BIOGRAPHY

As the grand-daughter of a floral artist and the daughter of a teacher of traditional arts, Mika Murakami’s childhood and early youth were marked by the very aesthetic contradiction that characterised Japan’s tangible culture at the end of the 20th century. That culture was profoundly impregnated with a reve-rential sense of the grandeur of things well done, but that frequently resulted, in daily life, in a myriad of tri-vial items.

After graduating from the JoshibI University of Art and Design in Tokyo, she worked as a designer. She was driven back to art due to a need for a deeper form of communication. And meanwhile she was travelling around the world. Her destinations included Mexico, Kenya, Senegal, Mali, Ivory Coast, Tanzania, India and Indonesia.

Thanks to those experiences, Mika amalgamates mythology and anthropology in an eclectic manner. She develops a dissident yet kind view of the position of man in the world where the local and global dialogue in harmony.

She continued her studies in Andalusia, splitting her time between Seville and Granada. Her focus has particularly shifted to engraving and sculpture over the last fifteen years. Her work now blurs the boundaries between art and crafts. Her ideas and concepts are em-bodied on the most diverse range of media and seek the excellence, humility and virtue inherent to a less noisy and nobler world.

José Antonio Romera Díaz

BIOGRAFIA OHARRA

Mika Murakami lore-artista baten biloba eta arte tradizionaletako espezialista baten alaba da. Bere haurtzaroko eta lehen gaztaroko bereizgarri izan zen XX. mende amaieran Japoniako kultura materialaren bereizgarri izan zen kontraesan estetiko bera: ongi egindakoak eragiten duen handitasuna dela-eta begiru-nea eskaintzen zitzaion, baina, sarritan, eguneroko bi-zitzan, garrantzi gabeko objektu ugaritzat ulertzen zen.

Tokyoko Joshi Arte Ederren Fakultatean graduatu ondoren, diseinatzaile lanetan jardun zuen. Komunikat-zeko modu sakonagoa behar zuen, eta artearen eremu-ra hurbildu zen, berriro. Bitartean, mundutik bidaiatzen izan zen: Mexiko, Kenia, Senegal, Mali, Boli Kosta, Tan-zania, India eta Indonesia.

Esperientzia horiek guztiek mitologia eta antropo-logia konbinatzea ekarri dute. Gizakiak munduan duen posizioari buruzko ikuspegi atseginaz eta baztertuaz hausnartzen du, tokikoa eta globala denak elkarri har-tuta diharduten ikuspegiaz.

Andaluzian jarraitu zuen ikasten, Sevillan eta Gra-nadan. Azken hamabost urteetan, arreta berezia eskai-ni dio grabatuari eta eskulturari. Gaur egun, bere lanak artearen eta eskulangintzaren arteko mugak gainditzen ditu. Bere ideia eta kontzeptuek hainbat oinarri dituzte, betiere mundu zintzoagoaren eta ez hain zaratatsuaren bikaintasuna, apaltasuna eta dohainaren bila.

José Antonio Romera Díaz

66 BilbaoArte mika murakami

Page 65: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

MIKA MURAKAMI

Nace en Shizuoka-ken, Japón.

Diplomada (Especialidad de pintura) en la Facultad de Bellas Artes “Joshi” de Tokyo.

Licenciatura en la Facultad de Bellas Artes , Universidad de Granada.

Diplomada del Estudios Avanzados en la misma Facultad.

Pertenece al proyecto de Tesis Doctoral en los Estudios de Tercer Ciclo, en el Departamento de Escultura, en la Facultad de Bellas Artes, Universidad de Granada, actualmente.

2013: Beca de Fundación Bilbao Arte Fundazioa.

2012: Seleccionado en I Bienal Internacional de Arte Gráfica Cacak 2012, (Serbia).

2011: Artista Seleccionada en el Simposio de Escultura Contemporánea sobre Marmol Rojo de Sassetta ( Toscana, Italia).

2010: Artista Seleccionada en el Simposio Internacional de Escultura de Bressuire (Francia).

Beca de Formación, Experimentación y Creación en los Talleres de Obra Gráfica de Miró,

Fundación Pilar i Joan Miró de Mallorca.

2009: Primer Premio del VIII Concurso de Dibujo de Real Academia de Bellas Arte de Nuestra

Señora de las Angustias de Granada.

Primer Áccesit del VII Simposio de Escultura en Alabastro, Teruel.

Festival Internacional de Escultura “Camille CLAUDEL”, en La Bresse (Francia).

2008: Seleccionado en la Primera Bienal de grabado Internacional – Istanbul 2008 (Turquía).

Primer accésit del III Concurso de Grabado Ciudad de Orduña 2008, Bizkaia.

2007: Segundo Premio del V Certamen Internacional de Artes Plásticas “ Aire de Córdoba” 2007.

Mención de Honor del VII Premio de Grabado “San Lorenzo del Escorial”.

Diplomado de honor de la Trienal de grabado de Ural 2007 (Rusia).

2006: Seleccionado en la Trienal de Grabado Internacional de Krakow 2006 (Polonia).

2005: Segundo premio del VII Concurso Nacional de Grabado de Alcalá de Guadaira.

2004: Tercer premio de grabado del II Certamen Internacional de Artes Plástica “Aires de Córdoba”.

2003: Beca de Escultura en Barro Alfonso Aliza, en La Rambla (Córdoba).

2002: Beca del Proyecto Escultórico en Puente de Génave (Jaén).

1993: Seleccionada para la Bienal de Arte Nacional de Dakar (Senegal).

1990: Premiada en el concurso para el diseño de tarjeta telefónica del Diario Sankei.

1988: Seleccionada por Japón y Alemania en la Semana de Exposición de Intercambio (Hamburgo).

Ha realizado exposiciones individuales o colectivas en varios países como Alemania, Inglaterra, Luxemburgo, Francia, Finlandia, Senegal, Estados Unidos y Japón.

BilbaoArte 67guardianes

Page 66: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 67: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte
Page 68: Mika Murakami Guardianes- BilbaoArte

FUNDACIÓN BILBAOARTE FUNDAZIOA - Urazurrutia 32 - 48003 BILBAO - Tel. 94 415 50 97 - [email protected] - www.bilbaoarte.org

GU

AR

DIA

NES

MIK

A M

UR

AK

AM

I

20 14

7