Modelo bilingüísmo cam

7

Click here to load reader

Transcript of Modelo bilingüísmo cam

Page 1: Modelo bilingüísmo cam

PROGRAMA

DE COLEGIOS BILINGÜES

DE LA COMUNIDAD DE MADRID

Page 2: Modelo bilingüísmo cam

El Programa de enseñanza bilingüe depende del “Departamento de Calidad y Mejora de la Enseñanza” de la Consejería de Educación de la Comunidad de Madrid

Se inició la enseñanza bilingüe español-inglés en el curso 2004-05 en 26 colegios públicos de Educación Infantil y Primaria (ORDEN 796/2004 de 5 de marzo,

de la Consejería de Educación de la Comunidad de Madrid) y en 2008-2009 en 25 colegios concertados.

Durante el curso 2011/2012, cuenta con un total de 340 centros públicos.

32 Institutos bilingües comenzaron a funcionar en el curso 2010-2011 y otros 32 durante el curso 2011-2012.

Hay tres secciones lingüísticas en la ESO: Inglés. Francés y Alemán.

o Informe del Consejo Escolar “Los Programas de Enseñanza Bilingüe en la Comunidad de Madrid. Un estudio comparado”, publicado por la Consejería de Educación de Madrid.

Implantación del Programa

Page 3: Modelo bilingüísmo cam

Contar con el apoyo del Claustro y del Consejo Escolar del centro.

Participar y llevar a cabo el Plan de Formación diseñado por la Consejería de Educación para el desarrollo del Programa.

El número mínimo de maestros que deberán realizar formación específica es el siguiente:

Colegio Público de hasta 12 unidades en Educación Primaria: Dos maestros. Colegio Público de entre 13 y 18 unidades en Educación Primaria: Tres maestros. Colegio Público de más de 18 unidades en Educación Primaria: Cuatro maestros.

Participar y colaborar en el desarrollo de los procesos de evaluación dirigidos a los centros y al alumnado que determine la Administración educativa.

Proponer como candidatos para actuar como Coordinador del Programa en el centro a los maestros funcionarios de carrera con destino definitivo y con habilitación en Idioma Extranjero Inglés, para que la Administración educativa, considerando la propuesta, proceda a su designación.

Presentar un proyecto bilingüe que avale la viabilidad del Programa en el centro

Requisitos para participar en el Programa

Page 4: Modelo bilingüísmo cam

Aplicación en centros completos y comienzo del programa en el primer curso de Primaria.

Participación voluntaria de los centros, con requisitos (convocatoria oficial mediante orden de la Consejería de Educación).

Concepción pedagógica correspondiente al modelo AICOLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lengua).

Impartición en lengua inglesa de un mínimo de 30 % del currículo.

Obligatoriedad de impartir en lengua inglesa las áreas de Lengua Inglesa y de Conocimiento del Medio Natural, Social y Cultural y en español las de Matemáticas y Lengua Castellana y Literatura.

Exámenes externos de la competencia lingüística del alumnado. Los alumnos son evaluados al final de cada Ciclo de Educación Primaria siguiendo los estándares europeos de idiomas. En el curso 2011-2012 participan en esta evaluación las siguientes instituciones externas:

Primer y Segundo Ciclo: Trinity College de Londres Tercer Ciclo: Universidad de Cambridge

Características del Programa de Centros Bilingües (I)

Page 5: Modelo bilingüísmo cam

Habilitación lingüística preceptiva del profesorado mediante prueba. Percepción de un complemento retributivo de especial dedicación docente.

Auxiliares de conversación.

Existencia de un coordinador/a del Programa en cada centro, asignado por el director de entre los maestro/as de la especialidad de Inglés, preferentemente habilitado, para entre otras funciones:

Coordinar el desarrollo del programa bilingüe en el centro y el trabajo de los maestros que forman parte del equipo docente bilingüe

Supervisar la labor de los auxiliares de conversación.

Mantener contacto con la escuela de un país de lengua inglesa hermanada con el centro.

Apoyo económico, tecnológico y didáctico a los centros.

Características del Programa de Centros Bilingües (II)

Page 6: Modelo bilingüísmo cam

Formación del profesorado (I)

Formación inicial o de entrada:

Prueba acreditativa (placement test) de conocimiento y capacitación en lengua inglesa. Dos tipos de programas, centrados en la formación lingüística, cultural y metodológica:

A) Dirigido a maestros cuyos conocimientos de inglés correspondan a los niveles B2 del Marco

Común europeo de Referencia para las lenguas.

Se realiza en países de habla inglesa durante 4 semanas, requiere 25 horas lectivas semanales y 10 horas complementarias.

Además, un curso de formación sobre AICOLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lengua) de 30 horas, impartido por la Comunidad de Madrid, fuera del horario.

B) Dirigido a maestros cuyos conocimientos se correspondan a los niveles B1 del Marco Común

Europeo de Referencia para las lenguas. Tres modalidades:

o Formación de refuerzo lingüístico: en la Comunidad de Madrid, impartido por el British Council, 100 horas, fuera del horario, meses de febrero a junio.

o Formación en países de habla inglesa: 4 semanas, 5 horas diarias de clase más 10 horas semanales de trabajos y ejercicios, y conferencias y visitas culturales.

o Formación AICOLE: 30 horas, impartido por la Comunidad de Madrid, fuera del horario.

Page 7: Modelo bilingüísmo cam

Formación del profesorado (II)

Habilitación:

Se consigue a través de la convocatoria anual de la Dirección General de Recursos Humanos.

Requiere la superación de unas pruebas .

La validez de esta certificación se extiende por un periodo de 3 años.

Si en el transcurso de estos 3 años no se ejerciera la docencia en el Programa Bilingüe, se deberá validar de nuevo su habilitación en convocatorias posteriores.

Formación permanente:

Plan de Formación en Lengua Inglesa devla Consejería de Educación.

Cursos de perfeccionamiento tanto de lengua inglesa, como en metodología AICOLE, lo que asegura su actualización lingüística y docente.