Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo:...

44
Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES PORTUGUÊS ESPAÑOL

Transcript of Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo:...

Page 1: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

Monitor de Frecuencia CardíacaModelo: HR-100INT

MANUAL DE INSTRUCCIONES

PORT

UG

UÊS

ESPA

ÑO

L

Page 2: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

E2

ÍNDICE

Antes de usar la unidadIntroducción .....................................................E3Información importante de seguridad ..............E4Condición física y ejercicio ..............................E6

Zonas de entrenamiento................................ E6Instrucciones de funcionamiento

Conozca su unidad ...........................................E8Reloj receptor .............................................. E8Componentes ................................................ E8

Modo de funcionamento ..................................E9Instrucciones básicas de confi guración ..........E10Confi guración de la hora y la fecha ................E10Cómo mostrar la fecha ...................................E11Confi guración de la alarma ............................E12Confi gurar los límites de frecuencia cardíaca ....E13Cómo usar la retroiluminación .........................E13Cómo usar el cronómetro ...............................E14Transmisor ......................................................E14Uso en el agua ................................................E15Alcance efi caz ................................................E16Solución de problemas ...................................E16

Cuidado y mantenimientoColocación de las pilas ...................................E17Cuidado de su monitor ...................................E17Especifi caciones .............................................E18Garantía limitada ............................................E19

Page 3: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

E3

Antes de usar la unidad

INTRODUCCIÓN

Muchas gracias por comprar el Monitor de Frecuencia Cardíaca HR-100INT de OMRON®.

Complete lo siguiente para referencia futuraFECHA DE COMPRA: ______

• Engrape aquí su recibo de compra

El monitor de frecuencia cardíaca puede ayudarle a asegurarse de obtener el máximo benefi cio de su programa de ejercicios. Usted puede aumentar la efi cacia de su programa de ejercicios mediante el monitoreo y cuantifi cación de sus resultados en todo momento.

Su monitor de frecuencia cardíaca HR-100INT viene acompañado con los componentes siguientes: • Reloj receptor • Transmisor • Banda ajustable para el transmisor • 2 pilas de litio CR2032

(1 reloj receptor, 1 banda transmisor - instalado) • Manual de instrucciones

ADVERTENCIALas señales utilizadas por este monitor pueden interferir con el funcionamiento de un marcapasos u otros dispositivos implantados. Consulte con el fabricante del dispositivo implantado y con su médico antes de utilizar este monitor.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Page 4: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

E4

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

A fi n de garantizar el uso adecuado del producto, siempre se deben aplicar las medidas de seguridad básicas, incluyendo las advertencias y precauciones que se enumeran en este manual de instrucciones.

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD UTILIZADOS EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES

PRECAUCIÓN

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evitara puede provocar lesiones leves o moderadas al usuario o al paciente, o daños al equipo u otros bienes.

CÓMO OPERAR EL DISPOSITIVO No doble ni estire el cinturón para el pecho. No permita el contacto de objetos duros contra la pantalla de LCD ya que esto puede causar daño. Al utilizar esta unidad cerca de cualquier dispositivo electrónico, mantenga los dispositivos a una distancia mínima de 20 cm (8 pulgadas) de la unidad para evitar la probabilidad de que ocurran errores en la pantalla. No lance las pilas al fuego. Las pilas pueden explotar. No use pilas que no estén especifi cadas para esta unidad. No coloque las pilas con las polaridades en la dirección errónea. No toque los circuitos electrónicos expuestos, ya que existe el riesgo de choque eléctrico. Si el dispositivo no ha sido utilizado durante algún tiempo, verifi que todas las funciones principales. Realice regularmente las pruebas internas y la limpieza de su dispositivo. Cumpla las normativas locales aplicables al desechar el dispositivo, la pila y los componentes. La infracción de las normativas establecidas para su eliminación puede provocar contaminación ambiental.

Page 5: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

E5

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

Debido a limitaciones de impresión, las pantallas mostradas en este manual pueden ser diferentes a las de su unidad. El contenido de este manual no puede ser reproducido sin la autorización del fabricante.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO Use un paño suave, levemente humedecido. No use agentes limpiadores abrasivos ni corrosivos, ya que estos pueden causar daño. Use agua tibia y un jabón suave para limpiar el reloj receptor y el transmisor completamente después de cada sesión de entrenamiento. Nunca use los productos en agua caliente ni los almacene cuando estén húmedos. No desarme o modifi que la unidad. Los cambios o modifi caciones no aprobados por Omron Healthcare anularán la garantía del usuario. No someta la unidad a golpes fuertes, como por ejemplo, dejar caer la unidad al piso. No sumerja el dispositivo ni ninguno de sus componentes en agua.

NOTAS: • Este producto no debe utilizarse para fi nes de diagnóstico ni

para recetar medicamentos. • Consulte con su médico antes de iniciar cualquier programa

de ejercicios.• Las especifi caciones técnicas para este producto y el contenido del

manual del usuario están sujetas a cambio sin previo aviso. • Quizá no estén disponibles todas las características y

accesorios en todos los países. Si desea más información, visite nuestro sitio Web en www.omronhealthcare.com.

Page 6: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

E6

CONDICIÓN FÍSICA Y EJERCICIO

Para ayudar a lograr los máximos benefi cios de salud de su programa de ejercicio, es importante conocer lo siguiente:• Frecuencia cardíaca máxima (FCM)• Límite superior de frecuencia cardíaca• Límite inferior de frecuencia cardíacaFCM se expresa en latidos por minuto. Puede obtener su FCM a partir de una prueba de FCM, o puede calcularlo mediante la fórmula siguiente:220 - edad = FCM

Zonas de entrenamientoHay varias zonas de entrenamiento que son pertinentes a un programa de ejercicios. La gama de zona más popular es del 50% al 80% de su frecuencia cardíaca máxima. Éste es el nivel donde usted logra los benefi cios cardiovasculares, quema grasa y mejora su estado físico. Al programar su reloj, el menor porcentaje de la zona que elija será su límite inferior de frecuencia cardíaca y el porcentaje más alto será su límite superior de frecuencia cardíaca.

50%60%70%80%90%100%

Actividad moderada

Zona de control de peso

Zona aeróbica

Zona del umbral anaeróbico

Zona de línea roja (capacidad máxima)

Page 7: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

E7

CONDICIÓN FÍSICA Y EJERCICIO

Hay tres zonas de entrenamiento, según se describe a continuación:ZONA DE

ENTRENAMIENTO% de FCM DESCRIPCIÓN

Mantenimiento de la salud 65-78%

Éste es el nivel más bajo de intensidad de entrenamiento. Este nivel es apropiado para principiantes y para aquellos que desean fortalecer sus sistemas cardiovasculares.

Ejercicio aeróbico 65-85%

Aumenta la fortaleza y la resistencia. Éste funciona dentro de los límites de la capacidad de admisión de oxígeno del cuerpo, consume más calorías y puede mantenerse por un período prolongado.

Ejercicio anaeróbico 78-90%

Genera velocidad y potencia. Éste funciona en el límite de la capacidad de admisión de oxígeno del cuerpo o más alto, desarrolla músculo y no puede mantenerse por un período prolongado.

Los límites superior e inferior de la frecuencia cardíaca se calculan multiplicando su FCM por los porcentajes de la zona de entrenamiento seleccionada.Por ejemplo:Un hombre de 40 años entrenando para el mantenimiento básico de la salud:• Límite superior de la frecuencia cardíaca [220 - 40 (edad)] × 78% = 140• Límite inferior de la frecuencia cardíaca [220 - 40 (edad)] × 65% = 117IMPORTANTE:Siempre haga calentamiento antes de hacer ejercicio y seleccione la zona de entrenamiento que mejor se ajuste a su físico. Ejercite regularmente, 20 a 30 minutos por sesión, tres a cuatro veces por semana para lograr un sistema cardiovascular más saludable.

PRECAUCIÓN: Determinar su zona de entrenamiento individual es un paso crítico en el proceso para lograr un programa de entrenamiento efi ciente y seguro. Le sugerimos consultar con su médico o profesional de salud para que le ayuden a determinar su frecuencia de ejercicio y duración apropiada según su edad, condición física y metas específi cas.

Page 8: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

E8

CONOZCA SU UNIDAD

Reloj receptor Los botones de control en el reloj receptor se utilizan para seleccionar y ajustar los modos de funcionamiento, agregar sus datos personales, y utilizar las características del monitor de frecuencia cardíaca.

1. Botón de retroiluminación2. Botón MODE3. Botón SET

4. Botón ST/SP cronómetro5. Botón Time/❤ frecuencia cardíaca

Componentes

TransmisorCuenta sus latidos del corazón y envía los datos al reloj receptor.

Monitor de Frecuencia CardiacaModelo: HR-100INT

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MODE

TIM

E

SET

ST/SP

PORT

UG

UES

ESPA

ÑO

L

Manual de instrucciones

Banda ajustable para el transmisor

La banda ajustable se acopla al transmisor para lograr un ajuste cómodo.

2 pilas de litio CR2032(1 reloj receptor, 1 transmisor - instalado)

Instrucciones de funcionamiento

Page 9: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

E9

MODO DE FUNCIONAMENTO

Pulse el botón MODE para alternar entre los siguientes modos de funcionamiento:

Hora del díaAlarmaCronómetro

Pulse el botón TIME/❤ para alternar entre los modos de funcionamiento y la visualización de la frecuencia cardíaca.

Pulse el botón MODE

HORA DEL DÍA

ALARMA

CRONÓMETRO

Pulse el botón TIME/❤

Visualización de frecuencia

cardíaca

Pulse el botón MODE

Pulse el botón

TIME/❤

Pulse el botón MODE

Pulse el botón TIME/❤

Page 10: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

E10

INSTRUCCIONES BÁSICAS DE CONFI GURACIÓN1. Pulse sin soltar el botón MODE para acceder al modo de

confi guración.2. Pulse el botón SET para ajustar los dígitos intermitentes.

Pulse sin soltar el botón SET para que los dígitos avancen más rápidamente.

3. Pulse el botón MODE para avanzar a la próxima opción de confi guracion o salir del modo de confi guración.

NOTA: Si no se pulsa botón alguno durante 60 segundos, el reloj saldrá automáticamente del modo de confi guración.

CONFIGURACIÓN DE LA HORA Y LA FECHAPulse el botón MODE para seleccionar el modo de funcionamiento Hora del día.

1. Pulse sin soltar el botón MODE.12/24 hr intermitentes

2. Pulse el botón SET para seleccionar el formato de reloj de 12 horas AM/PM o el reloj universal de 24 horas. Pulse el botón MODE.

Hora intermitente3. Pulse el botón SET para ajustar la hora.

Pulse el botón MODE.Minutos intermitente

4. Pulse el botón SET para ajustar los minutos. Pulse el botón MODE.

Mes intermitente

Page 11: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

E11

CONFIGURACIÓN DE LA HORA Y LA FECHA

1. Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de funcionamiento Hora del día.

2. Pulse el botón SET para visualizar la fecha.3. Pulse el botón MODE para regresar a la Hora del día.

NOTA: Si no se pulsa el boton, el reloj regresará al modo de Hora del día después de 10 segundos. Pulse cualquier tecla.

CÓMO MOSTRAR LA FECHA

5. Pulse el botón SET para cambiar el mes. Pulse el botón MODE.

Fecha intermitente

6. Pulse el botón SET para cambiar la fecha. Pulse el botón MODE.

Día intermitente7. Pulse el botón SET para cambiar el día. Pulse el botón

MODE para salir del modo de confi guración. La fecha y la hora ya están confi guradas.

NOTA: Si la hora se ha confi gurado en el formato de reloj de 12 horas AM/PM, “AM” no aparece en las horas antes del mediodía, pero “PM” aparece para las horas después del mediodía.

Page 12: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

E12

CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA

Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de funcionamiento Alarma.

1. Pulse sin soltar el botón MODE.Hora intermitente

2. Pulse el botón SET para ajustar la hora. Pulse el botón MODE.

Minutos intermitente3. Pulse el botón SET para ajustar los minutos. Pulse el botón

MODE para salir del modo de confi guración. Se ha ajustado la hora de la Alarma.

ACTIVACIÓN DE LA ALARMA1. Pulse el botón SET para activar o desactivar la alarma.

Cuando se activa la alarma, la alarma se activará a la hora establecida todos los días. Pulse cualquier botón para detener la señal de alarma.

ACTIVAR DESACTIVAR

Page 13: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

E13

CONFIGURAR LOS LÍMITES DE FRECUENCIA CARDÍACA

Los límites de frecuencia cardíaca le ayudan a determinar si usted está haciendo ejercicio dentro de su zona de entrenamiento. Al sobrepasar o al no alcanzar sus límites, aparecerá un indicador intermitente que se lo advertirá.Pulse el botón TIME/❤ para seleccionar la pantalla Frecuencia cardíaca.CONFIGURACIÓN DE LOS LÍMITES DE FRECUENCIA CARDÍACA1. Pulse sin soltar el botón MODE.

El límite inferior parpadea

2. Pulse el botón SET para introducir el límite inferior de su zona de entrenamiento. Pulse el botón MODE.

El límite superior parpadeaNOTA: El límite superior debe ser mayor que el límite inferior.

El reloj ajustará automáticamente la gama del límite superior según los datos introducidos.

3. Pulse el botón SET para introducir el límite superior de su zona de entrenamiento. Pulse el botón MODE para salir del modo de confi guración. Están establecidos los límites de la zona de entrenamiento.

CONFIGURACIÓN DE LA ALERTA DE FRECUENCIA CARDÍACA1. Pulse sin soltar el botón TIME/❤ para activar o desactivar el

indicador de alerta.

2. Pulse el botón TIME/❤. El indicador de alerta está establecido.

CÓMO USAR LA RETROILUMINACIÓNPulse el botón de retroiluminación.La pantalla se iluminará durante aproximadamente 5 segundos.

ACTIVAR DESACTIVAR

Page 14: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

E14

CÓMO USAR EL CRONÓMETRO

1. Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de funcionamiento Cronómetro.

2. Pulse el botón ST/SP para activar el cronómetro.3. Pulse el botón ST/SP para detener el cronómetro.4. Pulse sin soltar el botón SET para restablecer el cronómetro.

TRANSMISOREl transmisor cuenta sus latidos y transmite los datos al reloj receptor. COLOCACIÓN DEL TRANSMISORColocar la banda ajustabale al transmisor introduciendo el gancho de la banda a través del lado posterior del orifi cio de forma correspondiente en el transmisor. Empuje levemente para sujetarlo.1. Humedezca las almohadillas conductoras en el lado trasero de la

banda del transmisor con agua o con gel conductor para asegurar un contacto fi rme.

2. Colóquese el transmisor sobre el pecho. Ajuste la banda hasta que el transmisor quede ajustado debajo de sus músculos pectorales para obtener una señal exacta de la frecuencia cardíaca.

ALMOHADILLAS CONDUCTORAS

Page 15: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

E15

USO EN EL AGUA

El reloj receptor es resistente al agua hasta una profundidad de 30 metros (98 pies). El transmisor es resistente a las salpicaduras, pero no deberá usarse en actividades bajo el agua, ya que la transmisión de la frecuencia cardíaca no ocurrirá al estar sumergido. Consulte la tabla a continuación para enterarse de las normativas de uso apropiadas.

LLUVIASALPICA-

DURASETC.

DUCHAS(CALIENTE/

FRÍAAGUASOLA -

MENTE)

LEVENATACIÓN

/ POCO PROFUNDA

AGUA

BUCEODE POCA PROFUN -DIDAD/

SURFEO/DEPORTES

ACUÁTICOS

SNORKE -LING

/ BUCEOEN

-AGUASPROFU -NDAS

Reloj receptor 30 m (98 pies)

OK OK OK NO NO

Trans-misor OK NO NO NO NO

IMPORTANTE:• Asegúrese de que los botones y el compartimiento de la pila estén

protegidos e intactos antes de exponer el reloj a agua excesiva.• Evite pulsar los botones mientras se encuentra en el agua

o durante lluvias torrenciales, ya que esto puede causar el ingreso del agua al reloj, y causará desperfectos de funcionamiento.

Page 16: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

E16

ALCANCE EFICAZ

El transmisor y el reloj receptor deberán utilizarse a una distancia no mayor de 50 centimetros (20 pulgadas) entre uno y el otro.

NOTA: Si durante 15 minutos no se envía señal alguna desde el transmisor al reloj receptor, el reloj mostrará el modo anterior.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si las señales se vuelven inestables reajuste la posición de la banda ajustable para el transmisor y asegúrese de que la distancia entre el transmisor y el reloj receptor se encuentre dentro del alcance efi caz.Asegúrese de que la luz indicadora de pila con carga baja no aparezca en el reloj receptor.Quizá sea necesario reemplazar la pila del transmisor.

Page 17: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

E17

COLOCACIÓN DE LAS PILAS

El reloj receptor utiliza una pila CR2032 de 3V de litio. Cuando la pila se descarga, se iluminará la luz . Para asegurar la resistencia al agua lleve el reloj receptor a una joyería en su localidad para que le cambien la pila. El cambio indebido de las pilas anulará la garantía.El transmisor utiliza una pila CR2032 de 3V de litio. Si las señales de frecuencia cardíaca se vuelven inestables o se detienen, quizá sea necesario reemplazar la pila de su transmisor.Para cambiar la pila del transmisor;1. Abra la tapa de la pila del transmisor con una moneda y

girándola a la izquierda.2. Retire la pila gastada.3. Introduzca la pila nueva con el lado positivo hacia arriba.

NO toque los contactos.4. Vuelva a colocar la tapa de la pila.

CUIDADO DE SU MONITORPara mantener su monitor de frecuencia cardíaca en condición óptima y proteger la unidad contra daños siga estas instrucciones:• Limpie el reloj receptor con un paño suave levemente

humedecido. No use limpiadores abrasivos o volátiles.• Siempre seque minuciosamente cualquier humedad en los

componentes antes de guardarlos.• No exponga el reloj receptor a temperaturas frías o

calientes extremas, a humedad ni a la luz solar directa.• No gire ni doble excesivamente las almohadillas

conductoras en el transmisor.• No someta el transmisor, ni el reloj a golpes fuertes como

por ejemplo, dejarlo caer al suelo.• Utilice la unidad de acuerdo con las instrucciones provistas

en este manual.

Page 18: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

E18

ESPECIFICACIONES

Modelo HR-100INT (HBE-100-INT)

Reloj de tiempo real Formato 12/24 horas con horas/minutos/segundos

Cronómetro 00:00:00 a 29:59:59 (horas:min:seg)

Seguimiento de desempeño

Gama de medición de HR: 30-240 lpm (latidos por minuto)

Límite superior ajustable de HR:

80-240 lpm (latidos por minuto)

Límite inferior ajustable de HR:

30-220 lpm (latidos por minuto)

Circunferencia del pecho

Aproximadamente 72 cm hasta 130 cm (28 pulgadas hasta 51 pulgadas)

Peso

Reloj receptor - approx. 40 gramos (incluida la pila)El transmisor - aprox. 41 gramos (incluida la pila)

AlimentaciónReloj receptor - 1 pila CR2032 de 3VCinturón para el pecho - 1 pila CR2032 de 3V

Temperatura de funcionamiento -10 ºC a +50 ºC (14 ºF a 122 ºF)

Resistente al agua Reloj receptor: 30 metros (98 pies) - No pulse las teclas.

ContenidoReloj receptor, transmisor, banda ajustable para el transmisor, 2 pilas de litio CR2032 (1 para el reloj receptor, 1 para el transmisor - instaladas) y manual de instrucciones

NOTA: Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Page 19: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

E19

GARANTÍA LIMITADA

Su monitor de frecuencia cardíaca HR-100INT, excluyendo las pilas, está garantizada como libre de defectos en materiales y mano de obra que se presenten dentro de 1 año de la fecha de compra, si se usa de acuerdo con las instrucciones propocionadas con su monitor de frecuencia cardíaca HR-100INT. La garantía arriba mencionada se extiende únicamente al comprador original.A consideración nuestra, repararemos o reemplazaremos, sin costo alguno, cualquier equipo cubierto por la antedicha garantía. La reparación o el reemplazo son nuestra única responsabilidad y su único recurso bajo la garantía provista.Si su equipo requiere servicio dentro del plazo de la garantía, comuníquese con el distribuidor autorizado de Omron en su país.LA GARANTÍA ANTES MENCIONADA ES LA ÚNICA GARANTÍA PROVISTA POR OMRON EN RELACIÓN A ESTE PRODUCTO, Y POR MEDIO DE LA PRESENTE OMRON NIEGA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA PROPÓSITOS PARTICULARES. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y OTROS TÉRMINOS IMPUESTOS POR LEY, SI EXISTIERAN, SE LIMITAN AL PERIODO DE DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA. OMRON NO ES RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DE USO, NI POR NINGÚN OTRO COSTO, GASTO O DAÑO ESPECIAL, FORTUITO, CONSESECUENTE O INDIRECTO. Esta garantía le proporciona derechos legales específi cos y usted puede tener otros derechos que varíen por jurisdicción. Debido a especiales requisitos locales, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones antes mencionadas no apliquen en su caso.

Page 20: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

E20

NOTAS

Page 21: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

E21

NOTAS

Page 22: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

Distribuido por:OMRON HEALTHCARE, INC.Illinois, U.S.A.www.omronhealthcare.com

© 2012 OMRON HEALTHCARE, INC.

Hecho en China

Page 23: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

Monitor de Frequência Cardíaca

Modelo: HR-100INT

MANUAL DE INSTRUÇÕES

PORT

UG

UÊS

Page 24: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

P2

ÍNDICE

Antes de usar a unidadeIntrodução ........................................................P3Informações Importantes ..................................P4Condições Físicas e Exercícios ........................P6

Zonas de Treinamento .................................. P6Instruções de Operação

Conheça a Unidade ..........................................P8Relógio Receptor .......................................... P8Componentes ................................................ P8

Seleção do Modo de Operação .........................P9Instruções Básicas de Confi guração ...............P10Confi guração de Data e Hora .........................P10Exibição da Data ............................................P11Confi guração do Alarme ................................P12Confi guração dos Limites da Frequência Cardíaca ....P13Uso da Luz de Fundo .....................................P13Uso do Cronômetro ........................................P14Transmissor ....................................................P14Uso na Água ...................................................P15Faixa Efetiva ..................................................P16Solução de Problemas ....................................P16

Cuidados e ManutençãoInstalação das Pilhas ......................................P17Cuidados com seu Monitor ............................P17Especifi cações ................................................P18Garantia Limitada ...........................................P19

Page 25: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

P3

Antes de usar a unidade

INTRODUÇÃO

Obrigado por comprar o Monitor de Frequência Cardíaca OMRON® HR-100INT.

Preencha o campo para consultas futurasDATA DE COMPRA: ________

• Grampeie sua nota de compra aqui

O monitor de frequência cardíaca pode ajudá-lo a assegurar que você receba o máximo de benefícios de seu programa de exercícios. É possível aumentar a efi cácia de seu programa de exercícios monitorando e quantifi cando seus resultados a cada passo.

Seu monitor de frequência cardíaca HR-100INT vem com os seguintes componentes: • Relógio receptor • Transmissor • Faixa ajustável • 2 pilhas de lítio CR2032 (1 para o relógio

monitor, 1 para o transmissor- já instaladas) • Manual de instruções

ADVERTÊNCIAOs sinais usados por este monitor podem causar interferência em marcapassos ou outros dispositivos implantados. Consulte o fabricante do dispositivo implantado e o seu médico antes de usar esse monitor.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Page 26: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

P4

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

Para garantir o uso correto do produto, siga sempre as medidas básicas de segurança, incluindo as advertências e cuidados inclusos neste manual de instruções.

SÍMBOLOS DE SEGURANÇA USADOS NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES

Cuidado

Indica uma situação potencialmente perigo-sa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados para o usuá-rio ou paciente, ou danos ao equipamentoou outros bens.

OPERAÇÃO DO DISPOSITIVO Não dobre ou estique o transmissor. Não passe objetos duros contra o visor LCD pois isso poderá riscá-lo ou danifi cá-lo. Ao usar a unidade próxima de dispositivos eletrônicos, mantenha os dispositivos pelo menos 20 cm (8 polegadas) de distância da unidade para evitar a ocorrência de erros no visor. Não incinere as pilhas. Elas podem explodir. Não use pilhas não especifi cadas para esta unidade. Não coloque as pilhas com as polaridades invertidas. Não toque nos circuitos eletrônicos expostos, pois há o risco de choques elétricos. Verifi que todas as principais funções se o dispositivo não tiver sido usado por um longo período. Realize os testes internos regularmente e mantenha seu dispositivo sempre limpo. O descarte do dispositivo, das pilhas e dos componentes devem ser feitos de acordo com as regulamentações locais aplicáveis. O descarte ilegal pode causar poluição ambiental.

Page 27: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

P5

INFORMAÇÕES IMPORTANTES

Devido às limitações de impressão, os visores exibidos neste manual podem diferir do mostrador real. O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem a permissão do fabricante.

CUIDADOS E MANUTENÇÃO Use um pano macio e levemente umedecido. Não use produtos de limpeza abrasivos ou corrosivos pois eles podem danifi car o dispositivo. Use água morna e sabão neutro para limpar o relógio e o transmissor cuidadosamente após cada sessão de treinamento. Nunca use os produtos em água quente ou nunca guarde-os quando estiverem molhados. Não desmonte nem modifi que a unidade. Alterações ou modifi cações não aprovadas pela Omron Healthcare provocarão a anulação da garantia do produto para o usuário. Não submeta a unidade a choques fortes, deixando-a cair no chão, por exemplo. Não mergulhe a unidade ou qualquer um de seus componentes na água.

OBSERVAÇÕES: • Este produto não deve ser usado para fi ns de diagnóstico ou

para a prescrição de medicamentos. • Consulte seu médico antes de iniciar qualquer programa de

exercícios.• As especifi cações técnicas deste produto e o conteúdo do manual

do usuário estão sujeitos a alterações sem notifi cação prévia. • Nem todos os recursos e acessórios estão disponíveis em

todos os países. Para obter mais informações, acesse o nosso site: www.omronhealthcare.com

Page 28: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

P6

CONDIÇÕES FÍSICAS E EXERCÍCIOS

Para obter o máximo de benefícios de seu programa de exercícios é importante saber:• A sua frequência cardíaca máxima (FCM)• O limite máximo da sua frequência cardíaca.• O limite mínimo da sua frequência cardíaca.O FCM é expresso em batimentos por minuto. É possível obter o seu FCM através de um teste ou você pode estimá-lo usando a fórmula a seguir:220 - idade = FCM

Zonas de treinamentoExistem várias zonas de treinamento importantes para um programa de condicionamento físico. A zona mais popular varia de 50% a 80% da sua frequência cardíaca máxima. É nela que você alcança benefícios cardiovasculares, queima gordura corporal e fi ca mais em forma. Ao programar o seu relógio, a porcentagem mínima da zona escolhida se torna o seu limite mínimo da frequência cardíaca e a porcentagem maior se torna o limite máximo da frequência cardíaca.

50%60%70%80%90%100%

Atividade moderada

Zona de controle de peso

Zona aeróbica

Zona de limite anaeróbico

Zona de linha vermelha (capacidade máxima)

Page 29: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

P7

CONDIÇÕES FÍSICAS E EXERCÍCIOS

Existem três zonas de treinamento conforme a descrição a seguir:ZONA DE TREI-

NAMENTO FCM% DESCRIÇÃO

Manu-tenção da Saúde

65-78%Esse é o nível de intensidade de treina-mento mais baixo. É bom para iniciantes e para aqueles que querem fortalecer seu sistema cardiovascular.

Exercício aeróbico 65-85%

Aumenta a força e a resistência. Funciona dentro da capacidade de consumo de oxigê-nio do corpo, queima mais calorias e pode ser mantido por um período longo.

Exercício anaeróbico 78-90%

Gera velocidade e vigor. Funciona dentro ou acima da capacidade de consumo de oxigênio do corpo, cria músculos e não pode ser mantido por um período longo.

Os limites máximo e mínimo da frequência cardíaca são calculados multiplicando-se seu FCM pela porcentagem da zona de treinamento selecionada.Por exemplo:Uma pessoa de 40 anos de idade treinando para manter a saúde básica:• Limite máximo da frequência cardíaca [220 - 40(idade)] × 78% = 140• Limite mínimo da frequência cardíaca [220 - 40(idade)] × 65% = 117IMPORTANTE:Faça sempre um aquecimento antes de se exercitar e selecione a zona de treinamento mais adequada à sua compleição. Exercite-se regularmente, de 20 a 30 minutos por sessão e de três a quatro vezes por semana para obter um sistema cardiovascular mais saudável.

CUIDADO: A determinação de sua zona de treinamento individual é uma etapa crítica no processo para alcançar um programa de treinamento efi ciente e seguro. Consulte seu médico ou um profi ssional de saúde para ajudá-lo a determinar a frequência do exercício e a duração adequadas para sua idade, condição física e objetivos específi cos.

Page 30: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

P8

CONHEÇA A UNIDADE

Relógio receptor Os botões de controle do relógio receptor são usados para selecionar e defi nir os modos de operação, adicionar seu dados pessoais e usar os recursos do monitor de frequência cardíaca.

1. Botão da luz de fundo2. Botão MODE3. Botão SET

4. Botão ST/SP do cronômetro5. Botão do TIME/❤ Frequência cardíaca

Componentes

TransmissorConta seu batimento cardíaco e envia os dados para o relógio receptor.

Monitor de Freqüência Cardíaca

Modelo: HR-100INT

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MODE

TIM

E

SET

ST/SP

PORT

UG

UES

Manual de instruções

Faixa ajustávelA faixa ajustável é fi xada no transmissor para que se tenha um encaixe confortável.

2 pilhas de lítio CR2032(1 para o relógio receptor, 1 para o transmissor - já instaladas)

Instruções de operação

Page 31: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

P9

SELEÇÃO DO MODO DE OPERAÇÃO

Pressione o botão MODE para alternar entre os seguintes modos de operação:

Hora do diaAlarmeCronômetro

Pressione o botão TIME/❤ para alternar entre os modos de operação e a exibição da frequência cardíaca.

Pressione o botão MODE

HORA DO DIA

ALARME

CRONÔMETRO

Pressione o botão TIME/❤

Frequência cardíaca

Visor

Pressione o botão MODE

Pressione o botão TIME/❤

Pressione o botão MODE

Pressione o botão TIME/❤

Page 32: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

P10

INSTRUÇÕES BÁSICAS DE CONFIGURAÇÃO1. Pressione e segure o botão MODE para entrar no modo

de confi guração.2. Pressione o botão SET para ajustar os dígitos piscantes.

Pressione e segure o botão SET para alterar os dígitos mais rapidamente.

3. Pressione o botão MODE para ir para a opção de confi guração seguinte ou sair do modo de ajuste.

NOTA: se nenhum botão for pressionado, o relógio sairá automaticamente do modo de ajuste após 60 segundos.

CONFIGURAÇÃO DE DATA E HORAPressione o botão MODE para selecionar o modo de operação Hora do dia.

1. Pressione e segure o botão MODE.12/24 h piscando

2. Pressione o botão SET para selecionar o relógio universal de 12 horas AM/PM ou de 24 horas. Pressione o botão MODE.

Hora piscando3. Pressione o botão SET para acertar a hora.

Pressione o botão MODE.Minutos piscando

4. Pressione o botão SET para acertar os minutos. Pressione o botão MODE.

Mês piscando5. Pressione o botão SET para acertar o mês.

Pressione o botão MODE.Dia piscando

Page 33: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

P11

6. Pressione o botão SET para acertar o dia. Pressione o botão MODE.

Dia da semana piscando7. Pressione o botão SET para acertar o dia da semana. Pressione o

botão MODE para sair do modo de confi guração. A data e a hora estão ajustadas.

NOTA: Se a hora foi ajustada para o relógio de 12 horas AM/PM, as letras “AM” não são exibidas para as horas antes do meio-dia, mas as letras “PM” são exibidas para as horas após o meio-dia.

CONFIGURAÇÃO DE DATA E HORA

1. Pressione o botão MODE para selecionar o modo de operação Hora do dia.

2. Pressione o botão SET para exibir a data.3. Pressione o botão MODE para voltar para a Hora do dia.

NOTA: se nenhum botão for pressionado o relogio voltará para a hora do dia após 10 segundos. Pressione qualquer botão.

EXIBIÇÃO DA DATA

Page 34: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

P12

CONFIGURAÇÃO DO ALARME

Pressione o botão MODE para selecionar o modo de operação do alarme.

1. Pressione e segure o botão MODE.Hora piscando

2. Pressione o botão SET para acertar a hora. Pressione o botão MODE.

Minutos piscando3. Pressione o botão SET para acertar os minutos. Pressione o

botão MODE para sair do modo de confi guração. A hora do alarme está ajustada.

ATIVAÇÃO DO ALARME1. Pressione o botão SET para ligar ou desligar

o alarme.

Quando o alarme está ativado, ele dispara na hora ajustada todos os dias. Pressione qualquer botão para parar o sinal do alarme.

LIGA DESLIGA

Page 35: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

P13

CONFIGURAÇÃO DOS LIMITES DA FREQUÊNCIA CARDÍACA Os limites da frequência cardíaca o ajudam a determinar se você está se exercitando dentro de sua zona de treinamento. Quando você estiver acima ou abaixo dos seus limites, um indicador pisca para alertá-lo.Pressione o botão TIME/❤ para selecionar a exibição da frequência cardíaca.CONFIGURAÇÃO DOS LIMITES DA FREQUÊNCIA CARDÍACA1. Pressione e segure o botão MODE.

Limite mínimo piscando

2. Pressione o botão SET para inserir seu limite mínimo da zona de treinamento. Pressione o botão MODE.

Limite máximo piscandoNOTA: o limite máximo deve ser maior do que o limite

mínimo. O relogio ajustará automaticamente a faixa do limite máximo com base nos dados inseridos.

3. Pressione o botão SET para inserir seu limite máximo da zona de treinamento. Pressione o botão MODE para sair do modo de confi guração. Os limites da zona de treinamento estão ajustados.

CONFIGURAÇÃO DO ALERTA DE FREQUÊNCIA CARDÍACA1. Pressione e segure o botão TIME/❤ para ligar ou desligar o alerta

indicador.

2. Pressione o botão TIME/❤. O indicador de alerta é ajustado.

USO DA LUZ DE FUNDOPressione o botão da luz de fundo.A tela se iluminará por aproximadamente 5 segundos.

LIGA DESLIGA

Page 36: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

P14

USO DO CRONÔMETRO

1. Pressione o botão MODE para selecionar o modo de operação do cronômetro.

2. Pressione o botão ST/SP para iniciar o cronômetro.3. Pressione o botão ST/SP para parar o cronômetro.4. Pressione e segure o botão SET para restabelecer o

cronômetro.

TRANSMISSORO transmissor conta sua frequência cardíaca e envia os dados para o relógio receptor.

FIXAÇÃO DO TRANSMISSORFixe a faixa ajustável no transmissor inserindo a presilha através da parte traseira do furo com o formato correspondente no transmissor. Pressione cuidadosamente para baixo para fi xar.1. Umedeça os contatos condutores na parte traseira do transmissor

com água ou gel condutor para garantir um contato sólido.

2. Fixe o transmissor no peito. Ajuste a faixa ajustável até que o transmissor encoste confortavelmente abaixo dos músculos peitorais para que você obtenha um sinal preciso do batimento cardíaco.

CONTATOS CONDUTORES

Page 37: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

P15

USO NA ÁGUA

O relógio é resistente à água até 30 metros (98 pés). O transmissor é à prova de respingos, mas não deve ser usado em atividades subaquáticas pois a transmissão da frequência cardíaca não ocorre na água. Consulte a tabela para obter as instruções adequadas de uso.

CHUVARESPINGOS

ETC

CHUVEIRO(ÁGUA

MORNA/FRIA

SOMENTE)

NATAÇÃOLEVE

/ ÁGUASRASAS

MERGU-LHO

RASO/SURFE/

ESPORTESAQUÁTI-

COS

MERGU-LHO COM SNORKEL

/ MERGU-LHOEM

ÁGUASPROFUN-

DASRelógio Receptor 30 m(98 pés)

OK OK OK NÃO NÃO

Trans-missor OK NÃO NÃO NÃO NÃO

IMPORTANTE:• Certifi que-se de que os botões e o compartimento da pilha

estejam fi rmes e intactos antes de expor o relógio à água excessiva.

• Evite pressionar os botões enquanto estiver na água ou durante tempestades fortes pois isso pode fazer com que entre água no relógio, o que causará mau funcionamento.

Page 38: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

P16

FAIXA EFETIVA

O transmissor e o relógio receptor devem ser usados a uma distância menor que 50 cm (20 pol.)

NOTA: se não for enviado nenhum sinal do transmissor para o relógio receptor por 15 minutos o relógio exibe o modo anterior.

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se os sinais fi carem irregulares reajuste a posição da faixa ajustável e certifi que-se de que a distância entre o transmissor e o relógio receptor esteja dentro da faixa efetiva.Certifi que-se de que a luz indicadora de pilha fraca não seja exibida no relógio receptor.A pilha do transmissor pode precisar ser trocada.

Page 39: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

P17

INSTALAÇÃO DAS PILHAS

O relógio receptor usa uma pilha de lítio CR2032 3V. Quando a pilha estiver fi cando fraca, acende. Para garantir a resistência à água, leve o relógio receptor a uma relojoaria para a troca da pilha. A substituição inadequada anulará a garantia.O transmissor usa uma pilha de lítio CR2032 3V. Se os sinais de frequência cardíaca fi carem irregulares ou pararem, a pilha do transmissor pode precisar ser trocada.Para trocar a pilha do transmissor:1. Abra a tampa da pilha do transmissor com uma moeda

girando-a no sentido anti-horário.2. Remova a pilha antiga.3. Insira a nova pilha com o lado positivo voltado para cima.

NÃO toque nos contatos.4. Recoloque a tampa da pilha.

CUIDADOS COM SEU MONITOR

Para manter o seu monitor de frequência cardíaca na melhor condição possível e proteger a unidade contra danos, siga estas instruções:• Limpe o relógio receptor com um pano macio e levemente

umedecido. Não use produtos de limpeza abrasivos ou voláteis.• Sempre seque cuidadosamente qualquer umidade dos

componentes antes de armazená-los.• Não submeta o relógio receptor a temperaturas

extremamente altas ou baixas, umidade e luz solar direta.• Não torça excessivamente ou dobre os contatos condutores

do transmissor.• Não submeta o transmissor ou o relógio a choques fortes

como por exemplo uma queda.• Use a unidade de acordo com as instruções fornecidas

neste manual.

Cuidados e manutenção

Page 40: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

P18

ESPECIFICAÇÕES

Modelo HR-100INT (HBE-100-INT)Relógio de tempo real 12/24 horas com hora/minuto/segundoCronômetro 00:00:00 a 29:59:59 (h:min:s)

Acompanhamento do desempenho

Faixa de medicação da FC:

30-240 bpm (batimentos por minuto)

Faixa ajustável da FC máxima:

80-240 bpm (batimentos por minuto)

Faixa ajustável da FC mínima:

30-220 bpm (batimentos por minuto)

Tamanho do tórax Aproximadamente 72 cm a 130 cm (28 a 51 polegadas)

Peso

Relógio receptor - aprox. 40 gramas (pilha incluída)Transmissor - aprox. 41 gramas (pilha incluída)

Fonte de alimentaçãoRelógio receptor - 1 pilha CR2032 3VTransmissor - 1 pilha CR2032 3V

Temperatura de operação -10ºC a +50ºC (14ºF a 122ºF)

Resistente à água Relógio receptor: 30 metros (98 pés) - Não pressione os botões.

ConteúdoRelógio receptor, transmissor, faixa ajustável, 2 pilhas de lítio CR2032 (1 para o relógio receptor, 1 para o transmissor - já instaladas) e manual de instruções

NOTA: As especifi cações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

Page 41: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

P19

GARANTIA LIMITADA

O seu monitor de frequência cardíaca HR-100INT, excluindo as pilhas, está garantido como livre de defeitos de material e de mão-de-obra que venham a surgir dentro de 1 ano a partir da data de compra, mediante a apresentação da Nota Fiscal de Compra ou Cupom Fiscal, quando usado de acordo com as instruções fornecidas com o monitor de frequência cardíaca HR-100INT. A garantia acima se aplica apenas ao consumidor inicial, que adquire o produto no varejo.O conserto ou a substituição do dispositivo coberto pela garantia descrita acima serão realizados sem custos, se assim for decidido pela Omron. O conserto ou a substituição é nossa responsabilidade e única solução prevista conforme a garantia acima.Se o seu dispositivo necessitar de assistência dentro do período de garantia, entre em contato com o distribuidor autorizado da Omron no seu país.ESTE DOCUMENTO É A ÚNICA GARANTIA FORNECIDA PELA OMRON EM CONJUNTO COM ESTE PRODUTO, E A OMRON SE DECLARA ISENTA DE QUALQUER OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUSIVE AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E DE ADEQUAÇÃO PARA FINS DETERMINADOS. AS GARANTIAS IMPLÍCITAS E OUTROS TERMOS QUE POSSAM SER IMPOSTOS POR LEI, SE HOUVER, SÃO LIMITADOS AO TÉRMINO DO PERÍODO DE GARANTIA EXPRESSO ACIMA. A OMRON NÃO SE RESPONSABILIZARÁ PELA PERDA DE USO OU QUALQUER OUTRO CUSTO, DESPESA OU DANOS CASUAIS, DECORRENTES, INDIRETOS OU ESPECIAIS. Esta garantia lhe dá direitos legais específi cos; você pode também ter outros direitos que variam de acordo com a jurisdição. Devido aos requisitos especiais locais, algumas das limitações e exclusões acima podem não ser aplicáveis ao seu caso.Serviço de Atendimento ao Cliente: 0800-771-6907www.omronbrasil.com

Page 42: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

P20

NOTAS

Page 43: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

P21

NOTAS

Page 44: Monitor de Frecuencia Cardíaca Modelo: HR-100INT€¦ · Monitor de Frecuencia Cardiaca Modelo: HR-100INT MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE TIME SET ST/SP PORTUGUES ESPAÑOL Manual de

Distribuído por:OMRON HEALTHCARE, INC.Illinois, U.S.A.www.omronhealthcare.com

©2012 OMRON HEALTHCARE, INC.

Fabricado na China 9062853-9A