MÚ S I C A I S LÁ M I C A

27

Transcript of MÚ S I C A I S LÁ M I C A

Page 1: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A
Page 2: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A

La música islámica es un término empleado para designar la música de los

países en los que se habla árabe o similarmente se denomina así a los

países árabes. Se incluye bajo esta categoría los diferentes géneros de

música islámica clásica hasta música popular, pasando por la música

secular hasta la sacra.

La música islámica ha interaccionado con otras músicas regionales, como

la música de la antigua Grecia, la música persa, música

turca, india, africana (por ejemplo: Bereber y Swahili) y la música europea

(por ejemplo el flamenco). Al igual que en otras áreas de la ciencia o de las

artes, los islámicos han traducido del griego los textos de la música, así

como los tratados de teoría de la música de los griegos.

Page 3: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A

La mayoría de la música islámica está caracterizada por el énfasis en la

melodía y el ritmo, como oposición a la armonía. Existen algunos géneros

de la música islámica que son polifónicos, pero sin embargo es muy típico

encontrarse la monodia.

El sistema musical dentro de todo el territorio islámico se basa en la octava

dividida en 24 cuartos de tono, división regular que guarda una perfecta

correspondencia con el sistema occidental de los 12 semitonos, pero es

difícil de asimilar por los oídos occidentales, educados armónica y

tonalmente de muy diferente manera, y que por lo tanto desconocen las

sutilezas contenidas en los sistemas ultra cromáticos islámicos.

Al anotar la música islámica en el sistema occidental, se ofrece la dificultad

de representar las alteraciones correspondientes al cuarto de tono. Esta

dificultad se ha solventado recurriendo a los signos + y -: el signo + sirve

para indicar la elevación de un cuarto de tono a la nota alterada y el signo

- para indicar que baja en un cuarto de tono; estos signos, combinados con

el bemol, sostenido y becuadro occidentales, facilitan la representación

gráfica de los intervalos de cuartos de tono.

Page 4: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A

El termino “Macam” define lo que sería para nosotros una especie de modo.Es una idea musical, que no necesariamente tiene que estar formada porsiete sonidos. Se pueden encontrar alrededor de 150 macamats. A suvez, pueden encontrarse macamats conformados por las mismasnotas, pero acentuando otras.

Es común que tanto en una composición como en una improvisación secomience con un macamat, se pase a otro y se termine volviendo almacamat inicial.

Algunos macamat no poseen cuartos de tono, lo que los hace másaceptados por occidente.

Se pueden combinar los macamats, por ejemplo ejecutando un macamaten el tetracordo inferior y otro en el superior.

El "arte" y profesionalismo del músico se halla en la capacidad de pasarcon suavidad de un macam a otro. Si el macam a cambiar es muydistinto, se puede utilizar una especie de modulación por pasos para iragregando poco a poco las alteraciones necesarias .

Page 5: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A
Page 6: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A
Page 7: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A

Hay gran variedad de ritmos. A continuación se describen los más utilizados:

(los ritmos están representados con dos tipos de toques del darbuka, el

Dum, en la nota sol, y el tac, en la nota re. Estas son "claves" rítmicas sin

altura de sonidos; los pentagramas están simplemente para identificar

rápidamente la diferencia entre el sonido grave y el agudo)

Balladi:

Maksaum:

Saudí:

Malfuf o Laff:

Page 8: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A

Saidi:

Tabl:

Tahuil:

Saffa:

Ayub:

Kacahli:

Samai:

Page 9: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A

El canto es muy melismático. Puede ser femenino o masculino. Hay lugares

donde no está bien visto que la mujer cante.

Agarit: Se llama con este nombre a un grito que las bailarinas hacen en

medio de la actuación. Originalmente es un grito de guerra. Las mujeres

despedían o recibían con este a los hombres en situaciones de guerra.

También se lo puede escuchar en situaciones como casamientos, etc.

Taksim: Improvisación. Puede ser realizada por cualquier instrumento. Se lo

puede encontrar como un preámbulo del Mahual. Puede ser ejecutado

sobre una base rítmica o no.

Un solo de darbuka (tambor) no es taksim; es simplemente un solo.

La formación tipo de una orquesta islámica es la misma desde 1940. Esto se

debe a que en aquella época hubo una cantante muy famosa

(Unkaltum), cuya orquesta se tomó como referente. En esta formación

aparecen los instrumentos tradicionales junto a otros modernos.

Page 10: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A
Page 11: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A
Page 12: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A

Laúd: Instrumento en forma de pera, con diapasón corto y sin trastes, con

cinco o seis cuerdas de seda recubiertas de metal. Puede tocarse con

plectro (tradicionalmente una pluma de águila, o con los dedos). El

diapasón corto facilita la producción de intervalos microtonales y la

creación del vibrato y portamentos. Es quizá el instrumento de cuerdas más

común en la música islámica.

Page 13: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A

Buzuq: Instrumento con diapasón largo y cuerdas de metal. Normalmente se

le utiliza para tocar solos. Las cuerdas de metal, que normalmente se tocan

con un plectro de plástico, tienen un sonido nítido. Se le asocia con la

música folklórica y urbana del Levante y Siria, así como con la música

gitana itinerante. También se usa en la música griega.

Qanun: Instrumento tipo cítara con 26 cuerdas y forma trapezoidal que se

toca con plectros. Su nombre proviene de la raíz griega kanun, que significa

regla o ley.

Page 14: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A

Nay: Flauta con seis orificios al frente y un orificio para el pulgar hecha de

caña que se toca de forma oblicua. Toma su nombre del idioma farsi.

Aunque el nay tiene algunas asociaciones pastorales, se considera un

instrumento urbano. Tiene un amplio rango de casi dos octavas y media.

Mijwiz: Instrumento de viento hecho de dos tubos de caña cada uno con

cinco o seis orificios y un tubo más pequeño dentro que vibra para producir

el sonido. Es popular en Líbano, Siria y Palestina. Se le usa para acompañar

la danza dabkah, en bodas y otras festividades. El mijwiz es el más antiguo

de los instrumentos de viento. Instrumentos comparables en Egipto son el

zummarah y el arghul. Se le toca con una técnica de respiración circular

continua, en la que la boquilla se introduce en la boca.

Page 15: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A

Darbuka: Tambor de mano en forma de jarrón. Puede estar hecho de

cerámica o de metal. En algunos países también le llaman tablah.

Tradicionalmente la cubierta era de piel de cabra, ternera o pescado, pero

ahora es común que sea de plástico. Normalmente se toca al centro con la

mano derecha para producir el sonido de dum y en el borde para producir

el tak. Los dedos de la mano izquierda producen el relleno.

Daff: Tambor de madera recubierto con piel de cabra. A la variante con dos

cuerdas tensadas a lo largo por debajo de la superficie se le llama bendir.

Se le asocia con los bereberes de las montañas del Atlas. En otros países se

le conoce como tar. Su diámetro puede variar de 10 a 24 pulgadas.

Normalmente la cubierta es de piel de cabra, pero también los hay de

plástico. En general, tendía a utilizársele en música religiosa y procesiones

de boda.

Page 16: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A

Zyl: Hechos de latón, normalmente los tocan las bailarinas mientras bailan.

Producen un sonido agudo y melodioso.

Bendir: A diferencia del daff, no tiene decoración. La mayoría tiene unas

cuerdas (que suelen ser de intestino) extendiéndose a través de su

diámetro, que cuando se golpea el tambor con los dedos o palma de la

mano da el tono típico de un zumbido. El marco es de madera y tiene una

sola piel. Crea tonos diferentes de acuerdo a la difusión de las ondas de

choque que se desplazan a través de ésta.

Page 17: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A

DANZA DE LOS 7 VELOS: De todas las variaciones de Danza del vientre, laque más despierta la curiosidad de la gente es la Danza de los siete velos.Aunque no existe evidencia de su existencia, muchos bailarines creaninterpretaciones personales de ella, inspiradas quizás en el misterio queimplica su origen. Una de las innumerables historias usadas para explicar suorigen dice haber sido Salomé la primera en practicarlo, cuando bailó parael rey Herodes, marido de su madre, en el intercambio para la vida de JuanBautista. A pesar de esta historia que es sabida suficientemente, no existeninguna evidencia de la cual realmente habría estado el tipo de danzaejecutada por Salomé.

DANZA DE LA ESPADA (o Sable): Danza en homenaje a la diosa NEIT, madrede RA. Por ser una diosa guerrera, ella simbolizaba la destrucción de losenemigos y la abertura de los caminos. La danza de la espada tambiénpodía ser realizada como homenaje a MAAT, la diosa de la justicia. Laodalisca, usando un ritmo lento equilibra la espada sobre la cabeza, laspiernas, el busto, apoyándola en la ropa de danza y algunos otrosmovimientos que deben ser realizados con delicadeza.

Page 18: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A

DANZA DE LA DAGA: Representa la muerte, la transformación y el sexo. Era

una reverencia a la diosa SELKIS, la reina de los escorpiones. La odalisca

entra con la daga escondida y en el medio de la danza la revela bailando

siempre envuelta por un aire de misterio.

DANZA DE LOS 5 ELEMENTOS: Es una danza de devoción. Los 5 elementos son

el AGUA, la TIERRA, el FUEGO, el AIRE y el METAL. Cada uno de estos

elementos tiene movimientos específicos en la danza que los simboliza. De

modo general, el AIRE es representado con los movimientos de velo; el

AGUA recibe ondulaciones de manos, el movimiento de la sirena, el parto;

la TIERRA se ve con movimientos de representación de crecimiento de un

árbol; el FUEGO es representado por movimientos de serpiente y

ondulatorios de cadera, simbolizando la subida del kundalini, energía

sexual; y el METAL tiene su simbolismo con el camello, caracterizado por

pasar largos períodos sin agua o alimento, en condiciones adversas, como

si su fuerza viniese de una fuente de energía no material.

DANZA DE LA SAMARITANA O DANZA DEL JARRON: Era ejecutada en

ceremonias presididas por los faraones a la vera del RIO NILO, para pedirle

a este que inunde las tierras en sus orillas, posibilitando las plantaciones y

las buenas cosechas. Esta danza puede ser, también, una danza folklórica.

En este caso la bailarina representa la rutina de los beduinos: camina de su

tienda hasta el oasis, donde descansa, conversa con las otras mujeres de la

tribu, se refresca, busca agua en su jarro y retorna a su tienda.

Page 19: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A

DANZA DE LA SERPIENTE: La odalisca bailaba con una serpiente de metal

(muchas veces de oro), pues este animal era considerado sagrado y

símbolo de sabiduría. Actualmente se ven algunas odaliscas bailando con

cobras de verdad, mas esto debe ser visto como una variedad del show, ya

que solo en los principios de la danza, el animal era utilizado. Justamente

por ser considerada sagrada, la serpiente, es hoy apenas representada por

los adornos usados por las odaliscas y por el movimiento de su cuerpo.

DANZA KHALIJ o KHALEEGE: Es una danza femenina del Golfo Pérsico, Arabia

Saudita, Emiratos Árabes, Qatar y Omán. En esta danza la odalisca usa un

vestido muy largo, ricamente bordado. Los movimientos utilizados son

básicamente de cabeza, brazos, hombros y pies, que tienen un trabajo muy

simple en esta danza. El ritmo usado es el SOUDI o SAUDITA.

DANZA DEL FUEGO, LAS VELAS O EL CANDELABRO: Danza tradicionalmente

presentada en la mayoría de los casamientos egipcios, donde la bailarina

conduce el cortejo nupcial llevando un candelabro en la cabeza. De esta

manera, ella procura iluminar el camino de los novios, como una forma de

traer felicidad para ellos. Es una danza de origen griego. Para esta danza

son usados largos vestidos parecidos a túnicas. El candelabro debe ser

especial para esta danza, teniendo un apoyo adecuado para la cabeza de

la odalisca. El ritmo utilizado debe ser lento.

Page 20: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A

RAKS SHARKY: Danza oriental, así llamada en Egipto. También es llamada en

España, danza del vientre, danza árabe o belly dance. Danza refinada y

rica. Incluye movimientos del folklore egipcio, la danza clásica y la danza

contemporánea, con grandes desplazamientos, vueltas y movimientos para

todas las partes del cuerpo.

SAIDI EGIPCIO: Es una danza que se encuentra dentro del folklore

islámico, donde se baila con un bastón o espada. Es originalmente

masculina, proviene de Said, región del Alto Egipto, derivada de un arte

marcial llamado Tahtib. En ella son usados largos bastones llamados

Shouma. Estos bastones eran usados por los hombres para caminar y para

defenderse.

Page 21: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A
Page 22: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A
Page 23: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A

CHAÂBI: La música chaâbi (popular) se puede escuchar en

bodas, bautizos, cafés y zocos de todo Marruecos. Es la música popular, la

más llana y cercana al pueblo y tiene diferentes estilos. Si en un principio se

utilizaban los instrumentos tradicionales como el guimbri y la darbuka, a

partir de los años 70 se introdujeron congas, guitarras eléctricas, bouzoukis…

y actualmente muchos grupos utilizan sintetizadores, batería y otros

instrumentos electrónicos. Dentro de este estilo encontramos al grupo Nass

el Ghiwan, el más famoso y querido por la mayoría de marroquíes. Creado

en los años 70 el grupo centró sus textos en reivindicaciones sociopolíticas.

Otros grupos famosos en la onda de Nass el Ghiwan son Jil Jilala, Lem

Chaheb, Essiham…

Otros grupos y cantantes de chaâbi muy famosos actualmente en

Marruecos son Orquestre Jidwan, Najat Aâtabou, Khaled Bennani, Orquestre

Faissal…

Page 24: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A

GNAWA: Los gnawa practican una música de origen subsahariano ya que

son descendientes de esclavos que fueron llevados a Marruecos desde

Sudán, Guinea y otros países africanos. Forman hermandades religiosas y

practican las lilas, ceremonias de trance con fines curativos. Los

instrumentos principales son el sentir –especie de bajo acústico–. las

cárcabas –castañuelas de metal– y el tabal, con los que se crean ritmos

trepidantes. Algunos de los mejores maâlem (maestros) se encuentran en

Marrakech y Tánger. Entre los más reconocidos están: Abdalá el

Ghurd, Maâlem Zou-zou, Maâlem Mahmoud Gania, Hamida

Boussou, Maâlem Sam…

Actualmente el gnawa ha traspasado el umbral del ritual terapéutico y se

está fusionando con otras músicas. Algunos ejemplos son los siguientes

grupos e intérpretes: Nass Marrakech, el Hussaine Kili, Gnawa

Difussion, Hassan Hakmoun…

RAÏ: Quizás la música islámica más conocida actualmente. Originaria del

oeste de Argelia, concretamente de Orán, sus raíces se encuentran en la

música beduina aunque actualmente la influencia occidental es notable.

Raï significa opinión y es eso lo que encontramos en sus textos:

sexo, alcohol y sobre todo marginación social. Aunque las grandes estrellas

del género son argelinas –Rimitti, Khaled, Cheb Mami, Cheb Hasni– el raï ha

traspasado la frontera y se ha afincado en Marruecos donde encontramos

músicos de gran nivel como Nasro, Cheb Bilal, Cheb Tarik, Cheb Khader o

Cheb Aïssa.

Page 25: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A

MÚSICA SUFÍ: El sufismo se asocia normalmente con el Islam del Próximo

Oriente pero en Marruecos y el Magreb la rama mística del Islam tiene una

importancia considerable. Las hermandades sufís –tarika– se reúnen en

ceremonias privadas –samáa– para cantar el nombre de Dios, del Profeta

Mohamed y también el de sus fundadores. Las cofradías sufíes más

importantes de Marruecos son la de los aissawa, los hamadcha y los

jilala, aunque hay muchas más repartidas por toda la geografía del país.

Cada una de ellas tiene especial devoción por el cheikh fundador de sus

respectivas tarikas y practican ritos específicos en ocasiones con la

finalidad de alcanzar estados de éxtasis místico o trance. La música de

estas ceremonias se basa en ritmos obstinados a base de palmas y algún

instrumento percutivo como el bendir, la tarija o el tabal. También es

habitual la ghaita, instrumento de viento muy parecido a la dulzaina.

Page 26: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A
Page 27: MÚ S I C A  I S LÁ M I C A