Multi-Channel Thermo-Hygro Sensor Sensore multicanale di...
Transcript of Multi-Channel Thermo-Hygro Sensor Sensore multicanale di...
PRECAUCIONES
• No someta la unidada una fuerza excesiva, a fuertesimpactos, a un exceso de polvo, o a niveles altos detemperaturaohumedad.
• Nocubrelasranurasdeventilaciónconperiódicos,cortinasyotrosobjetossimilares.
• Nosumerjalaunidadenelagua.Silaunidadllegaraamojarse,séquelainmediatamenteconunpañosuaveysinpelusa.
• Nolimpielaunidadconmaterialesabrasivosocorrosivos.
• No intentemodificar los componentes internos de launidad,dadoqueinvalidarálagarantía.
• Utilice solo pilas nuevas.Nomezcla pilas nuevas conusadas.
• Lasimágenesmostradasenestemanualpuedendiferirrespectoalaproductoreal.
• Cuandodesecheesteproducto,asegúresededesecharlopor separado para su tratamiento específico. No lodesecheconelrestodelabasuradoméstica.
• Oregon Scientific no se hace responsable de dañosenelacabadodeciertos tiposdemaderaal colocarseen ellas este producto.Consulte las instrucciones demantenimientodelfabricanteparamásinformación.
• Elcontenidodeestemanualnodebereproducirsesinelpermisodelfabricante.
• Nodesechelapilasusadasenuncontenedordebasurade uso general. La recogida de tales desechos deberealizarseporseparadoparasutratamientoespecífico.
• Observe que algunas unidades incluyen una cinta deseguridadenelcompartimentodelaspilas.Retirelacintadelcompartimentodelaspilasantesdeusarlaunidadporprimeravez.
NOTA Lasespecificaciones técnicasdeesteproductoyel contenido delmanual de instrucciones pueden cambiarsinprevioaviso.
ESPECIFICACIONES
TIPO DESCRIPCIÓN
La.xAn.xAl. 125x50x20mm(4,92x1,99x0,79pulgadas)
Peso 83g(2,93onzas)sinpilas
Intervalodetemperaturasadmisibles
De-20°Ca60°C(de-4°Fa140°F)
Resolucióndelatem-peratura
0,1°C(0,2°F)
Intervalodehumedad De25%a95%
FrecuenciadelatransmisiónRF
433MHz
IntervalodelatransmisiónRF
50metros/164pies
Núm.decanalesselec-cionables
5
Protocolodesoftware Versión2.2
ColorLED Ámbar
Alimentación 2xAAA
SOBRE OREGON SCIENTIFICVisite nuestro sitiowebwww.oregonscientific.comparaobtenermás información sobre los productos deOregonScientific.
Si tienealgunaduda, póngaseen contacto con [email protected].
OregonScientificGlobalDistributionLimited se reservaelderechodeinterpretareinferircualquiercontenido,términosy provisionesdeestemanual deusuario y corregirlo, asudiscreciónen cualquiermomento y sin avisoprevio.Sihubiesealgunadivergenciaentre laversiónen inglésy lasversionesdeotrosidiomas,prevalecerálaversióneninglés.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDADPormediode lapresenteOregonScientificdeclaraqueelSensorTérmicoMulticanal conRelojRadiocontrolado(Modelo:RTHN129)cumplecon los requisitos esencialesycualesquieraotrasdisposicionesaplicablesoexigiblesde laDirectiva1999/5/CE.Tieneasudisposiciónunacopiafirmadayselladade laDeclaracióndeConformidad,solicítelaalDepartamentodeAtenciónalClientedeOregonScientific.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE TodoslospaísesdelaUE,Suiza CH
yNorue N
INFORMACIÒN A LOS USUARIOSSegùn las Directrices Europeas 2011/65/EU y 2012/19/EU, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además del desecho de los residuos.
Elsímbolotachadodelcontenedorqueseencuentraenelaparatoindicaqueelproducto,alfinaldesuvidaútil,deberádepositarseenunlugarseparadodelosdemásresiduos.Porlotanto,elusuariodeberáentregarelaparato,cuandodejedeutilizarse,alosadec-uadoscentrosderecogidadiferenciadaderesiduoselectrónicosyelectrotécnicos, o deberá devolverlo al vendedor en elmomentodecompradeunnuevoaparatodetipoequivalente,unoacambiodeotro.
Laadecuadarecogidadiferenciadadelaparatoinutilizadoparaelsucesivoreciclaje,tratamientoydesechoambientalmentecompati-bles,contribuyeaevitarposiblesefectosnegativosenelmedioam-bienteyenlasalud,yfavoreceelreciclajedelosmaterialesdelosquesecomponeelaparato.
Eldesechoabusivodelproductoporpartedelusuario implica laaplicacióndelassancionesprevistasporlaley.
VORSICHTSHINWEISE
• SetzenSie dasGerät niemals starkerKrafteinwirkung,schwerenErschütterungen,Staub,extremenTemperaturenoderhoherLuftfeuchtigkeitaus.
• DeckenSie niemals dieÖffnungen zur Belüftung desGerätes im Gehäuse mit Gegenständen, wie z.B.Zeitungen,Vorhängen,etc.ab.
• TauchenSie dasGerät niemals inWasser.WenndasGerätdocheinmalnasswerdensollte,danntrocknenSiediesesmiteinemweichen,flusenfreienTuchab.
• ReinigenSie dasGerät niemalsmit scheuerndenoderscharfenReinigern.
• FührenSieniemals irgendwelcheBauartveränderungender internenKomponenten desGerätes aus.DadurcherlischtdieGarantiefürdasGerät.
• VerwendenSie stets nur neueBatterien.MischenSieniemalsneueundalteBatterien.
• DieAbbildungendieserBedienungsanleitungkönnenvomtatsächlichenErscheinungsbilddesGerätesabweichen.
• WennSiedasGerätentsorgen,müssenSiesicherstellen,dass dieses nicht zusammenmit reguläremHausmüllentsorgtwird;übergebenSiedasGerät zumRecyclingeinerSondermüllsammelstelle.
• Durch die Aufstellung des Gerätes auf bestimmtenHolzoberflächenkönnendieseBeschädigtwerden;OregonScientificübernimmtkeinerleiHaftungfürSchädendieserArt.BittetretenSiemitdemHerstellerIhresMöbelstücksfür ausführlichePflege- undVorsichtshinweise zu denOberflächeninKontakt.
• Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf ohne dievorherige, schriftliche Erlaubnis desHerstellers nichtvervielfältigtwerden.
• Entsorgen Sie alte oder leere Batterien niemals imregulärenHausmüll. Abfälle dieser Artmüssen stetsgetrenntdemSondermüllzumRecyclingzugeführtwerden.
• BittebeachtenSie,dassdieBatterieneinigerGerätefürdenVersandmitIsolierstreifengesichertsind.ZiehenSieden IsolierstreifenausdemBatteriefach,bevorSiedasGeräterstmalsinBetriebnehmen.
HINWEIS WirbehaltenunsÄnderungendertechnischenDatendiesesProduktessowiederBedienungsanleitungvor,ohnedassSiehiermitdaraufimVoraushingewiesenwerden.
TECHNISCHE DATEN
TYP BESCHREIBUNG
LxBxH 125x50x20mm(4.92x1.99x0.79Zoll)
Gewicht 83g(2.93Unzen)ohneBatterien
Betriebstemperaturbereich -20°Cbis60°C(-4°Fbis140°F)
TemperaturanzeigeAuflösung
0.1°C(0.2°F)
RelativeLuftfeuchtigkeitMessbereich
25%bis95%
RFÜbertragungsfrequenz 433MHz
RFÜbertragungsreichweite 50Meter/164Fuß
AnzahldereinstellbarenKanäle
5
Software-Protokoll Version2.2
LED-Farbe Bernstein
Stromversorgung 2Batterien/GrößeAAA
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
BesuchenSieunsereWebsitewww.oregonscientific.com,ummehr über dieProdukte vonOregonScientific zuerfahren.
Für etwaigeAnfragen kontaktierenSie bitte [email protected].
OregonScientificGlobalDistributionLimitedbehältsichdasRecht vor, die Inhalte,BedingungenundBestimmungenin dieserBedienungsanleitung zu interpretieren undauszulegen, unddiese jederzeit nacheigenemErmessenohne vorherigeAnkündigung abzuändern.Soweit esirgendwelcheUnterschiede zwischender englischenVersionunddenVersioneninanderenSprachengibt,istdieenglischeVersionmaßgebend.
EU-kONFORMITäTSERkLäRUNG
Hiermit erklärtOregonScientific, Multi-KanalThermo-Sensormit Funkuhr (Modell : BAR266) odermit dengrundlegendenAnforderungenundanderen relevantenVorschriftenderRichtlinie 1999/5/EGübereinstimmt.EineKopieder unterschriebenenundmitDatumversehenenKonformitätserklärungerhaltenSieaufAnfrageüberunserenOregonScientificKundendienst.
kONFORM IN FOLGENDEN LäNDERN AlleLänderderEU,Schweiz CH
undNorwegen N
INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZERGemäß den Europäischen Richtlinien 2011/65/EU und 2012/19/EU über die Reduzierung der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, sowie die Abfallentsorgung.
DasSymbolderdurchgestrichenenMülltonneaufdemGerätbesagt,dassesamEnde seinerVerwendungszeit getrennt vonanderenAbfällenentsorgtwerdenmuss.
DerBenutzermussdaherdasGerätnachBeendigungseinerVerwendungsdauerzugeeignetenSammelstellenfürdiegetrennteAbfallentsorgungvonelektrischenundelektronischenGerätenbringenoderesdemEndverkäuferbeimKaufeinesneuenGerätsvonähnlicherArtimVerhältniseinszueinsübergeben.
Die angemesseneAbfalltrennung und die darauf folgendeVerbringungdesaufgelassenenGerätsindenRecyclingkreislaufzurumweltverträglichenVerwertungundEntsorgungtragendazubei,möglichenegativeAuswirkungenaufdieUmweltunddieGesundheitzuvermeidenundsiebegünsti-gendasRecyclingvonMaterialien,ausdenendasGerätbesteht.
Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt dieVerwendungdergeltendenVerwaltungssanktionen.
• Nepas immerger l’appareildans l’eau.Si l’appareilestmouillé,séchez-le immédiatementavecunchiffondouxnonpelucheux.
• Nepasnettoyerl’appareilavecdesmatériauxcorrosifsouabrasifs
• Nepas toucher aux composants internesde l’appareil.Celainvalideraitlagarantie.
• N’utilisezquedespilesneuves.Nepasmélangerpilesneuvesetusagées.
• Les images de cemode d’emploi peuvent différer del’affichageréel.
• Lorsdelamiseaurebutdeceproduit,assurez-vousqu’ilsoitcollectéséparémentpouruntraitementspécialetnoncommeundéchetménager.
• L’installationdeceproduitsurcertainstypesdeboispeutendommagerlafinitiondumeuble:OregonScientificnepeutêtretenuresponsabledetoutdommageinfligéàvosmeubles,suiteàcetteaction.Consultezlesinstructionsdesoinsdufabricantpourobtenirdesinformations.
• Lecontenudecemoded’emploinepeutêtrereproduitsanslapermissiondufabricant.
• Nepasjeterlespilesusagéesaveclesdéchetsmunicipauxnontriés.Lacollectedecesordurespouruntraitementspécialestnécessaire.
• S’ilvousplaîtnotezquecertainsappareilssontéquipésd’unebandedesécuritésurlabatterie.Retirezlabandeducompartimentàpilesavantlapremièreutilisation.
REMARQUE Lesspécificationstechniquesdeceproduitet lecontenudecemanuelsontsujetsàdesmodificationssanspréavis.
CARACTERISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
LxWxH 125x50x20mm(4.92x1.99x0.79in)
Poids 83g(2.93onces)sanslespiles
Fourchettedelatempérature
-20°Cà60°C(-4°Fà140°F)
Résolutiondelatempérature
0.1°C(0.2°F)
Fourchetted’humiditérelative
25%à95%
FréquencedetransmissionRF
433MHz
Fourchettedetransmis-sionRF
50mètres/164ft
Nbdecanauxsélectionnable
5
Protocoldusoftware Version2.2
CouleurLED Ambre
Power 2xAAA
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFICPour plusd‘informations sur les produitsOregonScientificFrance, rendez-vous sur notre sitewww.oregonscientific.com.
Besoindeplusd’informations?Contacteznotre serviceclientexpertà[email protected].
OregonScientificGlobalDistributionLimited se réservele droit d’interpréter tout contenu, termeset provisionsduprésentmanuel de l’utilisateur et de lesamender à saseulediscrétion, n’importe quandet sansavis préalable.Danslamesureoùdesincohérencessontconstatéesentrela versionanglaiseet les versions traduitesen languesétrangèresaversionanglaiseprévaudra.
EU – DéCLARATION DE CONFORMITéPar laprésente
OregonScientificdéclareque leSondeThermiqueMulti-canauxavechorloge radio-pilotée (Modèle :RTHN129)est conformeauxexigencesessentielles et aux autresdispositionspertinentesdeladirective1999/5/CE.UnecopiesignéeetdatéedeladéclarationdeconformitéestdisponiblesurdemandeauprèsdenotreServiceClient.
PAYS CONCERNéS RTT&ETouslespaysEuropéens,laSuisseCH
etlaNorvègeN
DISPOSAL INFORMATION FOR USERSAux termes des Directives européennes 2011/65/EU et 2012/19/EU, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques et à
l’élimination des déchets.Le symbole représentant une poubelle barrée reporté surl’appareilindiquequeleproduitdoitêtrecollectéséparémentdesautresdéchetsàlafindesaproprevie.L’usagerdevradoneremettrel’appareil,lorsqu’ilnel’utiliseraplus,àdescentresadaptésdecollectesélectivepourlesdéchetsélectroniquesetélectrotechniques,oubienildevralerapport-eraurevendeuraumomentdel’achatd’unnouvelappareildetypeéquivalent,enraisond’uncontreun.Lacollectesélectiveadéquatepourlatransmissionsuccessivedel’appareilquin’estplusutiliséaurecyclage,autraitementouàl’éliminationcompatibleauniveauenvironnemental,con-tribueàéviterleseffetsnégatifspossiblessurl’environnementet sur la santé et favorise le recyclage desmatériaux dontl’appareilestcomposé.L’élimination illégale du produit par l’usager est passible del’applicationdesanctionsselonlesloisenvigueur.
• Nonpulirel’unitàconmaterialiabrasiviocorrosivi.
• Nonmanomettere i componenti interni dell’unità. Ciòinvalidalagaranziacommerciale.
• Usaresolobatterienuove.Nonmischiarebatterienuoveevecchie.
• Leimmaginimostrateinquestomanualepossonodifferiredall’aspettoeffettivo.
• Quandosismaltiscequestoprodotto,assicurarsichesiaraccoltoseparatamenteperuntrattamentospecialeenoncomenormalirifiuticasalinghi.
• Ilposizionamentodiquestoprodottosucertitipidilegnopotrebberisultareindanniallasuafinituraper iquali laOregonScientific non sarà responsabile.Consultare leistruzionidimanutenzionedelproduttoreperinformazioni.
• I contenuti di questomanuale non possono essereriprodottisenzailpermessodelfabbricante.
• Non smaltite le vecchie batterie come normali rifiuticasalinghi.E’necessarialaraccoltaseparataditalirifiutiperuntrattamentospeciale.
• Notare che alcuneunità sonodotate di una striscia diprotezionebatterie.Rimuovere la striscia dal compartobatterieprimadelprimoutilizzo.
NOTA Le specifiche tecniche per questo prodotto ed ilcontenutodelmanualeutentesonosoggettiamodificasenzapreavviso.
SPECIFICHE
TIPO DESCRIZIONE
LxWxH 125x50x20mm(4,92x1,99x0,79pollici)
Peso 83g(2,93once)senzabatterie
Intervallotemperatura -20°Cto60°C(-4°Fto140°F)
Risoluzionetemperatura 0,1°C(0,2°F)
Raggioumiditàrelativa da25%a95%
FrequenzatrasmissioneRF 433MHz
PortatatrasmissioneRF 50metri/164piedi
Numerodicanaliselezionabili
5
Protocollosoftware Versione2.2
ColoreLED Gialloambra
Alimentazione 2batterieministilo[AAA]
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFICPerulteriori informazioni sui prodottiOregonScientific,visitateilnostrositowebwww.oregonscientific.com.
Per richiedere informazioni, contattate il nostroServizioClientiall’[email protected].
OregonScientificGlobalDistributionLimited si riserva ildiritto di interpretareedefinire eventuali contenuti, terminie disposizioni contenuti in questomanualeper l’utenteedimodificarli, a suaesclusivadiscrezione, in qualsiasimomentoesenzapreavviso.Nellamisuraincuirisultasseroincongruenze tra la versione in ingleseequelle in altrelingue,faràfedelaversioneininglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UECon lapresente
OregonScientificdichiarachequestoSensoremulticanaleditemperaturaconorarioradiocontrollato(Modello:RTHN129)èconformeai requisitiessenzialiedallealtredisposizionipertinentistabilitedalladirettiva1999/5/CE.UnacopiafirmataedatatadellaDichiarazionediConformitàèdisponibile,surichiesta,tramiteilservizioclientidellaOregonScientific.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE TuttiIPaesiUE,Svizzera CH
eNorvegia N
INFORMAZIONE AGLI UTENTIAi sensi dell’art.26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” ed ai sensi dell’art.22 del Decreto Legislativo
188 del 20 novembre 2008 “Attuazione della direttiva 2006/66/CE concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti ” . Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura osulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propriavitautiledeveessere raccoltoseparatamentedaglialtri rifiutiperpermetterneunadeguatotrattamentoericiclo.
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimossedall’apparecchiatura prima che questa sia conferita come rifiuto.Perrimuoverelepile/accumulatorifareriferimentoallespecificheindicazioniriportatenelmanualed’uso.
L’utentedovrà,pertanto,conferiregratuitamentel’apparecchiaturae la pila giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccoltadifferenziatadeirifiutielettriciedelettronici,oppurericonsegnarlealrivenditoresecondoleseguentimodalità:
• sia pile portatili sia apparecchiature di piccole dimensioni,ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm, èprevista la consegna gratuita senza obbligo di acquisto presso inegozi con una superficie di vendita delle apparecchiatureelettriche ed elettroniche superiore ai 400 mq. Per negozi condimensioniinferiori,talemodalitàèfacoltativa.
•perapparecchiaturecondimensionisuperioria25cm,èprevistalaconsegnaintuttiipuntidivenditainmodalità1contro1,ovverolaconsegnaalrivenditorepotràavveniresoloall’attodell’acquistodiunnuovoprodottoequivalente,inragionediunoauno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivodell’apparecchiaturaedellepile/accumulatoridismessialriciclaggio,altrattamentoeallosmaltimentoambientalmentecompatibilecontribuisceadevitarepossibilieffettinegativisull’ambienteesullasalute e favorisce il reimpiegoe/o riciclo deimateriali di cui essisonocomposti.
Losmaltimentoabusivodiapparecchiature,pileedaccumulatoridapartedell’utentecomporta l’applicazionedellesanzionidicuiallacorrentenormativadilegge.
• PlacementofthisproductoncertaintypesofwoodmayresultindamagetoitsfinishforwhichOregonScientificwillnotberesponsible.Consultthemanufacturer’scareinstructionsforinformation.
• Thecontentsofthismanualmaynotbereproducedwithoutthepermissionofthemanufacturer.
• Donotdisposeoldbatteriesasunsortedmunicipalwaste.Collectionofsuchwasteseparatelyforspecialtreatmentisnecessary.
• Pleasenotethatsomeunitsareequippedwithabatterysafetystrip.Removethestripfromthebatterycompartmentbeforefirstuse.
NOTE Thetechnicalspecificationsforthisproductandthecontentsof theusermanual are subject to changewithoutnotice.
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
LxWxH 125x50x20mm(4.92x1.99x0.79in)
Weight 83g(2.93ounces)withoutbatteries
Temperaturerange -20°Cto60°C(-4°Fto140°F)
Temperatureresolution 0.1°C(0.2°F)
Relativehumidityrange 25%to95%
RFtransmissionfrequency 433MHz
RFTransmissionrange 50meters/164ft
No.ofchannelselectable 5
Softwareprotocol Version2.2
LEDcolor Amber
Power 2xAAA
ABOUT OREGON SCIENTIFICVisitourwebsitewww.oregonscientific.comtolearnmoreaboutOregonScientificproducts.
For any enquiry, please contact ourCustomerServices [email protected].
OregonScientificGlobalDistributionLimitedreservestherighttointerpretandconstrueanycontents,termsandprovisionsinthisusermanualandtoamendit,atitssolediscretion,atanytimewithoutpriornotice.Totheextentthatthereisanyinconsistency between theEnglish version and any otherlanguageversions,theEnglishversionshallprevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITYHereby,OregonScientific, declares that thisMulti-ChannelThermoSensorwithRadioControlClock(model:RTGN129/RTHN129) is incompliancewiththeessentialrequirementsandotherrelevantprovisionsofDirective1999/5/EC.AcopyofthesignedanddatedDeclarationofConformityisavailableonrequestviaourOregonScientificCustomerService.
COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIEDAllEUcountries,Switzeriand CH
andNorway Nv
FCC STATEMENTThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1)Thisdevicemaynot cause harmful interference, and (2)This devicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.
WARNING Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser’sauthoritytooperatetheequipment.
NOTE Thisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywith the limits foraClassBdigitaldevice,pursuant toPart15of theFCCRules.These limitsaredesigned toprovidereasonable protection against harmful interference in aresidentialinstallation.
This equipment generates, uses and can radiate radiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewith the instructions,may cause harmful interference toradio communications. However, there is no guaranteethat interferencewill notoccur inaparticular installation. Ifthisequipmentdoescauseharmful interference to radioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increase the separation between the equipment andreceiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
DECLARATION OF CONFORMITYThe following information is not to be used as contact forsupport or sales.Please call our customer service number(listedonourwebsiteatwww.oregonscientific.com),oronthewarrantycardforthisproduct)forallinquiriesinstead.WeName: OregonScientific,Inc.Address: 10778SWManhassetDr.UNIT B-2Tualatin,Or97062USATelephoneNo.: 1-800-853-8883
Declarethattheproduct
ProductNo.: RTGN129/RTHN129ProductName: Multi-ChannelThermo-HygroSensorwithRadioControlClock(RTGN129)/Multi-ChannelThermoSensorwithRadioControlClock(RTHN129)Manufacturer: IDTTechnologyLimitedAddress: BlockC,9/F,KaiserEstate, Phase1,41ManYueSt., HungHom,Kowloon,HongKong
INFORMATION FOR USERS
Pursuant to and in accordance with Article 14 of the Directive 2012/19/EU of the European Parliament on waste electrical and electronic equipment (WEEE), and pursuant to and in accordance with Article 20 of the Directive
2006/66/EC of the European Parliament on batteries and accumulators and waste batteries.
Thebarredsymboloftherubbishbinshownontheequipmentindicatesthat,attheendofitsusefullife,theproductmustbecollectedseparatelyfromotherwaste.Pleasenotethatthebatteries/rechargeablebatteriesmustberemovedfromtheequipmentbeforeitisgivenaswaste.Toremovethebatteries/accumulatorsrefertothespecificationsintheusermanual.Therefore,anyproductsthathavereachedtheendof theiruseful lifemustbegiven towastedisposalcentersspecializinginseparatecollectionofwasteelectricalandelectronicequipment,orgivenbacktothedealerwhenpurchasinganewWEEE,pursuanttoandinaccordancewithArticle14asimplementedinthecountry.Theadequateseparatecollectionforthesubsequentstart-upoftheequipmentsenttoberecycled,treatedanddisposalofinanenvironmentallycompatiblewaycontributestopreventingpossiblenegativeeffectsontheenvironmentandhealthandoptimizestherecyclingandreuseofcomponentsmakinguptheapparatus.Abusivedisposaloftheproductbytheuserinvolvesapplicationoftheadministrativesanctionsaccordingtothelawsinforce.
Multi-Channel Thermo-Hygro Sensor with Radio Control Clock
(RTGN129)Multi-Channel Thermo Sensor
with Radio Control Clock (RTHN129)
User Manual
EN DIFFERENCES BETWEEN RTGN129/ RTHN129Themajordifferencesbetweenthe2modelsarelistedbelow:
RTGN129 RTHN129
Temperature
Humidity
RCC (EU/Uk/US)
OVERVIEW
MADE IN CHINARTHN 129FCC ID: NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
1 2
3
456
7
1. LEDindicator
2. Wallmounthole
3. Channelswitch(1-5)
4. Batterycompartment
5. EU/Uk/USswitch–slidetodesiredRadio-ControlledClock(RCC)signalreception.
6. SEARCH–presstostartsearchingforRCCsignal.
7. RESET–presstoresetthesensortodefaultsettings.
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1. Removethebatterycompartment.
2. Insertthebatteries,matchingthepolarities(+/-).
3. PressRESETaftereachbatterychange.
4. Closethebatterycompartmentcover.
NOTE Ensureyouuseadifferentchannelforeachsensor.
SENSOR SET UP
1. Removethebatterycompartment.
2. Slidechannelswitchtoselectachannel(1,2,3,4or5).Ensureyouuseadifferentchannelforeachsensor.
3. SlideEU/US/UkswitchfordesiredRCCsignalreception,thenpressRESET.
4. Closethebatterycompartmentcover.
5. Securethesensor(s)usingthewallmountortablestand.
TIP Foraccuratereadings,idealplacementsforthesensorwould be in any location on the exterior of the homeat aheightof5ft(1.5m);andcanshieldeditfromdirectsunlightorwetconditions.
1.5m (5ft)
For best results:
• Placethesensorwithin50m(164ft)ofthemainunit.
• Placethesensoroutofdirectsunlightandmoisture.
• Positionthesensorsothatitfacesthemain(indoor)unit,minimizingobstructionssuchasdoors,wallsandfurniture.
• Placethesensorinalocationwithaclearviewtothesky,awayfrommetallic/electronicobjects.
• Positionthesensorclosetothemainunitduringcoldwintermonthsasbelow-freezingtemperaturesmayaffectbatteryperformanceandsignaltransmission.
NOTE Usealkalinebatteriesforlongerusageandconsumergradelithiumbatteriesintemperaturesbelowfreezing.
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM SOLUTION
Abnormal/inac-curatereadings
PressRESETthenpressSEARCH.
Checklocation
Unabletolocateremotesensor Checklocation
Unabletochangechannel
Ensureyouuseadifferentchannelforeachsensor.PressRESET.
PRECAUTIONS
• Donotsubject theunit toexcessive force,shock,dust,temperatureorhumidity.
• Donotcovertheventilationholeswithanyitemssuchasnewspapers,curtainsetc.
• Donotimmersetheunit inwater.Ifunitgetswet,dryitimmediatelywithasoft,lint-freecloth.
• Donotcleantheunitwithabrasiveorcorrosivematerials.
• Donottamperwiththeunit’s internalcomponents.Thisinvalidatesthewarranty.
• Onlyusefreshbatteries.Donotmixnewandoldbatteries.
• Imagesshowninthismanualmaydifferfromtheactualdisplay.
• When disposing of this product, ensure it is collectedseparately for special treatment and not as householdwaste.
Sensore multicanale di temperatura e umidità con orario radiocontrollato
(RTGN129)Sensore multicanale di temperatura con
orario radiocontrollato (RTHN129)
Manuale utente
IT DIFFERENZE TRA RTGN129 E RTHN129Leprincipalidifferenzetraquesti2modellisonoelencatediseguito:
RTGN129 RTHN129
Temperatura
Umidità
RCC (EU/Uk/US)
PANORAMICA
MADE IN CHINARTHN 129FCC ID: NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
1 2
3
456
7
1. IndicatoreLED
2. Forodimontaggioaparete
3. Commutatoredicanale(1-5)
4. Compartimentobatterie
5. Commutatore traUE/RU/USA - far scorrere fino allaricezionedesideratadelsegnaleorarioacontrolloradio(RCC).
6. SEARCH-premereperiniziarearicercareilsegnaleRCC.
7. RESET–Premereperripristinaretutteleimpostazionididefault.
COME INIZIARE
INSERIRE LE BATTERIE
1. Rimuovereilcoperchiodelcompartimentobatterie.
2. Inserirelebatterie,rispettandolepolarità(+/-).
3. PremereRESET [RIPRISTINO] dopoognisostituzionedibatterie.
4. Chiudereilcoperchiodelcompartimentobatterie.
NOTA Assicurarsidiusareundiversocanaleperognisensore.
IMPOSTAZIONE SENSORE
1. Rimuovereilcoperchiodelcompartimentobatterie.
2. Farescorrere il commutatoredi canaleperselezionareuncanale(1,2,3,4o5).Assicurarsidiusareundiversocanaleperognisensore.
3. Farescorrerel’interruttoretraUE/USA/RUperlaricezionedesideratadelsegnaleRCC,quindipremereRESET.
4. Chiudereilcoperchiodelcompartimentobatterie.
5. Assicuraresensore/iusandoilmontaggiodapareteodilsupportodatavolo.
SUGGERIMENTO Perdelle lettureaccurate leposizioniidealiperilsensoresarebberoqualsiasiposizioneall’esternodellacasaadun’altezzanonsuperiorea5piedi(1,5m)ealriparodallalucesolaredirettaodall’umidità.
1.5m (5ft)
Per ottenere i migliori risultati:
• Posizionare il sensoreentro50mt (164piedi dall’unitàprincipale.
• Posizionare il sensore fuori dalla luce solare diretta elontanodall’umidità.
• Posizionare il sensore inmodo che sia rivolto all’unitàprincipale(interna),minimizzandoostruzioniqualiporte,muriemobili.
• Mettereilsensoreinunaposizioneconunavistaliberaalcielo,lontanodaoggettimetallici/elettronici.
• Posizionareilsensorevicinoall’unitàprincipaleduranteifreddimesiinvernali,inquantoletemperaturealdisottodelpuntodicongelamentopossonoinfluenzareleprestazionidellebatterieelatrasmissionedelsegnale.
NOTA Usarebatteriealcalineperunfunzionamentopiùlungoebatterieal litiodiusocomunepertemperaturealdisottodelpuntodicongelamento.
RISOLUZIONE PROBLEMI
PROBLEMA SOLUZIONE
Lettureanormali/inac-curate
PremereRESET [RIPRISTINO],quindipremereSEARCH.
Controllareposizione
Impossibilelocalizzareilsensoreremoto Controllareposizione
Impossibilecambiarecanale
Assicurarsidiusareundiversocanaleperognisensore.PremereRESET [RIPRISTINO].
PRECAUZIONI
• Nonassoggettarel’unitàaforza,colpi,polvere,temperaturaoumiditàeccessivi.
• Noncoprireiforidiventilazioneconoggettiqualigiornali,tendine,ecc.
• Non immergere l’unità nell’acqua.Se l’unità si bagna,asciugarla immediatamenteconunpannomorbidononpeloso.
Sonde Thermo-Hygrométrique Multi-canaux avec horloge radio-pilotée
(RTGN129)Sonde Thermique Multi-canaux avec
horloge radio-pilotée (RTHN129)
Mode d’emploi
FR DIFFERENCES ENTRE RTGN129/ RTHN129Lesdifférencesnotablesentrelesdeuxmodèlessontlistéesci-dessous:
RTGN129 RTHN129
Température
Humidité
RCC (EU/Uk/US)
VUE D’ENSEMBLE
MADE IN CHINARTHN 129FCC ID: NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
1 2
3
456
7
1. IndicateurLED
2. Troupourfixationmurale
3. Sélecteurdecanal(1-5)
4. Compartimentàpiles
5. Sélecteur EU/Uk/US–faitesglisserpourchoisirlesignalderéceptionRCCquevoussouhaitezutiliser.
6. SEARCH (Recherche)–AppuyezicipourcommenceràchercherlesignalRCC.
7. RESET (Réinitialisation)–Appuyezicipourréinitialiserlecapteursursesréglagespardéfaut.
POUR COMMENCER
INSTALLATION DES PILES
1. Retirezlecouvercleducompartimentàpiles.
2. Installezlespilesenrespectantlesindicationsdepolarité(+/-).
3. AppuyezsurRESETaprèschaquechangementdepiles.
4. Remettezenplacelecouvercleducompartimentàpiles.
REMARQUE Assurez-vousd’utiliseruncanaldifférentpourchaquecapteur.
REGLAGE DU CAPTEUR
1. Retirezlecouvercleducompartimentàpiles
2. Faitesglisserlesélecteurdecanalpoursélectionneruncanal (1,2,3,4ou5).Assurez-vousd’utiliseruncanaldifférentpourchaquecapteur.
3. Faites glisser le canalEU/US/Uk pour sélectionner lesignalderéceptionRCC,puisappuyezsurRESET.
4. Remettezenplacelecouvercleducompartimentàpiles.
5. Fixezle(s)capteur(s)enutilisantlafixationmuraleoulesupportdetable.
ASTUCE Pourunelectureprécisedesvaleurs,l’emplacementidéalducapteurse trouveà l’extérieurde lamaisonàunehauteurde5pieds(1,5m)etàl’abridelalumièredirectedusoleiloudel’humidité.
1.5m (5ft)
Pour de meilleurs résultats:
• Placez le capteur àmoins de 50m (164 ft) de l’unitéprincipale.
• Placezlecapteuràl’abridelalumièredirectedusoleiletdelamoisissure.
• Positionnez lecapteurdemanièreàcequ’ilsoit faceàl’unitéprincipale(intérieure),enminimisantlesobstaclestelsquelesportes,lesmursetlesmeublesvolumineux.
• Placezlecapteurdansunendroitayantunevuedégagéesurleciel,loindetoutobjetmétalliqueouélectronique.
• Positionnezlecapteurprèsdel’unitéprincipaledurantlesmoisd’hiverfroids,lorsquedestempératuresnégativespourraientaffecterlesperformancesdespilesainsiquelesignaldetransmission.
REMARQUE Utilisezdespilesalcalinespourunepluslongueutilisationdel’appareiletdespilesdeconsommationcouranteaulithiumlorsquelatempératured’utilisationestnégative.
DEPANNAGE
PROBLEME SOLUTION
Lecturedesdonnéesanormaleouinexacte
AppuyezsurRESETetappuyezsurSEARCH.
Vérifiezl’emplacementdel’appareil
Impossibilitédelocaliserlecapteur
Verifiezl’emplacementdel’appareil
Impossibilitédechangerdecanal
Assurez-vousd’utiliseruncanaldifférentpourchaquecapteur.AppuyezsurRESET.
PRECAUTIONS
• Nepassoumettreleproduitàuneforceexcessive,àdeschocs,àdelapoussièreetàdestempératuresexcessivesouàdel’humidité.
• Nepascouvrirlestrousdeventilationavecdesobjetstelsquejournaux,rideauxetc.
Multi-kanal Thermo-Hygro-Sensor mit Funkuhr (RTGN129)
Multi-kanal Thermo-Sensor mit Funkuhr (RTHN129)
Bedienungsanleitung
DE UNTERSCHIEDE ZWISCHEN RTGN129/ RTHN129DiehauptsächlichenUnterschiedezwischenden2Modellensindnachfolgendaufgeführt:
RTGN129 RTHN129
Temperatur
Luftfeuchtigkeit
RCC (EU/Uk/US)
ÜBERSICHT
MADE IN CHINARTHN 129FCC ID: NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
1 2
3
456
7
1. LED-Indikator
2. ÖffnungfürWandaufhängung
3. Kanalwahlschalter(1-5)
4. Batteriefach
5. E U / U k / U S -Wah l s cha l t e r – s t e l l en S i e dasjeweil ige Funkzeitsignal-Format (RCC) für denFunkzeitsignalempfangein.
6. SUCHEN (SEARCH)–betätigen,umdieSuchenachdemRCC-Funkzeitsignalzustarten.
7. RÜCkSETZUNG (RESET) – Betätigen, um eineRücksetzung der Einstellungen des Sensors auf dieWerksvorgabenauszuführen.
VORBEREITUNG ZUM EINSATZ
BATTERIEN EINLEGEN
1. NehmenSiedieAbdeckungdesBatteriefachsab.
2. Legen Sie die Batter ien unter Beachtung derPolarisierungsangaben(+/-)ein.
3. BetätigenSiedieRESETRücksetzen-TastenachjedemBatteriewechsel.
4. SchließenSiedieBatteriefachabdeckungwieder.
HINWEIS StellenSiesicher,dassSieeineneigenenKanalfürjedenSensoreinstellen.
SENSOR INSTALLATION
1. NehmenSiedieBatteriefachabdeckungab.
2. SchiebenSiedenKanalwahlschalterineinegewünschteEinstellung(1,2,3,4oder5).StellenSiesicher,dassSieeineneigenenKanalfürjedenSensoreinstellen.
3. SchiebenSiedenEU/US/Uk-WahlschalterfürdasRCC-FunkzeitsignalindieEinstellungfürIhrenInstallationsort,undbetätigenSiedieRÜCkSETZEN-Taste(RESET).
4. SchließenSiedasBatteriefachwieder.
5. BefestigenSieden(die)Sensor(en)anderWand,oderverwendenSieden/dieStänderzurTischaufstellung.
TIPP FüreinezuverlässigeMessung,solltenSiedieSensorenimFreieninaneinemsonnen-,wind-undregengeschütztenOrtineinerHöhevonca.1,5m(5Fuß)anbringen.
1.5m (5ft)
Für optimale Funktion:
• PlatzierenSiedenSensornichtweiterals50m(164Fuß)vonderBasisstation.
• PlazierenSiedenSensoraneinemOrt,wodiesernichtdirekterSonneneinstrahlungoderFeuchtigkeitausgesetztist.
• PositionierenSie denSensor so, dass dieser auf dieBasisstation (imHaus)ausgerichtet ist,undachtenSiedarauf, dass sich keineHindernisse, wie z.B. Türen,WändeodergroßeMöbelstückeimFunkübertragungswegbefinden.
• PlatzierenSie denSensor an einemOrt unter freiemHimmelundnichtinderNähevonschwerenGegenständenausMetall,oderinderNähevonanderen,elektronischenGeräten.
• Positionieren Sie den Sensor während der kaltenWintermonatenäherbeiderBasisstation,dadieLeistungder Batterien, und somit die Signalreichweite durchTemperaturen unter demGefrierpunkt beeinträchtigtwerdenkann.
HINWEIS VerwendenSiestetsnurAlkaline-BatteriewegenderenlängererLebensdauer;beiUmgebungstemperaturenunterdemGefrierpunkt solltenSie zudem kommerziell erhältlicheLithium-Batterienverwenden.
STÖRUNGSSUCHE
STÖRUNG ABHILFE
Fehlerhafte/ungenaueMesswertewerdenangezeigt
BetätigenSiedieRÜCkSETZEN-Taste(RESET) ,undbetätigenSiedieSUCHEN-Taste(SEARCH).
Aufstellungsortüberprüfen
SignalvomexternenSensorkannnichtgefundenWerden. Aufstellungsortüberprüfen
KanalumschaltungfürdieSensorenfunktioniertnicht.
StellenSiesicher,dassSieeineneigenenKanalfürjedenSensoreinstellen.BetätigenSiedieRÜCkSETZEN-Taste(RESET).
Sensor Higrotérmico Multicanal con Reloj Radiocontrolado
(RTGN129)Sensor Térmico Multicanal con Reloj
Radiocontrolado(RTHN129)
Manual de usuario
ES DIFERENCIAS ENTRE RTGN129/ RTHN129Lasdiferenciasprincipalesentrelos2modelossedescribenacontinuación:
RTGN129 RTHN129
Temperatura
Humedad
RCC (EU/Uk/US)
DESCRIPCIÓN GENERAL
MADE IN CHINARTHN 129FCC ID: NMTRTHN129-01
1
2
3
4
5
EU UK
CH
RESET
US
SEARCH
1 2
3
456
7
1. IndicadorLED
2. Orificioparacolgarenpared
3. Selectordecanal(1-5)
4. Compartimentodelaspilas
5. Selector EU/Uk/US–Desliceestebotónparaseleccionarlaseñaldelrelojradiocontrolado(RCC).
6. SEARCH–PulseestebotónparainiciarlabúsquedadelaseñalRCC.
7. RESET–Pulseestebotónpararesetearelsensoralosvalorespredeterminadosdefábrica.
PASOS INICIALES
INSERTAR LAS PILAS
1. Quitelatapadelcompartimentodelaspilas.
2. Insertelaspilashaciendocoincidirlospolos(+/-).
3. PulseRESETcadavezquecambielaspilas.
4. Cierrelatapadelcompartimentodelaspilas.
NOTA Asegúrese de que utilizar un canal diferente concadasensor.
CONFIGURACIÓN DEL SENSOR
1. Quitelatapadelcompartimentodelaspilas.
2. Desliceelselectordecanalesparaseleccionaruncanal(1,2,3,4o5).Asegúresedequeutilizaruncanaldiferenteconcadasensor.
3. DeslieceelselectorEU/US/UkparaseleccionarlaseñalRCCdeseadoypulseRESET.
4. Cierrelatapadelcompartimentodelaspilas.
5. Instale el (los) sensor(es) colgándolo a la pared oponiéndolosobreunsoportedeapoyo.
CONSEJO Paraobtenerlecturasprecisas,ellugaridealdelsensoresunlugarenelexteriordelhogaraunaalturade1,5m(5pies)dondeestéresguardadodela luzdirectadelsolodelalluvia.
1.5m (5ft)
Para unos resultados óptimos:
• Coloqueelsensoraunadistancianosuperioralos50m(164pies).
• Coloqueelsensorenunlugardondeestéresguardadodelaluzdirectadelsolyelagua.
• Posicioneelsensordemaneraquemirehacialaunidadprincipal(interior)yseminimicenlasobstrucciones,talescomopuertas,paredesomuebles.
• Coloqueelsensorenunlugardondepuedaverseelcieloconclaridad,yalejadodeobjetosmetálicosyelectrónicos.
• Posicioneselsensorcercadelaunidadprincipaldurantelosfríosmesesdeinvierno,dadoquelastemperaturaspordebajodeloscerogradospuedenafectarelrendimientodelaspilasylatransmisióndelaseñal.
NOTA Utilicepilasalcalinasparaunusoprolongadode launidadypilasdelitioatemperaturasbajocero.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
Lecturasanómalasoimprecisas
PulseRESETypulseSEARCH.
Comprobarlaubicación
Nopuedelocalizarelsensorremoto Comprobarlaubicación
Nopuedecambiarseelcanal
Asegúresedequeutilizaruncanaldiferenteconcadasensor.PulseRESET.