N° 46 Newsletter PRIMAVERA la cruz jerusalén - La Santa Sede · Embajadora en la Santa Sede y...

24
E n una feliz coincidencia con la fiesta de san Pedro y san Pablo, el 29 de junio, nuestro Gobernador general, el profesor Agostino Borromeo, terminará oficialmente su segundo mandato, y dejará la función que ha ejercido con gran distinción durante los ocho últimos años. Tuve el privilegio de servir a su lado desde mi llegada a Roma en 2011. Ha sido para mí un buen amigo. Es un hombre dotado de una fe fuerte, una integridad singular y una generosi- dad desinteresada, sus buenos consejos me han ofrecido una orientación segura, lo mismo que a los responsables de la Orden en conjunto. Su servicio hacia la Iglesia universal se aña- dió a sus responsabilidades de Gobernador ge- neral ejercidas a tiempo completo para nuestra orden, tanto en su colaboración con diferentes organismos de la Santa Sede como en su papel de dirigente dentro de la UNITALSI, coordi- nando en toda Italia las peregrinaciones a Lourdes para las personas que tienen necesida- des particulares. Por fin va a poder dedicar más tiempo a Bé- Una despedida llena de gratitud GENNARI Palabras del Gran Maestre atrice y a toda la familia Borromeo. Seguro que va a dedicarse indudablemente a la investiga- ción universitaria y la escritura, que ha sacrifi- cado durante estos años en favor nuestro. En la oración, le deseamos lo mejor, tran- quilizados por la idea de que siempre podre- mos contar con sus competencias generosas cuando lo necesitemos. Edwin, cardenal O’Brien UN NUEVO TÍTULO PARA LA NEWSLETTER DE LA ORDEN C omo el Gran Maestre nos lo indica en el editorial de la reciente publicación de la Orden llamada ante- riormente Annales, «nuestra revista publicada en cinco lenguas, que recuerda el año transcurrido, tiene a partir de ahora como título principal La Cruz de Jerusalén, haciendo referencia a la insignia que nos ca- racteriza». El cardenal Edwin O’ Brien precisa que «el nuevo título también va a ser utilizado para la News- letter trimestral, para poder identificarnos claramente». Llama a todos los Lugartenientes de la Orden en el mundo entero a difundir con entusiasmo La Cruz de Jerusalén, «no sólo para nuestros 30.000 miembros, si- no también para todas las personas que deseen descubrir la Orden y quizá comprometerse en ella». la cruz de jerusalén www.oessh.va @granmagistero.oessh @GM_oessh ordinis equestris sancti sepulcHri hierosolymitani Newsletter N° 46 PRIMAVERA 2017

Transcript of N° 46 Newsletter PRIMAVERA la cruz jerusalén - La Santa Sede · Embajadora en la Santa Sede y...

Page 1: N° 46 Newsletter PRIMAVERA la cruz jerusalén - La Santa Sede · Embajadora en la Santa Sede y Dama de la Orden rroristas, de las carestías, de los regímenes opresivos. A estos

En una feliz coincidencia con la fiesta desan Pedro y san Pablo, el 29 de junio,nuestro Gobernador general, el profesor

Agostino Borromeo, terminará oficialmente susegundo mandato, y dejará la función que haejercido con gran distinción durante los ochoúltimos años.

Tuve el privilegio de servir a su lado desdemi llegada a Roma en 2011. Ha sido para mí unbuen amigo. Es un hombre dotado de una fefuerte, una integridad singular y una generosi-dad desinteresada, sus buenos consejos me hanofrecido una orientación segura, lo mismo quea los responsables de la Orden en conjunto.

Su servicio hacia la Iglesia universal se aña-dió a sus responsabilidades de Gobernador ge-neral ejercidas a tiempo completo para nuestraorden, tanto en su colaboración con diferentesorganismos de la Santa Sede como en su papelde dirigente dentro de la UNITALSI, coordi-nando en toda Italia las peregrinaciones aLourdes para las personas que tienen necesida-des particulares.

Por fin va a poder dedicar más tiempo a Bé-

Una despedida llena de gratitud

GE

NN

AR

I

Palabras del Gran Maestre

atrice y a toda la familia Borromeo. Seguro queva a dedicarse indudablemente a la investiga-ción universitaria y la escritura, que ha sacrifi-cado durante estos años en favor nuestro.

En la oración, le deseamos lo mejor, tran-quilizados por la idea de que siempre podre-mos contar con sus competencias generosascuando lo necesitemos.

Edwin, cardenal O’Brien

UN NUEVO TÍTULO PARA LA NEWSLETTER DE LA ORDEN

Como el Gran Maestre nos lo indica en el editorial de la reciente publicación de la Orden llamada ante-riormente Annales, «nuestra revista publicada en cinco lenguas, que recuerda el año transcurrido, tiene

a partir de ahora como título principal La Cruz de Jerusalén, haciendo referencia a la insignia que nos ca-racteriza». El cardenal Edwin O’ Brien precisa que «el nuevo título también va a ser utilizado para la News-letter trimestral, para poder identificarnos claramente». Llama a todos los Lugartenientes de la Orden en elmundo entero a difundir con entusiasmo La Cruz de Jerusalén, «no sólo para nuestros 30.000 miembros, si-no también para todas las personas que deseen descubrir la Orden y quizá comprometerse en ella».

la cruzde jerusalén

[email protected] @GM_oessh

ordinis equestris sancti sepulcHri hierosolymitani

NewsletterN° 46 PRIMAVERA 2017

Page 2: N° 46 Newsletter PRIMAVERA la cruz jerusalén - La Santa Sede · Embajadora en la Santa Sede y Dama de la Orden rroristas, de las carestías, de los regímenes opresivos. A estos

● ●

II N° 46 - PRIMAVERA 2017

la cruz de jerusalénNewsletter

● ●

Antes de efectuar su viaje histórico aEgipto, a finales de abril, el Papa ha-bía evocado, durante su mensaje pas-

cual Urbi y Orbi, la importancia de ese paísen la historia sagrada del pueblo de Dios, re-cordando que «la antigua fiesta de Pascua,memorial de la liberación de la esclavituddel pueblo hebreo» alcanza su cumplimientocon la resurrección de Jesús, abriéndonos «elcamino a la vida eterna». Después de la misade Pascua celebrada en la plaza de San Pe-

dro, en la que se encontraba presente el car-denal Edwin O’Brien, Gran Maestre de laOrden del Santo Sepulcro, el Santo Padre de-signó también las cinco llagas de Cristo, «lasheridas de su amor misericordioso», «los sig-nos de la Pasión» por los cuales «el PastorResucitado nos atrae hacia su camino, el ca-mino de la vida». «El Pastor Resucitado sehace compañero de camino de quienes seven obligados a dejar la propia tierra a causade los conflictos armados, de los ataques te-

La Tierra Santa y Oriente Medioen el corazón del papa Francisco

La Orden en sintonía con la Iglesia universal

La Orden en sintoníacon la Iglesia universal

LA TIERRA SANTA Y ORIENTE MEDIOEN EL CORAZÓN DEL PAPA FRANCISCO II

EMBAJADORA EN LA SANTA SEDEY DAMA DE LA ORDEN III

LOS VIAJES DEL GRAN MAESTRE A LASLUGARTENENCIAS V

HOMENAJE AL «SABIO Y AMABLE PASTOR»QUE FUE EL CARDENAL KEELER VI

LA REUNIÓN DE PRIMAVERA DEL GRANMAGISTERIO VII

LOS PROYECTOS DEL GRAN MAGISTERIOEN TIERRA SANTA PARA EL AÑO 2017 IX

INOLVIDABLES VISITAS AL GRANMAGISTERIO X

SE HACE UNA PROPUESTA A LOS MIEMBROSDE LA ORDEN: UNA HORA DE ADORACIÓNDURANTE LA PEREGRINACIÓN A JERUSALÉN XII

CHIPRE Y TIERRA SANTA XIII

LA INAUGURACIÓN DEL EDÍCULODEL SANTO SEPULCRO XV

LA MAGNÍFICA EXPERIENCIA DE LOS MIEMBROSDE LA ORDEN DEL SANTO SEPULCROVENIDOS PARA SERVIR A TIERRA SANTA XVI

LA EXPERIENCIA DEL HOLY CHILDPROGRAM EN BEIT SAHOUR XVIII

¿CÓMO HACER FRENTE A LA ACOGIDADE LOS REFUGIADOS EN JORDANIA? XX

UN CAMINO DE UNIDAD EN LOS PAÍSESESCANDINAVOS XXII

LA LUGARTENENCIA PARA FRANCIAREUNIDA EN LOURDES XXIV

La Orden y la Tierra Santa

La vida de las Lugartenencias

IMPRESSUM GRAN MAGISTERIO DE LA ORDEN ECUESTRE DEL SANTO SEPULCRO DE JERUSALÉN00120 CIUDAD DEL VATICANO

E-mail: [email protected]

Las actas del Gran Magisterio

í n d i c e

Page 3: N° 46 Newsletter PRIMAVERA la cruz jerusalén - La Santa Sede · Embajadora en la Santa Sede y Dama de la Orden rroristas, de las carestías, de los regímenes opresivos. A estos

● ●

IIIN° 46 - PRIMAVERA 2017● ●la cruz de jerusalén

Newsletter

«Geográficamente nuestro Estadoes pequeño, pero con un extraor-dinario patrimonio de valores»,

dice María Alessandra Albertini, embajadorade San Marino en la Santa Sede. Consideraparticularmente que su pertenencia a la Or-den, para el servicio de los habitantes de laTierra Santa, es una expresión de la granapertura de San Marino a las causas espiri-tuales y humanitarias. Como Dama de la Or-den, se inspira en «el ejemplo de las prime-ras mujeres que siguieron a Jesús, dando tes-timonio de la tumba vacía y la fuerza de laresurrección».

Aunque la Orden está presente en estepequeño territorio sólo desde el 2004, sedesarrolla allí armoniosamente su misiónque une los ideales generosos de “la repúbli-

ca más vieja del mundo”, fundada bajo Dio-cleciano, hacia el año 300, por un grupo decristianos perseguidos. Estos primeros cris-tianos llegaron de Dalmacia y encontraronrefugio sobre el monte Titano, no lejos deRimini, en el sur de Rávena. El jefe de su co-munidad, el diácono llamado Marinus, diosu nombre a la República de San Marino, fe-rozmente independiente desde los primerostiempos de su existencia. “Os dejo libres delos demás hombres”, fueron sus últimas pa-labras a la muerte de Marinus, en 366, dan-do a los suyos a la vez una herencia y unprograma.

«Continuamos trabajando en este espíritupara favorecer la libertad en cualquier partedel mundo, en particular la libertad de culto,a través de los organismos internacionales a

Embajadora en la Santa Sedey Dama de la Orden

rroristas, de las carestías, de losregímenes opresivos. A estos emi-grantes forzosos, les ayuda a queencuentren en todas partes her-manos, que compartan con ellosel pan y la esperanza» subrayabatambién el sucesor de Pedro, am-pliando especialmente su oración«a la amada y martirizada Siria,víctima de una guerra que no ce-sa de sembrar horror y muerte».Uniendo nuestra voz a la del Pa-pa, al lado de los cristianos de to-das las confesiones que han cele-brado juntos la Pascua este año,sigamos invocando al Señor Resu-citado, pidiéndole «que concedala paz a todo el Oriente Medio,especialmente a Tierra Santa». ■

María Alessandra Albertini, miembro de la Orden del SantoSepulcro, es embajadora de San Marino en la Santa Sede. Haaceptado dar testimonio de su compromiso para los lectores

de la Newsletter del Gran Magisterio.

OS

SE

RV

ATO

RE

RO

MA

NO

El cardenal Edwin O’Brien felicitando las Pascuas al papaFrancisco al final de la misa del domingo de Pascua deResurrección, en la explanada de la basílica de San Pedro.

Page 4: N° 46 Newsletter PRIMAVERA la cruz jerusalén - La Santa Sede · Embajadora en la Santa Sede y Dama de la Orden rroristas, de las carestías, de los regímenes opresivos. A estos

los que pertenecemos», precisa la embajado-ra. Es lo que pudo recordar al papa Francis-co presentándole sus cartas credenciales. «LaSanta Sede es un faro para los responsablesde la diplomacia en particular, animándonosa ocuparnos de los más vulnerables en el

mundo», añade la SeñoraAlbertini, contando cómouna familia de refugiadossirios ha sido acogida enSan Marino, gracias a unpasillo humanitario crea-do después de la visitadel Santo Padre a la islade Lesbos. San Marinodesempeña también unpapel de mediación esen-cial, que se enraíza en latradición cristiana vincu-lada a la historia de sufundación. «Nuestra Re-pública, participando enlos encuentros importan-tes en un plano europeoo a nivel de las NacionesUnidas, ofrece su voz –

que pesa tanto como la de los grandes Esta-dos – para todas las iniciativas a favor deuna solidaridad global basada en el respetode los derechos inalienables de todos los se-res humanos».

F.V.

● ●

IV N° 46 - PRIMAVERA 2017

la cruz de jerusalénNewsletter

● ●

La Sra. Albertini y su familia en compañía del papa Francisco.

OS

SE

RV

ATO

RE

RO

MA

NO

Page 5: N° 46 Newsletter PRIMAVERA la cruz jerusalén - La Santa Sede · Embajadora en la Santa Sede y Dama de la Orden rroristas, de las carestías, de los regímenes opresivos. A estos

● ●

VN° 46 - PRIMAVERA 2017● ●la cruz de jerusalén

Newsletter

Al principio del año 2017, los días 10y 11 de febrero, el cardenal EdwinO’Brien visitó la Lugartenencia que

en octubre de 2016 fue renombrada oficial-mente de Suecia y Dinamarca para la Inves-tidura en Estocolmo. Algunos días más tar-de, el 18 de febrero, el Gran Maestre celebróla Investidura de la Lugartenencia para ItaliaSicilia en Palermo.

Durante el mes de marzo, el cardenalO’Brien ha recorrido muchos kilómetrosyendo sucesivamente a las Investiduras deÁfrica del Sur, en Ciudad del Cabo, y luegoa Rusia, en Moscú. En abril, el Gran Maes-

tre participó en las celebraciones de la Sema-na Santa y la Solemnidad de Pascua en Ro-ma.

Después de la reunión de primavera delGran Magisterio que ha tenido lugar en lasede de Roma del 2 al 4 de mayo, el cardenalO’Brien ha celebrado una Investidura en Vi-terbe, no lejos de Roma, y la primera Inves-tidura de la Delegación Magistral para Croa-cia en Zagreb.

Las próximas citas lo llevarán a EstadosUnidos para la reunión de los Lugartenien-tes americanos, luego a Canadá y después aAustria. ■

Los viajes del Gran Maestrea las Lugartenencias

Las actas del Gran Magisterio

El Gran Maestrevisitó a losmiembros de laOrden en Rusiay en el sur delcontinenteafricano.

Page 6: N° 46 Newsletter PRIMAVERA la cruz jerusalén - La Santa Sede · Embajadora en la Santa Sede y Dama de la Orden rroristas, de las carestías, de los regímenes opresivos. A estos

● ●

VI N° 46 - PRIMAVERA 2017

la cruz de jerusalénNewsletter

● ●

Caballero de Gran Cruz y Gran Priorde la Orden del Santo Sepulcro paraLugartenencia de USA Middle Atlan-

tic, el cardenal William Henry Keeler, arzo-bispo emérito de Baltimore, falleció el pasa-do 23 de marzo, a los 86 años. El cardenalEdwin O’Brien, Gran Maestre de la Orden,participó en sus funerales, celebrados enBaltimore, en la catedral Mary Our Queen.En su mensaje de pésame enviado a la ar-chidiócesis de Baltimore, el papa Franciscoremarcó el gran compromiso de «este sabioy amable pastor» al servicio de la compren-sión ecuménica e interreligiosa. El cardenalKeeler contó mucho en la vida del cardenalO’Brien, que fue su sucesor a la cabeza dela archidiócesis de Baltimore, antes de serllamado a Roma por el papa Benedicto XVIpara guiar la institución pontificia que coordina la actividad de los Caballeros y Damas delSanto Sepulcro al servicio de la Iglesia Madre que está en Jerusalén. Confiemos el alma delcardenal Keeler a la misericordia divina, y en la comunión de los santos, pidámosle que inter-ceda por la Orden y por Tierra Santa. ■

Homenaje al «sabio y amable pastor»que fue el cardenal Keeler

Los cardinales Keeler y O’Brien con el actualarzobispo de Baltimore, Mons. William Lori, del que,ambos, han sido predecesores.

DDEESSDDEE 11997755

Via dell’Orso, 17 - 00186 Roma - ItaliaTel/Fax: (+39) 06 68307839 [email protected]

Orden del Santo SepulcroÓrdenes Ecuestres Pontificias

Orden de MaltaÓrdenes italianas Dinásticas y de la República

DECORACIONES PARA ÓRDENES ECUESTRES

Page 7: N° 46 Newsletter PRIMAVERA la cruz jerusalén - La Santa Sede · Embajadora en la Santa Sede y Dama de la Orden rroristas, de las carestías, de los regímenes opresivos. A estos

Los miembros del Gran Magisterio sereunieron los pasados días 3 y 4 de ma-yo en Roma, en torno al cardenal EdwinO’Brien, Gran Maestre, en presencia delAdministrador Apostólico del Patriarca-do latino de Jerusalén, Mons. Pierbatis-tta Pizzaballa. Esta sesión de oración ytrabajo fue la ocasión para el GranMaestre de agradecer con entusiasmo alGobernador General Agostino Borro-meo, cuyo mandato llegará a su términoa finales de junio, y acoger oficialmentea su sucesor, el embajador LeonardoVisconti di Modrone, miembro del GranMagisterio, que tomará sus funciones eldía 29 de junio1. Los participantes, emo-cionados por el anuncio, se pusieron enpie para ovacionar al Profesor Borro-meo, después de que el Cardenal alaba-ra sus calidades de integridad y fe, pi-diéndole que siga aportando al GranMagisterio su experiencia, sobre todo envistas a la próxima asamblea quinque-nal mundial de los responsables de laOrden, la «Consulta».

Los trabajos de esta reunión de primave-ra empezaron con una presentación delbalance del año transcurrido, haciendo

aparecer un resultado excepcional de 16,3millones de euros, manifestando una genero-sidad única de los miembros de la Ordendentro de la historia de la institución, des-pués de tres años de un aumento permanen-te de los donativos enviados por las Lugarte-nencias en favor de Tierra Santa.

El entusiasmo y dinamismo de los Caba-lleros y Damas en el mundo entero se en-cuentra sin dudas intensificado debido a unaparte de la actividad pastoral del Gran Maes-tre, siempre presente a las invitaciones de lasLugartenencias, y también a causa de las ne-cesidades urgentes de la diócesis de Jerusa-lén, expresadas por la voz de Mons. Pizzaba-

lla. Éste presentó un informe sobre la situa-ción en los territorios del Patriarcado, quevan desde Jordania a Chipre pasando por Pa-lestina e Israel, subrayando la importanciadel acercamiento ecuménico vivido durantela inauguración del edículo renovado por elSanto Sepulcro. La segunda parte de estasobras de renovación permitirá fortalecer aúnmás esos vínculos, en particular, entre lasIglesias cristianas, católicas y ortodoxas. ElAdministrador Apostólico, abordando otrostemas de actualidad, se felicitó por la proxi-midad de un acuerdo bilateral que permitiráa Israel y a la Santa Sede consolidar sus rela-ciones, especialmente en lo que concierne elrespeto del statu quo a los lugares santos cris-tianos. Además confió su preocupación prio-ritaria en lo que concierne la identidad cris-tiana de Jerusalén. En la Ciudad santa loscristianos no son más que una decena de mi-llar, entre los que apenas se encuentran 5000católicos fieles. Tratándose más específica-mente del funcionamiento del Patriarcado, elAdministrador Apostólico debe tomar deci-

● ●

VIIN° 46 - PRIMAVERA 2017● ●la cruz de jerusalén

Newsletter

La reunión de primaveradel Gran Magisterio

GE

NN

AR

I

El actual Gobernador General, AgostinoBorromeo, se ha dedicado al servicio de laOrden del Santo Sepulcro, favoreciendo uncrecimiento desconocido hasta ahora a nivel delnúmero de Caballeros y Damas en el mundo yde la cantidad de donaciones enviadas a TierraSanta.

Page 8: N° 46 Newsletter PRIMAVERA la cruz jerusalén - La Santa Sede · Embajadora en la Santa Sede y Dama de la Orden rroristas, de las carestías, de los regímenes opresivos. A estos

siones a finales de junio, teniendocomo base sus numerosos intercam-bios con los sacerdotes, y los próxi-mos resultados de una auditoría lle-vada por una sociedad de consejo.El Padre Imad Twal, responsable delos servicios administrativos y contables delPatriarcado, expuso después el presupuestode la diócesis patriarcal, insistiendo en losgastos a favor de los refugiados para los cua-les la Iglesia católica crea puestos de trabajo,por ejemplo en la fabricación de rosarios he-chos a mano y vendidos a los peregrinos (laayuda a los refugiados a través de las parro-quias representa la cantidad de 550.000 dóla-res). Vuelve a salir globalmente que el año2016 ha sido marcado por un excedente paralas instituciones y el seminario, permitiendocompensar en parte el gran déficit de conjun-to, evaluado en cinco millones de dólares, sincontar la deuda de la universidad de Mada-ba. Un plan quinquenal, guiado por una co-misión nombrada por Mons. Pizzaballa, de-bería pronto favorecer el seguimiento de lagestión de las escuelas, obra esencial y estra-tégica de la Iglesia en Tierra Santa que toda-vía sufre una falta de coordinación.

El Presidente de la Comisión Tierra Santa,Thomás McKiernan, intervino para fijar losproyectos para 2017 del Gran Magisterio,constituidos en lo sucesivo como cada añopor el apoyo económico para los salarios delos profesores (más de 500.000 dólares), parala obra de la iglesia de Jubeiha (cerca de unmillón de dólares) y para el de la escuela deNaour (cerca de 200.000 dólares).

Las cuentas del Gran Magisterio tambiénestaban sobre la mesa. El Ingeniero Pier Car-lo Visconti y el Profesor Pierre Blanchard, sealegraron del resultado de 2016, que se elevaa más de 17 millones, contando con los inte-reses bancarios y los alquileres (cuatro millo-

nes más que el año precedente),mientras que los gastos están ba-jando, representando un 7,64%del presupuesto, lo que permiteayudar cada vez más eficazmentea Tierra Santa confrontada de

frente con los efectos de la crisis en el Orien-te Medio.

El Canciller Alfredo Bastianelli tomó a suvez la palabra, mostrando una estabilidad enlas estadísticas de la Orden vistas las cifrasactualmente disponibles, con cerca de 15.000Caballeros, 9.000 Damas y 4.000 eclesiásti-cos, repartidos en los cinco continentes, lamitad en América. Por otro lado expresó suvoluntad de poner en ejecución una cartagráfica, a nivel internacional, con el fin deunificar la imagen universal de la Orden. Lasactividades de comunicación, sobre las quetiene que velar, se desarrollan gracias a lanueva página internet en cinco lenguas, asícomo por medio de la revista anual y pormedio del boletín informativo trimestral(Newsletter), ambas publicaciones reciente-mente tituladas La Cruz de Jerusalén. Un li-brito espiritual realizado por el Servicio Co-municación del Gran Magisterio podrá ayu-dar este año a los miembros de la Orden quequieran vivir una hora de adoración a lo lar-go de la Vía Dolorosa, por las intenciones delPatriarcado y la paz en Tierra Santa.

La sesión se acabó con noticias generales,llegadas de Australia, Brasil y de los paísesescandinavos, y con un debate sobre el temade la próxima Consulta, asamblea de los res-ponsables de la Orden que va a tener lugaren Roma en abril de 2018.

F.V.

1 Tendremos la alegría de presentar amplia-mente la personalidad del futuro Gobernador Ge-neral en la Newsletter del verano de 2017.

● ●

● ●

Presididas por elcardenal O’Brien,las sesiones delGran Magisterio,que tienen lugaren el Vaticano,

duranhabitualmente

dos días.

GE

NN

AR

I

Page 9: N° 46 Newsletter PRIMAVERA la cruz jerusalén - La Santa Sede · Embajadora en la Santa Sede y Dama de la Orden rroristas, de las carestías, de los regímenes opresivos. A estos

A finales de enero de 2017, la Comi-sión para Tierra Santa del Gran Ma-gisterio de la Orden del Santo Sepul-

cro, con el Gobernador General AgostinoBorromeo, ha planificado con el responsablede los servicios administrativos y contablesdel Patriarcado latino de Jerusalén, el padreImad Twal, los proyectos que serán llevadosa cabo con el apoyo de la Orden en 2017. Asícomo en 2016, una parte de los fondos serádedicada a la subida de los sueldos de losprofesores de las escuelas del Patriarcado,una medida importante para continuar ofre-ciendo una educación de alto nivel a losalumnos y estudiantes.

El Gran Magisterio se ha comprometidoademás en ayudar con 907.000 dólares lasfases 1 y 2 para terminar la construcción dela iglesia de san Pablo en Jubeiha en Jorda-nia. Jubeiha es un pueblo situado en la peri-feria de Ammán dónde fue fundada la pri-mera parroquia en 1991, cuando todavía ha-bía pocas viviendas en esta zona, que era to-

davía principalmente agrícola. En el cursode los años, la población ha aumentado y,gracias a la iniciativa de ciertos feligreses ybienhechores, se ha iniciado la construcciónde una iglesia que pueda acoger un millar defieles latinos. Por desgracia, la falta de fon-dos hizo imposible terminar el proyecto queahora será reactivado, con la esperanza depoder pronto dar a los feligreses, que de mo-mento se reúnen en una sala vecina, un lu-gar donde celebrar los acontecimientos reli-giosos.

Otro proyecto en el que la Orden va acontribuir en 2017, con 261.000 dólares: laconstrucción del segundo piso de la escuelade Naour, ciudad jordana situada al oeste dela capital de Ammán, con una pequeña co-munidad católica. La escuela posee un nú-mero creciente de estudiantes al que podráacoger de manera más adaptada y en clasesmás pequeñas, favoreciendo un mejor apren-dizaje, gracias a las nuevas salas puestas a sudisposición en el segundo piso. ■

● ●

IXN° 46 - PRIMAVERA 2017● ●la cruz de jerusalén

Newsletter

Los proyectos del Gran Magisterioen Tierra Santa para el año 2017

La iglesia deJubeiha, en

Jordania, seencuentra en

construcción enun barrio

periférico deAmmán, donde

numerososfieles católicos

se haninstalado desde

hace algunosaños.

Page 10: N° 46 Newsletter PRIMAVERA la cruz jerusalén - La Santa Sede · Embajadora en la Santa Sede y Dama de la Orden rroristas, de las carestías, de los regímenes opresivos. A estos

Se reciben con frecuencia personalida-des o grupos en el Palazzo della Rovere,sede del Gran Magisterio, cerca de la

plaza de San Pedro. Son ocasiones importan-tes para dar a conocer la Orden, su misión yactividades. Así, por ejemplo, el rabino JoshAhrens, de Alemania, muy comprometido

en el diálogo interreligioso, llegó con una de-legación interreligiosa eslovaca para un en-cuentro con el Papa y fue recibido por el Go-bernador General Agostino Borromeo. Algu-nos días antes el Imán de Trieste, Nader Ak-kad, visitó el Palazzo della Rovere, declarán-dose muy conmovido al descubrir el icono

de la Virgen María Rei-na de Palestina, patronade la Orden, teniendo aJerusalén entre sus ma-nos «como signo y pro-mesa de acogida y pro-tección, y como exhorta-ción al amor y respetopara todos los lugaresreligiosos». «La culturadel encuentro debeechar raíces en cada unode nosotros. La paz pue-de brotar tan sólo en co-razones pacificados»,añadía en una entrevistaconcedida al Servicio deComunicación del GranMagisterio y publicadoen italiano en nuestro si-tio colaborador VaticanoInsider.

Entre los grupos quehan venido al Gran Ma-gisterio, citemos a losmiembros de ThomásMoro Liderazgo Institu-te, con base en París, in-cluyendo a miembros ysimpatizantes de la Or-den. Dedicaron una tar-

● ●

X N° 46 - PRIMAVERA 2017

la cruz de jerusalénNewsletter

● ●

Inolvidables visitasal Gran Magisterio

Grupos de niños, visitando elPalazzo della Rovere,descubren la Orden y sumisión.

Page 11: N° 46 Newsletter PRIMAVERA la cruz jerusalén - La Santa Sede · Embajadora en la Santa Sede y Dama de la Orden rroristas, de las carestías, de los regímenes opresivos. A estos

de para profundizar su conocimiento de losproyectos de ayuda de las comunidades cris-tianas de Tierra Santa, así como los caminosde desarrollo espiritual propuestos a los Ca-balleros y Damas en el mundo entero. Estaasociación tiene por objeto ayudar a los res-ponsables que amplían su contribución enprovecho de la colectividad, en su sectorprofesional, en particular a la luz de la vidade los santos. «El ejemplo que nos ofrece elprimer miembro laico beatificado por la Or-den Ecuestre del Santo Sepulcro, BartoloLongo, resonó en nosotros como una invita-ción para reflexionar sobre la acción del Se-ñor en nuestras vidas: darnos cuenta denuestra vocación de dirigentes y de bautiza-dos, para convertir mejor nuestras existen-cias a su voluntad, y hacer irradiar muchomás su mensaje de amor», nos escribierondespués.

Por fin, El Gran Magisterio abrió suspuertas a más de 200 niños y adolescentesen peregrinación, guiados por dos jóvenesescuderos franceses de la Orden que visita-ron en cuatro grupos el Palazzo della Rovere,y descubrieron la acción que realiza en favorde nuestros hermanos de Tierra Santa. ■

● ●

XIN° 46 - PRIMAVERA 2017● ●la cruz de jerusalén

Newsletter

El Imám NaderAkkad (a laizquierda), elrabino JoshAhrens ymiembros delThomas MoreLeadershipInstitute, fueronrecibidos en elGran Magisterio,deseosos deconocer mejor laacción de laOrden del SantoSepulcro en TierraSanta.

Page 12: N° 46 Newsletter PRIMAVERA la cruz jerusalén - La Santa Sede · Embajadora en la Santa Sede y Dama de la Orden rroristas, de las carestías, de los regímenes opresivos. A estos

La peregrinación a Tierra Santa permitecrear un espacio en nuestra vida paravolver a descubrir la belleza de estar

con el Señor cuando recorremos sus pasos. En Jerusalén, en las calles llenas de voces

y colores de la vieja ciudad, podemos elegirandar a lo largo de la Vía Dolorosa y reco-rrer con Jesús el camino hasta el Calvario,con la certeza de su victoria sobre la muerte.

A veces nos gana el frenesí de los mo-mentos, el ruido, las innumerables cosas quepasan a nuestro alrededor y en nuestro inte-rior, de tal manera que esta experiencia sehace difícil de vivir plenamente.

Con motivo de la publicación denuestra revista anual La Cruz de Je-rusalén, hemos anunciado la ediciónde un librito espiritual para 2017,invitando a los Caballeros y Damasde la Orden, que van a tener lasuerte de vivir la peregrinaciónpor la tierra de Jesús, a hacer unaparada de oración durante eltiempo de marcha por la Vía Do-lorosa, permitirse la alegría deun momento de adoración euca-rística, vivir una etapa de des-canso para el alma llevando enel corazón una intención espe-cial por la paz en Tierra Santay Oriente Medio. La oraciónnos permite cumplir nuestramisión de apoyo hacia el Pa-triarcado latino de Jerusalén,no solamente material sinotambién espiritualmente.

El libro (disponible en sitio web delGran Magisterio, www.oessh.va, en lasección Espacio Medios) ha sido concebi-do para guiar a los peregrinos en la ex-periencia de la adoración eucarística enJerusalén, en la iglesia armenia católicade Nuestra Señora del Espasmo, queconmemora el dolor de María cuandoencuentra a su Hijo con la cruz a cues-tas, en la cuarta estación de la Vía Dolo-rosa; o en comunión de intención y deoración, donde quiera que se encuen-tren. ■

● ●

XII N° 46 - PRIMAVERA 2017

la cruz de jerusalénNewsletter

● ●

Se hace una propuesta a los miembrosde la Orden: una hora de adoración

durante la peregrinación a Jerusalén

La Orden y Tierra Santa

Realizado por el Servicio de Comunicación del Gran Magisterio

en colaboración con Mons. Fortunato Frezza,

biblista y Maestro de ceremonias de la Orden

HACER UNA PARADACON EL SEÑOR

ORDO EQUESTRISSANCTI SEPULCHRI HIEROSOLYMITANI

Una hora de adoración durante la peregrinación a Jerusalén

Una propuesta espiritual para acompañar en la oración a nuestros

hermanos de Tierra Santa e invocar la paz para Oriente Medio.

Page 13: N° 46 Newsletter PRIMAVERA la cruz jerusalén - La Santa Sede · Embajadora en la Santa Sede y Dama de la Orden rroristas, de las carestías, de los regímenes opresivos. A estos

Mons. Pierbattista Pizzaballa,Administrador Apostólico del

Patriarcado latino deJerusalén fue a Chipre para

visitar las parroquias,sacerdotes y Caballeros del

Santo Sepulcro. La pequeñaisla de la diócesis de

Jerusalén cuenta con tresparroquias administradas por

los Franciscanos (Nicosia,Larnaca y Limassol) así comouna parroquia dirigida por la

Comunidad del VerboEncarnado, en Pafos. Esta

visita de dos días, en marzopasado, fue una ocasión de

numerosos momentos defraternidad e intercambio,pero también de encuentro

ecuménico. El AdministradorApostólico recordó

particularmente, durante una misa enNicosia, que «el Patriarcado había

incluido realidades diferentes, Jordaniay Chipre por ejemplo, pero Jerusalén

nos une, Jerusalén es el símbolo denuestra unidad». Una cita ineludible enla agenda fue el encuentro con la Orden

del Santo Sepulcro presente en Chipre.El arzobispo agradeció a los siete

Caballeros con los que cuenta la isla,subrayando cómo unen Europa y TierraSanta, animándolos a crecer en númeroy a venir en peregrinación a Jerusalén.Charles-Edouard Guilbert, voluntario

francés actualmente encargado decoordinar los proyectos del Patriarcado,

acompañaba a Mons. Pizzaballa. Nospresenta aquí de forma concisa lahistoria religiosa de esta gran isla

mediterránea cuya riqueza cultural esinmensa, con iglesias y monasterios

bizantinos así como catedralesmedievales góticas muy bellas.

Chipre en la tercera isla del Mediterrá-neo en superficie, es una encrucijadade civilizaciones, lugar de reunión en-

tre Europa, África y Asia. San Pablo parecehaber evangelizado a los habitantes de la islacon la ayuda de san Bernabé. Según la tradi-ción oriental, Lázaro se habría unido a ellos,siendo el primer obispo de Chipre.

Los cristianos maronitas, discípulos delmonje san Marón, se instalaron en estos lu-gares desde el siglo VII, evitando las incur-siones de las hordas sarracenas en Siria y Lí-bano, luego su presencia se reforzó, sobre to-do en el norte de la isla.

La historia de la Iglesia católica latina enChipre comienza más tarde, durante la 3a

cruzada llevada por Ricardo Corazón deLeón, el cual se instaló allí en 1191, ayudadopor los cristianos maronitas, sus fieles alia-dos, mientras que el gran cisma había inter-venido en 1054, separando a católicos y orto-doxos.

Más tarde los Lusignan, la dinastía latina

● ●

XIIIN° 46 - PRIMAVERA 2017● ●la cruz de jerusalén

Newsletter

Chipre y Tierra Santa

Chipre, donde el cristianismo está afincado desde sus orígenes,forma parte del territorio del Patriarcado latino de Jerusalén.

Page 14: N° 46 Newsletter PRIMAVERA la cruz jerusalén - La Santa Sede · Embajadora en la Santa Sede y Dama de la Orden rroristas, de las carestías, de los regímenes opresivos. A estos

del Reino de Chipre, redujeron el número deobispos ortodoxos y los forzaron a huir a lasmontañas con sus fieles.

La estancia de san Luís en 1248 en Chiprees un elemento importante en la historia lo-cal.

Hasta 1489 reinaron los Lusignan, y Ca-therine Cornaro, viuda del rey Santiago II,fue la última soberana latina de Chipre, des-tronada por los venecianos en 1489.

En 1571, después de haber asediado laciudad de Nicosia, los vencedores turcos de-jaron a los ortodoxos sus lugares de culto pe-ro se apoderaron de las iglesias latinas en ca-lidad de botín de guerra.

Dos alminares fueron entonces añadidosa la catedral, convertida en mezquita AyaSofya, y rebautizada en 1954 mezquita deSelím II, sultán de 1566 a 1574, bajo el rei-nado del cual Chipre había sido conquistada.

Esta Tierra también es Santa para los mu-sulmanes, de hecho, cerca de Larnaka, lamezquita Hala Sultan Tekke está situada enel emplazamiento de la tumba de Umm Ha-râm, la nodriza de Mahoma. Encima de sutumba se encuentra un bloque de piedra quehabría llegado milagrosamente de Jerusalénpor los aires. Cuarto lugar santo del Islam,es una peregrinación muy importante paranumerosos musulmanes.

Después de la dominación otomana, Chi-

pre fue administrada por los británicos en1878, para convertirse en colonia del ReinoUnido después de la primera Guerra mun-dial independizándose el 16 de agosto de1960.

La invasión turca de la isla en 1974 pro-dujo una crisis grave, provocando su divi-sión. Soldados de la ONU siguen estando enfacción entre la República de Chipre y elnorte de la isla, que está bajo el control deTurquía.

Hoy la Iglesia ortodoxa es mayoritaria ydispone de un patrimonio religioso excepcio-nal clasificado en gran parte como Patrimo-nio Mundial de la Unesco. La Iglesia católicaconserva también un patrimonio, con doscomunidades de ritos diferentes, latino ymaronita.

Para la Iglesia católica latina representadapor la diócesis patriarcal de Jerusalén, Chi-pre descansa en cuatro parroquias, tres deellas están administradas por los francisca-nos religiosos de la Custodia, que fueron du-rante mucho tiempo los únicos representan-tes del clero católico tolerados por el imperiootomano.

Aparte de la presencia de la archidiócesisMaronita, cuyo arzobispo es la mayor autori-dad católica residente en la Isla, los latinosse reúnen en la iglesia de Santa Cruz cons-truida al principio de los años 1900 y situada

● ●

● ●

Mons. Pizzaballa, Administrador del Patriarcado latino de Jerusalén, con los representantes del clerocatólico local.

Page 15: N° 46 Newsletter PRIMAVERA la cruz jerusalén - La Santa Sede · Embajadora en la Santa Sede y Dama de la Orden rroristas, de las carestías, de los regímenes opresivos. A estos

La basílica del Santo Sepulcro ha sido elcentro de las miradas de los cristianosdel mundo entero durante las celebra-

ciones pascuales de los pasados días 15 y 16de abril, sobre todo este año, por la felizcoincidencia de la fiesta de Pascua católica yortodoxa. De ese modo, el ecumenismo vivi-do a través de la proximidad y la comuniónespiritual de estos días de fiesta ha sido elprolongamiento del que ha sido experimen-tado en el acto práctico de colaboración paralos trabajos de restauración del edículo delSanto Sepulcro.

En efecto, el 22 de marzo, se ha celebradocon una alegría comunicativa la reapertura

del Edículo en una basílica del Santo Sepul-cro llena. Las tres comunidades que guardanel Santo Sepulcro (griega - ortodoxa, católicalatina y armenia) colaboraron fraternalmentedurante cerca de un año para permitir la rea-lización de los trabajos necesarios de restau-ración, dándose cuenta de su cercanía. «Lee-mos el mismo Evangelio y profesamos elmismo y único Jesucristo», declaró con fuer-za el Patriarca armenio de Jerusalén Nour-han Manoogian, que intervino después deTeófilo III, primado actual de la Iglesia orto-doxa de Jerusalén, y el padre Francesco Pat-ton, custodio de Tierra Santa. «La enseñanzade Jesús – siguió diciendo – va más allá de

sobre la zona tapón de la isla bajo la admi-nistración de la ONU y bordea la parte ocu-pada por el ejército turco. La parroquia con-fiada a los franciscanos tiene también unapequeña iglesia dedicada a santa Isabel deHungría, en Kyrenia, en la costa norte. Esallí donde se efectúa, una vez a la semana, laúnica misa del territorio ocupado. El CentroSan José, administrado por las hermanasfranciscanas de Sagrado Corazón, aportaasistencia y formación a los inmigrantes ex-tranjeros. En Nicosia, la capital de la “Repú-blica turca de Chipre del Norte”, no recono-cida internacionalmente, la Custodia poseeel Terra Santa Collège, fundado en 1646 y esla escuela más antigua de la isla.

En Limassol, en la costa meridional de laisla, la parroquia con su iglesia edificada enel siglo XIX también es confiada a los fran-ciscanos. Las hermanas de Sagrado Corazónllevan también otra escuela católica, la deSanta María. Esta escuela es una de las másprestigiosas, ofreciendo una educación de al-to nivel a más de mil alumnos.

En Larnaka, en la costa oeste de la isla, la

parroquia Santa María de las Gracias data de1843 pero la presencia franciscana en la ciu-dad es mucho más antigua. Allí también seencuentra la residencia de la tercera edadHoly Land Rest House, administrada por laCustodia de Tierra Santa en colaboracióncon las hermanas franciscanas de SagradoCorazón.

Por fin, en Pafos, en la costa Este de la is-la, el Patriarcado latino de Jerusalén tieneuna parroquia confiada a los sacerdotes delInstituto del Verbo Encarnado, así como elhospicio San Miguel, el centro de cuidadospaliativos. Propiedad de la Iglesia ortodoxa,la iglesia de Chryssopolitissa, que conservala columna donde fue atado y flagelado sanPablo, tiene la particularidad de ser compar-tida por anglicanos y católicos latinos paralas celebraciones, en un bello impulso ecu-ménico.

Este patrimonio extraordinario religioso ehistórico hace de Chipre un verdadero lugarespiritual de la Tierra Santa.

Charles-Edouard Guilbert

● ●

XVN° 46 - PRIMAVERA 2017● ●la cruz de jerusalén

Newsletter

Aceptemos un nuevo espíritu en las relaciones ecuménicas.

La inauguración del Edículodel Santo Sepulcro

Page 16: N° 46 Newsletter PRIMAVERA la cruz jerusalén - La Santa Sede · Embajadora en la Santa Sede y Dama de la Orden rroristas, de las carestías, de los regímenes opresivos. A estos

nuestras diferencias teológicas, culturales ylitúrgicas».

Después de haber escuchado las palabrasalegres, llenas de esperanzas y de gratitudhacia todos los bienhechores que hicieronposible la realización de las obras – empe-zando por el rey Abdallah II del reino hache-mita de Jordania y el Presidente palestinoMahmoud Abbas – también intervinieron elAdministrador apostólico del Patriarcado la-tino de Jerusalén, Mons. Pierbattista Pizza-balla, el Patriarca de Constantinopla Bartolo-mé, el Delegado apostólico en JerusalénMons. Giuseppe Lazzarotto y, a través de unmensaje, Karekin II, Catholicos de todos losarmenios. «La restauración de este edificiofísico pone aceite y bálsamo sobre el cuerpode Cristo que es la Iglesia», resumió con rec-titud Mons. Pizzaballa.

La Santa Sede anunció querer contribuiren la restauración del Santo Sepulcro en Je-rusalén, concediendo 500.000 dólares para lanueva fase de las obras que se sitúan en lazona alrededor del Santo Sepulcro. ■

● ●

N° 46 - PRIMAVERA 2017●

La magnífica experiencia de los miembrosde la Orden del Santo Sepulcro venidos

para servir a Tierra Santa

¿Por qué decidieron dedicar estetiempo de su vida a la Iglesia

en Tierra Santa?Llegamos a Jerusalén en enero de 2014.

Después de la visita y del mensaje que elSanto Padre nos dio en Brasil en 2013, am-bos sentimos en el momento de su homilíaun gran deseo de caridad y amor. Conocía-

mos la Tierra Santa a través de las visitasque hacíamos cada año al Patriarcado y a lascomunidades cristianas. Esta llamada recibi-da dio el punto de partida para nuestra sali-da y entonces comenzamos a hacer los pre-parativos necesarios y a organizarnos paralos tres años sabáticos durante los cualesíbamos a irnos como voluntarios. Pusimos

Henrique y Carola Abreu, Caballero y Dama del Santo Sepulcro, sepusieron al servicio de Tierra Santa durante tres años. Dan

testimonio de su compromiso en una entrevista realizada porMyriam Ambroselli para el Servicio de Comunicación del Patriarcado

latino de Jerusalén, y publicamos aquí parte de ella (la entrevistacompleta se encuentra en el sitio www.lpj.org).

El edículo, que protege la tumba de Cristo en labasílica del Santo Sepulcro, ha sido renovadagracias a una colaboración ecuménica de lasdiferentes Iglesias cristianas, unidas por lamisma fe en la Resurrección.

Page 17: N° 46 Newsletter PRIMAVERA la cruz jerusalén - La Santa Sede · Embajadora en la Santa Sede y Dama de la Orden rroristas, de las carestías, de los regímenes opresivos. A estos

nuestras experiencias personales y profesio-nales en las manos de Dios y también depo-sitamos en Él nuestro deseo de servir a lasnecesidades de la Iglesia Madre y las comu-nidades locales …

¿Cuál era el principal objetivo de sumisión?Al principio vivimos en el pueblo de Tay-

beh. Allí participamos activamente en las ac-tividades de la parroquia, la escuela, loscampos de verano, los programas para los jó-venes, los grupos de peregrinación y en cier-tos proyectos de rehabilitación de la parro-quia. Carola se implicó algo más en el Hogarpara personas mayores de Beit Afram dondese puso al servicio para asegurar los cuida-dos y las necesidades diarias de los residen-tes. Nos dimos cuenta un poco más tardeque este período era, de hecho, una prepara-ción para una misión mucho más grande pa-ra la Iglesia. Taybeh fue una escuela paranosotros. El tiempo para aprender cómo tra-baja una parroquia desde el interior, paradescubrir concretamente las verdaderas ne-cesidades de los Cristianos que viven en Pa-lestina, para escuchar sus historias, dificulta-des, sus luchas y simplemente formar partede su vida. Después de un año, nos instala-mos en Jerusalén y comenzamos una nuevamisión. El desafío era ayudar al Administra-dor general reestructurando el departamento

de proyectos del Patriarcado. La experienciade Taybeh nos sirvió mucho, porque ahoradebíamos ocuparnos de 55 parroquias repar-tidas en cuatro territorios de nuestra dióce-sis. Mi misión era concentrarme en la insta-lación del departamento: reunir a un buenequipo para responder a las necesidades dela junta, visitar todas las parroquias paracomprender sus necesidades y ponernos alservicio dentro de lo posible del personal in-terno y externo así como de nuestros bene-factores. Por su parte, Carola realizaba tra-ducciones para el Servicio de Comunicación,ayudaba en el trabajo de desarrollo de losproyectos, sirviendo en la cancillería y la ad-ministración general, sobre cuestiones admi-nistrativas. Sentíamos que Nuestro Señortrabajaba codo con codo con nosotros, y tu-vimos varios signos tangibles y confirmacio-nes de ello durante esos tres años.

¿Qué proyectos representaron para us-tedes los mayores desafíos?Sería difícil citar uno en particular. Todos

fueron importantes. Cada proyecto era paracada parroquia el proyecto más esencial yprocurábamos que nuestros pastores y co-munidades lo sintieran de ese modo. Posible-mente el lugar donde la ayuda fue la más ur-gente en un momento dado fue la franja deGaza, así como los refugiados cristianos ira-quís que llegaron a Jordania. Estos dos gru-

● ●

XVIIN° 46 - PRIMAVERA 2017● ●la cruz de jerusalén

Newsletter

Henrique yCarola Abreu,

miembros de laOrden,

matrimoniovoluntario al

servicio de laIglesia en

Tierra Santa,en medio de los

niños de unaescuela delPatriarcado

latino.

Page 18: N° 46 Newsletter PRIMAVERA la cruz jerusalén - La Santa Sede · Embajadora en la Santa Sede y Dama de la Orden rroristas, de las carestías, de los regímenes opresivos. A estos

pos eran los más vulnerables cuando llega-mos allí. La franja de Gaza estaba al final delconflicto de 2014 y los refugiados cristianosen Iraq fueron alojados en construccionesprefabricadas o salas parroquiales modifica-das en dormitorios improvisados. Sabíamosque debíamos responder inmediatamente aestas necesidades y que la ayuda humanita-ria era esencial.

¿Qué es lo que nos indica que su mi-sión se encuentra estrechamente vin-culada a su pertenencia a la Ordendel Santo Sepulcro?La Orden del Santo Sepulcro de Jerusalén

marcha al lado del Patriarcado latino, comoun compañero de vida y un apoyo para laIglesia Madre en Tierra Santa. Como miem-bros de la Orden del Santo Sepulcro, somos

conscientes de nuestra misión y de nuestrasresponsabilidades hacia el Patriarcado latinoy los Cristianos de Tierra Santa. Lo que nosabíamos es que nuestras vidas cambiaríanpara siempre. Hemos venido a esta Tierracon este espíritu, con la voluntad de buscarel mejor modo de mejorar la vida de los de-más, de aportar comodidad y más dignidad alos que más sufren, ya se trate de refugiadoscristianos en Jordania, una familia de lafranja de Gaza en gran dificultad, o de niñosportadores de discapacidad que viven enuno de nuestros hogares. Nuestra fe y con-vicciones nos dicen que el amor que tene-mos unos con otros debe ser la fuerza motrizde nuestra misión común, con la Orden y elPatriarcado latino. Estamos llamados a ocu-parnos unos de otros. ■

● ●

XVIII N° 46 - PRIMAVERA 2017

la cruz de jerusalénNewsletter

● ●

La relación entre el Holy Child Programy la Orden Ecuestre del Santo Sepulcroha comenzado hace varios años. La Su-

periora general de las Hermanas francisca-nas de la Eucaristía, la madre Shaun Vergau-wen, encontraba periódicamente al GranMaestro de la Orden, el cardenal EdwinO’Brien, que ofreció un gran interés por lasactividades de la comunidad y en particularpor su obra en Tierra Santa. Esta relación re-vistió una dimensión nueva cuando se pre-sentó una subvención a la Orden para asegu-rar la continuación del Holy Child Program.En 2016, el Holy Child Program fue el benefi-ciario de un fondo de dotación del Dr. Wi-lliam W. Hamischfeger, a través de la gene-rosidad de la Lugartenencia USA Western, yuna contribución de la Lugartenencia USAMiddle Atlantic. Gracias a estas donacionesgenerosas, el Holy Child Program pudo mejo-rar su autonomía y ha tenido una mayor es-

tabilidad financiera esforzándose por ayudara su personal cristiano local, impartir unaeducación y entrenamiento continuo y ofre-cer su servicio vital a la comunidad. Estasubvención favorece una mayor esperanza alpersonal, así como a los padres cuando mi-ran hacia el futuro de sus niños.

Fundado en 1995 por las Hermanas fran-ciscanas de la Eucaristía, el Holy Child Pro-gram es uno de los escasos centros en el sec-tor de Belén que sirve a los niños con pro-

La experiencia del Holy ChildProgram en Beit Sahour

‘‘Me gusta trabajar conniños que tienen dificultadesporque tengo la impresión deque si no nos preocupamos porellos, ¿quién lo hará?’’

VIVIAN MOUSSALEM(Profesora)

«En cada niño, promover un cambio para el mundo entero».

Page 19: N° 46 Newsletter PRIMAVERA la cruz jerusalén - La Santa Sede · Embajadora en la Santa Sede y Dama de la Orden rroristas, de las carestías, de los regímenes opresivos. A estos

blemas graves de compor-tamiento y emocionales,gracias a un tratamientoterapéutico ambulatorio.Situado en Beit Sahour(donde se sitúa el Campode los pastores), fue fun-dado a petición de padrescuyos niños padecían tras-tornos psicológicos causa-dos por la primera Intifa-da, o de la incursión mili-tar en Cisjordania por las fuerzas israelíes. Elprograma comenzó con cuatro niños y susfamilias, y actualmente se hace cargo de 35.Proporciona programas suplementarios deasistencia social en Cisjordania, siendo enparticular un centro de entrenamiento paralas universidades locales y otras agenciasque sirven a los niños y las familias en la re-gión.

La enseñanza de la Iglesia católica roma-na proporciona un marco para los serviciosque ofrece el Holy Child Program. La espiri-tualidad franciscana llama a todos aquellosque trabajan con el programa a ocuparse delas poblaciones más vulnerables y a menudoaisladas. La misión se parece a la de sanFrancisco y “su beso al leproso”. Los niñosestán rodeados por el Holy Program que re-presenta a la Iglesia católica en esta obra.Son las experiencias diarias de aprendizaje,trabajo, juego y celebración común en unambiente de escuela lo que transforma elaislamiento y la vulnerabilidad en fuerza y

alegría para los niños. Los estudiantes co-mienzan cada día juntos en este entorno ca-tólico, con un tiempo de oración, facilitadomutuamente por un profesor católico y unomusulmán, donde aprenden la fe católica ylos preceptos del Islam que aprueban y sos-tienen el mensaje de amor y paz. [NB: las es-cuelas que dependen de la Autoridad palesti-na tienen que enseñar el Islam a sus alum-nos musulmanes. El HCP ha decidido queen lugar de continuar la separación entre lasreligiones, se concentraría sobre la unidad ylo que es común en ambas religiones]. ElHoly Child Program cuenta actualmente con50% de musulmanes y 50% de cristianos.

Los alumnos inscritos en este programasingular siguen cursos regulares en un entor-no terapéutico, con diversos tratamientosdestinados a ayudarles a controlar sus pro-blemas psicológicos y de comportamiento.Además de proporcionar un programa indi-vidualizado a cada estudiante, basado en lospuntos fuertes y las necesidades, el HolyChild Program también el Incredible YearsProgram, que enseña cómo resolver proble-mas, hacer crecer las facultades emotivas ysociales reduciendo los comportamientosagresivos y perturbadores. El Holy Child Pro-gram es el primero en Oriente Medio quecrea este programa de tratamiento con resul-tados probados y reconocido a nivel interna-cional. El Holy Child Program está orgullosoporque el 92,5 % de sus diplomados se hancomprometido en programas que sirven a lacomunidad, frecuentando, por ejemplo, pro-gramas educativos y vocacionales o ayudan-

● ●

N° 46 - PRIMAVERA 2017● ●

MIREAM y DAVID ABU GHARBI(Padres)

‘‘El Holy Child Program nosha enseñado a comportarnoscon nuestros hijos. El ambienteera solamente aprendizaje yamabilidad. He visto como mihijo crecía a través de todo eso yme encantaba ir a losencuentros’’

El Holy Child Program acoge en Belén a niños con problemaspsicológicos o de comportamiento.

Page 20: N° 46 Newsletter PRIMAVERA la cruz jerusalén - La Santa Sede · Embajadora en la Santa Sede y Dama de la Orden rroristas, de las carestías, de los regímenes opresivos. A estos

do financieramente a su familia con su tra-bajo. Estos diplomados son miembros pro-ductivos que aportan una contribución a sucomunidad local.

Iskander Khoury, director del programa,comentó así: «En cada niño que llega aquí,vemos algo; vemos su potencial. Vemos aun niño santo. Es la razón por la cual escogi-mos el nombre de Holy Child Program (la pa-labra holy significa santo en inglés). Pode-mos ver en este niño a un bailarín; en esteotro, un músico. Pero a veces está enterrado.Estos niños forman parte de Tierra Santa.Forman parte de los niños del mundo ente-ro. En cada niño, deberíamos plantar una se-milla de esperanza y paz. En cada niño, po-

● ●

XX N° 46 - PRIMAVERA 2017

la cruz de jerusalénNewsletter

● ●

La Orden ha participado durante es-tos últimos meses en la acogida delos refugiados en Jordania al lado

de otras instituciones eclesiásticas como,por ejemplo, la Conferencia episcopalitaliana. El director de Cáritas en Jorda-nia ha deseado responder a nuestraspreguntas respecto a esta ayuda de ur-gencia que concierne a familias que hu-yen del conflicto actual en Oriente Me-dio.

¿Qué hace Cáritas de Jordania preci-samente por los niños de los refugia-dos en territorio jordano que formaparte de la zona del Patriarcado latinode Jerusalén? ¿Puede darnos ejemplosconcretos, sobre todo en lo que con-cierne a la escolaridad de estos niños? Cáritas paga una parte de los gastos de es-

colaridad para los niños cuyos padres, pornumerosas razones como el paro y la pobre-za, son incapaces de pagar la integridad deestos gastos en Jordania. También imparti-

mos clases de recuperación para los niñosque tienen un retraso en la adquisición deconocimientos para mejorar sus resultadosen la escuela. Estos niños consiguen obtenerbuenos resultados y aprobar con más facili-dad.

¿Cómo hacer frente a la acogidade los refugiados en Jordania?

Entrevista con Wael Suleiman, director de Cáritas en Jordania.

demos promover un cambio para el mundoentero». ■

Para más información en lo que concier-ne el Holy Child Program o para una visi-ta, póngase en contacto con las hermanasfranciscanas de la EucaristíaUSA: madre Shaun Vergauwen, superiorageneral, FSE [email protected]ÉN: Hermana Naomi Zimmer-mann, FSE [email protected] el HCP en@HolyChildProgramBethlehem

Page 21: N° 46 Newsletter PRIMAVERA la cruz jerusalén - La Santa Sede · Embajadora en la Santa Sede y Dama de la Orden rroristas, de las carestías, de los regímenes opresivos. A estos

dinámico de Cáritas en su estructura. Cári-tas asegura su financiación por diferentesbenefactores con el objetivo de cubrir todoslos sectores vitales y los servicios ofrecidospor sus centros repartidos en un cierto nú-mero de gobernaciones jordanas.

Cáritas en Jordania busca fondos de me-cenas filántropos internos y externos, res-pondiendo a las llamadas para las diferentespropuestas o por sus miembros y afiliaciónde los colaboradores locales, así como lacontribución de las organizaciones hermanasdel mundo entero.

Mientras que las necesidades aumentancon la acogida de grandes poblaciones de re-fugiados llegadas de 49 países que sufren ladisminución de recursos y una extrema po-breza, Cáritas tiene la sensación de que losrecursos son necesarios hasta que no hayasoluciones inminentes debido a las repercu-siones de las guerras y crisis que atacan lospaíses vecinos.

Cáritas hace lo que puede por no cortar oreducir la asistencia mientras la necesidadsea elevada, por consiguiente no deja de pro-mover el derecho de los refugiados para vi-vir en paz, recibir una protección y tenercon qué responder a las necesidades vitales,organizando campañas de levantamiento defondos y representando la voz de los refugia-dos a nivel local e internacional. ■

● ●

Por otro lado también damos clases de ac-tualización para los niños que carecen deaños de escuela debido a las condiciones deguerra en sus países, proporcionándoles laposibilidad de integrarse en cursos educati-vos no oficiales por la tarde y así ser capacesde recibir un aprendizaje suficiente y prepa-rarse para reintegrarse en el sistema educati-vo clásico, conseguir diplomas y terminarlos estudios superiores. Por fin, una partedel proceso de aprendizaje de Cáritas consis-te en sostener las actividades extracurricula-res donde los niños y sus padres participanen acontecimientos recreativos, deportivos yartísticos destinados a estimular sus capaci-dades, facilitar su resiliencia y la conviven-cia, la solidaridad y el trabajo al lado decompañeros de diferentes nacionalidades.

¿Cómo financia Cáritas de Jordania elservicio de acogida a los refugiados? y¿tiene bastantes recursos para respon-der a sus necesidades en la actuali-dad?El trabajo de Cáritas está fundado sobre

el voluntariado y la solidaridad, lo que im-plica la utilización de servicios y enfoquesgenerales para cubrir las necesidades de losrefugiados, en la medida en la que los volun-tarios, de diferentes nacionalidades, son con-siderados como parte integrante del poder

El equipo deCáritas en

Jordania estámuy

comprometidocon los

refugiados(aquí el

cardenalLeonardoSandri –

prefecto de laCongregación

para lasIglesias

orientales –presente para

alentar suacción).

Page 22: N° 46 Newsletter PRIMAVERA la cruz jerusalén - La Santa Sede · Embajadora en la Santa Sede y Dama de la Orden rroristas, de las carestías, de los regímenes opresivos. A estos

¿Cómo se sitúa la Orden del San-to Sepulcro en Suecia y Dina-

marca dónde la Iglesia católica es tanminoritaria? ¿Cómo los Caballeros yDamas participan en su misión cris-tiana de ser la levadura en la masadentro de los países escandinavos?Los católicos son minoritarios en los paí-

ses nórdicos. En Suecia, en una población deunos 10 millones de habitantes, solamenteestán censados 150.000 católicos. Estos paí-ses son protestantes desde la Reforma, preci-samente desde 1527, año en el que el rey in-terrumpió las relaciones con la Iglesia católi-ca. Generalmente, podemos decir que el lu-teranismo ha prevalecido hasta el siglo XX.La ley sobre la libertad religiosa ha sido pro-mulgada tan sólo en 1951 y la Iglesia nacio-nal sueca ha existido hasta el año 2000, paraser puesta luego en la misma categoría quetodas las demás comunidades religiosas acti-vas en el país.

En los países escandinavos, tan sólo exis-ten dos órdenes de caballería católica – laOrden del Santo Sepulcro y la Orden deMalta – y a menudo suscitan desconfianza,curiosidad e incluso críticas. Entonces esta-mos llamados a ser extremadamente abiertosen cuanto a nuestras actividades, a explicare informar sobre los orígenes y finalidad denuestra Orden, así como a decir claramentelo que es el catolicismo, invitando a todo elmundo, y en particular a la prensa, a que si-gan nuestras iniciativas.

En cuanto a la participación de los católi-

cos he tomado la decisión, durante mi perío-do de regencia en la Lugartenencia, de bajarel precio de la contribución de entrada paralos jóvenes de menos de 35 años para favore-cer su presencia. Hay muchas maneras deaumentar el interés de la población por Tie-rra Santa a través de una comunicación másgrande en torno a nuestras actividades. Losmiembros eclesiásticos de la Orden tambiénpueden contribuir dando testimonio en la vi-da diaria de sus diócesis de pertenencia.

¿La Orden del Santo Sepulcro estápresente en Suecia y Dinamarca demanera unida, más allá de las fronte-ras nacionales de los Estados. ¿Cómonació esta bella experiencia de Iglesiay qué mensaje desea transmitir paratoda la Orden? En una región del mundo en el que se po-

nen de lado las cuestiones religiosas, una delas mejores maneras de conseguir nuestrosobjetivos es la de unir nuestras fuerzas conlos católicos de los países vecinos, así ocurrióen Suecia y Dinamarca a través del decretode octubre de 2016, y gracias al cual se hacreado la Lugartenencia para Suecia y Dina-marca. Por una cuestión de forma geográficaes más sencillo para Suecia, por ejemplo, pa-ra un católico que reside en la parte meridio-nal del país ir al encuentro del obispo de Co-penhague -a treinta minutos en tren- que ir aEstocolmo, capital de Suecia, que se encuen-tra a una hora de avión.

Actualmente, en la nueva Lugartenencia,

● ●

XXII N° 46 - PRIMAVERA 2017

la cruz de jerusalénNewsletter

● ●

La vida de las Lugartenencias

Un camino de unidaden los países escandinavosEntrevista a Bo Theutenberg, miembro del Gran Magisterio yantiguo Regente ad interim de la Lugartenencia en Suecia y

Dinamarca. Nos habla de una nueva etapa para la Orden en estosdos países en los que los católicos forman una minoría activa.

Page 23: N° 46 Newsletter PRIMAVERA la cruz jerusalén - La Santa Sede · Embajadora en la Santa Sede y Dama de la Orden rroristas, de las carestías, de los regímenes opresivos. A estos

el Lugarteniente es sueco y el Gran Prior da-nés. La base de la cooperación católica nórdi-ca está ayudada particularmente por la pre-sencia de la Conferencia episcopal de los paí-ses escandinavos. Cuando se estableció la Lu-

gartenencia para Suecia en 2003, la idea erareunir a todos los países escandinavos, excep-tuando a Finlandia sobre todo por la impor-tante diferencia lingüística, y la integraciónde Suecia y Dinamarca va en este sentido. ■

● ●

● ●

La Lugartenencia para Suecia y Dinamarca ha recibido la visita del Gran Maestre, el cardenal O’-Brien, quien celebró el pasado invierno en Estocolmo la Investidura de siete nuevos Caballeros

Damas y miembros eclesiásticos dentro de la Orden del Santo Sepulcro. La visita comenzó con unacita en el Palacio real el 10 de febrero para el encuentro con la mayor autoridad del Estado sueco paralas órdenes de caballería reales. Fue un signo importante de amistad, confianza recíproca y reconoci-miento mutuo entre nuestra Orden católica y el Reino -luterano- de Suecia. El cardenal O’Brien fue re-cibido por la Guardia de honor y llevado a la Sala de las Órdenes de caballería reales donde el Canci-ller de las Órdenes reales, el Sr. Ingemar Eliasson, pronunció un discurso de bienvenida al que res-pondió enseguida el Gran Maestre. Después de los saludos vino el tiempo del almuerzo durante elcual el Sr. Eliasson recibió la Cruz del mérito con Placa de Oro como signo de reconocimiento y amis-tad entre la Orden del Santo Sepulcro y el Reino de Suecia. Más tarde tuvo lugar la Velada de prepa-ración a la Investidura del día siguiente.

La ceremonia de Investidura tuvo lugar el 11 de febrero en la catedral de San Erico y fue, comosiempre, un momento de gran comunión y fraternidad. La celebración eucarística fue seguida de unacena en honor al Gran Maestre, durante la cual Bo Theutenberg dimitió de su cargo de Regente ad in-terim de la Lugartenencia y el cardenal O’Brien remitió los decretos del nombramiento al nuevo Lugar-teniente Tommy Thulin y al nuevo Gran Prior de la Lugartenencia, el obispo de Copenhague, Mons.Czeslaw Kozon, que será asistido por el Gran Prior coadjutor sueco, Mons. Stejpan Biletic. Efectiva-mente, el pasado otoño Suecia y Dinamarca formaron una única Lugartenencia y están bien represen-tadas en la organización de esta estructura periférica de la Orden.

La Investidura en Estocolmo

La Investidura de los nuevos miembros de la Orden en Suecia y Dinamarca tuvo lugar el 11 de febrero de2017 en Estocolmo, en presencia del Gran Maestre.

Page 24: N° 46 Newsletter PRIMAVERA la cruz jerusalén - La Santa Sede · Embajadora en la Santa Sede y Dama de la Orden rroristas, de las carestías, de los regímenes opresivos. A estos

XXIV N° 46 - PRIMAVERA 2017

la cruz de jerusalénNewsletter

● ●

Del 31 de marzo al 2 de abril de 2017,Lourdes acogía el retiro nacional dela Lugartenencia para Francia de la

Orden del Santo Sepulcro de Jerusalén. Esteretiro reunió a 160 participantes en la CitéSaint-Pierre de Cáritas, con 126 Caballeros yDamas. Predicaba este retiro Monseñor Ber-nard-Nicolas Aubertin, arzobispo de Tours,consultor para el Gran Magisterio y respon-sable de la Lugartenencia para Francia.

Durante sus catequesis, Mons. Aubertintomó como ejemplo a Cristo para proponer,en medio de la cuaresma, palabras de paz yreconciliación. Insistió particularmente en lanecesidad de ponerse en situación de escu-cha unos con otros.

Un buen ambiente de oración y reflexión,en un marco muy agradable, sobre los con-trafuertes que dominan el santuario.

El P. André Cabes, rector del santuario deNuestra Señora de Lourdes, dio una confe-rencia sobre Lourdes, las apariciones y Ber-nardita Soubirous, con una profundidad es-

piritual que emocionó a toda la audiencia.Al final de la conferencia, durante el ofi-

cio de Completas, el P. Cabes fue investidocaballero eclesiástico por Monseñor Auber-tin, teniendo como base el Motu Proprio delGran Maestro.

La Encomienda Santa Bernardita Soubi-rous presentó la operación «Rosario del San-tuario» que, desde 2012, ha confiado la fabri-cación del rosario oficial del Santuario Nues-tra Señora de Lourdes a una familia cristianade Tierra Santa, en Beit Sahour, cerca de Be-lén. Se fabrican al año unos 20.000 rosarios,y son vendidos exclusivamente en la libreríadel Santuario. Es un bello ejemplo de solida-ridad y también de desarrollo sostenible.

El domingo, la misa en la basílica del Ro-sario fue prolongada con el Ángelus en laGruta de Massabielle, antes de terminar elretiro con una foto histórica.

Philippe CabidocheResponsable de la Encomienda Santa Bernadette

Soubirous (Gers y Altos Pirineos)

La Lugartenencia para Franciareunida en Lourdes

PH

ILIP

PE

CA

BID

OC

HE

La Lugartenencia de Francia reunida simbólicamente en la Gruta de Lourdes.