newspaper in spanish

24
© 2012 HOY PUBLICATIONS, LLC

description

newspaper in LA area

Transcript of newspaper in spanish

Page 1: newspaper in spanish

© 2012 HOY PUBLICATIONS, LLC

Page 2: newspaper in spanish

HOY • LOS ÁNGELESJueves 28 de junio del 2012

2HOYLOSANGELES.COM/PÁGINA DOS

Hubiera queridodedicar estacolumna a darlesla bienvenida aesta nueva edi-ción de HOY,pero los sucesosdesarrolladosesta semanarespecto al temamigratorio me

orillaron a darle prioridad ala resolución de la CorteSuprema sobre la leyde Arizona conocidacomo SB1070.

Si bien los juecesbloquearon pormayoría algunasporciones de lacitada ley, dieron luzverde para que la poli-cía estatal y municipalverifiquen el estatus migratoriode alguna persona, en caso de quetengan “razones” bien fundadasde sospechar que es un indocu-mentado. Este apartado ha sidouno de los más polémicos y con-troversiales, ya que se puedeimplementar bajo un perfil racialen contra de los latinos.

No creo que debemos estar deplácemes con la determinación dela Corte Suprema. Ahora, princi-palmente los latinos tendrán quepreocuparse de cargar siempresus documentos de identificaciónya que si la suerte no los acompa-ña podrían ser detenidos “bajosospecha razonable” de ser indo-cumentados.

¿Cuáles serán las medidas que laPolicía en Arizona implementará paraejercer ese derecho que la ley lesotorga? ¿Cómo garantizar que unpolicía no detenga a una personapor caerle mal, verlo con la pielcafecita y pensar que es un indo-cumentado, aunque no lo sea?¿Hasta dónde llegan los atributosde la Policía y hasta dónde losderechos de los ciudadanos?

No quiero ser mal pensado,

pero creo que andar pidiendo“papeles” para verificar si alguienestá aquí legalmente no ayudaráen nada a resolver el problema dela inmigración, más bien crearáuna situación de histeria, pánico yhostilidad. Lo que necesitamospromover es una reforma migra-toria integral, que resuelva de unavez por todas el estatus de más deonce millones de indocumentados

y enfocarnos en crear ungran pacto nacional

para implementar esapolítica que regulelas fronteras de losEstados Unidos.

Ya lo he expresadoanteriormente, estos

millones de “sinpapeles” no van a

ninguna parte. Ya hanplantado su semilla, tie-

nen hijos nacidos aquí y nego-cios o trabajos, mientras lasociedad requiera de esa mano deobra, de ese talento laboral, eltema migratorio no se agotará.Entonces hay que atacarlo de unavez por todas. Nada de regulacio-nes, como la puesta en marcha enArizona, que solamente crean ladiscordia y los enfrentamientos.

Mientras tanto, si viaja a Arizo-na, no olvide reservar un espacioen sus ropas para sus documentosde identificación; en ese estado,todos son sospechosos, hasta quedemuestren lo contrario.

En otro tema, HOY debuta estedía con su edición de los jueves. Apartir de este día ampliamos laoferta informativa de esta publica-ción. Los jueves le traeremos lasnoticias que le ayudarán a planearmejor su fin de semana con unaguía de eventos, consejos de nego-cios, salud, comida y ejercicios,entre otras cosas. Esto servirácomo un complemento para laedición de los viernes y las tresediciones de Fin de Semana.

Les agradecemos de nuevacuenta su preferencia.

LA DECISIÓN DE LA CORTESUPREMA DE JUSTICIA SOBRELA LEY MIGRATORIA EN

ARIZONA MANDA UN MENSAJE AL PAÍS: HAYNECESIDAD DE UNA REFORMA MIGRATORIA

CARTADEL

EDITOR

SI VIAJA A ARIZONA, NO OLVIDE RESERVAR UN

ESPACIO EN SUS ROPAS PARASUS DOCUMENTOS, EN ESE

ESTADO, TODOS SONSOSPECHOSOS, HASTA

QUE DEMUESTREN LO CONTRARIO.

LO MÁS DEHOYLOSANGELES.COM

LO MÁS VISTO: Ponerse peluca y maquillaje de fantasía es un-reto para Aleida Núñez, quien interpreta a dos personajes en “Unrefugio para el amor", de Univision. Busca su galería de fotos.

LO MÁS LEÍDO: Erik Morales advierte elpeligro de Sergio “Maravilla” Martínez an-te Julio César Chávez Jr., así como el “ro-bo” en la pelea de Bradley ante Pacquiao.

EN FACEBOOK: Muchos preocupadospor la ley SB1070, la cual permite a losagentes policiales cuestionar sobre el esta-tus migratorio de las personas.

"Siempre es buenohacer algo nuevo yagregarlo a tu reper-torio de vida. Intentézumba y me encantó¡Ahora soy zumbera!".ARGELIA ATILANOLocutora 107.5 FM

"Si quieres comprarantes que nadie tustickets para el segun-do show de Jenni@Gibson, ve a ticketmaster.com estejueves de 10 a 10pm.".DON CHETOLocutor 105.5 FM

"Qué chafas (falsos,para otros países)pueden llegar a ser lostitulares de algunasrevistillas que lo qquieren es vender. Yanadie les cree!". LUCEROActriz (Univision)

"Aquí en la alfombraroja de Savages y veoa Salma Hayek con unvestido verde que nopodía ser otro que deGucci. ¡Qué padre!". JESSICA CARRILLOTelemundo/Acceso Total

ÚNASE A LACONVERSACÓN

FACEBOOK.COM/HOYLOSANGELES

DIRECTOR GENERAL: Roaldo Morán(213.237.4361) [email protected]

• EDITORIAL: [email protected] (213.237.4578), (fax: 213.237.4928) • DIRECTOR EDITORIAL: Reynaldo Mena(213.237.4395) [email protected] • VENTA DE PUBLICIDAD:

Héctor Cabral (213.237.3453), (fax: 213.237.4406)[email protected] • DISTRIBUCIÓN: (213.237.4608) •

PRODUCCIÓN Y CIRCULACIÓN: George Martínez (213.237.4608) [email protected] • MERCADOTECNIA: Mike Kechichian,

VP Advertising Manager (213.237.5906) [email protected] • Karen Gómez, Marketing

Manager (213.237.4635) [email protected]

SOMOS UNA PUBLICACIÓN DE

Hoy Los Angeles Times Media Groupwww.hoylosangeles.com202 W. First Street, 3rd floor Times WestLos Angeles, California 90012

Page 3: newspaper in spanish
Page 4: newspaper in spanish

RAMONA GARDENS AVANZALENTO PERO SEGURO

Mucha gente conoce elvecindario de RamonaGardens por el crimen ylas pandillas, pero esacara del proyecto habi-

tacional en Boyle Heights estádesapareciendo poco a poco ysus residentes esperan más cam-bios positivos.

En un día común y corriente,se ven niños jugando afuera desus apartamentos, al vendedor deelotes haciendo su ronda sonan-do una chicharra, a las vecinasplaticando mientras cuelgan laropa mojada en sus tendederos ya los adolescentes jugando en elgimnasio del lugar.

Sin embargo, la pobreza queexiste en Ramona Gardens yalgunos malos elementos permi-ten que en ocasiones la caranegativa del vecindario resurjaen incidentes criminales comobalaceras, riñas, robos y la dro-

gadicción.No obstante, varios residentes

de estos proyectos se han unidocon fuerzas del orden, la organi-zación LA Voice Pico y la iglesiade Santa Teresita para trabajaren estos aspectos negativos y losresultados han sido extraordina-rios, dicen los vecinos.

“La transformación positiva de

Ramona Gardens no va a serrápido, pero es un hecho que essegura porque los residentesquieren ver estos cambios”, dijoAlma Morales, organizadora deLA Voice.

Entre los logros más recientesde Ramona Gardens se encuen-tra la apertura del primer merca-do de granjeros para aliviarreclamos de los residentes quepor décadas se han quejado de lafalta de tiendas de comida decalidad. La mayoría de estosvendedores residen en RamonaGardens y viven de este negocio.

Este año también abrió unabiblioteca rodante que permite alos residentes tener acceso a lalectura. También hay clases deejercicio y otros programas cultu-rales en el lugar.

Además, en diciembre se asig-naron 10 policías y un sargento aRamona Gardens para trabajardirectamente y de forma perma-nente con los residentes.

[email protected]

HACIA ADELANTE. El complejo habitacional está dejando atrás su pasado violento y problemático.

Por: SELENE RIVERA 213.237.4582/LOS ÁNGELES

NUEVOSPROGRAMASCAMBIAN LACARA DELVECINDARIO

HOY/

SELE

NE R

IVER

A

HOY • LOS ÁNGELESJueves 28 de junio del 2012

4HOYLOSANGELES.COM/LOCALES

!MI COMUNIDAD¿Cómo puedoinvolucrarme más en la comunidad?

RESPUESTA.- Las juntas deLA Voice se llevan a cabo a las7:00 p.m. cada tercer lunes delmes en la Iglesia de Santa Teresi-ta. 2645 Zonal Avenue, Los Ange-les, CA 90033

¿Cómopuedoformarparte de los voluntarios de laEstación de Policíade Hollenbeck?

RESPUESTA.- La estacióntiene varios programas como LosVoluntarios del Área, el Equipo deRespuestas de Crisis, los Conseje-ros de la Junta Comunitaria de laPolicía y los Vigilantes del Vecin-dario. Llamar al 323.224.0125.

¿Cuándo se pone el mercadito de Ramona Gardens y qué venden?

RESPUESTA.- Todos lossábados de 7 a 3 de la tarde. Elmercadito vende granos, verdurasy frutas frescas. También se ven-den antojitos, ropa y productos delimpieza para el hogar.

ESTAMOS PARA SERVIRTE:twitter: @hoylosangelesfacebook.com/hoylosangelessms: #comunidad al 213.237.4580

ÚNASE A LACONVERSACIÓN

FACEBOOK.COM/HOYLOSANGELES

LA PREGUNTA DE HOY¿QUÉ VA AHACER CONSU HIJO ENEL VERANO?

“Lo pien-so metera clasesde kara-te, ha idosólo a

probar y le gustó”.

KATHY AMAYA

“Creo quelo voy allevar a unprogramaque me

han ofrecido en laescuela para haceractividades artísti-cas, el programa sellama STAFF”.

NANCY ALFARO

“Mi hijova a ir aescuelade vera-no por-

que quiere agarrarmás puntos”.

EMMY MORALES

El complejo de viviendasdata de 1942 y cuenta con

498unidades y unos

1800residentes

Page 5: newspaper in spanish

5H

OY

•LO

NG

ELES

•Ju

eves28

deju

nio

del2012

Un agente de State Farm® se puede encargar de todo por ti. Desde una cotización hasta un reclamo. Así de conveniente, así de seguro. Como un buen vecino State Farm está ahí.®

MEJORA TU ESTADOTM. LLAMA A UN AGENTE HOY.

Te damos atención personalizada.

Acceso directo cuando más lo necesites.

1204023

statefarm.com®

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm® están escritos en inglés. State Farm Mutual Automobile Insurance Company, State Farm Indemnity Company, State Farm Fire and Casualty

Company, State Farm General Insurance Company, Bloomington, IL

Juliet S Lee, AgentInsurance Lic#: 0G58005

21941 Plummer StChatsworth, CA 91311

Bus: 818-775-9420

Gwyn Petrick, AgentInsurance Lic#: 0B03822

6355 Topanga Canyon, Suite 428Woodland Hills, CA 91367

Bus: 818-592-0055

Janice Killian, AgentInsurance Lic#: 0725660

6900 Canby Ave, Suite 110Reseda, CA 91335Bus: 818-345-7576

Mike C Martinek, AgentInsurance Lic#: 0H32015

5000 N Pkwy Calabasas, Suite 109Calabasas, CA 91302Bus: 818-714-7000

Page 6: newspaper in spanish

Paul Rodríguez Jr. siempresupo lo que quiso hacer enla vida.

Sin importar la populari-dad de su padre en el mun-

do de la comedia, el joven decidiótomar un camino diferente, elcamino más incierto, la ruta extre-ma. Inclusive, Paul Rodríguezpadre recuerda que al principio noquería que su hijo fuese ni come-diante, quería que fuese golfista.

“Él era muy bueno para el golf,tenía un buen brazo, pero cuandotenía ocho años un día me dijo,‘sabes, no voy a ser golfista, voy apatinar’”, comenta el popularcomediante de Culiacán, Sinaloa.

Y fue así que “Paulito”, como lellama de cariño el comediante,incursionó en el mundo del pati-naje (skateboarding) desde los 13años cuando le compró una pati-neta en Navidad y desde entonces“P-Rod” comenzó a escribir supropia historia.

Patinando por más de ochohoras al día, Rodríguez Jr. comen-zó a explorar en las calles de LosÁngeles con sus propios sueños ya los 16 años ya competía en tor-neos de importancia. En 2002 seconvirtió en profesional y fuenombrado el Novato del Año porSkateboarding Magazine.

Un año después disputó losX-Games (Juegos Extremos) porprimera ocasión y ganó la medallade bronce. Fue así que RodríguezJr. comenzó a gozar de casi unadécada de una exitosa carrera delskateboarding, fruto de grandesvictorias a nivel deportivo y tam-

bién a nivel comercial.Los X-Games arrancan hoy en

Los Ángeles con “P-Rod” comouna de sus máximas figuras.Rodríguez ha obtenido la medallade oro en los X-Games en 2004,2005 y 2009 e irá una vez más porlos primeros puestos, tal como lohizo hace nueve años en su primerparticipación en estos juegos.

“Estoy en mi mejor nivel paraestos X-Games. Mis trucos seránlos mejores”, señala un entusias-mado Rodríguez de 28 años perocon un rostro de 20 o 21, pues hasido contagiado por la nuevageneración de patinadores.

“El patinaje no es un deporte, es

un estilo de vida”, señala el nacidoen Tarzana, California. “Nunca hepensado en dejar de patinar. Pien-so en eso todo el día”, explica.

Durante la última década, Ro-dríguez se ha convertido no sóloen un embajador del deporte, sinoque ha visto cómo el patinaje hacrecido, junto a él, en popularidada través de los años.

El californiano comenta que

cuando comenzó a patinar, nohabían programas y competicio-nes por televisión. La única mane-ra de estar al tanto del mundo delpatinaje era el competir.

“Hoy en día hay patrocinadores,hay gente practicándolo. El pati-naje es la actividad que más hacrecido entre los niños”, explica.“Ve alrededor de Los Ángeles yfíjate en las canchas de básquet-

bol o canchas de béisbol y vas aver algunos lugares vacíos, pero sivas a los parques donde se patina,nunca los vas a ver vacíos”.

El hijo del popular comediantedesertó la escuela a sus 16 añospara competir profesionalmente yun año después ya tenía contratosde patrocinadores valorados enun millón de dólares.

“Me gustaba tanto el patinaje

Su pasión extrema lo hacePAUL RODRÍGUEZ JR., HIJO DEL FAMOSOCOMEDIANTE, HABLA DE SU AMOR POR ELDEPORTE. SERÁ NUEVAMENTE UNA DE LASATRACCIONES DE LOS X-GAMES, QUE INICIANESTE FIN DE SEMANA EN LOS ÁNGELESPor EDUARD CAUICH213-237-4385/LOS ÁNGELES

ESTILO DE VIDA. Paul Rodríguez Jr. ha dejado huella en el deporte haciendo lo que le apasiona.

HOY • LOS ÁNGELESJueves 28 de junio del 2012

6HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

3SON LAS MEDALLAS DE OROQUE GANÓ EN LOS X-GAMES

1MILLÓN ES EL CONTRATO QUETENIA ANTES DE LOS 18 AÑOS

X-GAMES

Cuándo: Jueves, 28 de junio-domingo, 1 de julioDónde: Área de L.A. Live Patinaje callejero: domingo,3 p.m., Event Deck en L.A. LiveTV: ESPN

Page 7: newspaper in spanish

que me decía, no quiero ir a traba-jar y luego patinar. Quiero haceruna carrera del patinaje”, recuer-da Rodríguez en entrevista conHOY. “Afortunadamente ahorapuedo mantener a mi hija, a mifamilia con el patinaje”.

En 2004, durante su primeraparticipación en los X-Games, seconvirtió en el primer patinadoren tener su propio zapato deporti-

vo. Además, Rodríguez tienecontratos con varias otras compa-ñías como Mountain Dew, Plan BSkateboards, Silver Trucks, entremuchos otros.

“P-Rod” comenta que es fácilhoy en día caer en el comercialis-mo pero siempre es esencial elregresar a los años en los que sepatinaba por el simple hecho dedivertirse.

“Muchas veces uno se distraecon cosas como patrocinadores ycomerciales, te pierdes y olvidasqué es lo que te hizo enamorartedel deporte por primera vez”,advierte Rodríguez a HOY desdeun parque para patinar en el Estede Los Ángeles en donde reparte

mercancía de sus patrocinadoresa las decenas de muchachos quelo ven como una estrella y a lamisma vez, como alguien de carney hueso, pues comparte la mismapista con ellos.

Rodríguez también ha alterna-do su vida atlética con el mundo

de la actuación, algo más parecidoa lo que hace su papá, e inclusiveha protagonizado la películaStreet Dreams.

Actualmente está tomandoclases de actuación y en un futuropróximo espera trabajar más enese ambiente.

brillar con luz propia

Paul Rodríguez Jr.

PATINADOR

Apodo: P-Rod

Fecha de Nacimiento: 31 de diciembre de 1984

Lugar de Nacimiento:Tarzana, CA

Estatura: 5’8.5”

TÍTULOS EN X-GAMES

Medalla de Oro: 2004, 2005, 2009

Medalla de Plata: 2008

Medalla de Bronce: 2003

HOY • LOS ÁNGELESJueves 28 de junio del 2012

7HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

Bruce Lee, su ídoloPaul Rodríguez Jr. comenta que siempre ha sido admiradordel maestro de las artes marciales, Bruce Lee, principalmenteporque logró romper los esquemas durante su tiempo.“Tenía mucha ética al pelear. Tenía mucha pasión. Era un vi-sionario, durante su tiempo, era un hombre que combinaba lasartes marciales a su favor, aunque mucha gente estaba encontra de eso”, explica el patinador.

Determinación“Sólo vives una vez”, comenta Rodríguez Jr., “Mucha gente escucha decir ‘tú tienes que ir a la escuela,tienes que ir a la preparatoria, luego tienes que ir al colegio,después te tienes que casar, luego tienes que tener hijos’.Pero ¿por qué tiene que ser así?. Si esa es la manera en laque quieres vivir está bien, que Dios te bendiga, pero qué talsi quiero pasar mi vida viajando por el mundo, tomar foto-grafías, si eso quieres hacer, pues vamos, hazlo”, señala.

De su padre Paul dice que le hubiera encantado hablar español pero supapá nunca estaba en casa para practicarlo. Sin embargo, loque sí le agradece a su papá es haberle dado un consejo muyimportante: “Me dijo un día, ‘lo que te llevó a estar allá es loque te va a mantener arriba’. Cuando la gente hace algo im-portante en el mundo de los deportes o en el entretenimientoes porque practicas mucho, tienes mucha hambre. Pero hayalgunos que apenas tienen un poco de dinero, les da flojera”.

FOTO

S: E

SPN

Y AN

DREA

CAR

RIÓN

/HOY

Page 8: newspaper in spanish

HOY

•LO

NG

ELES

•Ju

eves

28de

jun

ioy

vier

nes

29de

jun

iode

l201

28

Ponga su anuncio clasificadoen 230,000 copias de Hoy

cada jueves y viernes.

LAA66

3409

-1

1-213-237-7333

¡Reserve su espacio hoy mismo!

Llame al 213-237-7333

Page 9: newspaper in spanish

HOY • LOS ÁNGELESJueves 28 de junio del 2012

9HOYLOSANGELES.COM/INMIGRACIÓN

LASER EYE CENTER 1-800-80-LASER (52737)www.lasereyecenter.com LA

A35

2860

-1

* Aplican restricciones. Model Eye Shown

de Descuento LASIK50%$O depósito, 0% interés por 36 meses*Convenientes localidadesEl Sábado y regresas a trabajar el Lunes

Tratamiento y eliminación de Carnosidad25 años de experiencia

**Oferta Válida Para Lasik Convencional con Keratome solamente

$1,050/Ojo (Valor de $2,100)**

Nuevo Año, Nueva Vision, Nueva Apariencia

– CONSULTA GRATIS –

En una decisión de 5 votos a 3, la CorteSuprema de Estados Unidos fallóeste lunes a favor del gobierno fede-ral en la polémica ley de ArizonaSB1070, que ataca la inmigración

ilegal. El tribunal revocó secciones funda-mentales de la ley, pero mantuvo una de laspartes más controversiales, que permite a lapolicía local verificar el estatus migratoriode alguien si hay una “sospecha razonable”de que la persona es indocumentada.

Jorge Mario Cabrera, portavoz de laCoalición por los Derechos Humanos de losInmigrantes de Los Ángeles (CHIRLA),analiza el dictamen en entrevista con HOY.

¿Qué opinas del fallo sobre la“sospecha razonable”?

Esta corte es activista y extremadamenteconservadora, los presidentes escogieron aestos jueces, pero la corte no falló en contrade la cuarta sección porque el gobierno noarguyó, ya que el Programa ComunidadesSeguras hace exactamente lo mismo. Elperfilamiento racial existe en este progra-ma y el gobierno no quería darse un balazoen la pata.

¿Qué acciones tomarán?Primero denunciar lo que es un día negro

y vergonzoso que mancha la justicia de estepaís. Segundo le pedimos al Congreso y al

gobierno que se pongan a trabajar, queresuelvan este problema. Mientras no ac-túen, miles de familias van a ser deporta-das. Ojalá que el Departamento de Justiciase arme de valor para asegurar que no seviolen los derechos civiles de los ciudada-nos hispanos en el estado de Arizona.

¿Crees que otros estadosadopten la sección de"sospecha razonable"?

Me temo que estados como Alabamapudieran simplemente promover las seccio-nes donde la policía local requiere que unmotorista detenido por una infracciónmenor se le pida sus documentos. En LosÁngeles tenemos la orden especial 40,esperamos que el jefe de la policía CharlieBeck no se retracte y que delitos menoresno requieran probar su estatus legal.

¿Cuál es el plan de cara a laselecciones?

Los tiempos en que tratábamos negociarcon el Congreso y la Casa Blanca ya seterminaron. Vamos a comenzar de formaenergética a pedir una reforma migratoria.También vamos a asegurarnos de que 600jóvenes soñadores en California se desplie-guen por el estado firmando a 35 mil nue-vos ciudadanos y urgiendo a 85 milciudadanos a votar, porque no cabe dudaque nuestro voto obligará los cambioslegislativos que necesitamos.

[email protected]

Por SOUDI JIMÉNEZ213.237.4584/LOS ÁNGELES

’Día negro yvergonzoso quemancha la justiciade este país’

JORGE MARIO CABRERA

HOYHABLA

CON

HO

Y/FR

AN

CIS

CO

CA

ST

RO

Page 10: newspaper in spanish

HOY • LOS ÁNGELESJueves 28 de junio del 2012

10HOYLOSANGELES.COM/NEGOCIOS

Hasta 100 sabores de nievesson las que sabe elaborarMaurilio Bautista.

Comienza la prepara-ción a las 4 de la madruga-

da y la termina a las 10, para tenerlistos un aproximado de 15 reci-pientes que luego son colocadosen seis hieleras.

“Por tradición, la nieve es delimón y por los niños, hacemos devainilla”, explica Bautista.

Porta dos hieleras, en ellas hayotros sabores complementarios,como chicle, coco y mamey, entreotros, porque cambia cada día.

¿Qué otros sabores prepara?, sele pregunta. “Imagínate toda lafruta de temporada”, respondeBautista, ataviado con sombrero ylentes para protegerse del sol.

Aparte de los tradicionales, lossabores de sus nieves tambiénincluyen aguacate, queso, lechequemada, pepino, elote, pétalos derosa, jugo de caña y tuna.

“También hacemos nieves parafiestas con tequila y mezcal”,añade Bautista mientras atiende apersonas que pasan en sus autoscomprando su sabor favorito.

En esta oportunidad lo encon-tramos en la esquina de las callesMontana y Logan, en el área deEcho Park.

En familiaBautista llegó a Estados Unidos

en 1988, aquí vive con su esposa.

En su ciudad de origen tiene a unahija y un hijo. Es originario deOaxaca, México y en su familiahay hasta 60 vendedores de nie-ves, distribuidos en toda la ciudadde Los Ángeles.

Él comenzó en este trabajo hace8 años, luego de quedar incapaci-tado, sin trabajo y con las cuentasde banco a cero.

“Tienes que tomar una decisión,el primer día estaba todo ‘chivia-do’”, recuerda Bautista sobre susinicios. Ahora hace su trabajo conalegría y buen sentido del humor.“¿De cuál va a querer?”, preguntaa su siguiente cliente, un niño de 5años. “Todo el año vendo nieves,pero en el verano se vende más”,afirma Bautista.

En la zona escolar el precio esde un dólar, en la calle se da entre1.50 y 2 dólares, en eventos espe-ciales a 3 dólares.

“No toda la nieve es igual, noso-

tros tomamos en cuenta la calidady el sabor, garantizamos que seanatural”, explica Bautista sinrevelar el secreto de su receta, lacual ha ido perfeccionando día adía a base de pruebas, haciendodiferentes combinaciones.

¿Haría nieve de chapulín?, se leinterrogó. “No te creas, en cual-quier momento la hago”, contestóBautista con seguridad, cuandolos clientes siguen llegando y lanieve está por terminarse.

En caso de fiestas, Bautistaentrega los recipientes con lanieve. Si quieren que alguien lassirva, hay un costo adicional porun empleado.

Aparte de vender helados,Bautista trabajó en el pasadocomo activista sindical y ahora ensu tiempo libre se dedica a resca-tar los valores religiosos de sutierra natal entre la juventudoaxaqueña.

[email protected]

NIEVES DETODOS LOSSABORESCon tequila y mezcal, deaguacate, pepino, pétalos de rosa, jugo de caña y de todo lo que usted quieraPor SOUDI JIMÉNEZ213.237.4584/LOS ÁNGELES “Por tradición, la

nieve es de limón ypor los niños,hacemos devainilla”.

MAURILIO BAUTISTAFabricante y vendedor de helados

UNA PROBADITA. Maurilio Bautista sirve uno de sus refrescantes helados.

La cadena sueca de muebles Ikeainformó esta semana de una in-vestigación en curso para esclare-cer las acusaciones de que empleópresos de la Alemania Oriental yCuba para su producción.

“Si esto ocurrió realmente,estaríamos ante algo totalmenteinaceptable y profundamentelamentable”, señaló el consorciosueco.

El diario “Frankfurter Allgemei-ne Zeitung” publicó en mayo quela compañía escandinava suscri-bió a finales de los 80 un acuerdocon las autoridades de la extintaRepública Democrática Alemana(RDA) a raíz del cual intervinieronen la producción de sus artículostanto prisioneros del territoriogermano-oriental como de Cuba.

Según el rotativo, una delega-ción con representantes de dosempresas de la RDA visitó Cuba ycontactó al teniente Enrique Sán-chez, representante de la firmacubana “Emiat”, que producíamuebles de jardín para la cúpulapolítica de la isla. Tal empresaestaba vinculada con centrospenitenciarios del Ministerio delInterior.

Un mes después de esa visita, sefirmó en Berlín el acuerdo corres-pondiente con “Ikea TradingBerlín”, una delegación de laempresa sueca en la entoncesciudad dividida. El acuerdo fuesuscrito en septiembre de 1987,dos años antes de la caída delMuro de Berlín.

La información del Frankfurterse basa en documentos conteni-dos en las actas de la Stasi (lapolicía política germano-oriental).

Ikea inició una investigacióndel caso, aunque según el diario,afirmó desconocer acerca de unaramificación de ese negocio, através de la RDA, hacia Cuba.

IKEA INVESTIGAUSO DE PRESOSALEMANES YCUBANOS EN SU PRODUCCIÓNEmpresa asevera quedesconocía los alegatosEFE

PEDIDOSPara degustar estas sabrosas nieves puedehacer su pedido al teléfono: 323-839-1523.

SABORESTequila, Mezcal, Aguacate,Pepino, Pétalos de rosa, Jugode caña, Tuna, Limón, Vainilla

FOTO

S: H

OY/S

OUDI

JIM

ÉNEZ

Page 11: newspaper in spanish

11H

OY

•LO

NG

ELES

•Ju

eves28

deju

nio

del2012

La noche es joven, ¿por qué esperar? No te compliques buscando estacionamiento o esperando alservicio de valet y permítenos ser tu chofer esta noche. Long Beach Transit ofrece servicio hasta laentrada de muchos lugares populares (y con buen ambiente) en toda el área, que te permite ahorrardinero en gasolina para poder usarlo en otras cosas, como en la disco por ejemplo.

Con el programa de recompensas para pasajeros Rider Rewards y las rutas de autobusespor GPS, LB Transit va a muchos lugares. ¿Nos acompañas?

Anímate. Súbete. Conéctate.Mientras tú bailas y disfrutas...

— Los demás aún están decidiendoquien va a conducir.

562.591.2301www.lbtransitespanol.com

Síguenos en facebook.

El 100% ayuda a nuestros chicos. Por favor, contribuya ahora.

NombreDirecciónCiudad Estado Código postal Teléfono E-mail

Incluyo una donación de:$25 $50 $75 $100 Otros

Opciones de pago:Mi cheque está incluido y es pagadero a: Los Angeles Times Summer Camp CampaignAdjunto la forma de regalo equivalente de mi empleadorPor favor, cárguelo a mi tarjeta de crédito:

Visa MasterCard American Express Discover CardTarjeta # Fecha de expiración Firma

Su nombre y su donación podrían ser citados en futuras publicaciones. Para ser incluido, debe indicar su preferencia: No, no publiquen mi información. Sí, publiquen mi información.

Enviar a: Los Angeles Times Family Fund Summer CampP.O.Box 100324 Pasadena, CA 91189-0324 LATSNC-HOYHH

Dele a los chicos laoportunidad de su vida

50%Su donación será igualada por la Fundación McCormick.

100%Todas las donaciones, más el agregado, ayudarán a los chicos del Sur de California.

Dele Click latimes.com/donate Llame 800.518.3975

Cada niño debería tener la experiencia de un campamento de verano. Sin embargo, miles de niños sin recursos en Sur de California no tendrán esta oportunidad.

Done a la campaña del Campamento de Verano Los Angeles Times.

Page 12: newspaper in spanish

HOY • LOS ÁNGELESJueves 28 de junio del 2012

12HOYLOSANGELES.COM/EVENTOS

Page 13: newspaper in spanish

RAÚL ARAIZA:Conocido por: Ser conductor delprograma de Televisa, HoyApoya a: Enrique Peña NietoSeguidor de: Partido Verde(aliado del PRI)“Estoy totalmente de acuerdoque las medicinas se las pagueel Gobierno a toda la gente queno tiene (di-nero), puesvive tragediasterribles. Iguallas cuotas delas escuelas,se me haceinjusto que tengas que pagarcuando son de Gobierno”.

HÉCTOR BONILLA: Conocido por: Innumerablestelenovelas y obras teatrales.Apoya a: Andrés Manuel López ObradorSeguidor de: Movimiento deRegeneración Nacional y ase-sor de Miguel Ángel Mancera,candidato del PRD al Gob. DF.“Nadie medictó nada delo que dije, nohago propa-ganda, sólodoy mi opi-nión, por esono cobré ni un centavo. Para loque me requieran los apoyo”.

DAMIÁN ALCÁZAR:Conocido por: Cintas como El infierno y Chicogrande.Apoya a: Andrés Manuel López ObradorSeguidor de: No es simpati-zante de movimientos“No tengo partido, pero estoyapoyando a López Obrador,porque de losque están es elúnico al que lecreo. Cada vezque se mepida que hagaun spot o digaun testimonio del por qué es-toy con la izquierda lo haré”.

ADAL RAMONES:Conocido por: El desaparecidoprograma Otro RolloApoya a: Fernando Elizondo(Gobernador de Nuevo León)Seguidor de: PAN (Partido de Acción Nacional)“En EE.UU, los cantantes,ac-tores, no nada más hacenspots, hacencampañaspara reunirdinero paralos candida-tos. Yo no leveo nada demalo siempre y cuando elapoyo sea sincero”.

QUIÉN MÁS ESTÁ CON QUIÉN:

PAN-Josefina Vázquez Mota• Eric del Castillo• Mario Almada• Laura Zapata

PRD-Andrés M. López Obrador• León Larregui• Amandititita• Tito Fuentes

PRI-EnriquePeña Nieto• Jaime Camil• Andrea Le-garreta• José “Pipino” Cuevas

HOY • LOS ÁNGELESJueves 28 de junio del 2012

13HOYLOSANGELES.COM/GENTE

LAA50

7340

-1

¿QUIÉN ES EL DOMINGO SU CANDIDATO FAVORITO?Por MARIO ABNER AGENCIA REFORMA/MÉXICO

Estrellas de la pantalla promueven a los aspirantes políticos por convicción

La presencia de famosos en las campañas de los partidos políticos para laselecciones del 1 de julio ha levantado polémica: ¿es genuino su apoyo? Veaaquí por quiénes simpatizan y a quiénes irá su voto este domingo.

FOTO

S: A

GENC

IA R

EFOR

MA

Page 14: newspaper in spanish

HOYLOSANGELES.COM/CONTRA LA PARED

La cantante Gloria Trevi se somete anuestro Contra la pared en medio dela promoción de su disco ‘Gloria enVivo’ el cual presentó en la ciudad deLos Ángeles.

Como es habitual, la chica del pelo sueltodejó fluir su refrescante personalidad yaquí se la mostramos en exclusiva.

¿El mejor momento de tu vida?El que viene…

¿El más vergonzoso?Cuando le agarré la panza a una chava y

le pregunté cuántos meses tenía y ella noestaba embazada.

¿Qué te hace llorar?La felicidad y ver a un niño sufrir.

¿La peor mentira que hayas dicho?De las poquitas que he dicho es: ‘anoche

vi a Santa Claus’.

¿El mejor piropo recibido?¿Que está pasando en el cielo que se

están cayendo los angelitos?

¿El lugar más atrevido dondehiciste el amor?Ay no te puedo decir, pero sí que fue muy

bonito (risas) y mejor no te lo digo porque sise repite, seguro que voy a tener atentos alos paparazzi.

¿Dónde vivirás cuando te retires?En Nueva York.

¿En qué crees?En Dios.

¿Cuándo fue tu primera vez?Cuando lo hice por amor y con alguien

que me amaba.

¿Escaleras o ascensor?Ay ‘manito’, ascensor ¿no?, aunque a

veces tengo que usar las escaleras.

¿Qué es lo primero que te enjabonas al bañarte?Oh My God! nunca lo había pensado…

las piernas supongo.

¿Cómo preferirías morir?De requetetetebien viejita.

¿Tu amor platónico?El Hombre biónico y Superman.

¿Qué te comprarías si te ganaras la lotería?Ya me lo compré y no me la saqué.

Te confirman que en diciembre del 2012 se acaba todo,

¿qué es lo que harías?Irme a la nave espacial donde nos vamos

a ir todos los optimistas a otro planeta.

¿Te has hecho pipí en una piscina?¿Qué?... yo creo que todos de chiquitos lo

hemos hecho, pero ahora si hay alguien quelo hace y me doy cuenta me lo chi*go.

¿Duermes desnuda, en camisón o pijama?Eso depende, si hace frío o calor.

¿Una hamburguesa, fruta o cereal?Una hamburguesa ¿no?. ¡Ay ya tengo

hambre!

Por TOMMY CALLE213.237.4388/LOS ÁNGELES

La popular intérpretede ‘Todos me miran’muestra un poquitode su personalidad

GLOR

IA T

REVI

CONTRA

LAPARED

PERFILCANTANTE//ACTRIZ//

COMPOSITORA//CONDUCTORA//PRODUCTORA//44 AÑOS//NACIDA EN MONTERREY//

CASADA//TRES HIJOS

CORT

ESIA

UN

IVER

SAL

La última producción de Gloria fue realizada por Armando Ávila y Sebastián Jácome en Londres,Los Ángeles, Nueva York y México. El primer sencillo oficial del álbum, "Me río de ti", recibiósu lanzamiento el 11 de enero de 2011 y se posicionó en el número uno en radios de Méxi-co por 9 semanas consecutivas. El 27 de enero de 2011 inició su gira internacional deconciertos en León, México. Con su nuevo espectáculo, Trevi visitó numerosas ciudadesde México y EE.UU. El concierto del 14 de octubre del mismo año, fue grabado en elAuditorio Nacional para un lanzamiento en CD y DVD. Armando Ávila le produjo unanueva versión del clásico de Laura Branigan, Gloria, la cual fue publicada el 7 de febrerode 2012 en formato descarga digital como tema promocional de su posterior disco Gloriaen vivo, que presentó en Los Ángeles en el marco de la Feria del Libro.

HOY • LOS ÁNGELESJueves 28 de junio del 2012

14

Page 15: newspaper in spanish

La alta temperatura delverano es uno de los mayo-res enemigos de las plan-tas, flores y eso es algo queno tiene discusión.

Eustiquio Sandoval, jardineronacido en Michoacán, México,ejerce la profesión en viviendasubicadas en diferentes ciudadesdel Condado de Los Ángelesdesde hace más de 30 años y poresa razón se considera como unexperto en el mantenimiento dejardines.

Sandoval habló con HOY paraofrecer consejos sobre las pre-cauciones que se deben tomar enesta época para que las flores desu patio sufran lo menos posiblea pesar de las altas temperaturasde estos días. "Si no lo hacemos,sus flores se marchitarán deinmediato".

Puntos a considerar• Regar abundantemente y

con más frecuencia que en otrasépocas del año.

• El césped o las plantas queestán expuestas al sol hay queregarlas prácticamente a diario.

• No regar nunca a pleno sol,lo más conveniente es hacerlo aprimera hora de la mañana o aúltima de la tarde.

• Las mangueras no se debendejar al sol.

• Las macetas colgantes pier-den agua más rapido por laevaporación así que hay regarlasmás seguido.

Para Carlos Manuel A. Gonzá-lez, asociado de Home Depot, lamejor opción a la hora de elegirqué flores debemos considerarpara adornar los patios de lascasas son aquellas que muestranla etiqueta de “flores anuales”.

Dice que estas ejemplares se

deben en lo posible mantener entierra húmeda.

“El verano es época de flora-ción de muchas plantas, por locual es conveniente retirar lasflores marchitas o secas parapoder alargar su periodoen la planta”, comentaGonzález.

Dice que estaestación es bastan-te propensa a plagascomo la araña roja olos pulgones enlos rosales, porese motivo hayque controlarlascon insecticidasespeciales y deesta mane-ra podercomba-tirlas.

PARA UNAS FLORES

¿Cómomantenersus jardineshermosos a pesar delinclementeverano?

FOTOS CORTESÍA• FOTOMONTAJE: HOY/HEINER RODAS

de ensueño

Por TOMMY CALLE213.237.4388/ LOS ÁNGELES

HOYLOSANGELES.COM/HOGARHOY • LOS ÁNGELESJueves 28 de junio del 2012

15

No olvidar:• Cuando llega el final del verano

se deben preparar las plantas para resistir el invierno con un fertilizante destinado para ello.

• No lo confunda con uno específico para crecimiento.

• Si tiene pensado salir de vacaciones por más de dos semanas, hay que tomar en cuenta que para que las plantas resistan los días de descanso, se debe instalar un sistema de riego automático.

• Lo conveniente es programarlo para que se riegue de noche o muy temprano en la manana.

JARDINES. Durante el verano es importante el riego frecuente para evitar que las plantas se marchiten.

Page 16: newspaper in spanish

Cada una tiene su propioestilo de vestir, pero todascoinciden en que la mejorterapia para lograr mante-ner una escultural figura,

sin cuidarse mucho de la dieta, esel baile.

Por esa razón, ellas no pierdenla oportunidad de mover las cade-ras cada jueves por la noche alritmo de la salsa tropical queeventualmente ofrece el CongaRoom del LA LIVE.

Savanah Ponce es argentina yvive en Los Ángeles. Prefiere losshorts para soltura en cada paso ymostrar sus hermosas piernas.

Claudia de Romano nació enPerú y reside en Los Ángeles. Aella le gustan las faldas cortas

porque le hacen lucir el resultadode sus ejercicios de bicicleta.

Dufai, prefiere que la llamensólo por su nombre. Ella es deColombia, la salsa es su pasión ysecreto para mantenerse delgada.

Tiana Bregante, de sangrebrasileña, es de L.A. y pese a serfan de la samba, sabe que bailan-do salsa se mantiene en forma.

Claudia Salazar viven en Fonta-na y no importa lo lejos que viva,ella baila en el Conga Room salsay lo hace hasta que su poderosaspiernas aguanten.

Stephanie Gómez, también de

¡DIVAS

CLAUDIA DE ROMANO.

SAVANAH PONCE.

CATALINA.

CLAUDIA SALAZAR.DUFAI.

DE LA NOCHE!

PREFIERE LOS JEANS.

STEPHANIE GÓMEZ.TIANA BREGANTE.

HOY • LOS ÁNGELESJueves 28 de junio del 2012

16HOYLOSANGELES.COM/MODA Y BELLEZA

Bajo la luz de las estrellas, ellassalen para imponer la moda enveladas bailables de L.A.

Por TOMMY CALLE213.237.4388/ LOS ÁNGELES

Colombia, prefiere los pantalonespues a su pareja le gusta darlevueltas y “eso es peligroso paralos curiosos”, dice.

Catalina, a secas, así le gustaque la llamen a esta joven desangre colombiana. Ella prefierelos ejercicios de cardio y pilatespara mantener la figura que Diosy el bisturí le han dado.

Sonriente y negándose a dar sunombre, esta joven latina posapara el lente de HOY con jeans yblusa ligera. “Es lo más cómodopara bailar salsa, además no megusta mostrar mucho”, comenta.

Sandra Rivera nació en Hondurasy es muy conocida en el CongaRoom. Baila en shorts para mos-trar la bondad de su genética, lacual ayuda con exigentes ejerci-cios que practica para las piernas.

HOY/

JOSH

ÚA V

ÁZQU

EZ B

ERNA

L

SANDRARIVERA.

Page 17: newspaper in spanish

HOY • LOS ÁNGELESJueves 28 de junio del 2012

17HOYLOSANGELES.COM/COMIDA

Una de las delicias que se ofrecen en el lugar, arrachera a la Mexicali.

secretos poco a poco, porque loque lucía primero como un abun-dante encuentro de grandes pie-zas de carne de res, camarones ypollo -todo a la plancha- adquiríadimensiones exquisitas con lasuma de unos nopales asados y,

sobre todo, de una portentosasalsa de chile guajillo que hastaahora sentimos en el paladar.

Pero lo que más nos deslumbrófue el huarache Moctezuma, unasuerte de emparedado de nogalesfrescos con un espectacular relle-

no de pollo con vegetales y uninolvidable baño de salsa verdeque iba maravillosamente con elarroz naranja que lo secundaba, yque además de estar perfectamen-te graneado, poseía un inconfun-dible aroma a tomates frescos.

Este acogedor local se abrióen 1978, luego de que supropietaria María del Car-men Salas, oriunda de unpueblito sinaloense, traba-

jara durante casi una décadacomo mesera en otros restauran-tes. Pero lo que se come actual-mente en La Parrilla no es cosa dejuego, sino cuestión de placer; yno se trata de una simple repro-ducción de platillos conocidos,sino de creaciones originales dedoña María y de sus chefs, que serenuevan cada año y se mantie-nen sólo en la carta si los clienteslo aprueban.

Y la verdad es que ninguno delos tres platillos que probamosdurante nuestra visita al localobtuvieron una mala nota, aunquealgunos fueron más complejos yatrevidos que otros. El más senci-llo, arrachera a la Mexicali, esesencialmente un generoso peda-zo de carne ranchera a la planchacon cebollitas verdes, que bajo supoco llamativa presencia poseíaun grato gusto ahumado y, porsupuesto, venía al lado de unencantador chile California relle-no con un tierno agregado dequeso panela.

Al otro lado del espectro estabaun plato verdaderamente emble-mático para un lugar con estenombre, el molcajete PanchoVilla, que alcanzaba para dos omás y que también revelaba sus

BIEN UBICADO. El local está en una avenida muy transitada de Los Ángeles.

TRADICIONAL, PERO RENOVADA

EXCELENTE BUENO REGULAR MALO ¡BAJO SU PROPIO RIESGO!

LA RECETA DE HOY

Molcajete Pancho VillaIngredientes:-Tiras de pollo-Tiras de carne de res-Camarones cortados pero sin pelar-2 nopales frescos-2 tiras de queso panela-Cebollitas Cambray (verdes)-Cebolla, ajos, especias mixtas ychile guajillo (para la salsa)

Cocine todas las carnes en la plan-cha. Sirva en un molcajete previa-mente calentado y añada lascebollitas cortadas. El paso finalpero decisivo es la salsa de chileguajillo, que se prepara dorando loschiles previamente remojados ylicuándolos con cebolla, ajo y espe-cias mixtas; después se le agrega unpoco de consomé de pollo y secocina hasta que tome punto. Unavez listo, vierta sobre las carnes ylos nopales, ya colocados y biendistribuidos en el molcajete.

La ParrillaCALIFICACIÓN: ★★★★

Dónde: 2126 César E Chávez Ave, Los Ángeles, CA 90033

Recomendaciones: Molcajete PanchoVilla, arrachera a la Mexicali,

huaraches MoctezumaHorario: Lunes a jueves de 8 a.m.

a 10 p.m., viernes, sábados y domingosde 8 a.m. a 11 p.m.

Precios: $7.95-$39.95Ambiente: Familiar

Teléfono: (323) 262.3434

Por SERGIO BURSTEIN213.237.4562/ LOS ÁNGELES

Huarache Moctezuma, uno de los platos más solicitados de La Parrilla Rest.

María del Carmen Salas, se siente muy orgullosa de sus creaciones.

En contra• La ubicación, en plenaavenida César Chávez, esmuy accesible, pero el localno tiene un estacionamientosufientemente grande.• Algunos músicos calleje-ros y vendedores se acercanfrecuentemente a las mesas,lo que podría resultar moles-to para ciertos clientes.• Si está apurado, esto noserá lo más conveniente,porque algunos de los plati-llos demoran en prepararse;pero los resultados valen la pena.

A favor• Los platillos encuentran elpunto justo entre lo ances-tral y lo moderno, porqueparecen hechos en casa,pero son originales. • Las instalaciones se en-cuentran siempre limpias,algo que no es necesaria-mente una norma en losrestaurantes latinos.• Las decoraciones son muycoloridas y llamativas, y seadaptan a las conmemora-ciones de cada fecha.

Page 18: newspaper in spanish

HOY • LOS ÁNGELESJueves 28 de junio del 2012

18HOYLOSANGELES.COM/FITNESS

Desde su campamento deentrenamiento en Santa FeSprings donde se preparapara su pelea del próximo25 de agosto, el campeón

del mundo Abner Mares nos dasus cinco consejos para mantener-se en forma, sin importar si uno esun atleta de alto rendimiento o sies una persona que quiera perderpeso solamente.

El campeón de peso súper gallodel Consejo Mundial de Boxeo esnuestro invitado de honor a laprimera sección de acondiciona-miento físico de HOY.

“La dieta de un boxeador y unapersona en general, si quieresbajar de peso, tiene que ser muyestricta y con mucha disciplina.Dejar la comida grasosa, ahora sí,la comida rica. Pero también haycomida liviana y también saluda-ble que es muy rica”, comentaMares, quien es campeón invicto yrealizará su primera defensa en sunatal Guadalajara, Jalisco, Méxi-co en agosto.

Mares comenta que el bajar depeso consiste en hacer ejercicio yser muy disciplinado a la hora decomer. El campeón del mundoseñala que entre las comidas quemás goza es la comida mexicana yconfiesa que le ha costado dejarde comer enchiladas.

“Mi platillo favorito son lasenchiladas. Después de cadapelea mi esposa me hace unasenchiladas. Ese es mi platillo devictoria, es mi regalo”, señalaMares con una gran sonrisa.

Durante su preparación, Marescome algo “liviano” como lo es elsalmón, en una porción pequeña.

“A mí me encanta el salmón, esmuy rico. Hay salsas para sazonar

el salmón que queda muy rico.Hay una que es de tipo ‘teriyaki’ yes muy ligera. Tiene muy pocascalorías y la buscas en la tienda, leda un sabor muy rico al salmón yes ‘light’. Agarras una porciónchiquita, con su ensalada a unlado y sus vegetales… y mis dosvasos de agua y con eso tengo.También debe de estar acompaña-do con vitaminas”, expresa Mares.

Al igual que nosotros los morta-les, a Mares le cuesta vencer latentación de los tamales, los pas-teles y otros platillos deliciososdurante los días festivos, sin em-bargo, el campeón del mundo dael siguiente consejo:

“No es problema el comerlos, tepuedes pasar un poquito, unahamburguesa, un tamal y quitarteel antojo pero lo malo es que unose desvía y de un tamal se va a dosy luego el champurrado (risas) ypues ahí es donde falla uno”,señala Mares.

Los 5 deAbner MaresPor EDUARD CAUICHLOS ÁNGELES

HOY/

EDUA

RD C

AUIC

H

ÚNASE A LACONVERSACIÓN

FACEBOOK.COM/HOYLOSANGELES

1. Brincar la cuerda:"Ayuda a la condi-ción física, especial-mente en las piernas.El cardio es bueno ysudas mucho”.

2. Golpes al costal:“Cualquiera puedecomprar unosguantes y ademássirve para quitarte latensión”.

3. Hacer ‘sombra’:“Se trata de dargolpes al aire. Te re-laja mucho y estásperdiendo calorías”.

4. Abdominales: “Esbueno para tener unos cuadritos en elestómago o para per-der la pancita".

5. La comida: “Dejarla comida grasosa.Comer mucha ensa-lada y tomar agua".

EL CAMPEÓN DE PESO SUPER GALLO DEL CONSEJO MUNDIAL DE BOXEO LE DA A LOS LECTORES DE HOYCINCO CONSEJITOS DE CÓMO MANTENERSE EN FORMA

CONSEJOS DE HOY

ABNER MARESBOXEADOR

Campeón del Mundo enPeso Gallo y Super gallo

Edad: 26 años

Residencia: Montebello, CA

Lugar de nacimiento:Guadalajara, México

Récord: 24 victorias, 0derrotas, 1 empate

El salmón es lo que más disfruta Maresen cuestión de platillos saludables.

Page 19: newspaper in spanish

HOY • LOS ÁNGELESJueves 28 de junio del 2012

19HOYLOSANGELES.COM/FAMILIA

LOS SUEÑOS

INSCRÍBETE

#VerizonCOPITAALIANZA

EMPIEZAN

EL TORNEOJUVENIL

MÁSGRANDEDE E.U. .com

28 29LOSANGELES

SAN BERNARDINOSOCCER COMPLEX

CATEGORÍASu8 u10 u12u6 u14 u18u16 Fu19 Fu16

04AGO AGO

05

®

FEMENIL

INFORMES : 323 855 0007

El maestro universitario Marcos Mac-Peek Villatoro alcanzó los 18 años deedad hablando en su casa únicamenteinglés. Es hijo de la salvadoreñaAmanda Villatoro y del norteamerica-

no Ralph McPeek. “Mi mamá nunca me empujó hacia el

español, ella creó un ambiente y yo llegué aquererlo por mi propia cuenta”, reconoceVillatoro, escritor de al menos 9 libros yprofesor de literatura en el Mount St. Mary’sCollege.

“Para aprenderlo tiene que ser algo im-portante para ti. Mi hermano Alan está felizsin el español. Yo no quería vivir así”, admi-te Villatoro, quien está casado desde hace30 años con Michelle, una trabajadorasocial anglosajona.

“Junto a mi esposa grabábamos a mimamá leyendo poemas en español y luegola escuchábamos, una y otra vez”, cuentaVillatoro, mostrando las libretas en dondetomaba notas del vocabulario desconocidopara él.

Además, tomó el libro “Cien años desoledad” del autor colombiano GabrielGarcía Márquez. Cada palabra que noentendía, la buscaba de inmediato en eldiccionario, proceso difícil que tardó muchotiempo en entender.

“Para el latino que quiere rescatar susraíces tiene que trabajarlo duro, memo-rizar palabras. Ayuda hablar con personasde más edad que uno, porque hablandoestás absorbiendo el idioma”, explica Villa-toro.

Villatoro es padre de cuatro hijos: Raquel(22 años), Emily (20), José David (18) y Ben-jamín (16), quienes están conectados con lacultura hispana y el idioma.

“Si vas a memorizar 10 palabras o leeruna página cada día, es mucha disciplina.Pero después de 10 días tienes 100 palabrasaprendidas”, aseguró Villatoro, quien poseeuna maestría de la Universidad de Iowa.

[email protected]

Marcos McPeekpromueve elespañol en sufamilia, despuésde haberloaprendido conmucha dificultad

Por SOUDI JIMÉNEZ213.237.4584/Los Ángeles

Cariño por el idioma español

EN CASTELLANO. La familia aprovecha cualquier momento para practicar el lenguaje de Cervantes.

“Para el latino que quiere res-catar sus raíces tiene que tra-bajarlo duro, memorizar pa-labras. Ayuda hablar con per-sonas de más edad que uno,porque absorbes el idioma”.

MARCOS MACPEEK VILLATOROPromotor del español en su familia

MARCOS MACPEEK VILLATORO

Villatoro es colaborador permanente dela cadena de televisión PBS. Ha sidogalardonado con 2 premios Emmy porensayos en el 2009 y 2010. Sobre suslibros y artículos puede visitar el sitioweb: www.marcosvillatoro.com

CONSEJOSHacer viajes que conecten con tus raícesculturalesMemorizar palabras y frasesVencer la vergüenza porque es la primeratraba que no te deja avanzarPasar tiempo con personas de confianza,como la mamá o abuela, que hablan el idioma

“Ellos aprecian el español y viven nuestracultura. Hemos visitado Centroaméricacada 2 años. Fuimos a El Mozote (El Salva-dor) y Petén (Guatemala). Mi meta era queaprendieran, entendieran e intentaran”,explicó Villatoro.

“Yo regaño a mis hijos cuando usan elinternet para buscar definiciones, es mejorabrir el diccionario porque encuentras otraspalabras parecidas”, agregó Villatoro, acla-rando que el aprendizaje no es de la noche ala mañana.

Villatoro afirma que todo radica en elcompromiso de la persona para aprenderespañol. Ahora cuenta con 2 poemarios ensu segundo idioma e imparte clases deliteratura en español, el cual no deja deestudiar.

FOTO

S: H

OY/S

OUDI

JIM

ÉNEZ

Page 20: newspaper in spanish

HOY • LOS ÁNGELESJueves 28 de junio del 2012

20HOYLOSANGELES.COM/SALUD

Si usted es de aquellas perso-nas que no tiene problemasen exponerse al sol con talde conseguir el bronceadoperfecto o jura que su piel

es a prueba de todo, piénselo dosveces. El verano puede ser laépoca más alegre del año paramuchos, pero podría no tenerresultados muy felices para algu-nos.

Con el sol llegan jornadas inter-minables de actividades al airelibre y para no cerrar el día concara y cuerpo color tomate, serecomienda protegerse en todomomento, especialmente entre lashoras pico que son de 10 de lamañana a 4 de la tarde.

El Dr. Ernest Lee, jefe del De-partamento de Dermatología en elCentro Médico de Kaiser Perma-nente en South Bay, asegura quecon los años el sol puede tenermuchos efectos negativos en lapiel, incluso mortales, y que por

ello debemos ser precavidos hastaen los días nublados pues, segúneste especialista de la piel, entre el60% y 80% de los rayos del solllegan a atravesar las nubes.

El protector solar o bloqueador,

es la forma más sencilla paraevitar quemaduras del sol. Lo quepuede resultar algo confuso es eltipo de crema o loción que se debeelegir. Es importante investigarqué ofrece el mercado y sabercuál es el mejor según nuestro tipode piel pues algunas personas sonmás sensibles a ciertos ingredien-tes y químicos que otras.

Un clásico debate es el númerode factor de protección solar (SPF,por Sun Protection Factor) que sedebe usar. Según el Dr. Lee, debe

ser mayor a 30 SPF si es que pro-tección es lo que buscamos.

“Hay quienes prefieren usar de70 o incluso 100 SPF. Si te hacesentir más seguro, ok, pero no haymucha diferencia”, aseguró y dijoque lo recomendable es aplicarsebloqueador cada dos horas, espe-cialmemnte si se está afuera reali-zando actividades físicas.

Riesgo bajo el solEl sol no sólo puede causar

quemaduras serias en la piel, sinoque además aumenta el riesgo de

contraer cáncer.Existen tres tipos de cáncer a la

piel: Carcinoma basocelular, elmás común y el menos nocivo.Empieza como un pequeño bultorosado en la piel. El segundo es elcarcinoma de células escamosas.Este es más agresivo, se puedecorrer a otras partes del cuerpo ypuede matar. Pero el peor de todoses el Melanoma. Si se nota unamancha oscura en la piel es mejorconsultar al dermatólogo inme-diatamente.

“Trato esto cada día en mi ofici-na… hasta me ha tocado ver cán-cer en los párpados”, dijo Lee,quien recomienda que en los trescasos es recomendable visitar almédico.

Otras personas que corren unalto riesgo al exponerse al sol sonaquellos que han sido diagnosti-cados con enfermedades que loshacen sensibles a los rayos ultra-violeta (UV), como lo es el lupus,por ejemplo. Aquí el pacientedebe de cubrirse con especialcuidado.

Otros riesgos, como manchas yarrugas, son menos críticos perono menos preocupantes.

“Tengo muchas pacientes muje-res que vienen por manchas en sucara y por arrugas. Hay lo que seconoce como envejecimientonatural, pero también existe elenvejecimiento provocado por elsol”, dice Lee.

[email protected]

CON EL SOL NO SE JUEGA. Los niños, como Erik Salamanca (centro), pasan horas bajo el sol. Mientrasmás exposición tengan a temprana edad, mayor es el riesgo de contraer cáncer de adulto, dice el Dr. Lee.

La sombra no garantiza completa protección, por ello siempre es bueno reforzar el cuidado usandobloqueador solar, lentes oscuros, sombreros amplios o ropa tratada contra rayos UV.

Andrea Carrión213.237.4572/Los Ángeles

Las sombrillas son una buena compañía porque no sólo protegen de la lluvia.

“El vera-no puedeser laépocamásalegredel añopara muchos, peropodría no tener re-sultados muy felicespara algunos”.

ERNEST LEE. Cortesía KP.

Además de alegrar el día ydorar la piel, el sol también trae sus riesgos, desdecuestiones meramentecosméticas hasta mortales

¿Quiere broncearse?, mejor tenga cuidadoFO

TOS:

HOY

/AND

REA

CARR

IÓN

Page 21: newspaper in spanish

21

HOY

•LO

NG

ELES

•Ju

eves28

deju

nio

del2012

COPA CAMPEON DE CAMPEONES

Para ordenar boletos – Axs.com y homedepotcenter.com – 1-888-929-7849O llame al 714-7388011

SANTOS LAGUNASSAAAANNTTOOSS LLAAAGGGUUUNNA

LEONLEON

VS

PRESENTADO POR:

1-800-668-8080

EL HOME DEPOT CENTERDomingo, 8 de julio del 2012 - 5:00 PMEEEEEEEEEELLLLLLLLLL HHHHHHHHHHOOOOOOOOOOOMMMMMMMMMMEEEEEEEEEE DDDDDDDDDDEEEEEEEEEEPPPPPPPPPPOOOOOOOOOOOTTTTTTTTTT CCCCCCCCCCCEEEEEEEEEENNNNNNNNNNTTTTTTTTTTEEEEEEEEEERRRRRRRRRRDDDDDoDoDoDoDoDoDo iiiimimimimimimimingngngngngngngooooo,o,o, 8888888888 8 ddddddddddd deeeeeee jjjjjujujujujujujullililililililililililiooooooo ddddddededededededellllllllllll 20202020202020202020201212121212121212121212 -- 5555555555 5 0000:0:0:0:0:0:0:000000000000 PMPMPMPMPMPMPMPMPMPMPM

BOLETOS A LA VENTA ENAzteca Soccer, 11850 Valley Blvd. El MonteDeportes Salazar 1, 5436 Whittier Boulevard, Los AngelesDeportes Salazar 2, 11864 Hawthorne Blvd, HawthorneDeportes Salazar 3, 2100 Long Beach Blvd, Long BeachDeportes Salazar 4, 1340 W. 1st. St, Santa AnaDeportes Guadalajara, 1046 W. Gardena Blvd, GardenaDeportes Guadalajara, 1316 E. Florence Ave, Los AngelesLibreria Mexico, 319 S. Maclay, San FernandoNiky’s Sports 1, 1536 W. 7th St, Los AngelesNiky’s Sports 2, 2743 W. Pico Blvd, Los AngelesNiky’s Sports 3, 11954 Wilshire Blvd, West Los AngelesNiky’s Sports 4, 5985 Florence Ave, Bell GardensNiky’s Sports 6, 3537 Tweedy Blvd, South GatePepes Sports 1, 2218 S. Vermont Ave, Los AngelesPepes Sports 2, 1616 West 6th Street, Los AngelesSoccer Shop USA 1, 154 S. Vermont Ave, Los AngelesSoccer Shop USA 2, 3974 1⁄2 S. Figueroa St, Los AngelesSoccer Shop USA 3, 7068 Van Nuys Blvd, Van NuysLA International Soccer, 1039 W Gardena Blvd, Gardena

NO SE REQUIERE COMPRA. El sorteo se extiende desde el 6/10/12 a las 8:00 am hora del Pacífi co (PT) hasta el 7/01/12 al mediodía, hora del Pacífi co (PT). Los participantes deben ser mayores de 18 años, residentes legales de EE.UU. y vivir en los condados de Los Ángeles, Orange, Riverside, San Bernardino, San Diego o Ventura. Para registrarse, visite http://latimes.com/readerschoice y complete el formulario. 8 premios: Cada premio es una tarjeta de regalo American Express de $500. Valor total aproximado de venta minorista (ARV) de todos los premios: $4,000. Límite una participación por persona/dirección de correo electrónico. Las probabilidades dependen del número de inscripciones elegibles. Nudo donde esté prohibido y fuera de los condados mencionados anteriormente. Patrocinador: Los Angeles Times Communications, LLC, 202 W. 1st St., Los Angeles, CA 90012.

¿Tiene un negocio, escuela o servicio local favorito? Demuestre su amor votando en nuestra encuesta anual de lectores. Usted podría ganar una de las ocho tarjetas de regalo de $500.

Vote ahora | latimes.com/readerschoice

Ponga el nombre aquí

Page 22: newspaper in spanish

HOY • LOS ÁNGELESJueves 28 de junio del 2012

22HOYLOSANGELES.COM/ENTRETENIMIENTO

Visitantes observan el ’Levitated Mass’, la impresionante obra del artistaestadounidense Michael Heizer, que se exhibe con éxito en el Museo de Artedel Condado de Los Ángeles (LACMA). La roca de granito de más de 340 toneladas que se encuentra suspendidasobre un canal de concreto, tuvo un costo de 10 millones de dólares y es lamáxima atracción de este museo en estos momentos.La muestra se puede ver desde ya en el LACMA, 5905 Wilshire Boulevard Los Ángeles, CA 90036. No te la pierdas.

EFE/

MIC

HAEL

NEL

SON

ARTE ’LEVITANTE’Obra de Michael Heizerse exhibe en Los Ángeles

Horarios: Lunes, martes y jueves de 12 a 8 pm, miércoles (cerrado),viernes de 12 a 9pm, sabados y domingos de 11am a 8 pm.

Para más información: 323 857-6000

Page 23: newspaper in spanish

En esta nueva economía deincrementos en el combus-tible, los boletos aéreos, loshoteles, y tantos otros ru-bros, planificar un viaje con

la familia, especialmente cuandohay niños, se dificulta cada vezmás.

Gracias a la tecnología, el cen-tro histórico de Zacatecas, laciudad amurallada de Campeche,Santiago de Compostela, TierraSanta o los géiseres del parqueYellowstone son algunos de losdestinos que ahora están al alcan-ce de su mano y su presupuesto.

El recientemente inauguradoproyecto de Google, “Maravillasdel mundo”, ofrece visitas virtua-les a 132 lugares famosos de 19países en Europa, Asia, América yOceanía. El proyecto se vale de laaplicación “street view” o vista decalle, para permitir al visitanteacercarse a estos destinos sintener que moverse de su casa.

Si bien un paseo virtual nosustituye unas auténticas vacacio-

nes, sí puede ser una herramientavaliosa a la hora de estirar elpresupuesto para disfrutar de esetipo de turismo que implica atra-vesar océanos y gastar una fortu-na para aprender sobre lahistoria, el arte y la cultura denuestra y otras civilizaciones.

El valor de este proyecto, segúnSteve Grossan del Instituto Cultu-ral Google (Google Cultural Insti-tute) es que le “da vida a muchosde los sitios históricos más signifi-cativos de la Tierra, haciéndolosaccesibles a una audiencia globalsin precedentes”.

Aunque un gran número delugares merecerían estar en elsitio, muchos han quedado fueraen esta primera etapa del proyec-to, entre ellos, la pirámide deGuiza en Egipto que es la única desiete maravillas del mundo anti-guo que aún se puede contemplar,así como múltiples lugares enSuramérica, como las ruinas deMachu-Picchu, el Salto Ángel, lasislas Galápagos y las Cataratasdel Iguazú.

Google explica que la selecciónde los lugares tiene que ver en

gran parte con la cooperación delas autoridades y la facilidad deacceso para capturar las imágenesde la galería. Un blog de Googlesugiere que los encargados delproyecto se las ingeniaron paragrabar en aquellos lugares dondelos automóviles no tienen acceso,utilizando pedi-cabs; una especiede triciclo equipado con cámara y

un ciclista, en lugar de los tradi-cionales autos que han recorridoel globo para alimentar el sitio demapas de Google. Sin embargo, algigante de la web aún le queda-literalmente- mucho camino porrecorrer, si desea expandir elproyecto a África, y más lugaresde Suramérica y Asia.

Gracias a una alianza con laUNESCO (quien ha aportado lalista de patrimonios históricos dela humanidad), el Fondo paraMonumentos del Mundo y Gettyimages, cada sitio viene acompa-ñado por textos, fotografías, y enalgunos casos, videos y modelosen 3D. Hay también un espaciopara contribuciones del público.Si ha visitado alguno de las 132maravillas incluidas en el proyec-to de Google y si tiene una cuenta

en el portal para compartir fotosPanoramio (www.panora-mio.com), sus gráficas podrían serseleccionadas para contribuir coneste proyecto.

nunca habíasido tan sencilloy económicoAhora usted puede visitarlas maravillas del mundo sin gastar un solo centavoPor LIGIMAT PÉREZColaboradora HOY/Los Ángeles

Si bien un paseo virtual no sustituyeunas auténticas vacaciones, sí puedeser una herramienta valiosa a la hora de estirar el presupuesto.

Viajar

PARA INICIAR

Enlace: www. google.com/ulturainstitute/worldwonders

Idiomas: Disponible en 6 (incluyendo español)

Selección de idioma: Haga click en la parte inferior derecha

Categoría: Un recurso educativo para estudiantes

Los textos acompañan las imágenes y hay material didácticodestinado a profesores de primaria y secundaria.

HOY • LOS ÁNGELESJueves 28 de junio del 2012

23HOYLOSANGELES.COM/TECNOLOGÍA

LOS PAÍSES• 19 naciones están representa-das en el sitio web:• México, España, Holanda,Reino Unido, Irlanda, Noruega,Francia, Italia, Canadá, Repú-blica Checa, Alemania, Italia,Japón, Suiza, Brasil, EE.UU,Australia, Suecia, e Israel. • La lista de los 132 lugares porpaís es enorme.• Para aprender más sobre sufuncionamiento visite el videopromocional: http://www.youtu-be.com/v/sRoFntiBJio• El website es la expansión delProyecto de Arte de Google quecontempla una alianza con 151museos en 40 países.

Page 24: newspaper in spanish

HOY

•LO

NG

ELES

•Ju

eves

28de

jun

ioy

vier

nes

29de

jun

iode

l201

22

4