NFS3030 Espanol

84
NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 1 PANEL DE CONTROL DE ALARMA DE INCENDIO NFS-3030/E MANUAL DE INSTALACIÓN Documento 51330 03/08/06 Rev. C No. de parte 51330:C ECN 06-170

Transcript of NFS3030 Espanol

Page 1: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 1

PANEL DE CONTROL DE ALARMA DE INCENDIONFS-3030/EMANUAL DE INSTALACIÓN

Documento 5133003/08/06Rev. CNo. de parte 51330:C ECN 06-170

Page 2: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 2

Limitaciones del Sistema de Alarma de IncendioSi bien el sistema de Alarma de Incendio puede reducir el monto de los seguros, ¡de ninguna maneralos sustituye!

Un sistema automático de Alarma de Incendio– quegeneralmente está compuesto por detectores de humo,detectores de calor, estaciones manuales, dispositivos dealarma de audio, y un panel de control de Alarma deIncendio que incluye la capacidad de notificación remota-puede advertir oportunamente en caso de incendio; perotal sistema no ofrece ningún seguro de protección contralos daños causados a la propiedad o por la pérdida devidas que pudieran ocurrir como consecuencia de unincendio.El Fabricante recomienda que los detectores de humo y/ode calor se ubiquen en todo el inmueble protegido,siguiendo las recomendaciones de la edición másreciente de la Norma 72-1999 (NPFA 72-1999) de laNational Fire Protection Association; lasrecomendaciones del fabricante; los códigos locales yestatales; y las recomendaciones incluidas en la Guíapara el Uso Adecuado de los Detectores de Humo delSistema, que los instaladores pueden adquirir sin costoalguno. Un estudio realizado por la Agencia Federal parael Manejo de Emergencias (agencia del gobierno de losEstados Unidos) indicó que en todos los casos deincendio existe hasta un 35% de posibilidad de que losdetectores de humo no se activen. Si bien los detectoresde humo están diseñados para ofrecer una señal dedetección temprana en caso de fuego, no garantizanadvertencia o protección contra incendio. Son varias lasrazones por las que un sistema de Alarma de Incendiopuede no ofrecer advertencia oportuna o adecuada, o porlas que simplemente puede no funcionar, por ejemplo:Los detectores de humo pueden no detectar el fuego siel humo no llega a los mismos, porque dicho humo sehubiera generado en una chimenea, detrás de un muro,en el techo o detrás de una puerta cerrada. De igualmanera los detectores pueden no detectar un fuego quese inicie en otro nivel o piso del edificio. Por ejemplo, undetector ubicado en el segundo piso puede no detectarun incendio en la planta baja o en el sótano.Las partículas de la combustión o el “humo” de unfuego pueden no alcanzar las cámaras sensoras de losdetectores de humo porque:• Alguna barrera, como una puerta cerrada o

parcialmente cerrada, muros o chimeneas impida elflujo de la partícula o del humo.

• Las partículas de humo se “enfríen”, se estratifiquen yno alcancen el nivel del techo o las paredes superioresdonde se encuentren los detectores.

• Las partículas de humo se disipen a través de lassalidas de aire.

• Las partículas de humo se introduzcan en los ductosdel aire de retorno, antes de llegar al detector.

La cantidad de “humo” pudiera no ser suficiente paraactivar los detectores, que están diseñados paradispararse a distintos niveles de densidad del mismo. Losdetectores no podrán dispararse si el incendio en procesono crea tales niveles de densidad en el lugar donde seencuentren ubicados tales detectores.

Aun cuando funcionen adecuadamente, los detectores dehumo tienen limitaciones de sensibilidad. Los detectoresque tienen cámaras fotoeléctricas detectan mejor losfuegos que humean sin llama que los fuegos con llama,que emiten menor cantidad de humo visible. Losdetectores que tienen cámaras de ionización tienden adetectar los fuegos de llama rápida mejor que los queproducen humo. Dado que los incendios se desarrollande muchas maneras distintas y que con frecuenciacrecen de manera impredecible, ningún tipo de detectores necesariamente mejor que otro, y en ocasiones un tipode detector dado pudiera no ofrecer alarma adecuadacontra incendio.No se puede esperar que los detectores de humoofrezcan alarma adecuada cuando se trata de incendiospremeditados, de incendios causados por niños quejueguen con cerillos (en especial en una recámara), porfumar en la cama, y por explosiones violentas (causadaspor fugas de gas, por almacenamiento inadecuado demateriales inflamables, etc.).Los detectores de calor no detectan las partículas de lacombustión y se activan sólo cuando aumenta el calor ensus sensores a una velocidad predeterminada o cuandoeste alcanza un nivel predeterminado. Los detectores decalor de porcentaje de elevación con el tiempo puedenverse afectados por una reducción en la sensibilidad, porlo que, cuando menos una vez al año, un especialistacalificado en protección contra incendio deberácomprobar la característica de porcentaje de elevación decada uno de los detectores. Los detectores de calor estándiseñados para proteger las propiedades, no la vida.¡IMPORTANTE! Los detectores de humo deberáninstalarse en la misma habitación que el tablero decontrol y en las habitaciones que el sistema utilice paraconectar el alambrado de transmisión de la alarma, lascomunicaciones, la señalización y/o el poder. Si losdetectores no se ubican de esta manera, cualquier fuegoincipiente podría dañar el sistema, obstaculizando así sucapacidad de Alarma de Incendio.Los dispositivos de alarma de audio, como es el casode las campanas, pueden fallar en su función de alertar alas personas cuando se encuentran ubicados tras de unapuerta cerrada o parcialmente abierta o en otro piso deledificio. Cualquier dispositivo de alarma puede no alertara las personas con algún tipo de discapacidad, o aaquellas que hubieran ingerido recientemente drogas,alcohol, algún tipo de medicamento poco tiempo antes deque se hubiera disparado la alarma. Por favor observeque:• Las luces estroboscópicas, en ciertas circunstancias

pueden causar ataques a las personas que sufrendeterminadas enfermedades, como epilepsia.

• Varios estudios han demostrado que algunaspersonas, aún cuando escuchen una señal de Alarmade Incendio, no responden ante la señal o no entiendensu significado. El dueño del inmueble tiene laresponsabilidad de realizar simulacros de incendio y

Page 3: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 3

cualquier otro tipo de ejercicio de entrenamiento paracapacitar a las personas sobre las señales de Alarmade Incendio y sobre la forma en que deben reaccionarante ellas.

• En algunos casos aislados, el sonido de un dispositivode alarma puede causar pérdida temporal opermanente del oído.

Un sistema de Alarma de Incendio puede operar sinenergía eléctrica. En caso de falla de la CA, el sistemafuncionará con baterías de respaldo sólo durante untiempo específico y sólo si se les da el mantenimientoadecuado y se les cambia regularmente.El equipo usado en el sistema pudiera no sertécnicamente compatible con los controles. Esindispensable que sólo se utilice el equipo aprobado parael servicio en su tablero de control.Las líneas telefónicas requeridas para transmitir lasseñales de alarma del inmueble a la estación demonitoreo central pudieran estar fuera de servicio otemporalmente inhabilitadas. Para lograr una mayor

protección contra cualquier falla en las líneas telefónicas,se recomienda el uso de sistemas de transmisión deradio de respaldo.

La causa más común por la que una Alarma de Incendiono funciona es por falta de mantenimiento adecuado.Para mantener todo el sistema de Alarma de Incendio enexcelentes condiciones de funcionamiento, se requiereun mantenimiento constante siguiendo lasrecomendaciones del fabricante, y las normas de UL yNFPA. Como mínimo se debe cumplir con los requisitosdel Capítulo 7 de la norma NFPA 72-1999. Los ambientesque contengan gran cantidad de polvo, tierra o altavelocidad de aire requieren mantenimiento másfrecuente. Se deberá tener un contrato de mantenimientocon el representante local del fabricante. Elmantenimiento podrá ser mensual o según lo requieranlos códigos de incendio nacionales y/o locales y deberáser realizado exclusivamente por instaladoresprofesionales de alarmas de incendio autorizados. Sedeberán mantener registros por escrito de todas lasinspecciones.

Page 4: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 4

Precauciones para la Instalación

Practique las siguientes recomendaciones para lograr una instalación sin problemas y una mayorconfiabilidad a largo plazo:

ADVERTENCIA- Se pueden conectar varias fuentesdistintas de poder a un mismo tablero de control deAlarma de Incendio. Desconéctelas todas antes de darservicio al tablero. La unidad de control y el equipoasociado se pueden dañar al quitar y/o insertar tarjetas,módulos, o al interconectar cables si la unidad estaenergizada. No trate de instalar, dar servicio, ni operaresta unidad en tanto no haya leído este manual y locomprenda bien.PRECAUCIÓN - Después de realizar cambios alsoftware, pruebe nuevamente la aceptación del sistema.Para asegurar la operación adecuada del sistema, esteproducto deberá probarse conforme al Capítulo 7 de lanorma NFPA 72-1999 después de cualquier operación deprogramación o de cualquier cambio específico que serealice al software en el sitio. Es obligatorio realizarnuevas pruebas de aceptación después de cualquiercambio, adición o eliminación de los componentes delsistema, o después de cualquier modificación, reparacióno ajuste que se realice al equipo o al alambrado.Todos los componentes, circuitos, operaciones delsistema o funciones del software afectados por cualquiercambio deberán probarse al 100%. Además, paraasegurarse de que inadvertidamente no se haya afectadoalguna de las demás operaciones, se deberá probartambién cuando menos 10% de los dispositivos de inicioque no hayan sido directamente afectados por el cambio,hasta un máximo de 50 dispositivos; asimismo se deberáverificar la operación adecuada del sistema.Este sistema cumple con los requisitos de operación dela NFPA a 0-49°C (32-120°F) y a una humedad relativade 85% (sin condensación) a 30°C (86°F) y a 93% ± 2%a 32°C ±2°C (89.6°F ± 2°C (89.6F ± 1.1°F) conforme aULC. Sin embargo, la vida útil de las baterías derespaldo del sistema y de los componentes electrónicospuede verse adversamente afectada por los rangosextremos de temperatura y de humedad. Por lo tanto, serecomienda que todo el sistema y los dispositivosperiféricos se instalen en una temperatura ambientalnominal de 15-27° C/60-80° F.Compruebe que los calibres de los alambres seanlos adecuados para todos los lazos de los dispositivosde inicio y de alarma. La mayoría de los dispositivos notolera una caída de voltaje mayor al 10% de su voltajeespecificado.Al igual que todos los dispositivos electrónicos deestado sólido, este sistema puede operar en formaerrática o dañarse por oscilaciones de corriente causadaspor rayos. Si bien ningún sistema es completamenteinmune a las oscilaciones de corriente y a lasinterferencias, la susceptibilidad a las mismas se reducecon una adecuada conexión a tierra. No se recomiendausar antenas aéreas o conexiones en el exterior, dadoque se aumenta la susceptibilidad de atracción de losrayos cercanos. Si tiene o anticipa algún problema en

este sentido, consulte a nuestro Departamento deServicios Técnicos.Desconecte la fuente de CA y las baterías antes dequitar o de colocar cualquier tarjeta de circuito, o de locontrario se pueden dañar los circuitos.Quite todos los ensamblajes electrónicos antes detaladrar, limar, rectificar o perforar el gabinete. Siempreque sea posible introduzca todos los cables por la parteposterior o por los costados. Antes de realizar cualquiermodificación, compruebe que no interfiera con lasbaterías, el transformador y la tarjeta de circuito impresa.No ajuste las terminales de tornillo a más de 9 pulg.-lbs. Apretarlas demasiado puede dañar los hilos, con loque se reducirá la presión del contacto y más tarde sedificultará quitarlas.Si bien los componentes del sistema están diseñadospara durar muchos años, en cualquier momentopueden fallar. Este sistema contiene componentessensibles a la estática. Antes de manejar cualquiera delos circuitos, siempre conéctese usted mismo a tierrapara eliminar de su cuerpo las cargas de estática. Utiliceenvolturas que supriman la estática para proteger loselementos electrónicos que retire de la unidad.Siga las instrucciones de instalación, operación y losmanuales de programación, para evitar cualquier daño altablero de control y al equipo asociado. La operación yconfiabilidad del FACP (Tablero de Control de Alarma deIncendio, por sus siglas en inglés) dependen de que sólopersonal autorizado realice una instalación adecuada.

Precau-L-4-2003.fm

Page 5: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 5

Advertencia FCCADVERTENCIA: Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no instalarse y usarse deacuerdo con lo previsto por el manual de instrucciones, puede causar interferencia en las comunicaciones de radio. Seprobó y cumple con los límites de los dispositivos de cómputo clase A conforme al Inciso B de la Parte 15 de las ReglasFCC, diseñados para proporcionar protección razonable contra tal tipo de interferencia al operarse en un entornocomercial. Es probable que la operación de este equipo en un área residencial cause interferencia, en cuyo caso serequerirá que el usuario corrija tal interferencia por su cuenta.

Requisitos para CanadáEste aparato digital no emite ruido radioeléctrico por encima de los límites aplicables para los aparatos Clase Aestipulados en el Reglamento sobre Interferencia de Ondas de Radio de la Secretaría de Comunicaciones de Canadá.

Acclimate Plus™, AWACS™, HARSH™, NOTI•FIRE•NET™, y VeriFire™ son marcas registradas, y ONYX®, FlashScan®, UniNet®, y VIEW® son marcasregistradas de NOTIFIER. NION™ es una marca registrada de NIS. NIS™ y Notifier Integrated Systems™ son marcas registradas y NOTIFIER® es unamarca registrada de Fire•Lite Alarms, Inc. Echelon® es una marca registrada y LonWorks™ es una marca registrada de Echelon Corporation. ARCNET® esuna marca registrada de Datapoint Corporation. Microsoft® y Windows® son marcas registradas de The Microsoft Corporation. LEXAN® es una marcaregistrada de GE Plastics, subsidiaria de General Electric Company.

Page 6: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 6

Retroalimentación sobre los Documentos

Sus comentarios nos ayudan a mantener nuestros documentos actualizados y precisos. Si tienecualquier sugerencia o comentario sobre nuestro servicio de Ayuda en línea o los manualesimpresos, puede mandarlos por correo electrónico.

Al hacerlo, incluya la siguiente información.

Nombre del producto y número de versión (cuando proceda) Manual impreso o Ayuda en Línea Título del Tema (para la Ayuda en línea) Número de la página (para el manual impreso) Una breve descripción del contenido que usted considere debe mejorarse o corregirse Sus sugerencias sobre cómo mejorar/ corregir los documentos.

Envíe sus mensajes electrónicos a:

[email protected]

Observe que esta dirección electrónica es exclusiva para recibir comentarios sobre los documentos.Si tiene cualquier duda técnica, póngase en contacto con el departamento de Servicios Técnicos.

Page 7: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 7

Tabla de ContenidoSECCIÓN 1 SOBRE ESTE MANUAL................................................................................. 9

1.1 Normas y Otros Documentos.......................................................................................... 91.2 Documentación Complementaria.................................................................................. 111.3 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ......................................................................... 12SECCIÓN 2 GENERALIDADES DEL SISTEMA ................................................................ 132.1 Descripción del Sistema........................................................................................... 13

2.1.1 Características estándar ................................................................................... 132.1.2 Opciones........................................................................................................... 132.1.3 Limitaciones del Sistema .................................................................................. 14

2.2 Componentes del Sistema............................................................................................ 142.3 Diagrama del Producto ................................................................................................. 14

2.3.1. Fuente de Alimentación Principal .......................................................................... 162.4 Gabinetes del Sistema.................................................................................................. 172.5 Equipo Compatible........................................................................................................ 18

SECCIÓN 3 INSTALACIÓN ................................................................................................. 203.1 Preparándose para la Instalación............................................................................. 203.2 Lista de verificación para la Instalación ....................................................................... 203.3 Montaje de un Gabinete........................................................................................... 233.4 Disposición del Equipo en el Gabinete y el Chasis .................................................. 253.5 Instalación del CPU y del Chasis ................................................................................. 26

3.5.1. Batería de Respaldo de Memoria.......................................................................... 273.6 Instalación de las Tarjetas Opcionales ......................................................................... 283.7 Instalación de los Módulos de Circuito del Panel.......................................................... 29

3.7.1 Generalidades........................................................................................................ 293.7.2 Montaje de los Tableros de Expansión .................................................................. 303.7.3 Instalación de un Módulo en Varios niveles en el chasis ....................................... 313.7.4 Conexión de los Cables de Cinta de la Hilera de Expansión ................................. 33

3.8 Circuitos de Dispositivos de Inicio con IZM-8RK/IZE-A ................................................ 343.8.1 Alambrado de Campo Estilo B ............................................................................... 343.8.2 Alambrado de Campo Estilo D ............................................................................... 35

3.9 NACs con ICM-4RK/ICE-4............................................................................................ 363.10 Relés Forma C en el CPU........................................................................................ 383.11 Relés Forma C con CRM-4RK/CRE-4 ..................................................................... 393.12 Relevadores Forma C con Módulo de Relevadores Auxiliar (ARM-4) ..................... 40

Generalidades................................................................................................................. 40Instalación ....................................................................................................................... 40Alambrado en Campo de un Módulo de Relevador Auxiliar............................................ 41

3.13 Limitaciones de Corriente de Circuito en los Aparatos de Notificación .................... 423.14 Conexión de las Tarjetas Opcionales Específicas ................................................... 43

3.14.1 Módulo de Control de la Red ............................................................................ 433.14.2 Módulo de Control del Lazo, Módulo de Expansión de Lazo ............................ 43

3.15 Conexión de las Fuentes y Salidas de Poder .......................................................... 47Generalidades................................................................................................................. 47Conexión de la Fuente de Alimentación.......................................................................... 473.15.1 Revisión de la Energía de CA .............................................................................. 483.15.2 Conexiones de la Fuente de Alimentación Auxiliar ........................................... 48

3.16 Requisitos para el alambrado limitado de poder de UL............................................ 49

Page 8: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 8

3.17 Características de la Conexión Remota de ULC...................................................... 503.18 Instalación de las Impresoras .................................................................................. 50

3.18.1 Secuencia de instalación de las impresoras ..................................................... 513.18.2 Configuración de la impresora .......................................................................... 53

3.19 Alambrado del Circuito de Línea de Señalización (SLC) ......................................... 55Generalidades................................................................................................................. 55Capacidad ....................................................................................................................... 55Instalación ....................................................................................................................... 55

3.20 Conexión de la PC para programación .................................................................... 56SECCIÓN 4 APLICACIONES............................................................................................... 57

4.1 Generalidades.......................................................................................................... 574.2 Dispositivos que requieren supervisión de energía externa ..................................... 574.3 Sistema de Alarma de Incendio de Estación Central o Remota NFPA 72 (Unidad deInstalaciones Protegidas).................................................................................................... 594.4 Sistemas de Alarma de Incendio Patentados NFPA 72 ........................................... 604.5 Aplicaciones de Liberación .......................................................................................... 62

4.5.1 Operación General ................................................................................................. 624.5.2 Requisitos de Seguridad Generales....................................................................... 624.5.3 Instalación de un Interruptor de Seguridad contra Violaciones......................... 634.5.4 Para conectar un Dispositivo de Liberación al Panel de Control .......................... 634.5.5 Programación ...................................................................................................... 644.5.6 Alambrado para las Aplicaciones de Alarma de Seguridad Patentadas................ 654.5.7. Conexión del Conmutador de Llave Remoto RKS-S............................................ 664.5.8 Sistema de Seguridad para un Solo Inquilino con Retraso de Entrada/Salida. 674.5.9 Anuncio de Seguridad ............................................................................................ 70

4.6 Aplicaciones de Liberación ........................................................................................... 714.7 Conexión de un Dispositivo de Liberación a un Módulo FCM-1 ................................... 72

4.7.1 Conexión de una Estación Liberación de Agente- Aborto NBG-12LRA. ................ 72SECCIÓN 5 PROBADO DEL SISTEMA................................................................................ 74

5.1 Prueba de Aceptación................................................................................................... 745.2 Pruebas y Servicios Periódicos .................................................................................... 745.3 Revisiones de Operación.............................................................................................. 745.4 Revisión de las Baterías y Mantenimiento .................................................................... 76

APÉNDICE A. ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS ............................................................ 77A.1 Energía de Operación .................................................................................................. 77A.2 Lazos SLC.................................................................................................................... 77A.3 Circuitos de los Aparatos de Notificación ..................................................................... 78A.4 Requisitos de Alambrado ............................................................................................ 79

APENDICE B. APLICACIONES CANADIENSES................................................................... 81B.1 Aplicación Independiente ......................................................................................... 81B.2 Aplicaciones de Redes Locales ............................................................................... 81B.3 Silenciado de Señal de Alarma Automático ............................................................. 81B.4 Aplicaciones del Anunciador .................................................................................... 81B.5 Dispositivos de Liberación ....................................................................................... 81

NOTAS................................................................................................................................... 82

Page 9: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 9

SECCIÓN 1 SOBRE ESTE MANUAL

1.1 Normas y Otros Documentos

Este Panel de Control de Alarma de Incendio cumple con las siguientes normas de NFPA:

NFPA 12A Sistemas de Extinción por Halón 1301NFPA 13 Sistemas de RociadoresNFPA 15 Sistemas de Aspersión de Agua.NFPA 16 Sistemas de Diluvio de Agua/Espuma y Aspersión de

Agua/EspumaNFPA 17 Sistemas de Extinción con Productos Químicos en SecoNFPA 17 A Sistemas de Extinción con Productos Químicos HúmedosNFPA 72-1999 Sistemas de Alarma de Incendio en Estaciones Centrales

(Automático, Manual y Flujo de Agua), Unidad de InstalacionesProtegidas (requiere UDACT de Notifier)

NFPA 72-1999 Sistemas de Alarma de Incendio Locales (Automático, Manual yFlujo de Agua y Supervisor de Rociadores).

NFPA 72-1999 Sistemas de Alarma de Incendio Auxiliares (Automático, Manual yFlujo de Agua) (requiere TM-4)

NFPA 72-1999 Sistemas de Alarma de Incendio Remotos (Automático, Manual yFlujo de Agua)

NFPA 72-1999 Sistemas de Alarma de Incendio Patentados (Automático, Manualy Flujo de Agua) (Unidad de Instalaciones Protegidas)

NFPA 2001 Sistemas de Extinción de Incendio con Agente Limpio

El instalador deberá estar familiarizado con los siguientes documentos y normas:

NFPA 72-1999 Dispositivos de Inicio de los Sistemas de Alarma de IncendioNFPA 72-1999 Inspección, Prueba y Mantenimiento de los Sistemas de Alarma de

Incendio.NFPA 72-1999 Aparatos de Notificación para los Sistemas de Alarma de Incendio.UNDERWRITERS LABORATORIESUL 38 Cajas de Señalización Activadas ManualmenteUL 217 Detectores de Humo, Estaciones Sencillas y MúltiplesUL 228 Cerrojos –soportes de puertas de los Sistemas de Señalización para

Protección contra IncendioUL 268 Detectores de Humo para los Sistemas de Señalización para Protección

contra IncendioUL 268 A Detectores de Humo para Aplicaciones de DuctosUL 346 Indicadores de Flujo de Agua para los Sistemas de Señalización para

Protección contra Incendio

UL 464 Aparatos de Señalización de AudioUL 521 Detectores de Calor para los Sistemas de Señalización para Protección

contra IncendioUL 864 Unidades estándar y de control para los Sistemas de Señalización para

Protección contra IncendioUL 1481 Fuentes de alimentación para los Sistemas de Señalización para

Page 10: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 10

Protección contra IncendioUL 1971 Aparatos de Señalización VisualUL 1076 Sistemas de Alarma contra Robo PatentadosUnderwirters Laboratories de Canada (ULC)ULC-S527-99 Norma para Unidades de Control de Sistemas de Alarma de IncendioIÑC-S524 Norma para la Instalación de Sistemas de Alarma de IncendioOtrosEIA-485 y EIA-232 para Normas de Interface en SerieArtículo 300 de NEC, Métodos de AlambradoArtículo 760 de NEC los Sistemas de Señalización para Protección contra IncendioCódigos Aplicables para Edificios Locales y EstatalesRequisitos de la Autoridad Local que tenga jurisdicciónCódigo Eléctrico Canadiense, Parte I.

Page 11: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 11

1.2 Documentación Complementaria

La tabla a continuación incluye una lista de los documentos a los que se hace referencia en estemanual, y de los documentos de algunos de los demás dispositivos compatibles. La gráfica sobre laserie de los documentos (DOC-NOT) ofrece la revisión actual del documento. En todos los envíos querealizamos incluimos una copia de este documento.

Tabla 1 Documentación Relacionada

Dispositivos Convencionales Compatibles (No-direccionables)Número dedocumento

Documento de Compatibilidad de Dispositivos 15378Panel de control de Alarma de Incendio (FACP) e Instalación de laFuente de Alimentación Principal

Número dedocumento

Manuales de Instalación, Operación y Programación del NFS-3030/E FACP(Nota: En este manual NFS-3030 se refiere al NFS-3030 y al NFS-3030E)

51330, 51345, 51344

Manual del sistema de Alarma con Voz 51252Manual de Alambrado del SLC 51253Nota: Para los Dispositivos SLC consulte el Manual de Alambrado de SLCUtilitario de Programación Fuera de Línea Número de

documentoArchivo de Ayuda en CD Herramientas VeriFireTM VERIFIRE-TCDGabinetes y Chasis Número de

documentoDocumentos de Instalación de Gabinetes de la Serie CAB-3/CAB-4 15330Documentos de Instalación de Gabinetes para Baterías/DispositivosPeriféricos

50295

Fuentes de Poder, Fuentes de Energía Auxiliar y Cargadores de Baterías Número dedocumento

Manual de Instalación del ACPS-2406 51304Manual de Instrucciones del APS-6R 50702Manual del Cargador de Batería CHG-120 50641Cargador en Campo /Manual de la Fuente de Poder FCPS-24 50059Trabajo en Red Número de

documentoManual Noti●Fire●Net, Versión Network 4.0 y mayor. 51584Documentos para la Instalación NCM-W/F 51533Manual de Red de Estación de Control NCS, Versión Network 4.0 y mayor 51658Componentes del Sistema Número de

documentoManual del Sistema de Control del Anunciador 15842Manual del Módulo Fijo del Anunciador 15048Manual del Módulo Fijo del Anunciador ACM-8R 15342Manual del LCD-80 15037Manual del LCD-80TM 51082Manual del Anunciador del Accionador de la Lámpara Serie LDM 15885Manual del Anunciador de Control de la Red NCA 51482Manual de Control de Humo SCS (Estación de Control del HVAC y Humo) 15712Manual DPI-232 51499Documentos de Instalación TM-4 (Transmisor de Polaridad Inversa) 51490Manual del UDACT (Comunicador/Transmisor Universal de Alarma Digital) 50050

Page 12: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 12

Documento para la Instalación ACT-2 51118Manual VEC 25/50 50686Documentos para la Instalación de los Micrófonos Remotos Serie RM-1 51138Documentos para la Instalación del Anunciador del LED Remoto RA400Z 156-508Manual de Interface Inalámbrica RFX 51012Manual del Codificador Universal de Zona UZC-256 15216Manual de Programación UZC-256 15976Manual del Transpondedor XP 15888Documentos para la Instalación del Módulo de Monitoreo de Diez EntradasXP10-M

156-1803

Manual de la Serie XP5 50786Documentos para la Instalación del Módulo de Control Supervisado XP6-C 156-1805Documentos para la Instalación del Módulo de Interface de seis zonas XP6-MA

156-1806

Documentos para la Instalación del XP6-R 156-1804Manual del Transpondedor de Audio XPIQ 51013

Nota: Al usar este manual, NFS-3030 se refiere al NFS-3030 y al NFS-3030E. El término CPU serefiere al tablero de circuito principal de la unidad de procesamiento central del panel de control dealarma de incendio (ver la sección 2.2. “Componentes del Sistema” para obtener información másdetallada sobre los números de parte).

1.3 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIASEste manual contiene las siguientes precauciones y advertencias para el lector:

PRECAUCION. Al utilizar la información sobre los procedimientosse debe tener precaución ya que podría causar errores deprogramación, errores en el tiempo de procesamiento o daños alequipo.

ADVERTENCIA: Contiene información sobre los procedimientosque pudieran causar daño irreversible al panel de control, pérdidairreversible a la información de programación o lesiones alpersonal.

Page 13: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 13

SECCIÓN 2 GENERALIDADES DEL SISTEMA

2.1 Descripción del Sistema

2.1.1 Características estándar Conexiones de fácil montaje de uno a diez lazos del Circuito de Línea de Señalización

(SLC) Operación en red Utiliza las familias de detectores y módulos de Advertencia de Detección temprana de fuego

VIEW® de Notifier y FlaschScan® o CLIP. Relés de alarma, problema supervisión y seguridad. Soporte para 32 direcciones del anunciador con 64 o 96 puntos cada uno. Soporta lazos SLC Estilo 4, Estilo 6 y Estilo 7. Ecuaciones lógicas Pantalla de líneas múltiples Capacidad para activar el resonador local o las bases de los relevadores en alarma o pre-

alarma Indicación pre-alarma de verificación de alarma (NYC) Detectores supervisores de ducto Soporta algoritmos (AWACS) Conexiones EIA-485 para alambrar los anunciadores ACS (incluyendo los anunciadores de

gráficos diseñados a la medida LDM), al transmisor TM-4 Conexiones EIA-232 para la impresora. Auto-programa para lograr una programación más rápida de los dispositivos nuevos. Utilitario de programación de conexión fácil a VeriFire Tools ElA fuente de poder básica es direccionable, carga baterías de ácido de plomo selladas que

varían en capacidad de 25 a 200 amperios/hora y proporcionan 4.5 amperios de poder parauso del CPU.

Fácil conexión a las fuentes de alimentación auxiliar y a los cargadores de batería para eldiseño a la medida de los sistemas muy grandes

LEDs e interruptores de diagnóstico Detección de falla de conexión a tierra Soporta hasta 12 módulos de circuito del panel incluyendo el módulo de entrada IZM-8RK Soporte para la Pantalla de Texto Remota (LCD-160) Soporte para la funcionalidad de la Pantalla y el Centro de Control (DCC)

2.1.2 OpcionesPara obtener información sobre las descripciones de los distintos módulos opcionales, consulte laSección 2.2 “Componentes del Sistema”.

Teclado QWERTY de plastificado con una pantalla de LCD 640 caracteres, LEDsindicadores e interruptores

Módulos de Control de Lazo y Módulos de Expansores de Lazo ordenados por separadoque proporcionan hasta diez lazos SLC.

Equipo opcional que incluye: dispositivos ACS, Comunicador/Transmisor, módulo derelevador remoto ACM-8R para proporcionar puntos de relevador adicionales, componentesde voz y audio y módulos de circuitos del panel.

Page 14: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 14

2.1.3 Limitaciones del SistemaEl sistema de expansión deberá tomar en cuenta lo siguiente:

1. Las limitaciones físicas de la configuración del gabinete.2. Las limitaciones eléctricas de la fuente de alimentación del sistema.3. La capacidad de la fuente de alimentación secundaria (las baterías de respaldo).

2.2 Componentes del SistemaUnidad de Procesamiento Central (CPU). La unidad de procesamiento central del sistema NFS-3030 se puede ordenar con teclado/pantalla (N/P CPU-CPU-3030D) o sin teclado/pantalla (N/PCPU3030ND). El CPU sirve como una Versión de “pantalla primaria” para las aplicaciones de ULC. ElCPU-3030ND se utiliza para las aplicaciones en red; los LEDs y los interruptores comentarios de latarjeta de circuitos impresa imitan a los del teclado y permiten realizar la operación y la detección ysolución de problemas en el panel cuando se use sin una pantalla primaria local.Fuente de Alimentación. La fuente de alimentación principal es AMPS-24/AMPS-24E, queproporciona ± 24 VCD de energía y un cargador de batería para el sistema básico. La fuente dealimentación auxiliar y/o los cargadores de batería están disponibles para diseñar los sistemasgrandes a la medida.Gabinetes. Existen disponibles cuatro gabinetes; las puertas y las cajas posteriores se ordenan porseparado. “ las cajas posteriores tamaño “A” dan cabida a una hilera de módulos, las cajasposteriores tamaño “B” dan cabida a dos hileras de módulos, las cajas posteriores tamaño “C” dancabida a tres hileras y las cajas posteriores tamaño “D” dan cabida a cuatro hileras de módulos. Ladescripción básica de los “Gabinetes del Sistema” se encuentra en la Sección 2.4. Notifier cuenta conuna gran variedad de paneles delanteros, aros de ajuste y módulos en blanco disponibles para cadacombinación específica del equipo del sistema; póngase en contacto con su distribuidor para obteneruna lista completa de las partes.Lazos SLC: LCM-320, LEM-320. Para proporcionar un lazo SLC, conecte un LCM-320 al panel.Conecte un LEM-320 al LCM-320 para proporcionar un segundo lazo. Se pueden instalar hasta cincopares de módulos en el panel para proporcionar un máximo de diez lazos SLC.Conexión de red. Conecte un NCM-W o un NCM-F para proporcionar una conexión a Noti.Fire.Net(versión de red 5.0 o mayor).Anunciadores. El NFS-3030 soporta ACM-24AT/ACM-48A (y sus expansores) con ya sea 64 o 96puntos en una dirección, así como ACM-16AT/ACM-32A (y sus expansores) con 64 puntos en unadirección y los demás dispositivos de ACS de Notifier. (Consulte la Sección 2.5 “Equipo Compatible”cuando requiera dispositivos ACS específicos).Módulos de Circuito del Panel. Incluyen los módulos de salida (ICM-4RK/ICE-4, CRM-4RK/CRE-4,ARM-4, VCM-4RK/VCE-4, DCM-4RK/VCE-4) y los módulos de entrada (IZM-8RK/IZE-A).Nota: Para obtener información sobre el VCM-4RK y el DMC-4RK, consulte el Manual del Sistema deAlarma por Voz.

2.3 Diagrama del Producto

Los elementos electrónicos del panel de control están contenidos en la tarjeta de circuitos impresa(PCB) que da cabida a la unidad de procesamiento central (CPU). El CPU se puede comprar con osin teclado y pantalla; (ver la Sección 2.2. “Componentes del Sistema” para obtener el Número deParte). Las conexiones son idénticas en las dos versiones. La Figura a continuación ilustra laubicación de las distintas conexiones, interruptores, puentes y LEDs en la tarjeta de circuitos. Paramayores detalles consulte la Sección 3, “Instalación”.

Page 15: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 15

Nota: Los circuitos de los relés son limitados de poder sólo cuando se conectan a una fuente de señal limitada de poder.Los relés tienen una capacidad nominal de 2ª@30VCD resistiva.

LEDs indicadores deestado (Ver Figura 3)

Batería de litio pararespaldo de lamemoria en el teclado(Ver Sección 3.5.1.“Batería de Respaldode la Memoria”).

TB6 Poder accesorio (VerSección 3.15 “Conexión deFuentes de Poder y Salidas”)

J9 Conexión al teclado

J13 Conexiones (no limitadas de poder.Ver Sección 3.15 “Conexión de Fuentesde Poder y Salidas”)

J10, J11, J12, Conexiones de los módulos decircuito del panel (limitados de poder,supervisados (cable 71088 (Ver Figura 12)

Nota: La línea punteada indica la ubicación del teclado opcional y la pantalla de LCD.

Page 16: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 16

En la Figura 2 se muestra el montaje del teclado/pantalla. Como se indica en la Figura 3, los LEDsdel teclado/pantalla se repiten en la tarjeta de circuitos impresa. Esto permite la operación y ladetección y solución de problemas cuando el panel se usa sin la pantalla.

Figura 2. CPU-3030D (Mostrado con dos Anunciadores)

Figura 3 LEDs Indicadores de Estado

LED1 Poder (verde)

LED3 (Alarma incendio (Rojo)

LED8 Pre-alarma (rojo)

LED7 Seguridad (Azul)

LED9 Supervisión (Amarillo)

LED6 Problema del sistema(amarillo)

LED10 Otro evento (Amarillo)

LED11 Señales silenciadas (Amarillo)

LED12 Punto Deshabilitado (Amarillo)

LED 2 CPU Falla (Amarillo)

LED4 Sólo para uso en fábrica

LEDs en Tarjeta de CircuitoImpreso

LEDs en el Teclado

2.3.1. Fuente de Alimentación Principal

La fuente de alimentación principal direccionable AMPS-24/E proporciona un total de 4.5 A al CPU.Durante la operación normal recarga las baterías que varían en capacidad de 25 a 200 amp-horas.Consulte el Manual AMPS-24/E para obtener detalles adicionales.

Consulte la Sección A “Especificaciones Eléctricas” para determinar si su sistema requiere una fuentede alimentación auxiliar.

Page 17: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 17

2.4 Gabinetes del Sistema

El CPU y los módulos se instalan en una caja posterior de la serie CAB-4. Existen disponibles cuatrotamaños distintos que dan cabida de una a cuatro hileras de equipo más baterías (hasta dos bateríasde 25 AH). Las cajas posteriores se ordenan por separado de las puertas. Las puertas se puedenmontar para que abran hacia la derecha o hacia la izquierda del gabinete; se suministran conbisagras reversibles, de manera que la opción se determina en el campo. Las puestas abren a 180grados y tienen cerrojos. Los métodos de montaje incluyen montaje de superficie o semi-al ras, o enun muro en pernos centrados de 16 pulgadas (406.4 mm). Para la opción de montaje semi-al rasexiste disponible un aro de ajuste.

A continuación se indican las medidas externas de los gabinetes. Consulte el Documento deInstalación del Gabinete Serie CAB-3/CAB-4 (que se embarca junto con el gabinete) para obtenerinformación sobre los dibujos y las dimensiones específicas.

Caja posterior tamaño A 24.125 pulg. (612.78 mm) ancho(una hilera) 20.125 pulg. (511.18 mm) alto

5.218 pulg (132.54 mm) fondoAro de ajuste opcional TR-A4

Caja posterior tamaño B 24.125 pulg. (612.78 mm) ancho(Dos hileras) 28.625 pulg (727.08 mm) alto

5.218 pulg (132.54 mm) fondoAro de ajuste opcional TR-B4

Caja posterior tamaño C 24.125 pulg (612.78 mm) ancho(Tres hileras) 37.250 pulg (946.15 mm) alto

5.218 pulg (132.54 mm) fondoAro de ajuste opcional TR-C4

Caja Posterior tamaño D 24.125 pulg (612.78 mm) ancho(Cuatro hileras) 45.875 pulg (1165.23 mm) alto

5.218 pulg (132.54 mm) fondoAro de ajuste opcional TR-D4

El CPU y los módulos de la primera adyacentes se montan en el chasis CHS-M3. Las filas adicionalesde módulos se montan en un gabinete que utiliza el CHS-4N (embarcado con un equipo CHS-4MB),CHS-4L, u otros chasis compatibles con los gabinetes de la serie CAB-4.

Algunos de los componentes adicionales de la serie CAB-4 son:

DP-DISP Un panel delantero interior para cubrir el área de la caja posterior que rodea losdistintos módulos.

BMP-1 Placa de Módulo ciega para cubrir las posiciones no usadas del módulo.Proporciona otra ubicación para montar las tarjetas opcionales como TM-4 o NCM-W.

MP-1B Panel ciego para cubrir los módulos de circuito del panel en la segunda, tercera ycuarta hileras de la caja posterior.

BP-4 Panel delantero de la bateríaDP-1B Cubierta de batería de perfil altoADP-4B Panel delantero del anunciador.

Page 18: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 18

2.5 Equipo CompatibleA continuación se enumera el equipo compatible de Notifier y System Sensor que se conecta directamente conel CPU. Al momento de esta publicación, estos son los dispositivos mas comunes; en el Manual de Alambradodel SLC se proporciona una lista más completa de los dispositivos de lazo SLC inteligentes compatibles; parainformación sobre el equipo convencional no direccionable, consulte el Documento de Compatibilidad deDispositivos. Salvo que se indique lo contrario (en paréntesis junto al producto), los dispositivos a continuaciónaparecen en la lista de UL y ULC. Los demás paneles de control y su equipo también se pueden conectar enred, a través de Noti.Fire.Net, versión 5.0; consulte el Manual de Instalación de Noti.Fire.Net versión 4.0 omayor. Algunos productos se documentan en un manual por separado; consulte la Sección 1.2 “DocumentaciónComplementaria”.

AA – 30 Amplificador de Audio de 30 - WattsAA – 100 Amplificador de Audio de 100 - WattsAA – 120 Amplificador de Audio de 120 - WattsACM – 16AT Módulo de Control del AnunciadorACM – 24AT Módulo de Control del AnunciadorACM – 32A Módulo de Control del AnunciadorACM – 48A Módulo de Control del AnunciadorACM – 8R Módulo de Control del AnunciadorACPS – 2406 Cargador/Fuente de AlimentaciónAuxiliarACT – 1 Transformador de Audio CopleACT – 2 Transformador de Audio CopleAEM – 16AT Módulo de Expansión del AnunciadorAEM – 24AT Módulo de Expansión del AnunciadorAEM - 32A Módulo de Expansión del AnunciadorAEM – 48A Módulo de Expansión del AnunciadorAFM – 16A Módulo de Fijo del AnunciadorAFM – 16AT Módulo de Fijo del AnunciadorAFM – 32A Módulo de Fijo del AnunciadorAKS – 1B Conmutador a Llave del AnunciadorAPJ – 1B Jack de Teléfono del AnunciadorAMG – 1 Generador de Mensajes de AudioAMG – E Expansor Generador de Mensajes deAudioAMPS-24/E Fuente de Alimentación PrincipalDireccionableAPS – 6R Fuente de Alimentación AuxiliarARM – 4 Módulo de Relé AuxiliarAVL – 1 Enlace de Audio-Voz (no aceptada por UL)BGX – 101L Estación Manual DireccionableBX – 501 Base para Detectoresinteligentes/SensoresB501 Base InteligenteB501BH Base para el resonadorB710LP Base para Detector Inteligente

B224RB Base del Relé de Perfil BajoB224BI Base de Aislador para Detectores de PerfilBajoCHG-120 Cargador de la BateríaCMX-1 Módulo de Control DireccionableCMX-2 Módulo de Control DireccionableCPX-551 Detector de Humo por IonizaciónCPX-751 Detector de Humo Inteligente porIonización (Modo Clip)CRE-4 Expansor del Relé de ControlCRM-4RK Módulo del Relé de ControlDCM-4RK Módulo del Canal DobleDPI-232 Interfaz de Panel DirectoFCM-1 Módulo NACFCPS-24 Fuente de Alimentación del Cargador deCampoFDX-551 Sensor Térmico InteligenteFDX-551R Sensor Térmico Inteligente conporcentaje de elevaciónFFT-7 Teléfono para bomberosFFT-7S Teléfono para bomberosFHS Auricular para bomberosFTM-1 Módulo de teléfonoFMM-1 Módulo de MonitoreoFMM-101 Mini Módulo de MonitoreoFSD-751P/RP/PL Detectores de DuctoFSI-751 Detector de IonesFSI-851 Detector de IonesAcclimate PlusMR FAPT-751 Combinación deDetector Fotoeléctrico/CalorFAPT-851 (Acclimate PlusMR) Combinación deDetector fotoeléctrico/TérmicoFSM-101 Módulo de Monitoreo de Estación ManualFPJ-1 Jack de Teléfono para BomberoFRM-1 Módulo de Relé

FDM-1 Módulo de Monitoreo DobleFSL-751 FlashScan VIEW® Detector LáserFSH-751 HARSH MR Detector FotoeléctricoFSP-751 Detector FotoeléctricoFSP-851 Detector fotoeléctrico, aprobado para usoen ductosFSP-751T Detector Fotoeléctrico/TérmicoFSP-851T Detector Fotoeléctrico/térmico, aprobadopara uso en ductosFST-751 Detector TérmicoFST-751R Detector Térmico con porcentaje deelevación

FST-851 Detector TérmicoFST-851R Detector térmico con porcentaje deelevaciónFST-851H Detector térmico de alta temperaturaFZM-1 Módulo de zonaHPX-751 HARSHMR Detector de Humo enAmbientes HostilesICE-4 Expansión de Control de IndicaciónICM-4RK Módulo de Control de IndicaciónIPX-751 Detector Inteligente Multi-SensorAvanzadoISO-X Módulo Aislador de Falla de Lazo

Page 19: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 19

IZE-A Expansión de Zona de InicioIZM-8RK Módulo de Zona de InicioLCD-80 Módulo Pantalla de Cristal Líquido (modoACS)LCD-160 Pantalla de Cristal LíquidoLCM-320 Módulo de Control de LazoLDM-32 Módulo Accionador de la LámparaLDM-E32 Módulo Accionador de la LámparaLDM-R32 Módulo Accionador de la LámparaLEM-320 Módulo de Expansión de LazoLPX-751 Detector de Láser de Perfil Bajo VIEW®MMX-1 Módulo de Monitoreo DireccionableMMX-2 Módulo de Monitoreo DireccionableMMX-101 Mini-Módulo de Monitoreo DireccionableSerie NBG-12 LX Estación Manual DireccionableNCA Anunciador de Control de RedNCM-F Módulo de control de la Red (Fibra)NCM-W Módulo de Control de la Red (Cable)NCS Estación de Control de la RedN-ELR Paquete surtido ELR con Placa de MontajeVS4095 Impresora Keltron (Placa delantera P-40)(No aprobada por ULC)PRN-4 Impresora de 80 columnasPRN-5 Impresora de 80 columnasPRN-6 Impresora de 80 columnasR-120 Resistor de Fin de línea120 OhmiosR-2.2K Resistor de Fin de línea 2.2KR-27K Resistor de Fin de línea 27KR-470 Resistor de Fin de línea 470R-47K Resistor de Fin de línea 47KRA400 Anunciador RemotoRA400Z Anunciador Remoto con diodoRFX Transmisor Inalámbrico (versión 2.0 y mayor)(No aprobado por ULC):SDRF-751 Detector de humo inalámbricofotoeléctrico/térmico

5817CB Módulo de monitoreo inalámbricoRKS-S Interruptor de llave de seguridad remoto (Noaprobado por ULC)RPJ-1 Jack para Teléfono de bomberosRPT-485F Repetidor EIA-485 (fibra)RPT-485W Repetidor EIA-485 (cable)RPT-485WF Repetidor EIA-485 (fibra/cable)RM-1 Micrófono remotoRM-1SA Micrófono remotoSCS-8, SCE-8 Estación de Control de HumoSDX-551 Detector Fotoeléctrico InteligenteSDX-551TH Detector Fotoeléctrico y TérmicoInteligenteSDX-551 Detector fotoeléctrico inteligenteSTS-1 Interruptor de Seguridad contraManipulaciones (No aprobado por ULC)TM-4 Módulo TransmisorUDACT Transmisor Comunicador de AlarmaDigital UniversalUZC-256 Codificador de Zona UniversalVCE-4 Expansor de Control de VozVCM-4RK Módulo de control de vozVeriFireTM Tools Software de carga/descargaXP5-C Módulo de Control del TranspondedorXP5-M Módulo de Monitoreo del TranspondedorXPC-8 Módulo de Control del TranspondedorXPIQ Transpondedor de Audio Inteligente QuadXPM-8 Módulo de Monitoreo del TranspondedorXPM-8L Módulo de Monitoreo del TranspondedorXPP-1 Procesador del TranspondedorXPR-8 Módulo de Relé del TranspondedorXP6-C Módulo de Control SupervisadoXP6-R Módulo de Control de Seis RelésXP10-M Módulo de Monitoreo de Diez EntradasXP6-MA Módulo de Interface de Seis Zonas

Equipo compatible con System SensorA2143-00 Montaje de Resistor de Fin de Línea

Page 20: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 20

SECCIÓN 3 INSTALACIÓN

3.1 Preparándose para la InstalaciónPara la instalación del sistema de Alarma de Incendio seleccione un lugar limpio, que no vibre y quetenga una temperatura moderada. El área deberá ser de fácil acceso y espacio suficiente parainstalar y mantener el sistema y para que la(s) puerta(s) del gabinete se abra por completo.

Saque el sistema cuidadosamente del empaque y revise que no existan daños. Cuente el número deconductores que se requieren para todos los dispositivos y encuentre los agujeros ciegos. (Consultela Sección 3.6 “Requisitos UL para el Alambrado de energía limitada” para sobre las guías paraseleccionarlos.

Antes de instalar el sistema de Alarma de Incendio, lea lo siguiente:

• Revise las precauciones a seguir en la instalación indicadas al inicio de estemanual.

Los instaladores debe conocer las normas y códigos especificados en la Sección 1.1.“Normas y Otros Documentos”.

• Todo el alambrado debe cumplir con los códigos Nacionales y Locales para lossistemas de Alarma de Incendio.

• No tienda cables en dentro de las 9 pulgadas (22.86 cm.) inferiores del gabinete,salvo que se utilice un gabinete para las baterías por separado: este espacio permite lainstalación interna de las baterías.

• Revise las Instrucciones de Instalación de la Sección 3.2 “Lista de verificación parala instalación”.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de instalar los componentes del sistema en lasecuencia indicada a continuación. De no seguir el orden se puede dañar elpanel de control y los demás componentes del sistema.

ADVERTENCIA: Utilice una muñequera contra descargas de estática paraevitar daños al equipo.

3.2 Lista de verificación para la Instalación

La lista de verificación a continuación contiene referencias a la información sobre la instalaciónincluida en los manuales; consulte la Sección 1.2 “Documentación Complementaria” para obtenerinformación sobre los números de parte.

Tabla 2 Lista de verificación para la instalación (Hoja 1 de 2)Tarea Consulte

1. Montaje de la caja posterior en el muro Sección 3.3 “Montaje del Gabinete”2. Conectar el CPU al chasis Sección 3.5 “Conexión del CPU y el Chasis”3. Conectar los módulos de circuito del panel y

las tarjetas opcionales (por ejemplo, losmódulos de lazo SLC, los módulos de controlde red y los demás dispositivos del mismotamaño) al chasis)

Sección 3.6 “Conexión de Tarjetasopcionales”Sección 3.7 “Conexión de Módulos deCircuito del Panel”.Sección 3.14 “Conexión de Tarjetas

Page 21: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 21

Opcionales Específicas”.Documento de instalación para el dispositivoespecífico.

4. Conectar el chasis a la caja posterior según serequiera para el diseño del sistema

Sección 3.4 “Colocación del equipo en elgabinete y el chasis”

5. Alambrar los Circuitos de los Aparatos deNotificación, Circuitos de Dispositivos de Inicioy Relevadores

Sección 3.8 “Circuitos de Dispositivos deInicio con IZM-8RK/IZE-A”Sección 3.9 “NAcs con ICM-4RK/ICE-4”Sección 3.10 “Relés Forma C en el CPU”Sección 3.11 “Relés Forma C con CRM-4RK/CRE-4”Sección 3.12 “Relés Forma C con Módulode Relevador Auxiliar (ARM-4)”

6. Conectar y alambrar los demás componentesdel sistemaLos componentes del sistema de Alarma devoz

Manual del sistema de Alarma de Voz

Anunciadores y otros dispositivos de ACS Manual ACS, Manual LCD-80, etc.Dispositivos de puertos de datos remotos Manual LCD-160Impresor y demás dispositivos de salida Sección 3.18 “Instalación de impresoras”Dispositivos de red Manual Versión Noti.Fire.Net 4.0 y mayor y/p

documento de instalación para dispositivosespecíficos

7. Alambrado de Circuitos de línea deseñalización

Sección 3.19 “Alambrado de un Circuito deLínea de Señalización (SLC)” y Manual deAlambrado SLC.

8. Calcular la capacidad nominal adecuada parala batería

Manual de la Fuente de AlimentaciónPrincipal

9. Instalar la fuente de alimentación principal ylas baterías en un gabinete por separado.Tender el cable a las fuentes de poderprincipal y opcional, a las salidas de energíade CD, relevadores, etc.

Sección 3.15 “Conexión de las fuentes ysalidas de poder”.Sección 3.16 “Requisitos de alambradolimitado de poder de UL”.

ADVERTENCIA: No activar la energía en este momento. NO conectar lasbaterías

Fuente de alimentación principal Manual de Fuente de Alimentación PrincipalBB-100/200 Instrucciones de Instalación delGabinete

Fuente de Alimentación Auxiliar y/o cargadorde batería externa

Manuales de la fuente de alimentaciónauxiliar y/o manuales del cargador de batería.Nota. Cuando se utilicen varias fuentes dealimentación con un juego de baterías,consulte el manual de la fuente dealimentación auxiliar para obtenerinformación sobre los requisitos de lasconexiones.

10. Verificar que los orificios de montaje estén asegurados para lograr un aterrizaje adecuado.11. Aterrizar el blindaje de los hilos12. Quitar el aislador de la batería de litio en el

CPUSección 3.5.1 “Batería de Respaldo deMemoria”.

13. Aplicar energía CA al panel de control colocando el interruptor de circuito externo en la

Page 22: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 22

posición de ENCENDIDO. No conectar las baterías en tanto no se haya revisado laenergía de CA (ver el siguiente paso)

14. Revisar la Energía de CA Sección 3.15.1 “Revisar la energía de CA”15. Conectar las baterías utilizando el cable de interconexión descrito en el manual de la fuente de

alimentación16. Instalar las puertas delanteras, las puertas y

las cubiertasDocumento para la Instalación del GabineteSerie CAB-3/CAB-4

17. Programar el panel de control Manual de Programación18. Prueba del Sistema en el Campo Sección 5 “Prueba del Sistema”

Tabla 2 Lista de verificación para la Instalación

Page 23: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 23

3.3 Montaje de un GabineteEn esta sección se proporcionan las instrucciones para montar una caja posterior Serie CAB-4 almuro. Sigua las directrices a continuación para montar la caja posterior:

• Ubique la caja posterior de la manera que la orilla superior se encuentre 66pulgadas (1.6764 m) sobre la superficie del suelo terminado.

• Conceda holgura suficiente alrededor del gabinete para que la puerta abatalibremente. (Consultar la Sección 2.4 “Gabinetes del Sistema”.)

• Utilice los cuatro orificios en la superficie posterior de la caja para montarla conseguridad. (Vea la Figura 4.)

• Monte la caja posterior en una superficie limpia, seca y que no vibre.

PRECAUCIÓN: Salvo que usted esté muy familiarizado con los componentesde esta caja posterior, sólo utilice los agujeros ciegos proporcionados para laentrada del conduit.

Siga las instrucciones a continuación:

1. Marque y señale los orificios para los dos orificios superiores en forma de llave para lospernos de montaje.

2. Seleccione y perfore los orificios ciegos adecuados. (Consulte la Sección 3.16 para obtenerinformación sobre los “Requisitos de Alambrado UL para el Alambrado de energía limitada”.)

3. Utilizando los orificios en forma de llave, monte la caja posterior sobre los dos tornillos.

4. Marque la ubicación de los dos orificios inferiores, quite la caja posterior y perfore los orificiospara montaje.

5. Monte la caja posterior sobre los dos tornillos superiores, y después instale los elementos desujeción restantes. Apriete firmemente todos los elementos de sujeción.

6. Alimente los hilos a través de los orificios ciegos que correspondan.

7. Instale el panel de control y los demás componentes conforme a esta Sección antes deinstalar las bisagras y la puerta (ver Documento de Instalación del Gabinete Serie CAB-3/CAB-4).

Page 24: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 24

Pernos demontajedel chasis(2 porhilera en lacajaposterior

Pernos demontaje delchasis (dospor hilera enla cajaposterior)

Figura 4. Orificios de Montaje en la Caja Posterior y pernos de montaje del chasis

Page 25: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 25

3.4 Disposición del Equipo en el Gabinete y el Chasis

El NFS-3030 permite realizar un diseño flexible del sistema. Para decidir el lugar donde se ubicará elequipo en la caja posterior, siga las instrucciones a continuación. Hay cuatro posiciones básicasdisponibles en el chasis; el número de capas que se puede montar en cada posición depende delmodelo del chasis y del tamaño del módulo.El CPU se monta en un chasis CHS-M3 en la hilera superior del gabinete. El CPU y su pantallaopcional ocupan la mitad izquierda del chasis (posiciones 1 y 2, ver Figura 5). Cuando se utiliza NCS,se puede montar en la puerta frente a un CPU sin pantalla (consulte el NCA para obtener informaciónsobre detalles y restricciones).Las posiciones 3 y 4 del CHS-M3 pueden dar cabida hasta cuatro hileras de equipo incluyendoanunciadores, módulos de circuito de panel y tarjetas opcionales. Ver Figura 6 para obtenerinformación sobre las posibles configuraciones de estas cuatro hileras.La Placa de Módulo Ciego BMP-1 cubre las posiciones no utilizadas y también proporciona unaubicación para montar algunas tarjetas opcionales en la puerta (para mayores detalles ver el Dibujode Instalación de Producto BMP-1).

Figura 5 Chasis CHS M3

Figura 6. Configuración del Equipo en el Chasis (Vista lateral):Posiciones 3 y 4 del CHS-M3, todas las posiciones del CHS-4N.

Hileras 1, 2 y 3 montadas alos pernos PEM en el chasis

Hileras 1, 2 y 3 montadas alos pernos PEM en el chasis

Hileras 1 y 2 montadas a lospernos PEM en el chasis.

Hileras 1 y 2 montadas a lospernos PEM en el chasis

Hilera 4 montada a lospernos PEN y a la ranura-

pestaña

Hilera 4 montada en lapuerta*

Hilera 4 montada en lospernos PEM y a la ranura-

pestaña; Hilera 3suspendida de la hilera 4.

Hilera 4 montada a lospernos PEM y a la ranura-

pestaña; hilera 3 suspendidade la hilera 4.

*Nota: Cuando se usa un CHS-4N, en la puerta sólo se pueden montar los anunciadores serie ACM-24AT yACM-48A.

Page 26: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 26

La segunda, tercera y cuarta hileras de equipo utilizan cualquier chasis compatible con las cajasposteriores serie CAB-4, como un CHS-4N (embarcado como parte del CHS-4MB) o CHS-4L.Consulte el Documento de Instalación del Gabinete Serie CAB-3/CAB-4 para obtener una listacompleta. Algunos equipos se pueden montar en la puerta (como el NCA y los anunciadores);consulte las instrucciones en la documentación de cada uno.

Los módulos de circuito del panel incluyen el ICM-4RK, CRM-4RK, IZM-4RK, VCM-4RK, DCM-4RK ysus expansores. Consulte la Sección 3.7 “Instalación de los Módulos de Circuito del Panel”; para elVCM-4RK y el DCM-4RK, consulte el Manual del sistema de Alarma por Voz. Las tarjetas opcionalesincluyen LCM-320, LEM-320, NCM-W/F, TM-4 y DPI-232; consulte la Sección 3.6 “Instalación de lasTarjetas Opcionales”. Los documentos que se envían con su equipo también contienen instruccionesespecíficas sobre los dispositivos.

Nota: Se recomienda que el diseño del sistema tome en cuenta los requisitos de UL en cuanto a la separaciónmínima entre el alambrado limitado de poder y no limitado de poder; por ejemplo, todos los circuitos no limitadosde poder deberán estar agrupados en un área del gabinete (consultar la Sección 3.16 “Requisitos de UL para elAlambrado Limitado de Poder” y su manual de la fuente de alimentación)

3.5 Instalación del CPU y del Chasis

Monte el CPU en las posiciones 1 y 2 del CHS-M3 de la siguiente manera; el equipo se puede montaren el chasis antes o despu és de que este se haya colocado en la caja posterior. Parte del equipo sepuede montar directamente en la puerta al frente del CPU; consulte la Sección 3.4 “Disposición Equipoen el Gabinete y el Chasis” y el manual embarcado junto con el otro dispositivo.

1. Coloque los cuatro tornillos distanciadores en chasis, como se muestra en la Figura 7.El CPU-3030D (con teclado/pantalla ) requiere los distanciadores más largos : 1.5 pulg. (38.1mm);El CPU-3030ND (sin teclado/pantalla ) requiere los distanciadores más cortos: 0.25 pulg.(6.35 mm)

2. Deslice las pestañas de la tarjeta de circuito en las ranuras del chasis, como se muestra en laFigura 7.

3. Coloque la tarjeta sobre los distanciadores de manera que los orificios de montaje se alineencon los del chasi s. Sujete todos los distanciador es con los tornillos que se proporcionan para talfin.

PRECAUCIÓN: Resulta crítico que todos los orificios de montaje del NFS-3030 estén sujetos con un tornillo o un distanciador para asegurar lacontinuidad del aterrizaje.

Page 27: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 27

Figura 7 Distanciadores del Chasis CHS-M3

Nota para el CPU-303D: Dada la dificultad para tener acceso a la parte inferior del teclado, en este momento puede resultarconveniente quitar el aislador de la batería de litio de respaldo de memoria. Ver la Sección 3.5.1 “Batería de Respaldo deMemoria”.

Montaje del Chasis en la Caja PosteriorAlinee las ranuras para montar el chasis con los pernos para montar el chasis (las ubicaciones semuestran en las Figuras 4 y 7). Sujete con la tuerca y la arandela que se suministran con el chasis.

3.5.1. Batería de Respaldo de MemoriaLa batería de litio del CPU proporciona un respaldo para la memoria de la tarjeta del CPU en caso defalla de energía. El CPU se embarca con un aislador para evitar que la batería se descargue. Paraconservar la batería, el tubo aislador se debe mantener en la posición en la que se embarca tantotiempo como sea posible antes de aplicar la energía de CA.

Cuando el aislador no se quita antes de aplicar la energía de CA, el panel de control mostrará unasituación de problema.

Levante suavementeel clip a la vez quesaca la batería

La línea punteada indica laubicación del aislador

Esta batería tiene una vida de anaquel que debe ser mayor que 10 años, pero si por alguna razónfalla, el panel de control mostrará una situación de problema al energizarlo. Para cambiar la bateríade litio:

1. Haga un respaldo completo de las definiciones del sistema para evitar que se pierda lainformación de programación.

2. Desconecte todas las fuentes de energía.

Page 28: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 28

3. Sólo para el CPU-3030D: Desconecte el alambrado y quite el CPU-3030D de la caja posterior(3 tornillos en la parte superior, saque las pestañas de la ranura), quite el teclado (4 tornillosen la parte posterior, la pantalla del LCD permanece en su lugar).

4. Saque la batería que está debajo del clip (utilice los dedos, porque un destornillador dañaríalos componentes) en inserte una batería nueva.

PRECAUCIÓN: Si la batería usada en este dispositivo no se desechaadecuadamente puede causar quemaduras por fuego o productosquímicos. No la recargue, destruya, caliente a más de 212°F (100°C) ni laincinere. Cámbiela sólo por otra batería Notifier N/P LITHBATT-3V.Cualquier otro tipo de batería tiene riesgo de causar incendio o explosión.

5. Sólo para el CPU-3030D: Vuelva a colocar el teclado, vuelva a instalar el CPU-3030D en elchasis y vuelva a conectar el alambrado.

6. Siga los procedimientos de energizado del sistema.7. Deseche inmediatamente la batería usada. Manténgala alejada de los niños. No la destruya ni

la queme.

3.6 Instalación de las Tarjetas Opcionales

Este es el momento de instalar tarjetas opcionales en la caja posterior de la Serie CAB-4. Estasección contiene las instrucciones generales para montar las tarjetas opcionales; consulte losdocumentos que se envían con la tarjeta para obtener información sobre las instruccionesespecíficas.

Según se describe en la Sección 3.4 “Distribución del Equipo en el Gabinete y el Chasis”, se puedenmontar hasta ocho tarjetas opcionales en el CHS-M3 a la derecha del CPU; los módulos adicionalesse pueden montar en otro chasis.

En los primeros dos niveles (posteriores) no hay ranuras, pero las tarjetas opcionales con pestañascaben en estas posiciones (como la NCM-W).

Instale los distanciadores para las tarjetasopcionales aquí

…Y aquí

Figura 8 Montaje de las Tarjetas Opcionales en el CHS-M3

Page 29: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 29

Nota:1. Instale cuatro distanciadores de 1 pulgada (25.4 mm) en el chasis como se muestra en la Figura 8.2. Coloque la primera tarjeta opcional sobre los distanciadores de manera que los orificios estén

alienados.3. Si ya no se van a montar mas tarjetas opcionales en esa posición, sujete firmemente todos los

distanciadores con los tornillos (proporcionados con el módulo). Si va a montar una segunda o terceratarjeta opcional, coloque otra capa de distanciadores y repita los pasos 2-3. Nota. Defina losinterruptores de la tarjeta opcional antes de montar otra hilera frente a la misma.

4. Cuando monte un par de módulos de lazo SLC, consulte la Sección 3.14.2 “Módulo de Control de Lazo,Módulo Expansor de Lazo”, y la Sección 3.7.3. “Instalación de un Módulo de hileras múltiples en elChasis”.

5. Para la hilera superior (cuarta) de tarjetas opcionales, deslice la pestaña de la parte inferior de la tarjetaen las ranuras del chasis, y coloque la tarjeta hacia atrás en la parte superior del chasis de manera quelos pernos queden alineados con los orificios de montaje de la tarjeta opcional. Sujete firmemente losdistanciadores con los tornillos suministrados con el módulo.

6. Al montar la tarjeta opcional detrás de la placa ciega de módulo en una placa delantera o en una cajaposterior del anunciador, consulte el Dibujo de Instalación del Producto BMP-1 para obtener detallesadicionales. Esta placa delantera resulta adecuada para las tarjetas opcionales, que no necesitan estarvisibles o accesibles al cerrar la puerta.

7. Al montar un par de módulos de control/expansión de lazo, consulte la Sección 3.14.2 “Módulo deControl de Lazo, Módulo de Expansión de Lazo”.

Figura 9 Montaje de Placa Ciega de un Solo espacio con la Tarjeta opcional

Montar placa ciega de un soloespacio en el panel delanterocompatible

Placa ciega de un soloespacio

Montar la tarjetaopcional en losdistanciadores de lade la placa ciega.

Monte la tarjeta opcional en losdistanciadores de la placa ciega

Sujete la tarjeta opcional enla placa con los cuatrotornillos (incluidos)

Nota: Las instrucciones de montaje para las tarjetas opcionales son las mismas en los distintos paneles delanteros.

3.7 Instalación de los Módulos de Circuito del Panel

3.7.1 Generalidades

Al instalar los módulos de circuito del panel en la caja posterior de la Serie CAB-4, en este momentomonte y conecte las tarjetas. Esta sección incluye las instrucciones generales para montar un módulode circuito del panel; consulte las secciones sobre cada módulo de circuito individual para obtener las

Page 30: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 30

instrucciones específicas para cada uno.. Para las aplicaciones de alarma/evacuación por voz (VCM-4RK y DCM-4RK) consulte el Manual del Sistema de Alarma por Voz.

Monte el tablero de expansión opcional al modulo. Instale el módulo del panel al chasis. Conecte los cables de cinta del CPU. Conecte los módulos ICM-4RK e ICE-4 a la fuente de alimentación Conecte los NACs, IDCs y relés; anote las conexiones de relevadores no limitadas de poder

en la puerta del panel. Alambre el módulo en el campo. Una vez energizado el sistema, programe el panel. Capture su información de programación de puntos en las etiquetas deslizables

proporcionadas en el módulo de circuito del panel para crear etiquetas a la medida conLabelEase (disponibles con Notifier); inserte estas etiquetas en las ranuras en la parte superiordel módulo.

3.7.2 Montaje de los Tableros de Expansión

Los Módulos de Expansión tienen que montarse en sus respectivos módulos (por ejemplo el ICE-4 enel ICM.-4RK, el CRE-4 en el CRM-4RK) antes de colocarse en el chasis. Para montar el Módulo deExpansión:

1. Quite un tornillo del soporte del modulo y colóquelo en sitio aparte para su uso posterior.2. Sustituya el tornillo de soporte del modulo por un distanciador de módulo (suministrado con elexpansor).3. Repita los Pasos 1 y 2 para los tres tornillos de soporte restantes. Quite uno a la vez de maneraque el módulo de circuito del panel no se zafe.4. Inserte los pernillos ubicados en la parte delantera del tablero de expansión en el conector en laparte posterior del módulo. Asegúrese que los pernillos estén bien alienados; luego presiones las dosunidades hasta que cierre a presión con un clic.5. Instale nuevamente los cuatro tornillos de soporte de modulo (que quitó anteriormente) en la parteposterior del tablero de expansión y para que rosquen en los distanciadores. Apriételos firmemente.

La Figura 10 ilustra estos pasos.

Page 31: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 31

Figura 10 Instalación del Módulo de Expansión

Quite el tornillo de soporte del móduloPasos 1 y 2:Sustituya los tornillos por

los distanciadores:Nota. Quite uno a lavez de manera que elmódulo de circuito delpanel no se zafe.

Instale los distanciadores

Conecte el tablero de expansión (la vista delanteramuestra los conectores de los pernillos).

Pasos 4 y 5Conecte y sujete el tablero deexpansión

Asegure con los tornillos de soportedel módulo

Figura 21 Instalación del Módulo de Expansión

3.7.3 Instalación de un Módulo en Varios niveles en el chasisSiga las instrucciones ilustradas en la Figura 11 para instalar el módulo de circuito del panel o un parde módulos de control/expansión de lazo en el CHS-4N o CHS-M3.Nota: Los módulos de control/expansión de lazo también se pueden montar en el CHS-4; ver Figura25.

1. Incline el módulo en el chasis, de manera que el extremo superior de la última tarjeta (otarjetas) entre en la ranura superior.

2. Coloque el módulo en su lugar asentándolo hacia debajo de manera que las orillas inferioresde la tarjeta se deslicen en las ranuras inferiores.

3. Asegure el módulo en el chasis con los dos tornillos del módulo. Sujete firmemente.4. Conecte el cable de cinta al módulo.

Page 32: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 32

Figura 11. Inserción de un Módulo de dos capas en el Chasis CHS-4N o CHS-M3.

Ranura superior

Tornillo delmódulo

Chasis Ranuras inferiores

Nota: En ocasiones existe poca holgura en el chasis, dependiendo de los componentes del sistema. ¡No fuerce losmódulos!. Mueva el ensamblaje ligeramente hasta encontrar el ángulo correcto en el que los componentes y los pernos demontaje pasen sin rasparse entre si.

Page 33: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 33

3.7.4 Conexión de los Cables de Cinta de la Hilera de Expansión

Los Cables de Cinta de la Hilera de Expansión conectan los módulos de circuito del panel como losMódulos de Circuito de Indicación (ICM-4RK) o los Módulos del Relé de Control (CRM-4RK) al CPU.

A continuación se muestra la configuración de alambrado típica para conectar el panel de control alas tres hileras módulos de circuito del panel, cada una colocada bajo el CPU en una caja posteriorSerie CAB-4.

Figura 12 Configuración de Cable de Cinta de la Hilera de ExpansiónCable de Cinta de la Hilera de Expansión (N/P 71088)

J10 – Circuito # 1del Panel

Conecta el primergrupo de módulos delpanel en la cajaposterior.

J11- Circuito # 2 delPanel

Conecta el segundogrupo de módulos delpanel en la cajaposterior

J12- Circuito # 3 delPanel

Conecta el tercergrupo de módulos delpanel en la cajaposterior

Page 34: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 34

3.8 Circuitos de Dispositivos de Inicio con IZM-8RK/IZE-A

3.8.1 Alambrado de Campo Estilo BMódulo de Zona de Inicio IZM-8RK para hasta ocho Circuitos de Dispositivos de Inicio Estilo B.

Figura 13 Alambrado de Campo Estilo B de NFPA del Módulo de Zona de Inicio IZM-8RK.Circuito de Dispositivo de Inicio Estilo B deNFPA Típico

ELR 4.7 K, ½ watts(71252)5

Detector de humo de doshilos enumerado en la listade UL/ULC.2

Estación manual

Cargue en falso todos loscircuitos no usados con 4.7KELR (71245)

Detector de calor

ADVERTENCIA: No mezcle los puntos de alarma de incendiocon los puntos de alarma de no-incendio en el mismo módulode Zona de Inicio IZM-8RK/IZE-A.

1. Los circuitos de los dispositivos de inicio están supervisados y limitados de poder y se puedenconectar al cable limitado de energía. Los dispositivos de inicio incluyen la estación manual nocodificada, los detectores de calor, fotoeléctricos y de ionización, los dispositivos de alarma yde supervisión de flujo de agua. Conecte los dispositivos de alarma de flujo de agua a uncircuito dedicado, programado para la opción de flujo de agua. Conecte los dispositivos desupervisión de flujo de agua N.O. a una zona dedicada, programada para la operación desupervisión. Los bloques terminales aceptarán hilos de 12AWG a 22 AWG. La corriente de loscircuitos de inicio asegurará el alarmado de solo un detector de dos hilos.

2. Utilice sólo los detectores de humo de dos hilos compatibles enumerados en la lista deUL/ULC compatibles enumerados en el Documento de Compatibilidad del Dispositivo.

3. Para conectar los detectores de humo de 4 hilos y los dispositivos de inicio que requieranenergía de 24 VC por separado, consulte el manual de la fuente de alimentación y losdiagramas de alambrado que se embarcan son sus dispositivos.

4. Alambre los dispositivos de inicio de acuerdo con las instrucciones del fabricante empacadascon los dispositivos.

5. Para Canadá, se requiere el Ensamblaje del Resistor de fin de línea N-ELR.6. La resistencia máxima en la línea por el alambrado es de 100 ohmios.

Page 35: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 35

3.8.2 Alambrado de Campo Estilo DFigura 14. Alambrado de Campo Estilo D del Módulo de Zona de Inicio IZM-8RK con el

Expansor IZE-A

Circuito de Dispositivo de Inicio Estilo D deNFPA Típico

Detector de humo de doshilos enumerado en la listade UL/ULC.2

Estación manual

Detector de calor

Puente a todos los circuitos nousados, como se muestra

ADVERTENCIA: No mezcle los puntos de alarma deincendio con los puntos de alarma de no-incendio en elmismo módulo de Zona de Inicio IZM-8RK/IZE-A.

1. Los circuitos de los dispositivos de inicio están supervisados y limitados de poder y se puedenconectar al cable limitado de energía. Los dispositivos de inicio incluyen la estación manual nocodificada, los detectores de calor, fotoeléctricos y de ionización, los dispositivos de alarma yde supervisión de flujo de agua. Conecte los dispositivos de alarma de flujo de agua a uncircuito dedicado, programado para la opción de flujo de agua. Conecte los dispositivos desupervisión de flujo de agua N.O. a una zona dedicada, programada para la operación desupervisión. Los bloques terminales aceptarán hilos de 12AWG a 22 AWG. La corriente de loscircuitos de inicio asegurará el alarmado de solo un detector de dos hilos.

2. Utilice sólo los detectores de humo de dos hilos compatibles enumerados en la lista deUL/ULC compatibles enumerados en el Documento de Compatibilidad del Dispositivo.

3. Para conectar los detectores de humo de 4 hilos y los dispositivos de inicio que requieranenergía de 24 VC por separado, consulte el manual de la fuente de alimentación y losdiagramas de alambrado que se embarcan son sus dispositivos.

4. Alambre los dispositivos de inicio de acuerdo con las instrucciones del fabricante empacadascon los dispositivos.

5. La resistencia máxima en la línea por el alambrado es de 100 ohmios.

Page 36: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 36

3.9 NACs con ICM-4RK/ICE-4

Expansor Opcional delCircuito de Indicación ICE-4

Circuito de Aparatode Notificación EstiloY (Clase B) de NFPA

típico

Circuito deAparato de

Notificación EstiloZ (Clase A) deNFPA típico

ELR5 4.7K, ½watts N/P 71252

DispositivosPolarizadosEnumerados enla lista deUL/ULC 24 VCD

Puentes para loscircuitos nousados

Puentespara loscircuitosno usados

Figura 15 Alambrado de Campo con ICM-4RK/ICE: NFPA Estilo Y, Z.1. Los circuitos de notificación son supervisados, limitados de poder y se pueden conectar al

cable limitado de energía.2. Utilice únicamente Aparatos de Notificación compatibles, enumerados en la lista de UL

indicados en el Documento de Compatibilidad de Dispositivos.3. Alambre los dispositivos de inicio de acuerdo con las instrucciones del fabricante empacadas

con los dispositivos.4. La corriente máxima por circuito es de 3.0A. La corriente máxima por módulo depende del tipo

de fuente de alimentación que se utilice (estándar o auxiliar).5. Para las instalaciones canadienses se requiere el Ensamblaje del Resistor de fin de línea N-

ELR (sólo Estilo Y).6. Determine el tamaño del alambrado NAC de manera que la caída de voltaje no exceda el

voltaje nominal mínimo del aparato de notificación usado como el último dispositivo delcircuito.

7. Para las aplicaciones codificadas de zona, consulte el manual del Codificador de ZonaUniversal UZC-256.

8. Para el alambrado del poder consulte la Figura 17.9. El ICM-4RK se puede programar para el Código de California (microprocesador N/P 34077

Rev. B o mayor). Para programar el Código de California, corte el diodo D35 como se muestraen la Figura 16.

Page 37: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 37

Figura 16 Ubicación del D35 en la Tarjeta de Circuito del ICM-4RK

Corte el D35 en la tarjeta de circuito paraproducir el Código de California.

Conexiones de la Fuente de alimentaciónLa Figura 17 ilustra las conexiones típicas desde la fuente de alimentación. La Figura 18 muestra laubicación de las conexiones en la parte inferior del ICM-4RK y los módulos ICE-4.

Arnés de poder (71093)Hilo negro (-), Hilo azul (+)Nota: Para conectar el poder quite lasterminales de cable y pele el alambre.

Ocho NAC que comparten hasta 1 A.Ver la nota a continuación

Cable de Poder N/P 71091

Nota: Para conocer las limitaciones de la corriente total disponible para cualquier grupo de Circuitos deAparatos de Notificación (NACs), consulte la Sección 3.13 “Limitaciones de Corriente de los Aparatos deNotificación”, así como el manual de la fuente de alimentación de su sistema.

Nota: El ICM-4RK se puede conectar a una fuente de alimentación auxiliar de +24V compatible enumerada enla lista de UL/ULC (como una APS-6R). Consulte el manual de su fuente de alimentación auxiliar para obtenerinformación sobre las conexiones equivalentes. Si se utiliza una fuente de alimentación auxiliar, la corrientemáxima por circuito es de 3 amperios, la salida total se limita a la capacidad nominal máxima de la fuente dealimentación.

ADVERTENCIA: Las conexiones de la fuente de alimentación auxiliar al ICM-4RK/ICE-4 deben provenir de una fuente de alimentación cuyas terminales de batería esténatadas a las de la fuente de alimentación principal, de lo contrario se originará unproblema en los circuitos del panel en el panel de control y es muy posible que elequipo se dañe.

Page 38: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 38

Figura 18 Conectores ICM-4RK/ICE-4

3.10 Relés Forma C en el CPUEl panel proporciona un juego de Relés Forma C, con una capacidad nominal de 2ª a 30 VCD(resistiva):

Alarma – TB4 Problema – TB3 Supervisión – TB2 Seguridad – TB1

Los contactos de Supervisión y Seguridad también se pueden configurar como contactos de Alarmadefiniendo los interruptores SW1 y SW2 con una posición por default distinta a la configurada en lafábrica, como se muestra en la Figura 19.

Figura 19 Conexiones de los Relevadores Forma CSW1 definido paraSeguridadSW2 definido paraSupervisión.Mueva el interruptorhacia la posición opuestapara convertirlos enrelevadores de Alarma.

Page 39: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 39

3.11 Relés Forma C con CRM-4RK/CRE-4Expansor de Relevador de Control CRE-4 opcional.Las posiciones E,F,G y H están activas sólo cuando seinstala esta tarjeta.

1. Estos contactos de relevador de aleación deplata, Forma C, dorados son paraconmutación de tamaño medio o TrabajosPiloto.

2. Las capacidades nominales de los contactosde UL son 5 amperios @ 125 voltios CA(resistiva) o 30 voltios CD (resistiva) y 2amperios@125 voltios CA (inductiva).

3. La activación del relevador de CRM-4 o CRE-4 ocurre automáticamente cuando se detectauna alarma en un Circuito de Dispositivo deInicio Seleccionado (programado).

Nota: Consulte la etiqueta limitada de poderubicada en la puerta del FACP. Anote en cada unade las tarjetas los circuitos que se empleen comocircuitos no limitados de poder. (Refiérase alejemplo en la etiqueta.

Relevador de control típico Forma C en posiciónnormal.

Relé 1

Relé 2

Relé 3

Relé 4

Circuito limitadode poder

Circuito limitadode poderNo conexión

Circuito nolimitado de poderCircuito nolimitado de poder

El alambrado no limitado de poder y limitado de poderdebe tener una distancia mínima de 0.25” de hilo a hiloy debe entrar y salir por distintos agujeros ciegos.Cuando este módulo se usa para manejar circuitoslimitados y no limitados de poder, siga lasinstrucciones a continuación:

1. Salte un juego de contactos secos para mantenerel espacio requerido de 0.25” entre los circuitoslimitados de poder y no limitados de poder. Elalambrado de este módulo debe seguir losRequisitos de Alambrado Limitados de Poder deUL (Ver la Sección 3.16 Requisitos para elAlambrado Limitado de Poder de UL)”.

O2. Cuando este módulo se requiera para accionar

relevadores limitados de poder y no limitados depoder contiguos entre sí., consulte la figura quese encuentra a la izquierda donde se muestra unaconexión típica

Nota: Para obtener información sobre las limitacionesen la corriente total disponible para cualquier grupo deCircuitos de Aparatos de Notificación (NACs) consultela Sección 3.13. “Limitaciones de Corriente de Circuitoen los Aparatos de Notificación”, así como el manualde la fuente de alimentación de su sistema.

Page 40: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 40

3.12 Relevadores Forma C con Módulo de Relevadores Auxiliar (ARM-4)

GeneralidadesCuando se debe incorporar un CRM-4RK/CRE-4 al panel de control, y está siendo accionado por unARM-4, el ARM-4 debe instalarse al mismo tiempo. Tenga en mente lo siguiente:

Cada uno de los ARM-4 debe estar soportado por un CRM-4RK o un CRE-4. Cuando se use el ARM-4 para los dos módulos, monte los dos ARM-4 en posiciones

separadas. Cuando se monte en el gabinete FACP mantenga todo el alambrado no limitado de poder

separado del alambrado limitado de poder.

Para mayor facilidad de instalación, servicio y alambrado monte el módulo del ARM-4 en una posiciónen el chasis de tal manera que no tenga ningún otro módulo o tarjeta de expansión frente al mismo.Sin embargo, puede instalar el ARM-4 directamente por detrás del CRM-4RK o del CRE-4.

El ARM-4 se monta en la segunda, tercera o cuarta hilera de la caja posterior de la serie CAB-4.Ubique el ARM-4 contra la parte posterior del chasis CHS-4 o CHS-4L; que deberá contiguo, sobre opor debajo del CRM-4RK /CRE-4 por la longitud del cable.

InstalaciónPara instalar el Módulo del Relevador Auxiliar en el chasis:

1. Seleccione una posición para motar el módulo en el chasis.2. Instale 2 (dos) distanciadores de montaje en los pernos del chasis, en la ubicación

seleccionada, como se muestra en la Figura 21. Sujete firmemente.3. Instale 3 (tres) distanciadores de soporte, con tornillos, en la tarjeta del PC donde se muestra

en la Figura 21 o en las dos posiciones de la derecha de la primera hilera. Sujete firmemente.4. Coloque el módulo sobre los distanciadores del chasis; sujete el módulo al chasis con los 2

(dos) tornillos de retención. Apriete firmemente.5. Conecte un extremo del Cable (N/P 71092) para conectar el P1 en el ARM-4.Nota: El otro extremo del cable se conecta al puente JP5 en el CRM-4RK o CRE-4.6. Conecte todo el alambrado externo disponible en este momento. Consulte la Sección

“Alambrado de Campo con Módulo de Relevador Auxiliar”.

Page 41: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 41

Figura 21 Ubicaciones de los distanciadores y de las terminales en el ARM-4

Asignaciones para las terminales(tip. 4 lugares)

Estos dos orificios son para losdistanciadores de montaje

P-1 Conexión para el Cable N/P71092

Estos tres orificios son para los distanciadoresde soporte

Alambrado en Campo de un Módulo de Relevador Auxiliar

La figura anterior muestra las asignaciones de los relevadores de control del módulo ARM-4 K1-K4,que controlan los circuitos no limitados de poder. El alambrado limitado de poder y no limitado depoder debe estar separado cuando menos 0.25 pulg (6.35 mm) dentro del gabinete y salir del mismoa través de distintos agujeros ciegos, conduits o ambos. Consulte la Sección 3.16 “Requisitos para elAlambrado Limitado de Poder de UL”.

La tabla a continuación indica las capacidades nominales de los contactos para los relevadores K1-K4 en el módulo ARM-4:

Tabla 3 Capacidades Nominales de los Contactos K1-K4 en el módulo ARM-4:

Carga Resistiva ContactosNormalmente abierto (N.O.) Normalmente Cerrado (N.C.)

125 VCA 20A 10ª30 VCD 20A 10ª

Page 42: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 42

3.13 Limitaciones de Corriente de Circuito en los Aparatos de NotificaciónLa corriente total disponible de cualquier grupo de los Circuitos de los Aparatos de Indiciono debe exceder 3.0 amperios. La Figura 22 ilustra algunas configuraciones típicas de lafuente de alimentación/Circuitos de Aparatos de Notificación.

Hilo inferior del ICM-4RK/ICE-4

Nota: El término “total” en estas figuras supone que no se toma energía de los Aparatos deNotificación para ningún otro fin.

Estos dosCircuitos delos AparatosdeNotificacióncomparten lacorriente MPStotal.

Estos seisCircuitos delos AparatosdeNotificacióncomparten lacorriente MPStotal

Estos cuatro Circuitosde los Aparatos deNotificación compartenla corriente totalproporcionada por lafuente de alimentaciónauxiliar.

Estos ocho Circuitos delos Aparatos deNotificación compartenla corriente totalsuministrada por lafuente de alimentaciónauxiliar

Fuente de Módulo del CPUalimentaciónprincipal

Fuente de alimentación auxiliar

Fuente de Módulo del CPUalimentaciónprincipal

Estos diezCircuitos delos AparatosdeNotificacióncomparten lacorriente MPStotal

Estos dos Circuitos delos Aparatos deNotificación compartenla corriente MPS total

Estos cuatro Circuitosde los Aparatos deNotificación compartenla corriente totalproporcionada por lafuente de alimentaciónauxiliar.Estos cuatro Circuitosde los Aparatos deNotificación compartenla corriente totalproporcionada por lafuente de alimentaciónauxiliar.

Fuente de Módulo del CPUalimentaciónprincipal

Fuente dealimentaciónauxiliar

Page 43: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 43

Fuente de Módulo del CPUalimentaciónprincipal

Fuente de Módulo del CPUalimentaciónprincipal

Fuente dealimentaciónauxiliar

Estos dosCircuitos delos AparatosdeNotificacióncomparten lacorriente MPStotal

Estos cuatroCircuitos delos AparatosdeNotificacióncomparten lacorriente totalproporcionadapor la fuentedealimentaciónauxiliar.

Fuente dealimentaciónauxiliar

Estos dos Circuitos delos Aparatos deNotificación compartenla corriente MPS total

Estos dos Circuitos delos Aparatos deNotificación compartenla corrienteproporcionada por lafuente de alimentaciónauxiliar

Estos dos Circuitos delos Aparatos deNotificación compartenla corrienteproporcionada por lafuente de alimentaciónauxiliar

Para esta configuración en particular(usando dos fuentes de alimentaciónauxiliares para energizar el ICM-4RK o elICE-4), corte los puentes JP1 y JP2ubicados sobre J5 y J6.

Figura 22 Configuraciones típicas de los Circuitos de Alimentación /Notificación

3.14 Conexión de las Tarjetas Opcionales Específicas

3.14.1 Módulo de Control de la RedCuando dos o más unidades de CPU trabajan en red, cada una requiere un Módulo de Control deRed; existen disponibles una versión alámbrica y una versión en fibra. El NCM/W/F se puede instalaren cualquier posición del módulo de circuito del panel (ver la Sección 3.7 “Instalación de los Módulosde Circuito del Panel”); en la posición por default inmediatamente a la derecha de la tarjeta del circuitoprincipal.

1 Monte el NCM en la posición seleccionada. Cuando se vaya a montar otra tarjeta en la ranurainmediatamente en frente de la misma, utilice los distanciadores para asegurarlos en su lugar.De lo contrario utilice los tornillos provistos para tal fin.

2 Conecte el J1 del CPU al J3 de NCM utilizando el cable de red provisto para tal fin (N/P 7556).3 Conecte el Canal A y/o el Canal B como se describe en el Documento de Instalación de NCM.

Nota: Consulte el Manual de Noti.Fire.Net Versión 4.0 & más alto y el Documento de Instalación deNCM para obtener información sobre la configuración del sistema. Consulte los Dibujos de Instalacióndel Producto BMP-1 si desea montar el módulo (versión alámbrica) detrás de la placa de módulociega en una placa delantera o en la caja posterior del anunciador.

3.14.2 Módulo de Control del Lazo, Módulo de Expansión de LazoInstrucciones de Montaje. Monte los módulos de control de lazo y de expansión dentro del gabinetecon el CPU. Normalmente deben montarse adyacentes al panel o en la hilera inmediatamente inferioral mismo. Siga las instrucciones básicas de montaje en el chasis para las tarjetas opcionales; primerose montan los módulos LEM-320; los módulos LCM-320 se montan sobre estos. De manera alterna,los módulos LCM-320 y LEM-320 se pueden juntar uno con el otro y montarse como un par en el

Page 44: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 44

chasis. Ver la Figura 24 para obtener información sobre las ubicaciones y longitudes de losdistanciamientos.

Nota: Para suspender un par de módulos en el tercer y cuarto nivel, siga las instrucciones de laSección 3.7.3 “Instalación de un Módulo de Varios Niveles en el Chasis””. Cuando se utilice el LCM-320/LEM-320 en el CHS-4L consulte la Figura 25.

Una vez instalados todos los módulos de control y de expansión en el gabinete, conecte los lazosSLC en el TB1 en cada módulo de control de lazo y de expansión como se muestra en la figura 26.Conecte en cadena tipo margarita los módulos de control de lazo, como se muestra en la figura 27.La conexión del cable de cinta corre desde el J7 en el CPU hasta el J1 (“Entrada de Datos”) en elprimero módulo de control de lazo, del J3 (“Salida de Datos”) de dicha unidad del J1 a la siguienteunidad en la cadena, y de igual manera hasta cinco módulos de control de lazo. A cada módulo se ledebe asignar un número de lazo SLC único (ver a continuación); el número de lazo no necesitacoincidir con la ubicación del módulo en esta cadena de margarita.

Los dispositivos FlashScan pueden operar ya sea con FlashScan o, en las aplicaciones deactualización, en modo CLIP. Cada uno de los LCM-320 o LEM-320 que corra en el SLC delFlashScan puede soportar hasta 159 detectores y 159 módulos. Los lazos CLIP se limitan a 99detectores y 99 módulos. Los modelos más antiguos de los dispositivos CLIP sólo puede soportarhasta 99 direcciones. Estas restricciones en los lazos del modo CLIP se discuten en la Sección 3.19“Alambrado del Circuito de Línea de Señalización (SLC”. Consulte el Manual de Alambrado SLC paraobtener información sobre los requisitos de alambrado y los detalles específicos.

Definición del Número de Lazo SLC. Asigne un número de lazo único al SLC en el LCM-320definiendo el SW1 en los módulos 1,3,5,7 o 9. Al LEM-320 que se monta detrás de este LCM-320 sele asignará el siguiente número par más alto. Por ejemplo, si el LCM-320 se define con el número delazo 5, el LEM-320 que se monte en el mismo deberá definirse con el número de lazo 6.

Para habilitar la Supervisión de Energía Externa. Con el LCM-320 revisión 2.0 y mayor, algunoscódigos de tipo tienen la supervisión de energía externa integrada en el software; consulte la sección4.2 “Dispositivos que requieren Supervisión de Energía Externa” para obtener detalles adicionales.

Page 45: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 45

Figura 23 Diagrama del LCM-320 y LEM-320

TB1 Conexión del Lazo SLCJ3 Salida de Datos al siguienteLCM-320

J1 Entrada de datos del panel decontrol o del LCM-320 anterior

Falla de tierra de los LEDS:

D32 Falla de Tierra del LEM-320

D28 Falla de Tierra del LCM-320J2 Conexión del LEM-320

TB1 Conexión del lazoSLC

Conexión del LCM-320

Nota: No corte los puentes del LCM-320 ni del LEM-320

Figura 24 Conexión del LCM-320 con el LEM-320

Ubicación delosdistanciadores

Módulo deexpansión de

lazo (en la parteposterior)

Apilador-conector 0.937pulg (23.8 mm)

Módulo de controlde lazo (en la partedelantera)

Distanciadores0.937 pulg (23.8mm)

LEM montadodetrás del LCM

J2 en el LCM-320“Datos del LEM-320”

J1 en el J2 en elLEM-320 LCM-320

Page 46: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 46

Page 47: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 47

3.15 Conexión de las Fuentes y Salidas de PoderADVERTENCIA: Cuando conecte los componentes eléctricos, desconecte todas

las fuentes de poder al equipo. Mantenga APAGADO el disyuntor de laenergía principal hasta que haya terminado la instalación de todo elsistema.

ADVERTENCIA: Se pueden conectar varias fuentes de poder al panel de control.Antes de dar servicio al panel de control, desconecte todas las fuentes deentrada de energía incluyendo la batería. En tanto esté energizado, el panelde control y el equipo asociado se pueden dañar si se sacan y/o insertanlas tarjetas, los módulos o los cables de interconexión.

GeneralidadesRealice todos los procedimientos de montaje y revise todo el alambrado antes de aplicar la energía.Las conexiones eléctricas son:Fuente de alimentación primaria. +24VCD, suministrada a través de la fuente de alimentaciónprincipal AMPS-24/E montada en un gabinete por separado, el alambrado de la fuente dealimentación deberá ir en conduit (para obtener información sobre la ubicación del gabinete consultela Sección 3.4 “Disposición del Equipo en el Gabinete y el Chasis” y el manual AMPS-24/E.Fuente de poder secundaria. +24VCD de las baterías, instaladas en el panel de control (o en ungabinete de baterías opcionales. El poder secundario (batería) se requiere para soportar el sistemadurante la pérdida de la energía primaria.Fuentes de poder externas. Fuente de alimentación auxiliare de +24VCD enumeradas en la lista deUL/ULC para servicio de protección de incendio.Poder accesorio de los dispositivos periféricos. El TB6 del CPU toma poder de las fuentesprimaria, secundaria y externas para alimentar un máximo de 1.0 amperios de +24VCD a losdispositivos dentro del mismo gabinete en el CPU. Si esos dispositivos tienen salidas, las salidasdeberán estar limitadas de poder.

Nota: El CPU se embarca con un aislador para evitar que se descargue su batería de litio. Paraconservar la batería, este aislador se debe mantener en su lugar tanto tiempo como sea posible antesde aplicar energía de CA. Algunos instaladores optan por quitar el aislador antes de montar todo elequipo.

Nota: Al usar fuentes de alimentación múltiples con un juego de baterías, consulte el manual de lafuente de alimentación principal para obtener información sobre los requisitos de conexión.

ADVERTENCIA: Las conexiones de la fuente de alimentación auxiliar al ICM-4RK/ICE-4 deben provenir de una fuente de alimentación cuyas terminalesde batería estén atadas a las de la fuente de alimentación principal, de locontrario se originará un problema en los circuitos del panel en el panel decontrol y es muy posible que el equipo se dañe.

Conexión de la Fuente de AlimentaciónConecte la Energía del J13 en el CPU al TB2 del AMPS-24/E con el Cable 75591 (ver la Figura 28).Este cable mide 20 pies de largo y debe colocarse en conduit entre la caja posterior que contiene elpanel de control de alarma de fuego y la caja posterior que contiene el AMPS-24/E. Consulte elmanual AMPS-24/E para obtener información sobre los detalles y las precauciones de la instalación.

Para conservar las baterías, conecte la energía de CA y revísela antes de conectar las baterías. Sigalos procedimientos especificados en el manual de la fuente de alimentación.

Page 48: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 48

Figura 28 Conexiones de la Energía de CD: Fuente de Alimentación Principal

Fuente deAlimentación principal

AMPS-24

Rojo, negro, marrón, naranja, negro, rojo

3.15.1 Revisión de la Energía de CALa Tabla 4 contiene una lista de verificación del sistema con la energía de CA aplicada a la fuente dealimentación principal:

PRECAUCIÓN: Cuando revise la energía de CA, asegúrese de que las baterías noestén conectadas.

Tabla 4 Lista de Verificación de la Energía de CA

Componente EstadoCPU El indicador de Energía verde se enciende cuando la energía proviene

de la fuente de alimentación principal. El indicador de Problema amarillose enciende cuando las baterías están conectadas.

Fuente de alimentaciónprincipal

El indicador de CA verde se enciende cuando se suministra CA.El indicador de Problema se enciende cuando las baterías estánconectadas.

Cada una de las fuentesde alimentación auxiliares

El indicador de Problema amarillo se enciende porque las baterías noestén conectadas.

3.15.2 Conexiones de la Fuente de Alimentación AuxiliarConéctelas en este momento cuando se instale una fuente de alimentación opcional en elgabinete. Siga los procedimientos de conexión especificados en su manual de la fuente dealimentación auxiliar.

Page 49: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 49

3.16 Requisitos para el alambrado limitado de poder de ULEl alambrado de los circuitos limitados de poder y no limitados de poder debe permanecer separadoen el gabinete. Todo el alambrado de los circuitos limitados de poder debe estar a cuando menos unadistancia de 0.25 pulgadas (6.35 mm) de los circuitos no limitados de poder. Todo el alambrado de loscircuitos limitados de poder y no limitados de poder debe entrar y salir del gabinete a través dedistintos agujeros ciegos y/o conduits. Para mantener fácilmente estas separaciones, se recomiendaque los módulos no limitados de poder se agrupen juntos. Por ejemplo, use una hilera separado o unlado designado del gabinete de manera que el alambrado limitado de poder y no limitado de poder nose cruce. Instale amarres y cuadrados adhesivos para sujetar el alambrado.

Para obtener una referencia rápida de los circuitos del panel de control, consulte la figura 1 al iniciode este manual. Las etiquetas sobre las limitaciones de poder en su gabinete identifican los móduloscompatibles que tienen alambrado limitado o no limitado de poder.

Figura 29 Alambrado Típico en una Caja Posterior de cuatro hileras.

Circuitos no limitados de poder(supone que el relevador estáconectado a una fuente de señal nolimitada de poder) Circuitos limitados de poder

Vista lateral

Circuitoslimitadosde poder

Separación de los circuitoslimitados y no limitados depoder en la caja posteriorcon cuadrados adhesivos.

Algunos dispositivos (como el ACM-8R, ARM-4, CRM-4RK y LDM-R32) sólo son limitados de podercuando se conectan a fuentes limitadas de poder. Cuando uno de estos dispositivos se conecta a unafuente no limitada de poder, se debe quitar la marca de limitación de poder, y en el momento de lainstalación se debe identificar cada uno de los circuitos no limitados de poder de estos módulos en elespacio proporcionado para tal fin en la etiqueta de la puerta del gabinete.

Nota: Los relevadores sólo son limitados de poder cuando se conectan a fuentes limitadas de poderpara las salidas de los relevadores.

Page 50: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 50

3.17 Características de la Conexión Remota de ULCEl ULC requiere que los dispositivos como el TM-4 y el UDACT se desconecten durante las pruebasanuales para evitar la transmisión de falsas alarmas.

Desconexión del TM-4 para la prueba anual. Siga los procedimientos de instalación estándardescritos en los documentos de instalación del TM-4. Para deshabilitar el proceso de reporte, desliceel interruptor de Deshabilitar todas las salidas SW4 de “Habilitar” a “Deshabilitar”. Consulte ladocumentación TM-4 para obtener información sobre los dibujos del producto.

Desconexión del UDACT para la prueba anual. El UDACT debe ser el último dispositivo en instalarseen la línea de EIA-485, con un interruptor de llave aprobado como el AKS-1B instalado en la líneaEIA-485- En este caso únicamente, instale el ELR entre los hilos del EIA-485 justo antes delinterruptor de llave (consulte el Apéndice 30. “Alambrado de un Interruptor de Llave para desconectarel UDACT durante la prueba anual”). El interruptor de llave se debe instalar de manera que la llaveque se haya quitado esté en la posición de cerrado; se debe localizar dentro de la misma cajaposterior que el UDACT y tan cerca del mismo como sea posible.

Nota: Durante las pruebas, al encender el interruptor de llave, el panel reportará una falla decomunicación en la dirección del UDACT.

Figura 30. Alambrado del Interruptor de llave para desconectar el UDACT durante la PruebaAnual.

3.18 Instalación de las ImpresorasEsta sección contiene información sobre cómo conectar una impresora al CPU y para definir lasopciones de la impresora.Los puntos básicos son:

1. Haga un cable a la medida y conéctelo desde la impresora a la terminal EIA-232 del CPU.2. Conecte la fuente de alimentación de la impresora.3. Configure las definiciones de la impresora según se describen en la documentación

proporcionada con la misma.

Page 51: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 51

Generalidades: Impresora PRN

La PRN proporciona un registro impreso (80 columnas en papelestándar 9” x 11”de alimentación por tracción) de todos los eventos delsistema (alarma, problema) y de los cambios de estado dentro delsistema. El panel de control se puede configurar para que estampe lahora y la fecha en curso de cada evento en la hoja que imprima. Laimpresora se puede ubicar a un máximo de 50 pies (15.25 m) del panelde control. Posteriormente se proporcionan instrucciones de instalacióny configuración.

Generalidades: Impresora Remota Keltron (Modelo VS4095)La VS4095 es una impresora de dos colores (negro y rojo) de 40columnas, 24 VCD que puede imprimir hasta 50 mensajes en 90segundos. Esta impresora se conecta al EIA-232 TB5 del CPU y altornillo +24V en el TB6 del AMPS-24/E y se monta en un gabinete porseparado en el panel de control. La VS4095 cumple con los requisitosde seguridad y fuego de UL para los dispositivos auxiliares; no está enla lista de ULC. Par mayor información sobre la impresora Keltron,póngase en contacto con el fabricante (Keltron Corp., Waltham, MA).Posteriormente se proporcionan instrucciones de instalación yconfiguración.

3.18.1 Secuencia de instalación de las impresoras

1. Fabrique un cable a la medida para conectar una impresora al sistema. La longitud del calevariará dependiendo de cada instalación, pero no deberá ser mayor que 50 pies (15.24metros. La impresora se debe instalar en la misma habitación que el panel. Conecte unextremo usando cable de par trenzado y blindado al conector del DB-25 (suministrado)utilizando las especificaciones de alambrado mostradas en la Figura 31.

2. Ajuste la abrazadera del conector para asegurar el cable. Conecte las cuatro puntas abiertasal cable a la medida en el bloque de terminales TB5 del CPU como se muestra en la Figura31.

DB-25 Conector en PRN-5 Conector DB-25 a la impresora KeltronVS4095/5*

Conexiones de poder de la ImpresoraKeltron VS4095/5

TB5 en el Panel de Control Nota: Las salidas sonlimitadas de poder pero noestán supervisadas.

TB5 en el Panelde Control

TB6 de AMPS-24/e

Page 52: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 52

3. Al instalar una impresora Keltron VS4095/5, conecte la energía no reseteable de 24 VCD deuna fuente de alimentación enumerada en la lista de UL a la impresora Keltron, como semuestra en la Figura 31 (14 AWG).

4. Al instalar una impresora de la serie PRM. Conéctela a su fuente de alimentación de CA. Nota:las impresoras PRM requieren una fuente de alimentación primaria de 120 VCA 50/60 Hz.Cuando se requiera para una configuración del sistema de alarma contra incendio (porejemplo, un Sistema de Alarma Patentada), la impresora remota requiere una fuente de podersecundaria (respaldo de batería). Dado que no se suministra la fuente de alimentaciónsecundaria, utilice una Fuente de Alimentación ininterrumpible (UPS) aprobada por UL para laSeñalización de Protección contra Incendio.

5. Conecte el extremo del conector DB-25 al cable a la medida en el puerto EIA-232 de suimpresora. Apriete firmemente.

6. Configure la impresora tal y como se describe en la Sección 3.18.2 “Configuración de laImpresora”.

Page 53: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 53

3.18.2 Configuración de la impresoraSi desea instrucciones sobre cómo configurar su impresora, consulte la documentaciónsuministrada con la misma.

Definiciones de la Impresora PRM-5Defina las opciones de la impresora (en el área del menú) conforme a las definicionesenumeradas en la Tabla 5.

Tabla 5 Opciones de Configuración de PRN-5

Opción DefiniciónAjuste L/R 0Fuente HS DraftCPI 10 CPILPI 6 LPISalto 0.0Carácter ESC ESCEmular FX-850Copia Bidireccional EncendidoI/OInterface En serieBuffer 40KSerieBaudios 9600Formato 8 bits, ninguno, 1 stopProtocolo* ENQ/STXCG-TAB GráficoDefinición de caracteres EstándarPaís E-USA ASCIICero seleccionado EncendidoAuto-CR APAGADOAuto-LF APAGADOMenu Lock EncendidoIdioma InglésPapelSencilloAjuste de forma 12/72Trac 1Ajuste de forma 12/72Trac 2Ajuste de forma 12/72Autorazgado APAGADOF-EJECT APAGADOLongitud de formaTrac 1Líneas 66Estándar 10.5”Trac 2Líneas 66Estándar 10.5”Barcode ApagadoBarmode No aseguradoNota: Al imprimir en modo de gráficos defina el Protocolo en serieen “Robust XON/Apagado”.

Definiciones de la Impresora Keltron VS4095/5 La impresora se comunica usando el siguiente protocolo: Velocidad de baudios

Modo supervisado; 2400Modo no supervisado: 300

Page 54: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 54

(La supervisión es una definición programada: consulte la sección de Programación delPanel del Manual de Programación)

Bits de datos: 8 Paridad: Ninguna Bits de stop: 1

Configure la doble hilera de conexiones DIP de la impresora en SP1 y SP2, dependiendo de lasdefiniciones indicadas en la Tabla 6 a continuación:

Tabla 6 Definiciones de la Doble Hilera de Conexiones DIP Keltron

Supervisado No supervisadoSP1 Encendido Apagado SP1 Encendido Apagado1. x 1. x2. x 2. x3. x 3. x4. x 4. x5. x 5. x6. x 6. x7. x 7. x8. x 8. x

Supervisado y no supervisadoSP2 Encendido Apagado1. x2. x3. x4. x5. x6. x7. x8. x

Page 55: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 55

3.19 Alambrado del Circuito de Línea de Señalización (SLC)

GeneralidadesLa comunicación entre el CPU y los dispositivos inteligentes y direccionables de inicio, monitoreo ycontrol se lleva a cabo en el Circuito de Línea de Señalización (SLC). El SLC se puede alambrar paraque cumpla con los requisitos de los circuitos de Estilo 4, Estilo 6 o Estilo 7 de NFPA. Este manualproporciona los detalles específicos sobre los requisitos y el desempeño de este panel de control;para obtener información sobre la instalación y otros datos consulte el Manual de Alambrado SLC.

Si desea información sobre las especificaciones eléctricas, consulte el Apéndice A.2 “Lazos SLC”.Para obtener información adicional sobre los valores de la resistencia del SLC, consulte la Sección5.3 “Verificaciones Opcionales”.

CapacidadEl NFS-3030 soporta hasta cinco pares de módulos de control de lazo y de expansión,proporcionando de uno a diez lazos SLC. Cada lazo tiene una capacidad total de 318 dispositivosinteligentes/direccionables:

01-159 detectores inteligentes 01-159 módulos de monitoreo y control.

Los dispositivos FashScan pueden operar ya sea en FlashScan o, para las operaciones deactualización, en modo CLIP. Los modelos anteriores de los dispositivos CLIP sólo soportan hasta 99direcciones. Los lazos CLIP se limitan a 99 detectores y 99 módulos.

Nota. Los tiempos de respuesta para los lazos CLIP pueden variar. Los lazos CLIP debenprobarse para asegurar que la activación de los aparatos de notificación ocurra a no mástardar en 10 segundos después de la activación de un dispositivo de inicio. Los sistemas quetengan un tiempo de respuesta superior a 10 segundos deberán ser aprobados por laAutoridad que Tenga Jurisdicción.

Se deben usar las siguientes guías de configuración para reducir los tiempos de respuesta de loslazos CLIP:

1. A todas las estaciones manuales se les debe asignar una dirección del 1-20.2. Los lazos se deben programar para el Muestreo Rápido (consulte el manual de programación

si desea obtener las instrucciones específicas).3. Los módulos de un lazo completamente cargado deberán cumplir con la proporción de dos

módulos de monitoreo por un módulo de control.

InstalaciónInstale los módulos de control de lazo y de expansión según se describe en la Sección 3.14.2“Módulo de Control de Lazo, Módulo de Expansión de Lazo”. Note que el número único asignado allazo SLC de un módulo no necesita ser igual a la ubicación del módulo en el gabinete. Para obtenerinformación sobre el diseño, instalación y configuración de los lazos SLC, consulte el Manual deAlambrado del SLC.

Page 56: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 56

Figura 32 Conexiones y Alambrado de Lazo SLC

Conexiones de Lazo SLC en losMódulos de Control de Lazo

Conexiones de Lazo # 2 SLC en elMódulo de Expansión de Lazo

Canal B (lazo desalida)

Canal a (retorno dellazo)

Lazos SLC estilo4

Las conexionesde lazo SLC sonlas mismas paralos Módulos deExpansión y deControl

Lazos SLC Estilo6

No se permite laramificación en Tpara los SLC decuatro hilos.

3.20 Conexión de la PC para programaciónLa PC que corre el utilitario de programación de VeriFireTM Tools puede cargar y bajar el programaoperativo del panel de control cuando se encuentra conectado a una Conexión de Red/Servicio J1(NUP) o a la segunda conexión de Red/Servicio en un NCM-W/F. Si desea instrucciones adicionalesconsulte el CD de VeriFireTM Tools.

Nota: Las operaciones de carga que cambian el programa básico del panel de control deberán serrealizadas por el personal de servicio responsable del panel de control. Una vez descargado elprograma, pruebe el panel de control conforme a la norma NFPA 72-1999.

Page 57: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 57

SECCIÓN 4 APLICACIONES

4.1 GeneralidadesLos capítulos y temas tratados en esta sección son:

Capítulo Cubre los siguientes temas

Sección 4.3 “Sistema de Alarmade Incendio de Estación Central oRemota NFPA 72-1999 (Unidadde Instalaciones Protegidas)”

Como instalar un UDACT con CPU para utilizarlo con el Sistemade Alarma de Incendio en Estación Central o Remota (Unidad deInstalaciones Protegidas)

Sección 4.4 “Sistemas deAlarma de Incendio PatentadosNFPA 72-1999”

Cómo configurar la Unidad de Instalaciones Protegidas para quese comunique con una Unidad Receptora de InstalacionesProtegidas compatible y aprobada.

Sección 4.5 "Aplicaciones deIncendio/Seguridad"

Cómo usar el CPU como un Sistema de Incendio/Seguridadcombinado que incluya lo siguiente: Instalación en el gabinete de un Interruptor de Seguridad

contra Manipulaciones Alambrado de la Circuitería

Nota: El NFS-3030 no está aprobado para su instalación en aplicaciones de seguridad canadienses.

Caja Municipal (Auxiliar)

Las aplicaciones de la Caja Municipal requieren de un módulo Transmisor TM-4. Si desea informaciónadicional, consulte el documento para la instalación del Módulo Transmisor TM-4.

4.2 Dispositivos que requieren supervisión de energía externaCuando se trata de un LCM-320 revisión 2.0 y mayor, algunos códigos de tipo tienen supervisión deenergía externa integrada al software. Se requiere un relé de supervisión de energía externa (verFigura 33) salvo que se seleccione cualquiera de los siguientes códigos de tipo para el dispositivo:

Control Relé Estrobos Bocina (Ciego) Ckt de liberación Ckt de Relé ULC Relé Forma C Control no reseteable Alarmas Pendientes Alarma general Supervisión general Problema general Pendientes generales Problema pendiente Reseteo forma C

Page 58: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 58

Figura 33 Habilitado de Supervisión de Energía Externa usandorelevadores

SLC para FACP

Dispositivo que debesupervisarse

Poder no reseteable 24 VCD deuna fuente aprobada

Contacto de Relevador deSupervisión N.C. Parte A77-716B

(Sólo se requiere cuando elcódigo de tipo no proporciona

supervisión de energíaintegrada).

Relevador de Supervisión deEnergía (A77-716B) (Sólo serequiere cuando el código de tipono proporciona supervisión deenergía integrada).

Page 59: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 59

4.3 Sistema de Alarma de Incendio de Estación Central o Remota NFPA 72 (Unidadde Instalaciones Protegidas)

A continuación muestra un diagrama de alambrado típico para el Sistema de Alarma de Incendio enEstación Central NFPA 72-1999 (Unidad de Instalaciones Protegidas) o para el Sistema de Alarma deIncendio en Estación Remota (Unidad de Instalaciones Protegidas) que utiliza unComunicador/Transmisor de Alarma Digital Universal (UDACT) y NFS-3030. El UDACT se conecta yse programa conforme a las instrucciones del Manual de Instrucción UDACT.

Nota: Una Estación Central NFPA 72-1999 requiere de 24 horas poder de respaldo; una EstaciónRemota NFPA 72-1999 requiere 60 horas de poder de respaldo.

Figura 34 Diagrama de Alambrado Típico para un Sistema de Alarma de Incendio para Estación Central

Gabinete FACP Núcleos de Ferrita N/P 29090

Poder noreseteable +24VCD de lafuente dealimentaciónprincipal oauxiliar.

EIA-485 (ModoACS) TB7 en elpanel decontrol

EIA-485Supervisado ylimitado depoder yalambrado deenergía

A las líneastelefónicassupervisadas

A tierrasólida

UDACT enABS-8RB(se muestrasin lacubierta)

Nota: Instale un resistor de fin de línea de 120 ohmios aceptado por UL (N/P 71244) UDACT TB1 Terminales 3y 4 cuando este sea el último dispositivo en la línea EIA-485 o el único.

Nota: Los modelos a continuación o cumplen con los requisitos de los reportes de pérdida de CA y se debenusar con los sistemas para Instalaciones Protegidas de Estación Central: AA-30, AA-120, AA-100, APS-6R,CHG-120.

Page 60: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 60

4.4 Sistemas de Alarma de Incendio Patentados NFPA 72Cuando se conecta y se configura como una unidad de instalaciones protegidas con módulos demonitoreo y relevador, el NFS-3030 automáticamente transmite señales de Alarma General,Problema General, Supervisión General y Seguridad a una Unidad Receptora de InstalacionesProtegidas. En la Figura 35 se muestra un dibujo simplificado de las conexiones entre la unidadreceptora y las unidades protegidas NFS-3030.

Conecte la unidad receptora a las unidades protegidas, como se muestra en la Sección 4.3 “Sistemade Alarma de Incendio de Estación Central o Remota NFPA 72 (Unidad de InstalacionesProtegidas)”.

Instale y programe la unidad Receptora con los códigos de tipo y los mapas de zona mostrados en laFigura 35; para obtener información sobre los procedimientos consulte el manual de programación.

Figura 35. Conexiones Típicas de Alambrado de Sistemas de Incendio Patentados.Vista de Bloque

Código de tipo: MonitorCódigo de Tipo:Seguridad-L

Código de Tipo:RelevadorMapeo de Zona: Z000Código de Tipo:RelevadorMapeo de Zona: ZF03

Lazo SLC (alambrado depar trenzado)

Lazo SLC(alambrado depar trenzado)

Unidadreceptoracompatible conNFS-3030

ImpresoraSerie PRN

Código de Tipo:Superv.Código de tipo:Mon Problema

Código de Tipo: RelevadorMapeo de Zona: ZF04Código de Tipo: RelevadorMapeo de Zona: ZF01 yZF02

NFS-3030Unidad de instalacionesprotegidas

Nota: Las impresoras remotas requieren energía primaria de 120 VCA 50/60 Hz. No se proporciona una fuente de podersecundaria; se recomienda el uso de una fuente de Alimentación ininterrumpida por separado de 50 Watts como mínimo(UPS), incluida en la lista de UL para Señalización de Protección contra Incendio. Para las aplicaciones en UnidadesReceptoras de Instalaciones Protegidas Patentadas NFPA 72-199 se requiere un UPS.

Page 61: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 61

Vista detallada

Módulo de monitoreo Módulo de relevador

Unidad ReceptoraLazo SLC de

entrada

Lazo de entradaSLC PPU

SLC PPULazo de Salida

Unidad ReceptoraLazo de salida SLC

Page 62: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 62

4.5 Aplicaciones de LiberaciónNota: El NFS-3030 no está aprobado para usos en aplicaciones de Canadá.

4.5.1 Operación GeneralEl NFS-3030 se puede usar como un Sistema de Incendio/Seguridad combinado cuando se instala yse opera siguiendo las instrucciones de esta sección.

Para las aplicaciones de seguridad, programe uno o más módulos de monitoreo (aprobados paraaplicaciones de seguridad) con los Códigos de Tipo Seguridad-L, Monitoreo de Sistema o Monitoreode Área y alambre conforme a lo que se muestra en la Figura 37. Al activar estos tipos de módulos seenciende el LED de Seguridad, y en la pantalla primaria se muestra una condición de alarma deseguridad. El resonador del panel deberá sonar en tanto no se reconozca la alarma de Seguridad.También se pueden programar resonadores adicionales o dispositivos de salida para que se activencon el dispositivo de inicio de alarma de seguridad. Estos códigos de tipo están diseñados paraindicar una o más alarmas en cualquiera de las siguientes situaciones:

(a) cuando exista un circuito abierto o corto(b) cuando exista un cambio de ±50% en el valor de la resistencia del valor del resistor de

Fin-de-Línea.(c) cuando exista una pérdida de comunicación con el dispositivo

El interruptor contra manipulaciones instalado en la puerta del gabinete indicará se forzó para abrirla.Si el panel de control indica una alarma de Seguridad, se puede realizar un reconocimiento,silenciado de señal y reseteo del sistema desde el panel de control.

Se puede dañar el sistema cuando si el alambrado de realiza de manera incorrecta.

4.5.2 Requisitos de Seguridad Generales.Se deben cumplir los siguientes requisitos de seguridad:

Utilizar una fuente de alimentación AMPS-24/E Se debe usar cable blindado en todos los alambrados de entrada/salida asociados con las

funciones de seguridad. Blindaje del Lazo SLC (consultar el Manual de Alambrado SLC). Blindaje del Circuito de Entrada/Salida del Módulo de Seguridad – terminar el blindaje en el

aterrizaje de la caja de conexiones que contenga el módulo. Cuando se emplee como una Unidad de Instalaciones Protegidas, la puerta del gabinete del -

NFS-3030 se debe alambrar con un Interruptor contra Manipulaciones STS-1 que se monitoreaa través del panel de control.

Si el sistema tiene la capacidad de armado y desarmado, para la operación Grado A serequiere una señal de retorno de llamada de la Estación Central a la ubicación de armado. Laseñal de retorno de llamada informa al Panel de Control de las Instalaciones Protegidas que laEstación Central recibió la señal de armado/desarmado.

Para las dos Conexiones de Dispositivos de Incendio y Seguridad se puede usar un solo lazoSLC.

Existen 5 tipos de identificaciones de software asociadas con la operación de seguridad: alarma deMONITOREO DE ACCESO (Access Monitor), MONITOREO DE AREA (Area Monitor), MONITOREODE EQUIPO (Equip Monitor), SEGURIDAD-L (Security-L) y MONITOREO SYS (Monitoreo delsistema). También existe una función del software Retraso de Seguridad (Security Delay) (SDEL).

Page 63: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 63

Estos elementos del software son esenciales para todos los aspectos de la operación de seguridadincluyendo la programación del Control por Evento (CBE). Los dispositivos con la identificaciónMONITOREO DE ACCESO y MONITOREO DE EQUIPO no se muestran automáticamente en el LCDo requieren un reconocimiento del cambio de estado. Los cambios de estado en los dispositivos conestos tipos de software se pueden registrar a través de la impresora. Si requiere información adicionalconsulte el manual de Programación del panel sobre las características de las identificaciones del tipode software.

ADVERTENCIA: Los circuitos del Transpondedor XP (XPP-1, XPM-8, XPC-8,XPR-8, XPM-8L) no son adecuados para las aplicaciones de seguridad.

4.5.3 Instalación de un Interruptor de Seguridad contra Violaciones

1. Siga las instrucciones a continuación para alambrar el gabinete con el equipo del Interruptorde Seguridad contra Violaciones modelo STS-1.

2. Instale el Interruptor contra Violaciones STS-1 del lado de la caja posterior opuesto a lasbisagras, empujando el interruptor por la abertura hasta que embone en su lugar con unchasquido.

3. Conecte el conector STS-1 al J6 de Seguridad en el CPU.4. Programe la supervisión del panel para indicar “Si” Entrada contra manipulaciones.

Figura 36 Instalación del Interruptor de Seguridad contra Manipulaciones STS-1

Conectar al J6 deSeguridad

Ubicación de montaje del STS-1(lado opuesto a las bisagras dela puerta)

4.5.4 Para conectar un Dispositivo de Liberación al Panel de ControlPara las aplicaciones que requieren transmitir la información de la alarma de seguridad a la unidad derecepción central, el CPU se puede conectar a una unidad de recepción compatible. Para obtenerinformación sobre cómo configurar la unidad de Recepción para lograr una combinación deaplicaciones de Fuego/Seguridad, consulte la documentación del panel de control.

Page 64: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 64

4.5.5 Programación

El panel de control se puede comunicar con varios dispositivos de seguridad. Para hacerlo, programelos puntos de la siguiente manera:

1. Seleccione la dirección del módulo(s) que se vaya a utilizar para seguridad.

2. Seleccione uno de los códigos de tipo descritos en la Sección 4.5.2. “Requisitos de SeguridadGenerales”.

Nota: Si requiere instrucciones detalladas de los Códigos de Tipo, consulte el Manual deProgramación.

Page 65: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 65

4.5.6 Alambrado para las Aplicaciones de Alarma de Seguridad Patentadas Alambrado típico para las aflicciones de alarma de seguridad patentadas con el módulo FMM-

1. Observe lo siguiente:

o El módulo está programado con cualquiera de los cinco códigos de tipo (ver la Sección4.5.2 “Requisitos de Seguridad Generales”).

o El uso adicional sólo se aplica a los sistemas incluidos en la lista de UL.o Los dispositivos NAC que se usan para seguridad no se pueden compartir con los

dispositivos NAC de incendio.o Consulte el Documento sobre Compatibilidad de Dispositivos para obtener información

sobre los dispositivos NAC compatibles.o Todos los módulos de monitoreo que se usan para la aplicación de seguridad se deben

instalar en el gabinete del panel de control. Con el Interruptor de Seguridad contraManipulaciones STS-1.

Figura 37 Diagrama de Alambrado para Aplicaciones de Alarma de Seguridad Patentadas

Resistor de fin delínea de 47K

Interruptor deseguridadnormalmente abierto,aprobado en la listade UL

Unidad de Instalaciones Protegidas NFS-3030

CanalSLC A o B

Unidad de instalaciones protegidas NFS-3030

CanalSLC

A o B

Interruptor de seguridadnormalmente abierto,aprobado en la lista de UL

Interruptor de seguridadnormalmente cerrado,aprobado en la lista de UL

Interruptor de seguridadnormalmente abierto,aprobado en la lista de UL

Interruptor de seguridadnormalmente cerrado,aprobado en la lista de UL

ResistordeFinDe

Línea de47 K

Page 66: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 66

4.5.7. Conexión del Conmutador de Llave Remoto RKS-SEl conmutador de Llave Remoto RKS-S arma y desarma el sistema. Se puede montar en una solacaja de registro eléctrica. El módulo de monitoreo y el RKS-S se debe montar en el área protegida.Las Figuras 38 y 39, respectivamente, muestran la conexión del FMM-101 o del FMM-1 al móduloRKS-S.

ADVERTENCIA: Los circuitos del Transpondedor XP (XPP-1, XPM-8, XPC-8,XPR-8, XPM-8L) no son adecuados para las aplicaciones de seguridad.

Figura 38 Conexión del Módulo FMM-101 al RKS-S

RKS- SDelantero

RKS-SPosterior

Amarillo(-)

Morado(-)

Rojo (+)Negro(-)

Circuito delínea deSeñalización

Alambrar un Resistor de fin de línea R-47K al circuito

Page 67: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 67

Figura 39 Conexión del Módulo FMM-1 al RKS-SCircuito de línea de señalización Salida

Alambre unResistor deFin de líneaR-47K alcircuito

Circuito delínea deseñalizaciónentrada

4.5.8 Sistema de Seguridad para un Solo Inquilino con Retraso de Entrada/Salida.

En la Figura 40 se ilustran los siguientes requisitos del sistema.

Un Panel de Control NFS-3030 Varios Circuitos de Supervisión de Seguridad que reportan a la Estación Central como una

Sola Área.

El equipo mínimo requerido es el siguiente:

- Varios Módulos de Monitoreo MN por Área Protegida.- Una Interface de Grupo por alarma de seguridad- Una Interface de grupo para generar sistema de armado de problema- Interruptor de contacto por cada puerta de Entrada/Salida- Conmutador de llave RKS-S- Módulos de Monitoreo MM- Anunciador Remoto por cada Puerta de Entrada/Salida

(ACM-24AT, ACM-48A, ACM-16AT, ACM-32A)- Dispositivos de Seguridad

Page 68: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 68

INQUILINO A AREA 1 Perímetro e Interior LLAVEDetector de movimiento

Interruptor de Contacto

Interruptor de contacto con Módulo MM

Conmutador de Llave Remoto con Módulo MM

Monitoreo de Acceso de Seguridad MMAnunciador Remoto

Interface de Grupo *

Estación Manual

Detector de Humo

EstaciónCentral NFS-3030

Puerta deEntrada/Salida

Al circuito de Líneade Señalización

A la estación central (vía el circuitoEIA-485)

* La Interface de grupo debe ubicarse físicamente en las instalaciones protegidas o en la Estación Central.Nota: Ver las “Notas de Programación de las Figuras 40” y 40.

Notas de Programación para la Figura 40

1. Programación del Conmutador de Llave, Puntos de Acceso y Detección de MovimientoConmutador de Llave Remoto RKS con Módulo de Monitoreo

Dirección: LXXMYYY (arbitrario)Tipo de ID: MONITOR DE ACCESOMapa de Zona: (ninguno)Etiqueta del cliente: Interruptor de armadoInterruptores de Contacto con Módulos de Monitoreo

Dirección: LXXMYYY (arbitrario)Tipo de ID: MONITOR DE ACCESOMapa de Zona: ZAEtiqueta del cliente: Puerta de Salida #Detectores de Movimiento con Módulos de Monitoreo

Dirección: LXXMYYY (arbitrario)Tipo de ID: MONITOR DE ACCESOMapa de Zona: ZBEtiqueta del cliente: Detección de Movimiento

Page 69: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 69

2. Programación de Ecuaciones Lógicas.Ecuación lógica para retraso de salida de 1 minuto:

ZLa*= DEL(01:00, 00:00, dirección del conmutador de llave)Ecuación lógica para sistema de armado de Problema:

ZLb*=AND(ZA, dirección de conmutador de llave, NOT(Zla))Ecuación lógica para sistema de armado:

ZLc*=AND(ZLa,NOT(ZLb))Ecuación lógica que proporciona un retraso de entrada de 30 segundos:

ZLd*=SDEL(00:30, 00:30, ZA)Ecuación lógica para Alarma de Seguridad:

Zle*=AND(Zlc, OR (ZLd))*Siga las restricciones de los valores a continuación:

a<b<c<d<e

3. Programación de Interfaces de Grupo

Interface de Grupo para Problema cuando el sistema está armado y los puntos de acceso estánactivosA. Programación CMDirección: LXXMYYY (arbitrario)Tipo de ID: RELEVADORMapa de Zona: ZLbEtiqueta del cliente: Salida de Grupo de Problema de ArmadoSilenciado de Señal NoPrueba de recorrido Si/No (Instalador Especificado)Inhibición de Interruptor SiB. Programación MMDirección: LXXMYYY (arbitrario)Tipo de ID: MON PROBLEMAMapa de Zona: (ninguno)

Interface de Grupo para Alarma de SeguridadA. Programación CMDirección: LXXMYYY(arbitrario)Tipo de ID: RELEVADORMapa de Zona: ZLeEtiqueta del cliente: Salida de Grupo de SeguridadSilenciado de Señal NoPrueba de recorrido Si/No (Instalador Especificado)Inhibición de Interruptor SiB. Programación MMDirección: LXXMYYY(arbitrario)Tipo de ID: SEGURIDAD-LMapa de Zona: (ninguna)

Page 70: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 70

4.5.9 Anuncio de SeguridadA1P1Modo: MonitorFuente: ZLc

A1P2Modo: MonitorFuente: ZLe

A1P3Modo: MonitorFuente: LXXMYY

A1P4Modo: MonitorFuente: LXXMYY

Figura 41 Muestra de Pantalla del Anunciador

Se pueden monitorear puertasadicionales, tantas como puntos deanunciadores haya disponibles.

Page 71: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 71

4.6 Aplicaciones de LiberaciónGeneralidades

Este panel de control de puede usar para las aplicaciones de liberación de agente no-peligroso o decontrol de preacción/diluvio a través del lazo SLC. En un sistema adecuadamente configurado condispositivos compatibles y aprobados de actuación e inicio, este panel de control cumple con lassiguientes normas de NFPS para la instalación conforme a la norma aceptable:

Tabla 7 Normas de NFPA para las Aplicaciones de Liberación

Norma CubreNFPA 13 Sistemas de rociadoresNFPA 15 Sistemas de Aspersión de AguaNFPA 16 Diluvio Sistemas de Espuma-Agua y Aspersión

de Espuma-AguaNFPA 17 Sistemas de Extinción de Productos Químicos

secosNFPA 17A Sistemas de Extinción de Productos Químicos

HúmedosNFPA 2001 Sistemas de Extinción de Incendio con

Agentes Limpios

ProgramaciónEl panel de control soporta hasta diez zonas de software de liberación. Estas zonas se puedenmapear para que activen los módulos de control. Programe el Módulo FCM-1 de acuerdo con elCódigo de Tipo adecuado basándose en el cuadro a continuación:

Tabla 8 Códigos de Tipo para las Aplicaciones de Liberación

Código de Tupo: CKT LIBERACIÓN Código de Tipo: LIBERACIÓN CKT ULCUsar en aplicaciones de ULNo usar en REL-47KNo usar alambrado limitado de poderSupervisado sólo para circuito abiertoSupervisado para pérdida de poder

Usar en aplicaciones UL o ULCRequiere LIBERACIÓN-47K en el solenoideAlambrado limitado de poderSupervisado para circuito abierto y cortosSupervisado para pérdida de energía

Para obtener información adicional, consulte el Manual de Programación NFS-3030.

AlambradoAsegúrese que la corriente total del sistema se encuentre dentro de los límites de la fuente dealimentación. El módulo se puede energizar a partir de la fuente de alimentación del panel de controlo de cualquier fuente de alimentación limitada de poder, regulada de 24 VCD aprobada en las listasde UL para Señalización de Protección contra Incendio. Para mayor información consulte elDocumento de Compatibilidad de Dispositivos.

Referencias a los diagramas de alambrado para las aplicaciones de liberación:

Para conectar Refiérase aUn dispositivo de liberación a un Módulo FCM-1 Sección 4.7.Una Estación de Liberación de agente-aborto NBG-12LRA

Sección 4.7.1

Page 72: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 72

4.7 Conexión de un Dispositivo de Liberación a un Módulo FCM-1

Conexiones Típicas. La Figura 42 muestra las conexiones típicas de alambrado de un dispositivo deliberación a un módulo. Para las aplicaciones de ULC, se requiere un REL-47K; ver el diagrama delos Requisitos de Circuitos a continuación.

Figura 42 Conexión típica de un Dispositivo de Liberación 24 VCD al Módulo de Control FCM-1.

Nota: Ver los Requisitos del Circuito a Continuación.Los dispositivos que se usen en las aplicaciones de liberación deberán programarse como código de tipo de CIRCUITO DELIBERACIÓN o REL CKT ULC.

Requisitos del Circuito. Al conectar el dispositivo de liberación al módulo de control FCM-1, observelo siguiente:

1. Para las aplicaciones NFPA 13 y 15, deshabilite el Contador de Tiempo de Descarga(Descarga=0000); para las aplicaciones de NFPA 16, configure el Contador de Tiempo deDescarga (0600-0900 segundos). Consulte el Manual de Programación NFS-3030 paraobtener instrucciones sobre cómo configurar el Contador de Tiempo de Descarga.

2. Para las aplicaciones que usen circuitos limitados de poder:a) Use el dispositivo de Fin de Línea (N/P REL-47K) con el módulo FCM-1. Conecte el

Dispositivo de Fin de Línea como se muestra en la Figura 42.b) Supervise todo el alambrado de los circuitos de liberación contra abiertos y cortos.c) Programe el circuito de liberación con el Código de Tipo REL CKT ULC.

3. Para las aplicaciones que no requieran circuitos limitados de poder:

a. No se requieren dispositivos de Fin de Línea (N/P REL-47K); sin embargo, el circuito deldispositivo de liberación no se supervisa contra cortos.

b. No se puede usar cable de energía limitada para alambrar los circuitos de los dispositivosde liberación.

c. Mantenga un espaciamiento de 0.25 pulg. (6.35 mm) entre el alambrado del dispositivo delcircuito de liberación y los demás alambrados de los circuitos limitados de poder.

d. En las aplicaciones no limitadas de poder, programe el circuito de liberación con el Códigode Tipo RELEASE CKT (Circuito de Liberación).

4.7.1 Conexión de una Estación Liberación de Agente- Aborto NBG-12LRA.

Conexiones Típicas. La Figura 43 muestra las conexiones típicas de alambrado de una Estación deLiberación de Agente-Aborto NBG-12LRA.

Page 73: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 73

Figura 43 Conexiones Típicas de una Estación de Liberación de Agente-Aborto NBG-12LRA.

Nota: Consultar los Requisitos de los Circuitos para la Sección 4.7 “Conexión de un Dispositivo deLiberación a un Módulo FCM-1”.Nota: Los dispositivos que usan las aplicaciones de liberación deben programarse con código de tipoRELEASE CIRCUIT o REL CKT ULC.

Page 74: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 74

SECCIÓN 5 PROBADO DEL SISTEMA

5.1 Prueba de Aceptación

Una vez terminada la instalación original y todas las modificaciones, realice una prueba operativacompleta de toda la instalación para verificar el cumplimiento con las normas NFPA aplicables. Laspruebas se deberán ser realizadas por un técnico capacitado en la fábrica sobre alarmas de incendioen presencia de un representante de la Autoridad que Tenga Jurisdicción y el representante delpropietario. Siga los procedimientos señalados en la Norma 72-1999 de NFPA, Capítulo 7,Inspección, Prueba y Mantenimiento.

5.2 Pruebas y Servicios Periódicos

Es esencial realizar pruebas y servicios periódicos del panel de control, de todos los dispositivos deinicio y notificación y de cualquier otro equipo asociado para asegurar la operación adecuada yconfiable. Pruebe y de servicio al panel de control conforme a los programas y procedimientosindicados en los siguientes documentos:

Norma 72-1999 de NFPA, Capítulo 7, Inspección, Prueba y Mantenimiento. Manuales de servicio e instrucciones para los dispositivos periféricos instalados en el sistema.

Corrija inmediatamente cualquier problema o mal funcionamiento.

5.3 Revisiones de OperaciónEntre las pruebas periódicas formales y los intervalos de servicio, se deben realizar las siguientesrevisiones de operación mensualmente o con mayor frecuencia, según lo requiera la Autoridad queTenga Jurisdicción.

o Revisar las luces LED verdes de PODER.o Revisar que todos los LEDs DE ESTADO ESTÉN APAGADOS.o Presionar y mantener presionada la tecla de PRUEBA DE LÁMPARA. Verificar que todos los

LEDs y los segmentos de la pantalla del LCD funcionen.o Antes de proceder: a) notificar al departamento de bomberos y a la estación central receptora

de alarmas en caso de que se vayan a transmitir condiciones de alarma; b) notificar alpersonal de las instalaciones sobre las pruebas, de manera que durante el periodo de pruebano se tomen en cuenta las alarmas de los dispositivos; y c) en caso necesario, deshabilitar laactivación de los aparatos de notificación de alarma y los altavoces, para evitar que suenen.

o Desconectar todos los dispositivos de liberación para evitar una activación accidental.

ADVERTENCIA: Los dispositivos de liberación se deben desconectarfísicamente. No utilice las funciones de deshabilitado del softwareubicadas en el panel como bloqueo.

o Activar los Circuitos de los Dispositivos de Inicio utilizando un dispositivo de inicio de alarma oun dispositivo de inicio direccionable del SLC y verificar que funcionen todos los aparatos denotificación activos programados. Resetear el dispositivo de inicio de alarma, el panel y decontrol y todo el demás equipo asociado. En las aplicaciones de alarma con voz, confirmar

Page 75: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 75

que los tonos y/o los mensajes adecuados suenen durante las condiciones de alarma.Seleccionar la función y voceo y confirmar que el mensaje se pueda escuchar en las zonas deincendio afectadas. Repetir el paso anterior con cada uno de los Circuitos de los Dispositivosde Inicio y los dispositivos direccionales.

Nota: Valores de Resistencia SLC La resistencia de la CD total del par SLC no puede ser mayor que 50 ohmios. Para obtener instrucciones sobre cómo medir la resistencia total de la CD de un par

SLC poblado, consulte la sección sobre “Medición de Resistencia del Lazo” en elmanual del SLC (N/P 51253)

La resistencia mínima de la CD entre los conductores de un par SLC no poblado nopuede ser menor que 1 K ohmios.

Mida la resistencia de CD de un lazo no poblado como se muestra en la Figura 44.

o En los sistemas equipados con un circuito de teléfono a la estación de bomberos, llamardesde un circuito telefónico y confirmar el tono. Contestar la llamada y confirmar lacomunicación con la llamada entrante. Terminar la llamada y repetirla con cada uno de loscircuitos telefónicos del sistema.

o Quitar la energía de CA, activar un Circuito de Dispositivo de Inicio a través de un dispositivode inicio de alarma o de un dispositivo de inicio direccionable en el SLC; revisar que suenenlos aparatos de notificación activos programados y que se iluminen los indicadores de alarma.Medir el voltaje de la batería manteniendo activos los aparatos de notificación. Sustituircualquier batería que tenga un voltaje terminal inferior a 21.6 VCD y volver a aplicar la Energíade CA.

Nota: Las pruebas de las baterías requieren que estén completamente cargadas. Si las bateras son nuevas oestán descargadas por cualquier apagón, antes de realizar las pruebas, permita que las baterías se carguendurante 48 horas.

o Regrese todos los circuitos a su condición anterior a la prueba.o Revise que todos los LEDs de estado estén apagados y que el LED verde de PODER esté

encendido.o Al terminar de probar el sistema notifique al personal de la estación central de bomberos y/o al

personal del edificio.

Figura 44- Medición de la Resistencia de la CD en un Lazo SLC no poblado.

Paso 1 Desconecte el Canal B del SLC (salida) y el Canal A SLC (Retorno) en el panel de control.Paso 2 Mida y registre la resistencia en la Salida del SLC.Paso 3 Mida y registre la resistencia en el Retorno del SLC.

La resistencia mínima es la menor de las lecturas dos y tres.

Page 76: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 76

5.4 Revisión de las Baterías y MantenimientoLas baterías de plomo ácido selladas y que no requieren mantenimiento que se utilizan en el sistemano requieren agua o electrolitos adicionales. Estas baterías están cargadas y se mantienentotalmente cargadas a través del cargador de compensación de la fuente de alimentación principaldurante la operación normal del sistema. Una batería descargada, normalmente se carga a 1.5-1.8 Ay llega a la carga compensación de 27.6 VCD en 48 horas.

Siga las recomendaciones de la Autoridad que Tenga Jurisdicción y del fabricante para determinar losperiodos de cambio de baterías. La capacidad mínima de cambio de batería aparece en la etiqueta demarcado del panel de control. Cambie inmediatamente cualquier batería que tenga fugas o estédañada. Puede comprar las baterías con el fabricante.

ADVERTENCIA: Las baterías contienen ácido sulfúrico que puede causarquemaduras severas a la piel y a los ojos, así como destruir las telas.

Si la batería tiene fugas y usted entra en contacto con el ácido sulfúrico, lave inmediatamentela piel y los ojos con abundante agua durante 15 minutos. Una solución de bicarbonato desodio en agua es un buen neutralizante del ácido sulfúrico.

Si le entra ácido sulfúrico a los ojos, consulte inmediatamente a su médico. Asegúrese de manejar la batería adecuadamente para evitar un corto circuito. Evite hacer un corto accidental de los hilos con las herramientas de trabajo no aisladas,

pulseras, anillos y monedas.

ADVERTENCIA: Un corto de los hilos de la batería puede dañar la batería y elequipo e incluso causar lesiones al personal.

Page 77: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 77

APÉNDICE A. ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS

A.1 Energía de Operación

Energía de CDEl panel de control requiere estar conectado a una fuente de alimentación regulada de +24VCD,aprobada en la lista de UL/ULC para el servicio de protección contra incendio, que pueda suministrar0.1 amperios continuos para el CPU-3030ND (0.3 amperios para el CPU-3030D). Para obtener loscálculos completos de arrastre de potencia de la batería/corriente, consulte el manual de la fuente dealimentación principal; en este manual también se ofrecen cálculos adicionales para usar cualquierfuente de alimentación auxiliar.

A.2 Lazos SLC

A continuación se incluyen las especificaciones para el lazo del Circuito de Línea de Señalización:

Rubro ValorVoltaje Nominal 24 VCD, máximo 27.6 VCDLongitud máxima La distancia máxima de alambrado de un SLC usando hilo de par trenzado de

12 AWG (3.25 mm2) es 12,500 pies (3810 m) por canal.Nota: Consulte el Apéndice A.4 “Requisitos de Alambrado” para obtenerinformación sobre las limitaciones.

Corriente máxima 130 mA100 mA400 mA max*

LCM-320LEM-320Un solo lazo SLC

* Circuito corto máximo… el circuito se apagará en tanto no se corrija lacondición de corto.

Resistencia máxima 50 ohmios (supervisada y limitada de poder). Si requiere conocer las notasadicionales sobre los valores de resistencia del SLC, consulte la Sección 5.3“Verificaciones de Operación”.

Page 78: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 78

A.3 Circuitos de los Aparatos de Notificación

Los Módulos de los circuitos del panel y los dispositivos del lazo SLC proporcionan losCircuitos de los Aparatos de Notificación. Los dispositivos de liberación de agentes no-peligrosos se pueden conectar en el Lazo SLC.

Rubro ValorCaída de voltaje dealambrado máxima

2 VCD (salvo para el CMX-2 que es 1.2 VCD)

Voltaje de operaciónnominal

24VCD

Corriente para todoslos accesoriosconectados al AMPS-24/E

1.0 A continua

Resistores de Fin deLínea (ELRs)

ICM-4RK, ICE-4, VCM-4RK, VCE-4 y DCM-4RK: 4.7K ½ watt(2 watts en audio 70 Vrms) Módulos XP5-M, XP5-C, FCM-1:47K, ½ watt.

Cuando se use una fuente de alimentación auxiliar, consulte el manual de instalaciónespecífico del producto. Consulte el Documento de Compatibilidad de Dispositivo, sidesea conocer cuáles son los dispositivos y los aparatos de notificación compatibles.

Page 79: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 79

A.4 Requisitos de AlambradoCada uno de los distintos circuitos del Sistema de Control de Alarma de Incendiorequiere un tipo específico de alambre para asegurar su adecuada operación. El calibrede los cables de los distintos circuitos depende de la longitud total del mismo y de lacorriente que lo recorra. Utilice la tabla a continuación para determinar los requisitos dealambrado específicos para cada uno de los circuitos.

Para cumplir con los reglamentos sobre radiación de energía eléctrica de la ComisiónFederal de Comunicaciones (FCC) y el Departamento Canadiense de Comunicación serequiere lo siguiente: Uso de par trenzado y blindado en todos los alambrados que nosean lazos SLC que entren o salgan del gabinete que no estén en conduit cerrado.Utilice alambrado de par trenzado no blindado para el alambrado del lazo SLC.

Nota: Cuando tienda el SLC en conduit con los Circuitos de los Aparatos deNotificación, se pueden reducir el número de problemas si se utilizan exclusivamenteresonadores electrónicos (como la Serie MA/SS-24) en lugar de los aparatos denotificación más ruidosos (como campanas o bocinas).

Page 80: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 80

Tabla 9 Requisitos de Alambrado

Tipo de circuito Función delcircuito

Requisitos dealambrado

Distancia (pies/metros) Tipo de CableTípico

SLC (Limitado dePoder)

Conecta a losmódulosinteligentes ydireccionables

O

O

Par trenzado noblindado calibre 12 a 18AWG, (3.25 a 0.75mm2), 50 ohmiosmáximo por lazo delongitud Estilo 6 o 7m 50ohmios por ramalmáximo para lazo Estilo4.

Par trenzado blindado

Par no trenzado, noblindado, en conduit ofuera del conduit.

12,500 pies (3,810 m)8,000 pies (2,438 m)4,875 pies (1,486 m)3,,225 pies (983 m)

10,000 pies (3048 m)

1,000 pies (304.8 m)

12 AWG (3.1mm2)14 AWG (2.00mm2)16 AWG (1.30mm2)18 AWG (0.78mm2)

12 AWG

12 a 18 AWG

Conexión ACS EIA-485 (Limitado depoder)

Conecta a losdispositivos ACScomoanunciadores yUDACT.

Par trenzado-blindadocon una impedanciacaracterística de 120ohmios 18 AWG (0.75mm2) mínimo.

6,000/1829 (max) 16 AWG/1.30mm2

Conexión RDP EIA-485 (Limitado depoder)

Conecta con losdispositivos RDPcomo el LCD-160

Par trenzado-blindadocon una impedanciacaracterística de 120ohmios 18 AWG (0.75mm2) mínimo.

4,000 pies (1219 m) (max) 16 AWG/1.30mm2

EIA-232 (Limitado depoder)

Conecta a lasImpresoras o a laPC.

Par trenzado y blindado.18 AWG (0.75 mm2)mínimo.

50 pies /15.24 m (sinMODEM)

16 AWG/1.30mm2

IDC Circuito deDispositivo de Inicio

FMM-1, FMM-101,XP5-M (limitado depoder)

12-18 AWG (3.1 a 0.78mm2). La resistencia decircuito máxima es de20 ohmios.

12 a 18 AWG(3.25 a 0.75mm2)

NAC Circuito deAparato deNotificación

XP5-C, FCM-1(limitado de poder)

12-18 AWG. MPS-24ª:En el nivel de corrientede alarma, no mayorque una caída de 1.2 Val final del circuito o concapacidad paraproporcionar un voltajede operación nominalmínimo de los aparatosusados.

Para cubrir una caída de1.2 V, o del tamañorequerido paraproporcionar el voltaje deoperación nominal mínimode los aparatos usados.

12 a 18 AWG(3.25 a 0.75mm2)

Línea de energía 24VCD (limitada depoder

Al Transmisor TM-4, al Anunciador ya los módulosFCM-1

12-18 AWG. El alambredebe ser de un tamañotal que no permita unacaída mayor que 1.2 Ven la línea que corra dela fuente dealimentación a cualquiercircuito derivado.

Para cubrir una caída de1.2 Voltios.

12 a 18 AWG(3.25 a 0.75mm2)

CHG-120 Cargador debatería externo

12 AWG en conduit 20 pies /6.1 (max) 12 AWG (3.25mm2)

Page 81: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 81

APENDICE B. APLICACIONES CANADIENSES

B.1 Aplicación IndependienteEl CPU-3030D, con su teclado/pantalla integral, cumple con los requisitos canadiensespara la operación independiente. Su pantalla de 640 caracteres en varias líneas cumplecon los requisitos de ULC para las pantallas primarias.

B.2 Aplicaciones de Redes Locales

Para cumplir con los requisitos de la ULC, los Controles Manuales de la red sólo sepueden operar a partir de una sola ubicación a la vez.

Cuando los paneles funcionen en red (al utilizar los Módulos de Control de la RedNCM), utilice un Conmutador de Llave AKS-1 en cada uno de los AnunciadoresPrimarios del panel para habilitar las funciones. El NCA puede ser el AnunciadorPrimario cuando se instala un AKS-1. Consulte el Manual NCA para obtener másinformación al respecto (N/P 51482).

Nota: Para un sistema en red sólo se debe usar una llave.

Un NCA o una Estación de Control de Red (NCS) se pueden utilizar como Pantalla yCentro de Control. En caso de que falle la comunicación entre los paneles y el Centrode Control, los paneles seguirán funcionando en modo local/independiente.

B.3 Silenciado de Señal de Alarma AutomáticoSi selecciona esta característica para un sistema que requiera anunciadores, consulte ala Autoridad que Tenga Jurisdicción.

B.4 Aplicaciones del Anunciador1. En Canadá, los módulos del anunciador de la serie ACM deben utilizarse paraanunciar únicamente los puntos/zonas de la entrada de Alarma de Incendio, cuando nose instale una pantalla secuencial de líneas múltiples.

2. Para las aplicaciones canadienses, se deben utilizar los siguientes colores de LED: el rojo se debe usar para indicar entradas de alarma activas. el amarillo se debe usar para indicar señales de supervisión, robo o problema. el verde se debe usar para indicar la presencia de energía o de una entrada

activada.

B.5 Dispositivos de LiberaciónSe requiere la supervisión de cortos; utilice los dispositivos de REL-47K y el código detipo REL CKT ULC. Consulte la Sección 4.6 "Aplicaciones de Liberación".

Page 82: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 82

NOTAS

Page 83: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 83

GARANTÍA LIMITADA

NOTIFIER® garantiza que sus productos carecen de defectos en sus materiales ymano de obra durante 18 (dieciocho) meses a partir de la fecha de fabricación, encondiciones normales de uso y servicio. La fecha se estampa en el producto en elmomento de la fabricación. NOTIFIER®) tiene como única obligación reparar o cambiar,a su elección, sin cargo alguno por las partes o la mano de obra, cualquier parte queresulte defectuosa en sus materiales o mano de obra, en condiciones normales de uso yservicio. Para los productos que no tengan el control de estampado de fecha deNOTIFIER® la garantía será de 18 (dieciocho) meses a partir de la fecha original decompra por un distribuidor de NOTIFIER®), salvo que las instrucciones de instalación odel catálogo establezcan un periodo menor, en cuyo caso se aplicará el periodo menor.Esta garantía es nula cuando el producto sea modificado, reparado y reciba servicio decualquier otra persona que no sea NOTIFIER® o sus distribuidores autorizados, ocuando los productos y los sistemas no se mantengan de manera adecuada ymaquinable. En caso de defecto, solicite una forma de Autorización de Devolución deMaterial al departamento de servicio a clientes. Devuelva el producto, transportepagado, a NOTIFIER®, 12 Clintonville Road, Northford, Connecticut 06472-1653.

Esta constituye la única garantía prevista por NOTIFIER® con relación a sus productos.NOTIFIER® no declara que sus productos evitarán pérdidas por fuego o por cualquierotra causa ni que en todos los casos sus productos proporcionarán la protección parala que hayan sido instalados o que pretendan proporcionar. El comprador reconoce queNOTIFIER® no es una empresa aseguradora y no asume ningún riesgo por pérdida odaño o por el costo de cualquier inconveniente, transporte, daño, uso equivocado,abuso, accidente o incidente similar.

NOTIFIER® NO GARANTIZA, DE MANERA EXPRESA O IMPLÍCITA, LACOMERCIABILIDAD, LA IDONEIDAD PARA CUALQUIER PROÓSITO ENPARTICULAR O DE CUALQUIER OTRA ÍNDOLE MAS ALLÁ DE LASDESCRIPCIONES INCLUIDAS EN EL PRESENTE. EN NINGÙN CASO NOTIFIER®SER RESPONSABILIZARÀ POR LAS PÈRDIDAS O DAÑOS A LA PROPIEDAD, PORCAUSAS, DIRECTAS, INDIRECTAS O RESULTANTES QUE PUDIERAN SURGIRPOR EL USO DE LOS PRODUCTOS DE NOTIFIER® O POR LA INCAPACIDAD DEUSARLOS ADECUADAMENTE. ADICIONALMENTE, NOTIFIER® NO SE HARÀRESPONSABLE POR N INGUNA LESIÒN PERSONAL O MUERTE QUE PUDIERASURGIR POR EL USO COMERCIAL O INDUSTRIAL DE SUS PRODUCTOS.

Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores y es la única que expresamenteotorga NOTIFIER®. No se autoriza ningún aumento o alteración, escrito u oral de lamisma.

“NOTIFIER” es una marca comercial registrada.

WAM-NL-10-2001-fm

Page 84: NFS3030 Espanol

NFS-3030 Instalación N/P 51330:C 03/08/06 84