Ocean Diver
description
Transcript of Ocean Diver
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 1
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Manual de Buceo Deportivo
en Aguas Abiertas
Por Edward Betts
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 2
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Titulo Original:
Open Water Sport Diver
Por: Edward A.Betts
© 1999 ANDI International
USA Copyright Registration - TX 5-406-271
Todos los Derechos Reservados
Título en Español
Manual de Buceo Deportivo en Aguas Abiertas
© 2005 Versión en Español - ANDI Latinoamérica
ISBN 1-933173-06-8
ANDI Latinoamérica
PO Box 2002
Isabela, PR 00662
Tel: 787-830-6777
Fax: 787-830-7177
Apartado Postal 49748
Caracas 1042-A
Tel: 212-7511953
Fax: 212-7535344
e-mail: [email protected]
www.andilatinoamerica.com
www.andilatinoamerica.com
Todos los derechos reservados.
Queda completamente prohibida la reproducción parcial o
total de este material o su contenido por cualquier medio;
incluyendo sin ser limitativo, reproducción tipográfica,
litográfica, fotocopias y/o digital, sin la autorización escrita
del propietario de los derechos de autor.
Producción Gráfica:
Corporación ATM
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 3
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Dedicatoria
Este texto está dedicado a la entrañable memoria de mi amigo y mentor, John Gaffney.
A pesar de su conducta irritable, John era el mejor amigo de la industria del buceo.
Nuestra industria recordará y apreciará sus muchas contribuciones. Yo siempre lo haré
Ed Betts
En Gratitud
Este texto ANDI usa muchos de los conceptos creados por Richard Hammes y Tony
Zimos, ANDI IT # 3. Esos conceptos fueron introducidos originalmente en el texto
titulado “Safe Scuba” (Buceo Seguro). Varios de los conceptos usados en este texto,
tales como el Sistema Completo de Buceo y el concepto de los subsistemas, fueron
desarrollados por primera vez por Richard Hammes, Tony Zimos y John Gaffney. La
evolución hacia esta versión moderna no hubiera tomado lugar sin su inspiración.
Gracias
Ed Betts.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 4
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Prefacio
Usted está a punto de embarcarse en un viaje similar al viaje del hombre al espacio
exterior. Usted está siguiendo los pasos de muchas personas amantes de la aventura,
quienes están disfrutando actualmente de las maravillas y bellezas del “Espacio
Subacuático”. Nuestro planeta está constituido únicamente por ¼ de tierra. Este es un
planeta de agua. Para experimentar realmente el mundo que nos rodea debemos
explorar el mundo subacuático.
Muchos de nosotros comenzamos nuestro camino hacia el espacio subacuático al abrir
nuestros ojos en las aguas de un lago, río u océano. Esto abrió nuestra mente en cuanto
a un mundo completamente nuevo que se encontraba debajo de la superficie del agua.
De ahí, muchos de nosotros nos pusimos una máscara para poder ver el esplendor de este
mundo con mucho más detalle, mientras aguantábamos la respiración e íbamos al fondo
del mar.
Esa nueva experiencia nos recompensó con nuevas formas, colores y formas de vida que
nunca habíamos experimentado de primera mano. Los colores vibrantes y belleza de la
vida marina dan la sensación de que están soñando. Este sueño es real y será
experimentado cada vez que se adentre al espacio subacuático. Nosotros nos fuimos un
paso más allá y ahora usted lo hará por medio de este curso; adquirimos conocimientos
en cuando al buceo Scuba, llevamos nuestro gas respirable con nosotros para poder
alcanzar mayores profundidades y permanecer más tiempo, sin tener que aguantar la
respiración. Usted a punto de disfrutar una experiencia igualada quizá solo por los
astronautas que exploran el espacio exterior.
Que tenga un feliz viaje y transmita esta experiencia a sus amigos y seres queridos.
Chuck Tonaren, IT # 62
Ed Betts, ITD # 1
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 5
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Reconocimientos
Los Centros de Entrenamiento Miembros de ANDI e Instructor Trainers
Muchos de ustedes nos han animado y asistido en el desarrollo de los materiales de Open Water Diver. Sin su
apoyo, ANDI no podría seguir creciendo. Más de 30 Centros de Entrenamiento ANDI se tomaron el tiempo
para contribuir en este esfuerzo. Gracias a todos, especialmente a las siguientes personas…
Steve Matheny y Bret Sovine
Aquatics Unlimited, 112 DeBarry Ave. Orange Park, Florida 32073 USA
Gracias por sus críticas y entusiasmo. La creencia de ustedes y de su personal profesional en la filosofía de
ANDI ha sido un estímulo.
Paul W. Wagenseller
Scuba Sciences, 8502 Black Canyon Hwy. Phoenix, Arizona 85051 USA
Por su fuerte apoyo y concejos. Paul eres una excelente caja de armonía.
Wayne Moose
Paradise Island Divers, 2317 South Blvd.. Charlotte, North Carolina 28203 USA
Siempre puedo contar con Wayne para añadir algo inesperado a la industria del buceo. Wayne, eres un
profesional real y un ejemplo para nuestra membresía.
Chuck Tonaren, IT # 62 Charlie Jonson, ITD # 7 Harry Wenngatz, ITD # 6
A esta elite, les doy mil gracias y les agradezco su continua contribución.
Marty Snyderman Ingo Vollmer, IT # 57 Tonya y Dohn Hubley
“Fotógrafos extraordinarios”. Gracias por permitirnos usar sus fotografías en esta edición del manual.
Cochran Undersea Technology Beuchat Dive Rite
Gracias por permitirnos usar sus fotografías en esta edición del manual.
ANDI Latinoamérica
Por hacer posible esta edición traducida y adaptada al español.
Green Arts Consulting
Por hacer posible el diseño de las cerificaciones
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 6
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Referente al Autor Edward A. Betts
Ed Betts fundó la “American Nitrox Diver Internacional, Ltd.” (ANDI) enEnero de
1988. El es Director Ejecutivo de ANDI y es el autor de numerosos artículos
publicados, manuales de instructor y libros de textos para estudiantes. Ed también
fundó “Island Scuba Center, Inc.” (ANDI # 1), de Freeport, New York en 1968.
Cuando “Island Scuba Center, Inc.” cerró en 1997, era el centro de servicios de scuba
más antiguo en Long Island y uno de los primeros centros de buceo “high tech” en el
mundo.
Ed tiene una gran experiencia como ingeniero práctico, diseñador, instalador
especialista en sistemas de entrega de gases y cámaras hiperbáricas. Algunos de los
proyectos trabajados por Ed fueron: el helicóptero Sikorsky CH’53’A y el sistema “Lear
Jet de-icing/anti-icing.” Durante el período de 1984 – 1987 Ed diseñó, fabricó e instaló
en sitio un sistema de distribución de gas de alta presión, ultra seco, ultra puro para la
República de China para su programa espacial óptico de alta tecnología. El proyecto
incluyó el entrenamiento de personal en los Estados Unidos durante 1986. Ed es
frecuentemente consultado en las áreas de hiperbáricas, producción de gases, sistemas de
distribución y diseño de equipos de buceo.
La Experiencia de buceo de Ed se inicia en 1963 e incluye 10 años de experiencia como
capitán de una embarcación charter y maestro de un buque de búsqueda y recuperación.
Con más de 30 años de experiencia en la enseñanza, Ed es un Instructor Trainer
Certificado de Múltiples Agencias. Ed fue el primero en introducir el buceo técnico y
“rebreather” en el Medio Este y es el responsable del crecimiento de las comunidades de
buceo técnico en muchos países.
Ed ha tenido el privilegio de entrenar algunos de los mejores educadores de buceo y
personalmente ha certificado a más de 3.300 estudiantes en diferentes niveles. Como uno
de los primeros en el mundo en entrenar buzos técnicos Tri-Mix / Recreativos, Ed ha
introducido la tecnología alterna de gases respirables en muchas partes del mundo y ha
trabajado de la misma manera sobre los sistemas de
“rebreather.”
Ed en la actualidad vive en Long Island NY, con su compañera de vida, Linda y su
familia.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 7
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Tabla de Contenido Dedicatoria ____________________________________________________________ 3
Prefacio _______________________________________________________________ 4
Reconocimientos ________________________________________________________ 5
Referente al Autor ______________________________________________________ 6
Tabla de Contenido _____________________________________________________ 7
INTRODUCCIÓN _____________________________________________________ 12
Estándares y Procedimientos del Curso ___________________________________________ 13
Resumen de los Estándares de Entrenamiento ______________________________________ 16 Los Profesionales ANDI ____________________________________________________________ 16
Actividades Continuas y Oportunidades Educativas _________________________________ 17
Capítulo 1 _____________________________________________________________ 19
Introducción a la Experiencia Subacuática ________________________________________ 19 Objetivos de Aprendizaje ____________________________________________________________ 19 Una Breve Historia del Buceo _______________________________________________________ 19 Desarrollo del Sistema Moderno de Buceo______________________________________________ 24 El Sistema de Equipo de Buceo ______________________________________________________ 25 El SISTEMA COMPLETO DE BUCEO consta de seis sub-sistemas: _______________________ 26 Sistema de Buzo de Superficie _______________________________________________________ 26 El Sistema de Respiración __________________________________________________________ 27 El Sistema de Datos de Inmersión _____________________________________________________ 27 El Sistema de Protección contra el Ambiente ___________________________________________ 28 El Sistema de Control de Flotabilidad _________________________________________________ 29 Accesorios y el Sistema de Equipos con Propósitos Especiales _____________________________ 30
Capítulo 2 _____________________________________________________________ 33
Adaptación al Ambiente Acuático _______________________________________________ 33 Objetivos del Aprendizaje __________________________________________________________ 33 Introducción _____________________________________________________________________ 33 Efectos de la Presión en el Aire y en el Agua ____________________________________________ 34 Prevención del Apretón del Oído ______________________________________________________ 39 Apretones de los Senos paranasales (Aerosinusitis) ______________________________________ 40 Apretones de la Máscara ____________________________________________________________ 42 Prevención de los Apretones de la Máscara _____________________________________________ 42 Apretones de los Pulmones – Apretones Torácicos _______________________________________ 42 Prevención de los Apretones de los Pulmones ___________________________________________ 43 Apretones de Diente – Aerodontalgia _________________________________________________ 43 Prevención del Apretón de Diente. ___________________________________________________ 44 Apretón Intestinal ________________________________________________________________ 44 Prevención del Apretón Intestinal ____________________________________________________ 44 Apretones del Traje ________________________________________________________________ 44 Prevención de los Apretones del Traje Seco ____________________________________________ 45
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 8
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
El Sistema de Buceo de Superficie ____________________________________________________ 45 La Máscara de Buceo ______________________________________________________________ 46 Snorkel __________________________________________________________________________ 47 Aletas ___________________________________________________________________________ 47 Botas de Buceo ___________________________________________________________________ 48 Guantes _________________________________________________________________________ 49 Capucha de Buceo _________________________________________________________________ 49 Chaleco de Seguridad de Flotación ___________________________________________________ 49 Traje Protector ___________________________________________________________________ 50 Flotador de Seguridad y Bandera ____________________________________________________ 50 Cuchillo o Herramienta de Buceo ____________________________________________________ 51 Bolso para Transportar el Equipo ____________________________________________________ 52 Mantenimiento y Cuidado del Sistema de Buceo de Superficie _____________________________ 53 Adaptación al Medio Ambiente ______________________________________________________ 54 Patrones Básicos de Conducta que Necesitan ser Cambiados ______________________________ 54 Qué Esperar ______________________________________________________________________ 55
Capítulo 3 _____________________________________________________________ 59
Introducción a los Sistemas de Buceo _____________________________________________ 59 Objetivos del Aprendizaje __________________________________________________________ 59 Introducción _____________________________________________________________________ 59 Descripción del Equipo de Buceo Scuba _______________________________________________ 60 Funciones del Equipo de Buceo SCUBA _______________________________________________ 60 Tipos de Sistemas de Buceo _________________________________________________________ 63 Patrones de Respiración Eficiente para el Buceo con Circuito Abierto _______________________ 64 La Primera Regla de Buceo _________________________________________________________ 64 La Segunda Regla de Buceo _________________________________________________________ 65 Respuesta Adecuada a Situaciones Difíciles ____________________________________________ 65 Descripción General del Sistema de Respiración _________________________________________ 66 Características y Beneficios del Regulador / Válvula de Demanda Modernos __________________ 68 Cuidado y Mantenimiento del Sistema de Suministro de Gas Respirable _____________________ 70 Válvula del Cilindro _______________________________________________________________ 71 Disco de Seguridad ________________________________________________________________ 71 Cuidado y Mantenimiento de las Válvulas de Buceo _____________________________________ 72 Cilindros de Buceo ________________________________________________________________ 72 Características y Beneficios de los Cilindros de Buceo ____________________________________ 73 Troquelado de los Cilindros _________________________________________________________ 74 Cuidado y Mantenimiento de un Cilindro de Buceo ______________________________________ 75
Capítulo 4 _____________________________________________________________ 78 Objetivos del Aprendizaje ____________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Introducción _____________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. El Sistema de Protección Contra el Ambiente __________________ ¡Error! Marcador no definido. El Problema de la Pérdida Excesiva del Calor Corporal ___________ ¡Error! Marcador no definido. Cuidado y mantenimiento del Sistema de Protección Ambiental ___ ¡Error! Marcador no definido. El Sistema de Control de la Flotabilidad _______________________ ¡Error! Marcador no definido. Introducción _____________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. El Concepto de Flotabilidad _________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Las Funciones del Dispositivo de Control de la Flotabilidad _______ ¡Error! Marcador no definido. Cuidado y Mantenimiento __________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Los Procedimientos ANDI de Descenso y de Ascenso ____________ ¡Error! Marcador no definido. Introducción _____________________________________________ ¡Error! Marcador no definido.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 9
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
La Tercera Regla de Buceo__________________________________ ¡Error! Marcador no definido. El Procedimiento ANDI 2 / 5 / 10 metros ó 5 / 15 / 30 pies ________ ¡Error! Marcador no definido. ¿Qué se necesita para realizar los Procedimientos de Descenso y Ascenso ANDI? _ ¡Error! Marcador
no definido. Procedimientos de Emergencia ______________________________ ¡Error! Marcador no definido. Un Recordatorio de la Regla de Flotabilidad Neutral ____________ ¡Error! Marcador no definido. Respuesta a Situaciones Difíciles _____________________________ ¡Error! Marcador no definido. La Emergencia de “Sin Aire” y la Matriz de Toma de Decisión _____ ¡Error! Marcador no definido. Posicionamiento del Sistema de Respiración Redundante _________ ¡Error! Marcador no definido. Acción Dependiente: _______________________________________ ¡Error! Marcador no definido. La Cuarta Regla de Buceo __________________________________ ¡Error! Marcador no definido.
Capítulo 5 _______________________________________ ¡Error! Marcador no definido.
Los Sistemas de Datos de Inmersión y Accesorios _____________ ¡Error! Marcador no definido. Objetivos del Aprendizaje ____________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Introducción _____________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. El Sistema de Datos de Inmersión ____________________________ ¡Error! Marcador no definido. Monitores de Información __________________________________ ¡Error! Marcador no definido. El Monitor de Gas (Manómetro Subacuático) ___________________ ¡Error! Marcador no definido. El Monitor de Profundidad (Profundímetro) ___________________ ¡Error! Marcador no definido. El Monitor de Tiempo (Reloj de Buceo, Cronómetro o Computadora) ¡Error! Marcador no definido. El Monitor de Dirección (Compás) ____________________________ ¡Error! Marcador no definido. Computadora Personal de Buceo _____________________________ ¡Error! Marcador no definido. El Monitor de Temperatura (Termómetro) _____________________ ¡Error! Marcador no definido. Componentes que No Son Instrumentos _______________________ ¡Error! Marcador no definido.
Capítulo 6 _______________________________________ ¡Error! Marcador no definido.
El Ambiente en Aguas Abiertas ____________________ ¡Error! Marcador no definido. Objetivos del Aprendizaje ____________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Introducción _____________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. El Ambiente en las Aguas Abiertas ___________________________ ¡Error! Marcador no definido. Cómo Se Forman las Olas ___________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Movimiento de las Olas y Descripción _________________________ ¡Error! Marcador no definido. Oleaje ___________________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Rompiente _______________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Refracción _______________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Corrientes _______________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Corriente de Resaca _______________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Corrientes a lo Largo de la Orilla _____________________________ ¡Error! Marcador no definido. Olas y Corrientes en los Puntos de Entrada ____________________ ¡Error! Marcador no definido. Mareas y Corrientes de Marea _______________________________ ¡Error! Marcador no definido.
Capítulo 7 _______________________________________ ¡Error! Marcador no definido.
Efectos Primarios de la Presión Durante e¡Error! Marcador no definido. Ascenso
________________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Objetivos de Aprendizaje ____________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Introducción _____________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Anatomía Respiratoria y Circulatoria _________________________ ¡Error! Marcador no definido. Estructura de los Pulmones _________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Estructura Circulatoria Básica_______________________________ ¡Error! Marcador no definido. Ley de Boyle Durante el Ascenso _____________________________ ¡Error! Marcador no definido.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 10
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Lesiones por Sobre-expansión _______________________________ ¡Error! Marcador no definido. Descripción ______________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. ¿Cómo Ocurren las Lesiones? ________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Síntomas y Signos _________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Tratamiento _____________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Embolia de Gas Arterial ____________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Descripción ______________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. ¿Cómo Ocurre la Lesión? ___________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Síntomas y Signos _________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Prevención _______________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Tratamiento _____________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Técnica Apropiada de Ascenso _______________________________ ¡Error! Marcador no definido. Procedimiento de Ascenso ANDI_____________________________ ¡Error! Marcador no definido. Paquete de Oxígeno ANDI – _________________________________ ¡Error! Marcador no definido.
Capítulo 8 _______________________________________ ¡Error! Marcador no definido.
Los Efectos Secundarios de la Presión y los Males de Buceo Asociado ___ ¡Error!
Marcador no definido. Objetivos del Aprendizaje ____________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Introducción _____________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Enfermedad de Descompresión ______________________________ ¡Error! Marcador no definido. Descripción ______________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. ¿Cómo Se Produce la Dolencia? ______________________________ ¡Error! Marcador no definido. Síntomas y Signos del DCS y del DCI _________________________ ¡Error! Marcador no definido. Tratamiento _____________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Prevención _______________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Narcosis de Nitrógeno ______________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Descripción ______________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. ¿Cómo Se Produce la Dolencia? ______________________________ ¡Error! Marcador no definido. Síntomas y Signos _________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Prevención _______________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Tratamiento _____________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Bucear con SafeAir® ______________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Toxicidad por Oxígeno _____________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Descripción ______________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. ¿Cómo Ocurre la Dolencia? _________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Síntomas de la Toxicidad por Oxígeno ________________________ ¡Error! Marcador no definido. Prevención _______________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Tratamiento _____________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Acumulación de Dióxido de Carbono (Hipercapnia) _____________ ¡Error! Marcador no definido. Descripción ______________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. ¿Cómo Ocurre la Acumulación de Dióxido de Carbono? __________ ¡Error! Marcador no definido. Síntomas y Signos _________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Prevención _______________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Tratamiento _____________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Envenenamiento por Monóxido de Carbono ____________________ ¡Error! Marcador no definido. Descripción ______________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. ¿Cómo Ocurre la Dolencia? _________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Síntomas y Signos _________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Prevención _______________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Tratamiento _____________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Resumen de los Métodos de Prevención _______________________ ¡Error! Marcador no definido.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 11
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Capítulo 9 _______________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Objetivos del Aprendizaje ____________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Introducción _____________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Nueva Terminología _______________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Tablas de Buceo ANDI1 ____________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Profundidad y NDL’s ______________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Tiempos de Fondo y letras de Grupos Repetitivos _______________ ¡Error! Marcador no definido. Intervalos de Superficie con Letras de Grupos Repetitivos Nuevos _ ¡Error! Marcador no definido. Tiempo de Nitrógeno Residual y Tiempo Restante a Profundidades ¡Error! Marcador no definido. Problemas de Inmersiones Repetitivas que NO involucran Descompresión ___ ¡Error! Marcador no
definido. Cálculo del Intervalo de Superficie Requerido __________________ ¡Error! Marcador no definido. Inmersiones que Requieren Descompresión - Tabla A-3 __________ ¡Error! Marcador no definido. Variación de Intervalo de Superficie Corto _____________________ ¡Error! Marcador no definido. Variación de Agua Fría / Inmersión con Esfuerzo _______________ ¡Error! Marcador no definido. Variación de la Tabla para el Buceo con SafeAir® _______________ ¡Error! Marcador no definido. Una Advertencia con Respecto a los Perfiles de Alto Riesgo _______ ¡Error! Marcador no definido. Resumen de las Reglas para el Uso de las Tablas de Buceo ANDI __ ¡Error! Marcador no definido.
Capítulo 10 ______________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Objetivos de Aprendizaje ____________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Introducción _____________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Cinco Pasos de la Planificación de una Inmersión _______________ ¡Error! Marcador no definido. Verificación Pre-Inmersión del Sistema Completo de Buceo _______ ¡Error! Marcador no definido. Evalúe las Condiciones Ambientales __________________________ ¡Error! Marcador no definido. Planifique Su Inmersión ____________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Procedimientos de Emergencia y Ascenso ______________________ ¡Error! Marcador no definido. Anote y Repase su Inmersión ________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Para Encontrar la “Scr” en la Profundidad ____________________ ¡Error! Marcador no definido. Calculando Tiempo en Profundidad __________________________ ¡Error! Marcador no definido. Funcionamiento del Equipo de Compañeros ____________________ ¡Error! Marcador no definido. Características de un Buen Compañero de Inmersión _____________ ¡Error! Marcador no definido. Situación de Emergencia y Prevención del Pánico _______________ ¡Error! Marcador no definido. Los Siete Pasos Claves Para Evitar el Pánico ___________________ ¡Error! Marcador no definido. Planificación de la Inmersión con Computadoras Personales de Buceo ______ ¡Error! Marcador no
definido. Las 20 Reglas ANDI Para el Uso Más Seguro de la Computadora de Buceo __ ¡Error! Marcador no
definido. Fundamento de la Navegación Subacuática ____________________ ¡Error! Marcador no definido. Establezca el Azimut ______________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Lea el Azimut ____________________________________________ ¡Error! Marcador no definido. Siga el Azimut ____________________________________________ ¡Error! Marcador no definido.
Apéndice ________________________________________ ¡Error! Marcador no definido.
Equivalentes Métricos/Imperiales de la NASA ________________ ¡Error! Marcador no definido.
Beneficios del SafeAir® ________________________________________________________ 80
Estándares de ANDI para la Producción de Gases ___________________________________ 81
De ANDI Internacional ________________________________________________________ 82
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 12
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Cangrejo Flecha ( Chichiriviche de la Costa – Venezuela )
Cortesía de ANDI LATINOAMERICA
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 13
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
INTRODUCCIÓN
Estándares y Procedimientos del Curso Usted aprenderá a bucear con el sistema educativo más efectivo y probado del mundo.
Cada segmento del curso está diseñado para prepararlo correctamente para la siguiente
fase de entrenamiento y nivel de tecnicidad. Al seguir la estructura del curso en
secuencia, usted desarrollará las respuestas de conducta apropiadas para una mayor
seguridad, así como las técnicas físicas y de aprendizaje cognoscitivo necesarias.
Es necesario que usted considere la estructura, el contenido, la metodología y los
requerimientos del curso “Open Water Sport Diver” de ANDI. La estructura y los
tiempos variarán dependiendo de las condiciones locales, del clima, del acceso al agua y
de la ubicación de la escuela. Sin embargo, la estructura general del curso consiste de lo
siguiente:
A) Diez (10) Módulos de Clases, los cuales requieren aproximadamente 90 minutos cada
uno.
B) Ocho (8) Módulos de Piscina / Ambiente Confinado, los cuales requieren
aproximadamente 90 minutos cada uno. Estas sesiones pueden ser estructuradas de
acuerdo a la programación del Centro Autorizado ANDI.
C) Al menos cinco (5) sesiones de entrenamiento en Aguas Abiertas, las cuales requieren
aproximadamente
(5) horas de instrucción y trabajo en el agua.
Este programa tiene la intención de ser más completo que otros cursos de su clase. En el
mercado hay cursos de entrenamiento de buceo más fáciles. Su Centro Autorizado
ANDI y su Instructor ANDI han seleccionado este programa porque ellos prefieren no
ofrecer una experiencia educativa con una seguridad limitada o que se enfoque en los
niveles mínimos exigidos por la industria en cuanto a contenido o duración.
Aun cuando el tiempo real de entrenamiento puede variar ligeramente dependiendo de
la logística de la instalación y de su progreso, esté seguro de que este centro ANDI solo
tiene una meta en mente: Dedicarle el tiempo necesario para que se sienta cómodo y
confiado.
El producto final del curso “Open Water Sport Diver” de ANDI es un buzo seguro y
competente, que se siente cómodo en el agua usando un sistema de buceo completo y
hecho a la medida.
El curso está diseñado para ofrecer una educación seria, en una serie divertida de
segmentos de entrenamiento. Usted disfrutará cada minuto del programa y las
recompensas finales bien valdrán el esfuerzo.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 14
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Es importante que usted escriba las fechas, horas y lugares de cada sesión, para que no
surjan malentendidos o conflictos de horario. También es importante y como cortesía
hacia los demás miembros de la clase, el llegar a tiempo y preparado para la clase.
Cada instalación tiene su propio grupo de reglas de procedimiento para el manejo del
equipo, asistencia y normas para recuperar clases. Estas reglas y normas serán aplicadas
de manera profesional y objetiva para ayudar a garantizar su seguridad y disfrute del
curso.
Su Instructor estará comunicándose directamente con usted en cuanto a la ejecución de
técnicas específicas y de desempeño global. Se pueden programar sesiones de consejería
individual, estudiante Instructor, para discutir las dificultades de la teoría en el salón de
clases, sus necesidades y selección de equipo, oportunidades de entrenamiento futuro o
alguna preocupación que tenga en un área específica.
Hay ciertos requisitos previos para el curso y un mínimo de técnicas en el agua que
necesitan ser demostradas y evaluadas antes de la terminación de la sección de ambiente
confinado. Su Instructor discutirá y revisará estos requerimientos con usted.
A través del texto estaremos utilizando los términos “Aire” y “gas respirable” de manera
intercambiable. Esto es debido a que el sistema de buceo de circuito abierto que
estaremos usando, puede operar con una amplia variedad de gases. Las únicas
limitaciones son la fisiología humana y el entrenamiento del usuario.
Para su consulta, hemos preparado la tabla que se muestra en la siguiente página como
un resumen de las normas y comparación entre los diversos cursos ANDI. El curso “The
Technical SafeAir® Diver” es el curso Nivel 3 de ANDI, el cual es el límite tope del
buceo deportivo / recreativo. ANDI también ofrece cursos de exploración para
entrenamiento mas avanzado de buceo técnico.
Todo nuestro buceo futuro puede ser “por diversión” o de naturaleza “recreativa”,
incluso para explorar un naufragio a 91 metros (300 pas), usando gases mezclados. En la
terminología moderna del buceo, se separa el “buceo recreativo” del más avanzado
“buceo técnico”. Vamos a aclarar lo que significan ambos términos.
Buceo Recreativo se refiere al deporte de buceo aficionado dentro de los límites de
profundidad de 40 metros (130 pas), usando no más de dos cilindros, llevando no más de
dos gases respirables y realizando inmersiones que permitan un ascenso directo a la
superficie, sin penalidad (no requiere perfiles de descompresión).
Buceo Técnico es un término que se utiliza para describir una disciplina de buceo
avanzado que ha estado funcionando por muchos años. El buceo en cuevas y el buceo
con penetración en naufragios, son dos ejemplos de este tipo de buceo. Para propósitos
de entrenamiento y claridad educativa, necesitamos tener un punto de división
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 15
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Por lo tanto, ANDI define el término de Buceo Técnico como aquel que incluye
cualquier inmersión que requiera de una parada de descompresión planificada o el uso de
más de una mezcla de gases. También necesitaríamos incluir inmersiones que excedan el
límite de profundidad recreativa aceptada de 40m / 130pas, ya que inmersiones más
profundas que éstas requerirán de algún elemento de descompresión y si se ejecutan
correctamente, requerirán de más de un gas respirable. Además, incluiríamos cualquier
inmersión que involucre la penetración de naufragios o cuevas, pues esto requiere de un
entrenamiento y disciplina muy especializado, no importa cuál sea la profundidad.
Al buscar el entrenamiento apropiado, usted ha dado el paso más importante en la
evolución segura de sus técnicas de buceo. Su Instructor ANDI también lo estará
guiando para desarrollar la actitud y enfoque apropiado para esta nueva aventura de
buceo. Usted tiene por delante muchas nuevas fronteras dentro del buceo y ANDI
estará allí para ayudarlo a responder a este reto.
ANDI está dedicado a mantenerse a la vanguardia con respecto a la educación de buceo y
no tomaremos “atajos” a la hora de ofrecerle este entrenamiento. Algunos de ustedes
progresarán a nuestros niveles de entrenamiento más altos: Programas de Exploración para
“Extended Range”, “Tri-Mix”, y “Closed Circuit Rebreather”. Este es solo el inicio de
una nueva gran aventura de buceo y usted la ha comenzado tomando una buena decisión, la
decisión ANDI.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 16
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Resumen de los Estándares de
Entrenamiento (Programas de Entrenamiento de Buceo Deportivo)
Los Profesionales ANDI En ANDI, estamos orgullosos de nuestros esfuerzos pioneros y de nuestros altos niveles
de seguridad y calidad de entrenamiento. Estos niveles nos han dado el mejor récord de
seguridad en nuestra industria. Este récord de seguridad sin precedentes no se habría
podido lograr sin la diligencia de nuestros Instructores miembros y de los “Assistant
Instructor” dedicados a nivel mundial. Su dedicación al disfrute y seguridad es
reconocida aquí con agradecimiento. Los profesionales ANDI le ofrecerán la dirección y
el consejo en todos los aspectos de su nuevo deporte.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 17
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Actividades Continuas y Oportunidades
Educativas
El buceo es una de las actividades más fascinantes y agradables en la vida. El buceo lo
lleva al lugar en donde comenzó la vida: a nuestros océanos y mares. Lo lleva a
interactuar con la naturaleza a un nivel que nunca creyó posible. El punto de partida de
esta aventura es su Centro de Entrenamiento ANDI, su centro de buceo.
El Centro Autorizado ANDI y su personal profesional le ofrecen mucho más que un
Sistema de Buceo Completo. Hay una amplia oferta de productos, servicios y
actividades que cubren sus necesidades y le dan la oportunidad de divertirse en su nueva
actividad.
Su Centro Autorizado ANDI es el lugar a donde ir para ajustar su equipo, para buscar
opciones adaptadas a su gusto, para obtener un servicio para su equipo, acreditado por
el fabricante, para encontrar viajes y eventos sociales y para encontrar una amplia
variedad de cursos de buceo que satisfacen sus intereses y necesidades especiales.
Usted debería incluir a los miembros de su familia en su disfrute recreativo. ANDI
ofrece los programas “Surface Diver”, “Confined Environment Diver” y “Junior Scuba
Diver” para compartir la diversión con los miembros más jóvenes de su familia, de 6 a
16 años de edad. Usted aumentará el placer y disfrute de las distintas actividades
compartiendo las experiencias. Traiga a sus amigos a la clase para que hablen con sus
Instructores. Permita que ellos sean parte de la emoción del buceo. Únase a las
funciones del club, eventos sociales y oportunidades de viaje ofrecidas por su centro
ANDI. El Centro Autorizado ANDI se convertirá en el punto focal de todas sus
actividades de buceo. Las posibilidades son casi ilimitadas. La gran aventura del buceo
comienza ahora.
La clasificación de Open Water Diver otorgada al completar este curso, es solo el inicio de
su educación de buceo. Ella representa una “licencia para aprender”. Su centro ANDI le
brindará la oportunidad de obtener la experiencia que necesita para subir gradualmente
y de manera segura la escala de entrenamiento. Este primer paso es la base para sus
futuras oportunidades de buceo.
Para poder progresar más allá de la etapa de “principiante”, usted ya debería estar
inscrito en los cursos componentes “SafeAir® User” y “Advanced Open Water Diver”. El
entrenamiento SafeAir® puede ser incluido como parte del curso Open Water Diver, esta
es una opción que su centro de buceo puede ofrecer a su elección. Muchos Centros de
Buceo ANDI también le ofrecen un enfoque diferente para combinar educación my
diversión, con los grupos de cursos “Ocean Diver”, “Ocean Adventurer” y
“OceanExplorer”.
ANDI tiene las ofertas educativas más completas y estimulantes. Vea el organigrama
educativo ilustrado en la página siguiente. Pídale consejos a su Instructor sobre cuál es
la mejor forma de proceder en su nueva aventura.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 18
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 19
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Capítulo 1
Introducción a la Experiencia Subacuática
Objetivos de Aprendizaje
En este capítulo se le dará una breve historia del buceo y del equipo utilizado en el buceo
recreativo. Al completar este capítulo, usted podrá enumerar los dos desarrollos tecnológicos
principales del siglo XX, enumerar y explicar las funciones de los seis subsistemas del
Sistema Completo de Buceo y también podrá identificar las normas y procedimientos del
curso que deben cumplirse para obtener la certificación de Open Water Diver de ANDI. El
examen de revisión del capítulo se encuentra en el Cuaderno de Ejercicios del Estudiante.
Una Breve Historia del Buceo Es interesante considerar algunos de los primeros intentos hechos por los seres humanos
para entrar al ambiente subacuático, ya que éstos nos darán ideas adicionales sobre el
desarrollo de los sistemas modernos de los equipos de buceo.
Sería difícil decir con precisión cuándo los seres humanos aprendieron las técnicas de
apnea necesarias para entrar al mundo subacuático. Algunos de los primeros registros de
buceo pueden conseguirse en dibujos en templos de miles de años de antigüedad.
También encontramos referencias de buceo para buscar ostras en La Ilíada, de Homero
(aproximadamente del siglo VIII A.C.). Lo más probable es que la necesidad de bucear
se haya originado para la recolección de comida. Más tarde, la necesidad de intentar
recuperar objetos perdidos o de carga identificó el beneficio que pueden ofrecer los
buzos. ¿Se imagina cómo debieron ser los primeros intentos de buceo? Relativamente
pocas personas poseían la habilidad de siquiera permanecer a flote en la superficie por
un tiempo considerable. Hay muchos registros de buzos que eran usados en rescates y
operaciones de construcción subacuática. Las escalas de precios fueron ideadas por
buzos comerciales basados en las profundidades que podían lograr y en las cantidades de
material que recuperaban del fondo del mar. Los buzos fueron utilizados para cosechar
esponjas, coral y madre perla (ostras). La historia griega está llena de ejemplos de buzos
utilizados en operaciones militares, para llevar a cabo misiones muy similares a aquellas
de los equipos “UDT/Seal Team” de la Marina moderna de los Estados Unidos. Ellos
fueron utilizados para destruir barcos y para neutralizar las defensas de los puertos.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 20
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Todos estos buzos funcionaron en operaciones de buceo de apnea y la profundidad y
duración de las inmersiones se limitaban a la capacidad de los pulmones de los buzos y a
su resistencia.
Uno de los primeros intentos para aumentar la cantidad de tiempo que el buzo podía
pasar bajo del agua, fue el uso de un tubo de respiración. El tubo de respiración es en
realidad un “snorkel” primitivo. Éste, simplemente era un tubo hueco que permitía al
buzo estar en el agua indefinidamente. Se cree que los tubos de respiración fueron
utilizados principalmente para cubrir los avances subacuáticos de los buzos militares y
unidades de comando. Los buzos militares realmente operaban muy cerca de la
superficie y funcionaban más como nadadores, que como buzos. Había una variedad de
diseños de tubos de respiración que se extendían hasta una profundidad de 3 metros (12
pies) o más, lo que demostraba que se había estado considerando el uso de los mismos
para verdaderas operaciones de buceo. Hoy en día, con un mayor conocimiento de la
física, nos damos cuenta que los tubos de respiración de más de un pie de largo eran muy
difíciles o imposibles de usar. Por lo tanto, los tubos de respiración resolvían el problema
de poder estar en el agua por un período considerable de tiempo, pero el buzo estaba
limitado a operaciones en la superficie. La forma del primer tubo de respiración era tal
que mientras se usaba, el buzo no podía ver el suelo del océano debajo de él. Este fue el
predecesor del “snorkel” moderno.
Algunas obras de arte clásico antiguo muestran a buzos operando bajo el agua con
bolsas grandes de piel de oveja o de cabra; sin embargo, el conocimiento de la
flotabilidad comprueba que los dibujos son totalmente inexactos. El gran volumen de la
bolsa de respiración habría requerido que el buzo llevara una cantidad considerable de
peso para poder descender. El descenso causaría aún más problemas porque la bolsa de
respiración se comprimiría, requiriendo así que el buzo se liberara de mucho del peso.
Aun cuando los dibujos eran inexactos, ellos demostraron que nuestros ancestros
estaban contemplando el entrar al espacio subacuático con su propio suministro de Aire.
El modelo de este concepto que realmente funcionaría tendría que esperar más de 2000
años por el desarrollo de tanques de alta presión y reguladores de demanda.
Uno de los principales avances en la tecnología del buceo está centrado alrededor del
desarrollo y mejoramiento de la campana de buceo. El primer registro de uso de la
campana de buceo involucra a Alejandro el Grande, quien hizo un descenso en una
campana de buceo diseñada por Aristóteles (siglo IVA.C.). Sin embargo, el verdadero
desarrollo y uso de la campana de buceo no tomó lugar sino hasta el período entre 1500
y 1800 D.C. La campana de buceo, que esencialmente tenía la forma de un balde boca
abajo con el fondo abierto, era asegurada a la superficie con cables. La campana tenía
que ser pesada para que pudiera hundirse. A medida que se hundía la campana, el Aire
dentro de la campana se comprimiría. Los buzos, entonces, nadarían debajo de la
campana y la usarían como base de operaciones mientras estaban en la profundidad;
saldrían de ella para realizar trabajos y regresarían a la campana cuando necesitaran
tomar otro poco de Aire. Después de que los buzos usaban la campana por cierto
tiempo, el suministro de Aire se contaminaría con Dióxido de Carbono y el contenido de
Oxígeno en el resto del Aire disminuiría. Los buzos experimentarían dificultad para
respirar y un aumento en la respiración. En ese momento, la campana tendría que ser
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 21
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
llevada a la superficie para renovar el suministro de Aire. Más tarde fueron desarrollados
proyectos en los cuales el Aire dentro de la campana podría ser reaprovisionado a través
del uso de barriles pesados llenos de Aire. La campana de buceo hizo posible el
permanecer por varias horas a profundidades de 30 metros (100 pies). Era posible
permanecer a profundidad por un período de tiempo mayor comparado a lo que se podía
permanecer con un solo respiro. El buzo corría un peligro considerable debido a la
posibilidad de suministro de Aire contaminado. La campana de buceo también requería
de un sistema de soporte masivo en la superficie.
Los primeros trajes y cascos de buzo estaban literalmente encerrados en las campanas de
buceo y tenían aberturas herméticas al agua para los brazos (Lethbridge, circa. 1700).
El traje Lethbridge era un barril de cuero con dos mangas para los brazos y un portal de
observación. El traje estaba limitado a una profundidad de alrededor 3 metros (10 pies).
En 1797, K. H. Klingert desarrolló un cilindro metálico en forma de huevo, que
encerraba al buzo hasta las caderas. El cilindro estaba atado al buzo, encerrado en un
traje de cuero hermético al agua. Los primeros trajes de buzo y campanas de buceo
limitaban severamente la libertad de movimientos del buzo a profundidad, ya que no
había una forma práctica de suplir continuamente el Aire a los buzos.
El principal desarrollo tecnológico para el buceo a finales del siglo XVIII y principios
del siglo XIX, fue el desarrollo de bombas capaces de llevar Aire a presión, a la
profundidad. Los trajes de buzo o las campanas de buceo podían, finalmente, ser
abastecidos efectivamente de Aire desde la superficie. El diseño de la campana de buceo
precedió al desarrollo de los primeros cascos de buceo. Los primeros cascos de buceo
(Deane, al rededor de 1800) fueron en realidad diseñados como campanas de buceo
miniatura y estaban abiertos en la parte de abajo, simplemente descansando sobre los
hombros del buzo. Suficiente cantidad de Aire debía ser bombeado desde la superficie
para impedir que el agua entrara en el casco; el exceso de Aire se escapaba por la parte
inferior del casco. El primer sistema de buceo a prueba de agua, totalmente cerrado, fue
desarrollado a mediados de los 1800s (Siebe).
Fue en este tiempo cuando el buceo de
rescate ya se había convertido en una
industria de considerable importancia en
Gran Bretaña.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 22
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
A mediados de los 1800s, a medida que los buzos extendían su tiempo de fondo en el
agua, se observaron más y más casos de lo que entonces fue llamado “reumatismo”. Los
problemas fisiológicos de los buzo solo podían estar relacionados con dolencias
superficiales, ya que la ciencia médica no había avanzado en el entendimiento de los
efectos de la presión sobre el cuerpo humano. Los problemas no se hicieron significativos
hasta que fueron desarrolladas bombas más eficientes, las cuales hacían posible
mantener la presión del Aire en espacios relativamente grandes. Se podía entrar a las
campanas sumergibles (“caissons”) desde la superficie a través de exclusas neumáticas,
permitiendo mantener la presión. Los operadores de las campanas sumergibles
comenzaron a mostrar desórdenes fisiológicos de gran severidad al subir a la superficie,
después de pasar períodos extendidos a profundidad. Comenzaron a ocurrir fatalidades
con mayor frecuencia. Esta dolencia por la presión fue llamada Enfermedad de Caisson,
por las cámaras en las cuales trabajaban los que padecían de ella. La enfermedad es
también conocida como la “Bends” por la postura característica de la víctima. Las
primeras descripciones clínicas de la Enfermedad de Caisson no ocurrieron sino hasta
finales de la década de los 1870s (Paul Bert, fisiólogo francés). Los hallazgos iniciales de
Bert lo conllevaron a los estudios de Haldane sobre los efectos de la descompresión
gradual y al desarrollo de cámaras de descompresión. Mucho de lo que se descubrió
concerniente a la compresión y la descompresión de los trabajadores, se aprendió
durante la construcción del puente de Brooklyn, en la ciudad de Nueva York, durante
este período.
Otros males del buceo fueron descubiertos a medida que los buzos pasaban más y más
tiempo a mayores profundidades. El problema de la concentración de Dióxido de
Carbono y del suministro de un intercambio de gases adecuado para proveer Aire
apropiado en los cascos de buceo, fue tratado por J. S.Haldane (fisiólogo británico).
Haldane también se expandió basado en las teorías de descompresión deBert. Él fue el
primero en desarrollar un grupo de tablas de buceo basadas en la descompresión
gradual. Los buzos tendrían que ascender hasta ciertas profundidades o niveles y
permanecer por un período prescrito de tiempo a esta profundidad, antes de ascender al
siguiente nivel de presión. Las tablas estaban basadas en la cantidad de tiempo que un
buzo pasaba a cierta profundidad. Mientras mayor era la profundidad y el tiempo de
fondo, más despacio debería ascender el buzo. Haldane descubrió que si los buzos
controlaban su tasa de ascenso de acuerdo a las tablas, los problemas de la Enfermedad
de Caisson se aliviarían.
S-C-U-B-A son las iniciales de “self contained underwater breathing apparatus”
(aparato autónomo para respirar bajo el agua)
El primer sistema scuba fue desarrollado por Henry Fleuss en 1878. Era una unidad de
buceo “rebreather”. El carácter práctico de la unidad de Fleuss fue demostrado por
primera vez en la reparación de túneles inundados.
En la década de los 1920s, fueron desarrolladas bombas más eficientes que permitían a
los buzos ir más profundo. Este avance tecnológico conllevó al descubrimiento de la
Narcosis del Nitrógeno – una condición que a menudo causaba que los buzos perdieran
su capacidad para tomar decisiones racionales a profundidad.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 23
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Dos desarrollos tecnológicos principales del siglo XX hicieron posible el “Open Circuit
Self Contained Underwater Breathing Apparatus” (SCUBA): 1) el desarrollo del
regulador de demanda y 2) el desarrollo de los compresores y tanques de alta presión.
Estos desarrollos condujeron al regulador tipo “demanda”, el cual fue diseñado por
Emile Gagnan y probado y refinado por Jacques Cousteau. El regulador de demanda
proporciona un gas respirable a la misma presión que hay a la profundidad a la cual el
buzo está operando y en la cantidad apropiada de acuerdo con las necesidades
fisiológicas del buzo. Ahora, el buzo podía descender al “espacio subacuático” con un
sistema de soporte de vida completo; no eran necesarias las conexiones con la superficie.
Al fin, el buzo había logrado el sueño de movilidad ilimitada a profundidad. La Segunda
Guerra Mundial condujo a un mayor refinamiento de los sistemas de buceo
relativamente ligeros. Después de la guerra, algunos sistemas SCUBA primitivos
estaban disponibles para los buzos deportivos. Ahora, el bucear “por diversión” era
posible para casi todo el mundo y así comenzó el deporte del “skin diving”.
El primer equipo de buceo recreativo apareció en 1953. El entrenamiento del buceo era
inexistente. La mayoría de los buzos deportivos de este período eran poderosos
nadadores, con extensas destrezas en el agua. Estos individuos compensaban la falta de
elementos de seguridad, con la destreza física y la determinación. Algunas veces
fallaban; sin embargo, este elemento de peligro era visto como parte del reto y de la
emoción del buceo. El buceo scuba estaba muy lejos de convertirse en la actividad
familiar que es hoy en día. Veamos el desarrollo de los sistemas SCUBA desde 1953.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 24
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Desarrollo del Sistema Moderno de Buceo Las máscaras fueron desarrolladas para mejorar la visión de los buzos bajo el agua,
mientras que las aletas daban al buzo suficiente propulsión en el ambiente acuático. Los
trajes de goma evolucionaron para ofrecerle al buzo algo de protección térmica. Correas
de peso fueron añadidas para vencer el problema de flotabilidad del traje de neopreno.
El regulador de demanda Cousteau-Gagnan de “doble manguera”, ajustado a un
cilindro de Aire a alta presión (1.800 psi) con un arnés, brindaba el soporte de vida. Esto
describe los sistemas simples de buceo que existían a mediados de la década de los 50.
El sistema capacitaba al buzo para pasar una cantidad de tiempo suficiente en la
profundidad, con una movilidad ilimitada; sin embargo, la compresión del traje mojado
a profundidad hacía que el buzo tuviera que nadar con más esfuerzo para mantenerse
nivelado. La falta de un chaleco de flotabilidad también hacía difícil el nadar hacia la
superficie y el flotar. El no tener un medio para vigilar el suministro de Aire ponía al
buzo desprevenido en peligro cuando la provisión de Aire era consumida y debía hacerse
un ascenso rápido y peligroso a la superficie.
Los reguladores de este período desarrollaban una resistencia mayor para respirar a
medida que la profundidad aumentaba y la presión del cilindro disminuía. El sistema de
buceo de a mediados de la década de los 50 falló en proveer las características de
seguridad necesarias y requería de altos niveles de acondicionamiento físico para
mantener el factor de riesgo a un nivel aceptable. En ese tiempo no existía un sistema de
instrucción de buceo organizado efectivamente. La escasa instrucción organizada que
existía en ese tiempo, enfatizaba que el arduo acondicionamiento físico era la respuesta
para lograr la seguridad en el buceo.
Debemos hacer una nota adicional con respecto a la instrucción de buceo. Los sistemas
educativos de buceo deportivo cambian con los desarrollos tecnológicos y con el
mejoramiento de equipos. Los sistemas educativos efectivos y de alta calidad son
requisitos absolutos para tener la seguridad apropiada.ANDI ha encabezado el camino
hacia la integración de la nueva tecnología en la instrucción de buceo.
Fue ANDI quien primero indicó el camino hacia la utilización de “tecnología
óptima de gas respirable” en la instrucción de buceo. ANDI introdujo en la
industria del buceo deportivo el primer manual de entrenamiento para Instructores del
Buceo con Aire Enriquecido con Oxígeno y fue el primero en introducir el concepto de
SafeAir® (marca registrada de ANDI) para uso en el buceo deportivo.
Los principales adelantos en la tecnología, procedimientos e instrucción de buceo, han
tomado lugar durante los últimos 50 años. Es importante notar que nuestros intentos de
penetrar el espacio subacuático han dependido en gran medida del desarrollo de un
equipo de buceo apropiado y confiable. En el ambiente subacuático dependemos
totalmente de nuestro equipo y del entrenamiento obtenido. Nos encontramos al
comienzo de una gran revolución en la exploración del espacio subacuático. En la
actualidad, nuestra tecnología es suficiente como para llevarnos al borde de nuestras
capacidades fisiológicas. Nuestro futuro bajo el mar muy bien pudiera determinar
nuestra supervivencia a largo plazo en este planeta. A fin de cuentas, el arte y la ciencia
del buceo pudieran afectar cada aspecto de nuestras vidas. Las posibilidades de nuestro
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 25
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
futuro bajo el mar son alucinantes y nosotros, como buzos, estamos en el punto focal de
todo este suceso.
El Sistema de Equipo de Buceo De nuestra discusión sobre la historia del buceo, hemos aprendido que la seguridad,
comodidad y duración de nuestra entrada en las profundidades del espacio subacuático
estarán determinadas principalmente por la calidad y el conjunto de nuestros sistemas
de equipo de buceo. En futuras secciones de este curso también consideraremos la
dimensión fisiológica del buzo, ya que el buzo es un sistema integrado, “ser humano –
equipo”, lo cual le permite entrar al espacio subacuático.
Se presentará un repaso del sistema básico del equipo de buceo. Usted debe darse cuenta
que las partes componentes de este sistema están interrelacionadas y que por lo tanto el
quitarse o el mal funcionamiento de aunque sea uno de los componentes del sistema,
reducirá la seguridad del sistema total de buceo.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 26
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
El SISTEMA COMPLETO DE BUCEO consta de seis sub-
sistemas:
1. El Sistema de Buzo de Superficie
2. El Sistema de Respiración
3. El Sistema de Datos de Inmersión
4. El Sistema de Protección contra el Ambiente
5. El Sistema de Control de Flotabilidad
6. El Sistema de Equipo con Propósitos Especiales
Las funciones básicas de cada uno de los sistemas mencionados anteriormente serán
discutidas en los siguientes capítulos. Esta sección simplemente posee un esquema o
resumen para los capítulos subsiguientes, los cuales analizarán en detalle cada sistema y
sus componentes.
Sistema de Buzo de Superficie
El Sistema de Buzo de Superficie está diseñado para proveer al buzo de una propulsión y
visión en la superficie y bajo el agua, respiración y descanso en la superficie, calor y
seguridad. Este sistema es esencialmente el sistema completo para el buzo que usa el
snorkel / buzo de superficie. Encontraremos que ciertos elementos del equipo que
pudieran ser apropiados para “snorkeling” y buceo en la superficie, son inadecuados para
el buceo SCUBA. Este sub-sistema será descrito en detalle en el Capítulo 2.
El Sistema de Buzo de Superficie consta de:
1. La máscara
2. El “snorkel” con sujetador
3. Aletas para “snorkeling”, buceo superficial o “power fins” de uso general
4. Botas de buceo
5. Guantes
6. Traje ambiental específico para la temperatura del agua y comodidad personal
7. Chaleco de soporte para la superficie (chaleco inflable o chaqueta)
8. Herramienta de buzo o instrumento para cortar
9. Boya y bandera de buceo
10. Dispositivo de señales de emergencia en la superficie
11. Bolso para llevar el equipo de Superficie o el Sistema Completo de Buceo del Buzo
del Buzo de Superficie o el Sistema Completo de Buceo.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 27
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
El Sistema de Respiración
El Sistema de Respiración está diseñado para proveer al buzo cantidades suficientes de
gas respirable, a la presión y velocidad de suministro adecuada, bajo todas las
condiciones de buceo. Más adelante, en el Capítulo 3, explicaremos los componentes,
funciones y características de este subsistema.
El Sistema de Respiración consta de:
1. Cilindro de buceo de alta presión con una válvula con conexión hecha a la medida
para el buceo.
2. Regulador de presión de alto volumen de la primera etapa.
3. Segunda etapa de la válvula de demanda primaria, con mangueras de 71 a 81
centímetros (28 – 32 pulgadas) de longitud.
4. Mangueras accesorias para:
Inflado del sistema de control de flotabilidad con conexión rápida
Inflado del traje (opcional, para el uso con trajes inflables)
Monitor de presión (conlleva al manómetro sumergible)*
5. Un método alternativo de respiración con una configuración aceptable, tales como:
Segunda etapa de seguridad, preferiblemente con colores brillantes, con una
manguera de 91 a 99 centímetros (36-39 pulgadas)
o
Segunda etapa con válvula de demanda, combinada con el mecanismo inflador
del sistema de flotación
o mejor aun
Un Sistema de Respiración Redundante (“Redundant Breathing System” o
RBS), el cual consiste en un sistema de buceo totalmente independiente: un
cilindro pequeño, una válvula, un regulador con válvula de demanda y un
dispositivo de montaje para sujetarlo al sistema principal de buceo.
El Sistema de Datos de Inmersión
El Sistema de Datos de Inmersión está diseñado para proveer al buzo la habilidad de
formular un plan preciso antes de bucear. También debe proporcionarle una información
constante sobre la presión de gas y un sistema de advertencia para evitar situaciones de
falta de gas. Discutiremos este sub-sistema en más detalle en el Capítulo 5 y en el
Capítulo 10 y frecuentemente nos referiremos a sus distintos componentes y funciones a
lo largo del texto.
Cuando es utilizado en su totalidad, este sistema le provee al buzo la habilidad para
preparar un plan pre-inmersión, de seguir y regular el plan al momento de operarlo y de
registrar y evaluar la inmersión en sí, después de su terminación.
El término monitor es usado frecuentemente en el entrenamiento ANDI en lugar del
término manómetro. Aquí hay un mensaje sutil intencional. Un manómetro simplemente
está allí y no tiene ningún valor a menos que se observe frecuentemente o se monitoree.
Manómetro es un término pasivo, mientras que monitor es un término activo. Para poder
bucear lo más seguro posible, uno debe “monitorear sus monitores”.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 28
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
El Sistema de Datos de Inmersión consta de:
1. Monitor de presión. El monitor de presión sumergible provee el enlace entre la
manipulación del gas y la entrega del gas.
2. Monitor de profundidad
3. Monitor del tiempo (reloj de buceo y/o cronómetro sumergible)
4. Monitor de descompresión
5. Monitor de dirección (compás subacuático)
6. Monitor de temperatura
7. Consola o sujetador de instrumentos de medición, para ensamblar los instrumentos
mencionados anteriormente en un solo paquete
O
Una Computadora Personal de Buceo. Muchas de las computadoras de buceo de hoy
pueden incluir fácilmente los componentes antes mencionados y también pueden enlazar
el uso del gas con los perfiles de inmersión para ofrecer muchas otras características.
Y
8. Bitácora de Buceo ANDI
El Sistema de Protección contra el Ambiente
El Sistema de Protección contra el Ambiente está diseñado para proveer al buzo con el
suficiente calor, comodidad y protección en todos los ambientes de buceo. Los Sistemas
de Protección contra el Ambiente variarán en sus componentes de acuerdo a los climas
regionales y a las diversas temperaturas del agua. El tema de protección contra el
ambiente y este sub-sistema será expandido en el Capítulo 4.
El Sistema de Protección contra el Ambiente consta de:
1. Traje de varios tipos: traje de nylon o traje de lycra, traje de neopreno de pierna y
manga corta, traje húmedo completo de neopreno, traje semi-seco o traje seco
2. Sistema de inflado del traje (opcional, utilizado solo con trajes semi-secos y secos).
3. Chaleco
4. Capucha
5. Botas
6. Guantes
7. Después de la inmersión, vestimenta
apropiada a las condiciones locales.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 29
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
El Sistema de Control de Flotabilidad
El Sistema de Control de Flotabilidad está diseñado para proveer al buzo: a) seguridad y
posiciones de flotación adecuadas en la superficie; b) la capacidad de obtener un control
de flotabilidad preciso y posiciones de nado adecuado en la profundidad y c) la
capacidad de ayudar a otros buzos en situaciones de emergencia ya que se tendrá
suficiente capacidad de levantamiento y un dispositivo de inflado neumático.
Ampliaremos este importante sub-sistema y el tema de flotación neutral en el Capítulo
4.
El Sistema de Control de Flotabilidad consta de:
1. Equipo de Control de Flotabilidad (BCD – “Buoyancy Control Device”). Hay varios
tipos disponibles.
2. Dispositivo de inflado neumático.
3. Sistema de lastre (sistema de pesas) con dispositivo de liberación rápida.
4. Traje (elemento pasivo del sistema de control de flotabilidad).
5. Dispositivo de señales de emergencia en la superficie (silbato, luces de bengala, boya,
etc.).
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 30
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Accesorios y el Sistema de Equipos con Propósitos Especiales
Los Accesorios y el Sistema de Equipos con Propósitos Especiales está diseñado para
extender y adaptar las capacidades de su Sistema Completo de Buceo al objetivo
planificado de la inmersión. Existen muchas variaciones posibles.
Los Accesorios y el Sistema de Equipos con Propósitos Especiales contienen:
1. Herramientas especiales y repuestos, equipo de repuesto
2. Luces subacuáticas
3. Equipo de fotografía subacuática
4. Herramientas especiales de buceo
5. Equipo para recolectar presas
6. Varios tipos de arpones
7. Bolsas de Levantamiento, rieles de líneas
8. Equipo SafeAir® dedicado22
9. Lubricantes, solución anti-empañante para la máscara,
limpiador de traje, etc.
La lista pudiera extenderse mucho más allá de lo mencionado anteriormente. Asegúrese
de revisar su juego de materiales educativos, su carpeta de estudiante o pídale a su
Instructor una lista completa de accesorios y partes de repuesto, de manera que siempre
esté listo para cualquier situación de buceo.
Su seguridad mientras está buceando en aguas abiertas depende de su familiaridad con
los componentes del sistema de buceo y de sus funciones integradas. Es beneficioso y
sabio para el buzo nuevo el comprar todos los componentes del sistema de buceo de una
vez. Si es necesario, use un plan de pago. Hay una ventaja de tener todo su equipo
durante su entrenamiento inicial; usted se aclimatará al ambiente más rápido y
descubrirá antes de estar en aguas abiertas cualquier equipo que no le quede bien o que
haya seleccionado incorrectamente.
Adicionalmente, ganará más de sus sesiones de práctica si su centro de flotabilidad y los
puntos pivotales son fijados de una vez, en lugar de tener que cambiarlos con cada
cambio de los sub-sistemas. Usando su propio Sistema Completo de Buceo durante sus
sesiones en ambiente confinado, usted tendrá más facilidad y confianza una vez que esté
en aguas abiertas. Después de todo, su meta es llegar a ser un buzo competente y seguro.
Con la dirección de su Instructor ANDI, ayudado por su Centro de Entrenamiento
ANDI, usted ciertamente lo será.
2 SafeAir® es definido como una mezcla de Aire Enriquecido con Oxígeno, la cual contiene concentraciones
de Oxígeno entre 22% y 50%, cumpliendo con las especificaciones de calidad de gas de ANDI. SafeAir® es
una marca registrada de American Nitrox Divers International, Ltd., Freeport, NY, USA.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 31
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 32
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 33
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Capítulo 2
Adaptación al Ambiente Acuático
Objetivos del Aprendizaje En este capítulo usted aprenderá acerca de los Efectos de la Presión en el Aire y en el Agua,
la Reducción por Presión, los Apretones y la Aplicación Desigual de la Misma, el Sistema
de Buceo Superficial y Adaptación al Ambiente Acuático. También desarrollará un mejor
entendimiento de la física del buceo. Al terminar este capítulo usted será capaz de definir los
términos de Presión Absoluta, Presión Ambiental y Presión Manométrica y de explicar
cuáles son los efectos del aumento de presión en su equipo y cuerpo.
Introducción Este capítulo está diseñado para ayudarlo a entender la física del buceo relacionada a los
efectos de la presión a profundidad. Luego, estos efectos de la presión serán relacionados
a las respuestas del cuerpo humano a aplicaciones desiguales de la presión. Las técnicas
para prevenir una posible lesión causada por la presión serán aprendidas a fin de
prepararlo para la experiencia real de buceo en su curso de entrenamiento. El
conocimiento de los efectos de la presión y la consecuente respuesta fisiológica humana,
le protegerá de lesiones innecesarias una vez que entre al mundo subacuático. Los
componentes del Sistema de Buceo de Superficie serán descritos en relación con el nado
efectivo de superficie y las técnicas de buceo en apnea. ¿Se ha preguntado como se
sentirá nadar en lo profundo de las aguas abiertas? Aun cuando la presión es mucho
mayor que en la superficie, el entrenamiento apropiado nos capacitará para hacerlo sin
sentir ninguna diferencia. ¿Cómo puede ser esto? ¿Está usted consciente de la presión
que rodea su cuerpo en este momento? Usted no debería sentir la presión, porque la
presión está aplicada igual en todas las direcciones. Como aprenderemos muy pronto, es
la aplicación desigual de la presión la que causa las dificultades.
Sin embargo, algunas veces nos damos cuenta de cambios de presión. ¿Ha
experimentado alguna vez dolor en sus oídos mientras nada bajo el agua o cuando nada
en el fondo de una piscina? ¿Ha sentido una presión o sensación de llenura en sus oídos
cuando va en un ascensor o en un avión? Usted sintió la presión porque la presión afuera
de su oído era mayor que la presión dentro de su oído. Esto es lo que significa aplicación
desigual de la presión o “apretones”.Es imperativo que los buzos entiendan el efecto de
los cambios de presión en el cuerpo humano para evitar cualquier posible lesión causada
por la presión. Las lesiones causadas por la presión al ascender están entre las más serias
en el buceo. Sin embargo, con el conocimiento y buen entrenamiento, las mismas son
muy fáciles de prevenir. En secciones posteriores de este capitulo discutiremos el cómo
prevenir los “apretones” pero, primero..... ¿qué entendemos por presión?
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 34
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Efectos de la Presión en el Aire y en el Agua La Presión puede ser definida como fuerza por unidad de área; alguna fuerza aplicada
sobre un área de superficie. En el sistema de medición Imperial, la presión es expresada
comúnmente en libras por pulgada cuadrada, “pounds per square feet” (psi) y en
atmósferas. En el sistema de medición métrico de medición, esto es expresado en “bars”
o también Kg/cm2.
La presión a nuestro alrededor es causada por todas las moléculas de gas apiladas unas
sobre otras creando la atmósfera. A esto se le conoce como presión atmosférica. La
densidad se refiere al peso por unidad de volumen. Debido a que los gases son
comprimibles, la densidad puede variar; las moléculas al fondo de la pila están
aglomeradas más apretadas (más densas) que aquellas en la parte superior de la pila.
Por eso es que la densidad de la atmósfera es mayor a nivel del mar (o bajo el nivel del
mar) comparada con la atmósfera alrededor de la cima de una montaña. El peso de
nuestra atmósfera, de aproximadamente 320 kilómetros (200 millas) de altura, produce
una presión total de solo 14,696 psi. Esto representa el peso de una columna de aire de
una pulgada cuadrada que se extiende desde el nivel del mar hasta el espacio exterior. A
esto se le llama presión atmosférica, que es causada por la mezcla de gases llamada Aire,
la cual ocupa espacio y tiene peso.
Los líquidos no son comprimibles. El agua tiene una densidad mucho mayor que el Aire
(aproximadamente800 veces más densa). Para lograr el mismo aumento de presión que
con 200 millas de Aire, sólo necesitamos33 pies de agua del mar. Tanto el agua dulce
como el agua salada pesan considerablemente más por unidad que el Aire. El agua dulce
pesa 62,5 libras por pie cúbico y el agua salada pesa 64 libras por pie cúbico. Hemos
medido el peso del Aire y hemos descubierto que el Aire pesa 0,08 libras
aproximadamente por pie cúbico. Un pie cúbico de agua es aproximadamente 800 veces
más pesado que un pie cúbico de Aire. Esta diferencia en el peso por unidad de volumen
se llama densidad relativa.
Nosotros simplemente no nos damos cuenta de la presión del Aire porque está aplicada
de forma pareja por todo nuestro cuerpo. Sin embargo, nos damos cuenta de la presión
cuando entramos a un ambiente diferente que nos somete a un cambio de presión. Esto
se hace muy evidente cuando consideramos nuestra entrada al mundo subacuático Al
irse apilando estas moléculas líquidas unas sobre otras, ocurre un cambio de presión
mucho mayor sobre una distancia más corta. Un aumento de una atmósfera de presión
sobre el nivel del mar requiere de100.000 pies aproximadamente, mientras que debajo
del agua este cambio toma lugar en una distancia relativamente corta (profundidad). El
aumento de una atmósfera de presión en agua salada requiere un cambio de profundidad
de solo 10 metros (metros de agua salada o “mas” – “meters of salt water”) / 33 pies
(pies de agua salada o “pas” – “feet of salt water”). El cambio de presión
correspondiente en agua dulce requeriría un aumento de 10.3 metros (metros de agua
fresca o “mfw” – “meters of fresh water”) / 34 pies (pies de agua fresca o “ffw” – “feet of
fresh water”) de profundidad. Por lo tanto, por cada descenso adicional de 10 metros /
33 pies, una atmósfera de presión (14,7) será añadida a la presión que opera sobre
nosotros, en agua salada y en agua dulce, por cada descenso adicional de 10.3 metros /
34 pies
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 35
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Para este curso, consideraremos pas y ffw como unidades iguales y cuando estemos
hablando en psi por atmósfera, será suficiente usar 15 psi como un valor “bastante
cercano”
Antes de cualquier explicación de los cálculos de presión/profundidad, debemos discutir
algunas de las diferentes expresiones de la presión con las cuales deberíamos estar
familiarizados.
Presión Absoluta se refiere a la presión total ejercida sobre un objeto. La presión
Absoluta incluirá la presión atmosférica (14,7 psi) ejercida por el Aire, además de
cualquier presión adicional ejercida por el agua en la profundidad. La Presión Absoluta
es expresada en “psia” o en atmósferas absolutas (ata ab). Estaremos hablando
solamente de atmósferas absolutas, así que para nosotros ata es la unidad de presión. La
unidad Bar es casi igual al “ata” y para nuestros propósitos es intercambiable.
Presión Ambiental se refiere a la presión alrededor y para nuestros efectos, será
intercambiable con presión absoluta.
Presión Manométrica se refiere a la lectura de la presión en los manómetros. Como el
manómetro indica cero cuando se está a una atmósfera, la presión manométrica puede
ser encontrada sustrayendo una atmósfera de la presión absoluta. La presión
Manométrica es expresada como (psig). La forma sencilla de entender la presión
Manométrica es que es igual a la presión del agua sin la presión del Aire, o sin presión del
cilindro en un manómetro. Cuando el cilindro está vacío (cero en el manómetro),
sabemos que aún hay una atmósfera de presión en el ambiente a nivel del mar, una
atmósfera o un ata o 15 psia (14,7 psia). La presión Manométrica sería cero.
Estudiemos ahora los cambios en la presión con respecto a la profundidad. La tabla
OW-1 mostrada a continuación, demostrará los cambios de presión en atmósferas
iguales en agua salada y agua dulce.
Tabla OW-1
Profundidad en
Agua Salada
pies/metros
Profundidad Agua
Dulce pies/metros Ata/Bar psi
0 0 1 14.7(15)
33pies/10m 34pies/10.3m 2 29.4(30)
66pies/20m 68pies/21m 3 44.1(45)
99pies/30m 102pies/31m 4 58.8(60)
132pies/4m0 136pies/41m 5 73.5(75)
Es posible calcular simplemente el aumento de presión por cada pie de descenso en agua
de mar o en agua dulce. Para nuestro propósito de comprender esto, será suficiente
estimar que el aumento de la presión es de alrededor ½ psig por pie de profundidad.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 36
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Recuerde que para presión absoluta debemos añadir un ata a la presión manométrica.
Divida la Profundidad por 2 y añádale 15
Para entender mejor una relación presión / profundidad, quizás sea necesario calcular el
número de atmósferas para una profundidad dada de agua. Si la profundidad cae entre
las atmósferas iguales, simplemente aproxime o estime la respuesta. Por ejemplo: 80 pies
en agua salada está entre 66 pas (3ata) y 99 pas (4ata). 80 pies serían,
aproximadamente, 3 ½ ata.
Las fórmulas profundidad / atmósfera enunciadas a continuación son para los que se
inclinan por las matemáticas y representan un nivel de precisión relativamente poco
importante para los buzos deportivos.
D + 33 = ata
33
Se ha hecho énfasis en que debemos responder inmediatamente a los cambios de la
presión en el agua. Sin embargo, el efecto de la presión en nuestros cuerpos no ha sido
discutido. ¿Qué se siente realmente al bucear?¿Sentimos cada aumento de la presión? Si
seguimos los procedimientos apropiados de buceo, realmente no nos daremos cuenta de
los aumentos de la presión en la profundidad ya que la presión estará reaccionando de
manera pareja sobre nuestro cuerpo.
Las lesiones de buceo debidas a la presión ocurren cuando hay un diferencial de presión
de suficiente cantidad en ciertas áreas del cuerpo. Encontraremos que las áreas
potenciales de lesión son los espacios de Aire del cuerpo. Los espacios de Aire reaccionan
rápidamente a los cambios de presión. Nuestro cuerpo está compuesto principalmente de
líquido – en volumen, aproximadamente 70%. Las porciones líquidas del cuerpo no
presentan dificultad con respecto a los cambios de presión. A las profundidades que
opera un buzo deportivo, los líquidos pueden ser considerados no comprimibles. Por lo
tanto, el volumen de un líquido no cambiará en respuesta a los aumentos o
disminuciones de la presión. Los sólidos tienen sus moléculas aún más cercanas unas a
otras que los líquidos y tampoco son afectados por los cambios de presión que ocurren
durante el buceo deportivo.
Sin embargo, debido a que los gases son comprimibles, cualquier aumento en la presión
en un recipiente lleno de Aire tenderá a comprimir el recipiente. Hay una ley física,
conocida como la Ley d Boyle , la cual explica los efectos de la presión en el volumen de
recipientes flexibles llenos de Aire. La Ley de Boyle, simplemente enunciada, indica que
el volumen de un envase flexible lleno de Aire variará inversamente proporcional a la
presión absoluta. Vea las siguientes ilustraciones para una representación gráfica.
Ley de Boyle: Si la temperatura permanece constante, el volumen de un gas variará
inversamente proporcional a la presión absoluta y la densidad variará directamente. (Si
la presión aumenta, el volumen disminuirá. P V . Si la presión disminuye, el volumen
aumentará. P V .
Ley de Boyle P1 V1 = P2 V2
Usando la fórmula anterior, es posible calcular el volumen de un envase flexible lleno de
Aire a medida que es sometido a un aumento de presión en la profundidad.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 37
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Gráfico OW-2a Ley de Boyle:
Este gráfico ilustra el efecto de la Ley de Boyle
en un recipiente flexible (globo) lleno de Aire al
ser traído desde varias profundidades hasta la
superficie. Como puede ver, el globo liberado
desde los 33pas (2 atas) duplicaría su volumen
para el momento en que llega a la superficie.
Un globo liberado a los 132 pas (5 atas)
aumentaría 5 veces su volumen original. A la
inversa, el mismo recipiente flexibletraído
desde la superficie hasta los 33 pas (2
atas) tendría su volumen reducido a la mitad y
si es llevado hasta los 132 pas tendría su
volumen reducido a un quinto.
Tabla OW-2b Ley de Boyle
Profundidad en
pas/mas Psig
Volumen
del Gas
Volumen
Relativo
Densidad
Relativa
0 15 100 pies 3 100% - 1 1
33/10 30 50 pies 3 50%- 1/2 2X
66/20 45 33 pies 3 33% - 1/3 3X
99/30 60 25 pies 3 25% - 1/4 4X
132/40 75 20 pies 3 20% - 1/5 5X
Note que el mayor cambio de volumen relativo toma lugar entre los 0 y 33 pas. Esto
enfatiza el requerimiento de que los buzos respondan inmediatamente a los aumentos de
presión cuando estén en el agua. Los cambios de profundidad en los rangos poco
profundos de 0-66 pas crean más cambios radicales en volumen y densidad.
Los espacios llenos de gas dentro de nuestros cuerpos estarán sometidos a la compresión
(volumen disminuido) al descender (aumento de presión), a menos de que se le pueda
introducir Aire para hacer que la presión interna dentro de estos espacios sea igual a la
presión externa (ambiente).
1 Robert Boyle (1627-1691) Físico y químico irlandés, acreditado por muchos esfuerzos pioneros,
incluyendo la relación
Presión/Volumen.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 38
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
El proceso de introducir más gas en los espacios del cuerpo llenos de gas durante un
cambio de presión ambiental, es llamado ecualización. La ecualización de la presión
protege contra una condición conocida como “apretones”. “Apretones” es una condición
en la cual hay una aplicación desigual de la presión. Dicho sencillamente, la presión de
adentro es menor que la presión de afuera. Un “apretón” excesivo puede causar un daño
del tejido. Por esta razón, es necesario que los buzos aprendan las técnicas apropiadas de
ecualización para cada uno de los espacios de Aire en el cuerpo que puedan estar
sometidos a “apretones”. Con respecto a los efectos de los diferenciales de presión, el
buzo se preocupa principalmente de los oídos, senos paranasales, pulmones, dientes e
intestinos.
Apretones: Efectos Primarios de la Presión durante el
Descenso Para protegerse correctamente contra los “apretones”, es importante que el buzo
entienda las condiciones bajo las cuales puede ocurrir un “apretón” en varias partes del
cuerpo y adicionalmente debe saber los pasos o procedimientos preventivos que se
requieren para protegerse contra una posible lesión. Primero consideraremos el
problema de un “apretón” del oído. (Aerotitis Media)
“Apretones” del Oído – Aerotitis Media El oído puede ser descrito en términos de oído externo, conducto auditivo externo,
membrana timpánica, oído medio, oído interno y trompa de Eustaquio. La membrana
timpánica o tímpano, es una membrana
relativamente delgada que sella el oído medio
e interno del ambiente exterior. Esta
membrana y su músculo tensor son las áreas
más sujetas a lesiones debidas a “apretones”
excesivos. Pasando de la membrana
timpánica hacia adentro del oído,
encontramos el oído medio y el oído interno,
los cuales contienen los mecanismos
Figura 2.1 El oído Externo e Interno
También hay un pequeño tubo llamado
trompa de Eustaquio que conecta al oído medio con la parte posterior de la garganta. La
trompa de Eustaquio permite el paso del Aire de la garganta hacia el oído interno y el
oído medio. La trompa de Eustaquio es de importancia crítica para los buzos por el
papel que juega en la ecualización.
Consideremos ahora cómo un “apretón” de oído puede ocurrir en el buzo pobremente
entrenado o descuidado. A medida que el buzo desciende, la presión externa sobre la
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 39
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
membrana timpánica aumentará y tenderá a empujar esta membrana hacia adentro ya
que no ha entrado más Aire al oído medio a través de la trompa de Eustaquio. La Ley
de Boyle describe la compresión del volumen del oído medio a expensas de la membrana
timpánica. Puede ocurrir un daño con un diferencial de presión tan pequeño
como ½ psi a 10 pies de profundidad. Una lesión puede ocurrir al continuar el
descenso sólo uno o dos pies más. Más descenso / presión causará que el tímpano se
rompa hacia adentro y que el medio se llene con agua. El resultado más serio de un
“apretón” del oído es el deterioro de la agudeza auditiva – pérdida de la audición.
Algunas veces, el “apretón” del oído ocurre durante el ascenso. Esto se llama “apretón”
del oído por bloqueo reverso. Sin embargo, esta condición es muy rara porque
normalmente la trompa de Eustaquio libera automáticamente la presión del oído medio
durante el ascenso. Esta rara dolencia ocurre usualmente cuando el buzo está buceando
con un resfriado o congestión nasal.
También es posible que un buzo que esté usando tapones en los oídos o una capucha
muy ajustada, sufra un “apretón” del oído. El aire es atrapado entre el tapón / capucha
y la membrana timpánica a una presión de aproximadamente una atmósfera. Si el buzo
desciende e intenta igualar permitiendo que la presión ambiental entre al oído medio,
habrá un diferencial de presión. Si el buzo continúa descendiendo, la presión en el oído
medio aumentará y causará la ruptura del tímpano hacia afuera. Por lo tanto,... Nunca
use tapones de oídos cuando esté buceando. Para remediar el problema de una
capucha muy ajustada, corte un pequeño agujero por el área de la oreja o mejor
aún, haga que su instructor le ajuste apropiadamente su capucha en su tienda /
centro de entrenamiento ANDI.
¿Cómo podemos reconocer que está tomando lugar un “apretón” del oído? Incomodidad
y luego dolor. El dolor es el principal síntoma de que la membrana timpánica y su
músculo tensor están bajo estrés. Generalmente, el dolor ocurre antes de la ruptura en sí
del tímpano. El dolor nunca debe ser ignorado porque indica que está comenzando la
lesión del tejido. Si ha habido una ruptura del tímpano, a menudo se experimentará
vértigo y/o náusea y mareo y en algunos casos, el buzo puede quedar inconsciente. Estas
condiciones se dan generalmente cuando agua fría entra en contacto con el mecanismo
de balance del oído interno.
Si el dolor por el “apretón” del oído persiste después de bucear, se debe contactar a un
médico inmediatamente. No coloque nada en sus oídos ni intente ningún tratamiento a
menos que un médico se lo haya indicado. En el caso de que ocurra una ruptura del
tímpano, indicada por la presencia de sangre en el conducto auditivo, se debe contactar
a un médico tan pronto como sea posible. No permita que nada entre en su oído hasta
que un personal apropiadamente calificado le pueda brindar un tratamiento médico.
El buzo que se preocupa por la seguridad debe aprender y practicar de forma consistente
las técnicas específicas de prevención de “apretones” del oído. La prevención es el
segmento más importante de la discusión total de los “apretones” del oído.
Prevención del Apretón del Oído
El apretón del oído es prevenido mediante los siguientes procedimientos de ecualización:
bostezar, tragar, rotar la quijada o la técnica Valsalva. La técnica Valsalva se realiza
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 40
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
tapándose la nariz, cerrando la boca y soplando suavemente hasta que la presión sea
igualada. El método Valsalva debería ser usado muy cuidadosamente solo si se
encuentra que el bostezar, tragar y la rotación de la quijada no son suficientes. Estas
técnicas de ecualización relajan los músculos controlando la abertura de la trompa de
Eustaquio y permitiendo que la presión ambiental entre al oído interno.
A continuación unas notas sobre la ecualización del oído interno:
No bucee con un resfriado. La mucosidad tenderá a bloquear la trompa de Eustaquio
haciendo difícil la ecualización.
Nunca intente forzar el Aire hacia adentro del oído interno. Si la técnica Valsalva
es usada, sople suavemente al mismo tiempo que rota la quijada.
No bucee con tapones de oídos. Recuerde también respirar dentro de su máscara
mientras realiza la técnica Valsalva para protegerse contra un “apretón” de la máscara.
Una máscara de buceo diseñada correctamente hará que el procedimiento de
ecualización sea mucho más rápido y eficiente
.No espere por el dolor para comenzar a igualar. Usted debe desarrollar la técnica
apropiada de descenso para proteger sus oídos de un posible apretón. Comience a igualar
inmediatamente que inicie el descenso.
Controle la velocidad del descenso para que la presión nunca se adelante al proceso de
ecualización. Descienda en una posición vertical. Asegúrese de no llevar demasiado de
lastre.
La clave para un procedimiento de ecualización correcto es simple: Si desarrolla algún
dolor, detenga su descenso, ascienda unos pocos pies hasta que pase el dolor, despéjese,
continúe el descenso hasta llegar al fondo.
Apretones de los Senos paranasales (Aerosinusitis)
Los senos paranasales son espacios huecos en los huesos del cráneo, los cuales están
alineados con la membrana mucosa. Tenemos cuatro pares de senos paranasales: los
frontales, los maxilares, los etmoidales y los esfenoidales. Ellos están conectados al
conducto nasal por tubos angostos que pueden ser bloqueados por congestión o tejido
irritado. Los senos paranasales sirven para hacer que el cráneo sea más liviano, para
tibiar y humedecer el gas respirable y para resonar la voz. Refiérase a la Figura 2.2 para
ubicar la posición de cada par de senos paranasales.
Los senos frontales y maxilares son los más importantes para el buzo con respecto a los
“apretones”.
Algunas veces la mucosidad o la congestión causada por resfriados, alergias e
infecciones, bloqueará las aberturas (osita) de los senos y causará que se inflamen las
membranas que rodean a las mismas. De esta forma, el gas es atrapado en el seno
paranasal a una atmósfera absoluta, con casi ninguna vía para ecualizar en caso de que
la presión ambiental (externa) fuera aumentada.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 41
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 42
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Apretones de la Máscara
La máscara es otra bolsa de gas conectada a los senos paranasales y los oídos. Muy a
menudo, los buzos nuevos o inexpertos que no han dominado todavía los procedimientos
correctos de ecualización, experimentarán incomodidad cuando el Aire en la máscara se
comprima y adhiera a sus rostros. Si el buzo desciende sin exhalar ligeramente dentro de
la máscara, el volumen de gas es reducido creando un efecto de vacío. El no percibir esta
dificultad es simplemente un resultado de la inexperiencia y una expresión común será
“¡Wow, esta máscara me queda muy bien!” Generalmente, se sentirá que la máscara se
comprime contra la cara. Se experimentará un poco de dolor o incomodidad. Después de
unos pocos minutos los vasos sanguíneos de la superficie de la piel y en los ojos pueden
romperse causando visión borrosa e incomodidad. Pudiera verse algo de sangrado en la
superficie del ojo y oscurecimiento del tejido que lo rodea. No se requiere otro
tratamiento aparte de responder a la pregunta “¿qué te pasó en los ojos?” En todos los
casos, sin contar los más severos, la condición se normaliza por sí sola. Compresas frías y
paquetes de hielo ayudarán si se aplican inmediatamente después de la lesión. Consulte
con su médico si observa algún sangrado dentro del ojo.
Prevención de los Apretones de la Máscara
Todos los apretones anteriores pueden ser prevenidos siguiendo el procedimiento
correcto de descenso / ecualización. Para igualar la presión en los oídos, senos
paranasales y la máscara, exhale ligeramente a través de la nariz, rote la quijada y use
la técnica Valsalva. Cada vez que usted necesite ecualizar, primero dé un soplido suave a
través de la nariz. Para muchos, a menudo, esto es lo único necesario.
Apretones de los Pulmones – Apretones Torácicos
Ahora consideraremos una situación de apretones que, en realidad, no ocurre cuando los
buzos usan SCUBA, pero que es de considerable importancia para los buzos en apnea,
también llamados “buzos libres”.El viejo término utilizado en los comienzos del buceo se
refería a esto como “skin diving”.
Los pulmones promedio de humanos adultos tienen un volumen de un poco más de 6
cuartos de galón (5-6 litros). Los mecanismos de respiración son tales que aun cuando
una persona exhala todo el Aire posible, un pequeño volumen de Aire queda en los
pulmones y conductos conectores de Aire. A este volumen de gas que queda después de
una exhalación completa se le conoce como volumen residual. Es importante notar que
los pulmones son extremadamente complejos en estructura y bastante frágiles. Los
pulmones proveen un área amplia de difusión en un volumen relativamente pequeño.
Los pulmones también están irrigados abundantemente por vasos sanguíneos de la zona,
capilar de los pulmones (pulmonar).
La sobre-expansión puede ocurrir solamente en el ascenso después de inhala gas a
presión ambiental. Los pulmones pueden resistir una sobre-presión de aproximadamente
2 psi. Si la presión en el agua del mar disminuyera por un ascenso de tan solo cuatro
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 43
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
pies, esto podría resultar en una lesión del pulmón si el buzo no exhala. Recuerde, el
apretón torácico solo ocurre en buzos en apnea. El volumen de los pulmones será
comprimido o disminuido al ir descendiendo. El cambio de volumen de los pulmones con
respecto a la apnea puede ser calculado usando la fórmula de la Ley de Boyle.
Se cree que si los pulmones son comprimidos por debajo del volumen residual, se puede
causar una lesión el tejido debido a la salida y flujo de la sangre hacia la cavidad
torácica. El apretón torácico puede que ocurra a profundidades por debajo de los 66 pies
si el buzo comenzó en la superficie con sus pulmones llenos. Si el buzo comenzó en la
superficie con solo una pequeña porción de Aire en los pulmones, la condición de
apretones pudiera producirse a una profundidad mucho menor. Si el buzo expulsa la
mayoría o todo su Aire y luego desciende, puede haber un apretón del pulmón incluso
en una piscina.
El buzo en apnea probablemente comenzará a sentir cierta incomodidad al írsele
comprimiendo demasiado el pecho. Generalmente, la lesión del tejido en el interior del
pecho no causará mucho dolor. En realidad, puede que el buzo no se dé cuenta que ha
ocurrido una lesión por un apretón sino hasta el momento que asciende. El apretón de
los pulmones es extremadamente raro en el buzo normal y saludable. Hay muchos
atletas excelentes de hoy en día que pueden realizar el buceo en apnea hasta
profundidades de 91 mas / 300pas y más. Cualquier aumento en sus profundidades
personales de buceo libre debería ser intentado gradualmente.
Si hay alguna evidencia de apretón torácico, consulte a su médico tan pronto como sea
posible. Obtenga un permiso médico antes de continuar con el buceo en apnea o scuba.
Prevención de los Apretones de los Pulmones
El apretón de los pulmones es fácil de prevenir si no bucea en apnea por debajo de los 20
metros/ 66 pies. Asegúrese de que sus pulmones estén completamente llenos antes de
descender. No suelte la respiración hasta que no haya llegado a la superficie.
Recuerde, las tres principales áreas de apretones son: apretones del oído, apretones de
los senos paranasales y apretones de los pulmones, además del de la máscara. Asegúrese
de estudiar cuidadosamente las secciones sobre prevención. Hay otros dos apretones en
el cuerpo un poco menos importantes o serios, comparados con los apretones principales.
Estos son, el apretón de diente y el apretón intestinal.
Apretones de Diente – Aerodontalgia
Algunas veces cuando los dientes están empastados o cuando hay una carie
significativa, queda una pequeña bolsa de Aire entre la empastadura y la terminación
del nervio en el interior de los dientes. A medida que el buzo desciende, la sangre y el
tejido presurizados serán atraídos hacia al espacio encogido y cerrado de gas. Solo un
pequeño desplazamiento del tejido del nervio hará que se desarrolle un dolor
considerable en los dientes afectados. Consulte con su dentista si usted experimenta un
“apretón” de diente; pudiera necesitar que le empasten de nuevo el diente.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 44
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Prevención del Apretón de Diente.
Asegúrese de hacerle saber a su dentista que usted es un buzo scuba. Su dentista sabe
como eliminar las bolsas de gas durante el tratamiento dental.
Apretón Intestinal
El Apretón intestinal se distingue de los apretones de otras cavidades del cuerpo por el
hecho de que ocurre solamente al ascender.
El apretón puede ocurrir dentro del estómago o en cualquier parte del tracto digestivo.
El apretón intestinal es causado por la digestión de alimentos que producen gas durante la
inmersión. Durante la inmersión, los gases formados en el tracto digestivo serán
presurizados de forma automática a la presión ambiental o a la presión que lo rodea.
El apretón intestinal puede causar dolor intenso e incomodidad si el buzo asciende muy
rápido no permitiendo que los gases en expansión escapen lentamente. Generalmente, no
se necesita tratamiento; sin embargo, si el dolor persiste se debe consultar al médico.
Prevención del Apretón Intestinal
Antes de bucear, no coma alimentos que produzcan gas. Si usted se encuentra
experimentando dolor intestinal durante el ascenso, disminuya su velocidad de ascenso
para protegerse contra cualquier posible lesión.
Apretones del Traje
Los “apretones” del traje son otro tipo de apretones que debe ser distinguido de los
apretones de las cavidades del cuerpo por el hecho de que ocurre externamente. El
aumento de popularidad de algunos excelentes trajes secos para el buceo deportivo,
requiere que se haga más que el comentario marginal tradicional con respecto a los
apretones de traje. El traje seco se está convirtiendo rápidamente en el traje más
popular para el buzo deportivo.
Siempre habrá un poco de Aire atrapado entre el traje y el cuerpo. A medida que el buzo
desciende, el traje se irá comprimiendo y se apiñará ligeramente arrugándose. Estas
porciones levantadas del traje tendrán pequeños espacios de Aire sellados por debajo. Al
ir aumentando la profundidad, se comprimirán hasta que los pliegues se convierten en
espacios rígidos de Aire. La piel por debajo de los pliegues del traje será abastecida de
sangre a presión ambiental. Si el diferencial de presión es suficiente, se pudiera
experimentar una ruptura de los vasos capilares superficiales en el área del pliegue del
traje. Habrá una sensación de pinchazos al momento que el traje comienza a apiñarse y
a plegarse sobre el cuerpo. Usualmente, cualquier ruptura de los vasos capilares
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 45
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
superficiales se disipa por sí sola al cabo de unos pocos días o hasta una semana después
y generalmente no se necesita más tratamiento.
Prevención de los Apretones del Traje Seco
La prevención de los apretones del traje seco es fácil de lograr. Simplemente, añada más
Aire al traje a medida que desciende. Todos los trajes secos tienen una manguera o
latiguillo de inflado para la introducción de Aire en el traje. El usar ropa interior
apropiada con su traje seco, hará que se sienta más cómodo y evitará que el apretón del
traje sea un problema.
El Sistema de Buceo de Superficie
Hemos discutido los efectos de la presión y de la profundidad en el cuerpo humano y,
más importante aún, hemos enfatizado las técnicas apropiadas de ecualización de
presión para proteger los espacios llenos de gas del cuerpo de lesiones innecesarias. Hay
una conexión definitiva entre los componentes de alta calidad del sistema de equipo de
buceo y la prevención de situaciones de buceo inseguro y/o lesiones. Un buzo scuba
requiere de un sistema completo de equipo de buceo de alta calidad y ajustado a su
medida.
El Sistema Completo de Equipo de Buceo consiste de seis subsistemas. El primer
subsistema considerado será el Sistema de Buceo de Superficie. En realidad, este es un
sistema libre de buceo que contiene ciertos componentes también usados en el buceo
scuba.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 46
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
La Máscara de Buceo
El primer componente del Sistema de Buceo de Superficie es la máscara de buceo. La
selección de la máscara correcta para scuba requiere la asistencia profesional de un
Instructor / Consejero de Open Water. Su máscara personal de buceo debe ajustarse
exactamente al contorno de su cara. La técnica para ajustar una máscara y para
colocarla correctamente será discutida en sus sesiones de “coaching” y de piscina de la
clase de buceo.
¿Ha abierto usted alguna vez los ojos debajo del agua? ¿Notó cuán borrosa era su
visión? Nuestros ojos han evolucionado para una clara visión en el Aire. Una máscara de
buceo coloca una capa de Aire entre sus ojos y el agua. Esto aclara nuestra visión. Sin
embargo, el fenómeno de la refracción hace que los objetos bajo el agua sean aumentados
por un factor de 4/3. Los objetos a cuatro pies de distancia parecerán estar a solo tres
pies. La refracción es causada por el cambio de dirección de los rayos de luz al pasar del
Aire al agua.
Las funciones de la máscara de buceo pueden resumirse de la siguiente manera:
a. Provee una visión clara en el agua.
b. Protege la cara y los ojos de cualquier irritante en el agua.
c. Mantiene el agua fuera de la nariz.
d. Provee cierta protección térmica en contra del agua fría.
Debe notarse que las gafas de natación nunca deben usarse para “skin diving” o para
buceo scuba ya que no hay forma de ecualizar la presión del Aire alrededor de los ojos al
descender. Una máscara de buceo rodea tanto la nariz como los ojos, brindando así un
método para introducir más Aire en la máscara a través de la nariz para ecualizar la
presión.
¿Qué debe buscar en una máscara de buceo? La característica más importante es el
ajuste apropiado para obtener la máxima seguridad y comodidad. Pídale a su
instructor que le ayude a seleccionar su máscara. Una buena sugerencia es instalar
en la mascara una correa de neopreno cubierta con nylon la cual le brindará más
comodidad y le ayudará a eliminar los tirones de cabello. Las máscaras de silicón puro
han probado ser las más cómodas y durables. Si es necesario, la máscara debe ser
seleccionada con la opción de corrección visual.
La máscara moderna de buceo es el resultado de una evolución tecnológica considerable.
Las máscaras de buceo de hace diez o quince años eran extraordinariamente primitivas
en comparación a las actuales.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 47
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Snorkel
Dondequiera que la máscara de buceo es descrita, le sigue automáticamente el “snorkel”
como un componente integral de la máscara.
Generalmente usado en el lado izquierdo, el “snorkel” le permite al buzo funcionar como
un mamífero marino, reubicando la abertura para respirar en el tope de la cabeza. Las
ballenas y los delfines tienen sus aberturas para respirar en el tope de sus cabezas; esto
los capacita para nadar en la superficie y respirar con sus cabezas dentro del agua.
Las funciones del “snorkel” pueden ser resumidas de la siguiente manera:
1. Capacita al buzo para respirar mientras está operando en la superficie sin tener que
levantar su cabeza fuera del agua.
2. Capacita al buzo para conservar el Aire en su cilindro de buceo, usando el “snorkel”
para nadar en la superficie hasta llegar al sitio de inmersión.
3. Permite al buzo operar en la superficie con poco esfuerzo y examinar los alrededores
del sitio de inmersión.
Los “snorkels” modernos han evolucionado mucho más allá del simple tubo en forma de
J de los primeros días. Las nuevas presentaciones incluyen caucho de silicona y otros
compuestos sintéticos que aumentan la comodidad y resistencia al deterioro por el
ambiente, válvulas unidireccionales que ofrecen una respiración casi seca y diseños
contorneados y flexibles que protegen contra enganches.
Aletas
Es importante notar que, a diferencia de los nadadores y personas que practican el
snorkeling, los buzos no usan sus brazos y manos para moverse hacia adelante. 100% de
la propulsión es provista por sus aletas. El “power fin” no está diseñado para nadar
rápido, sino para un uso eficiente de la energía muscular en una distancia larga.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 48
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Los “Apneistas” ávidos usan aletas más largas y más flexibles que los buzos scuba o los
“snorkelers”. Las aletas de Snorkeling son, generalmente, del tipo talón cerrado. Aun
cuando éstas pueden ser más apropiadas para buceo scuba en agua tibia, son inferiores
en poder y comodidad comparadas con los “power fins” de talón abierto. Generalmente,
las aletas de talón cerrado tienen una superficie más pequeña, son más livianas y no
permiten el uso de botas de buceo.
Las aletas modernas de buceo son hechas de plásticos polímeros de la era espacial, que
muy rara vez se rompen, nunca se corroen u oxidan y son más livianas en peso que los
diseños más antiguos. Los mecanismos mejorados de la correa de ajuste han eliminado
las correas resbaladizas, pero aún así, es buena idea mantener una correa de aleta de
repuesto en su bolso de equipo.
Botas de Buceo
El espacio para calzar el pie en los “power fins” acentúa la
necesidad de usar almohadillas o calzado protector; los mismos
protegen a los pies contra el roce y hacen que el pie calce más
cómodamente dentro de la aleta. Asegúrese de probar las botas
con sus aletas puestas para estar seguro de que el roce causado
por el movimiento de la aleta es eliminado.
Las funciones de las botas de buceo pueden resumirse de la
siguiente manera:
1. Proveen protección contra el roce.
2. Proveen protección contra el frío y aumentan la comodidad.
3. Protegen los pies de la abrasión mientras camina al sitio de inmersión o mientras se
viste en el agua.
4. Protegen los pies y dedos mientras está en el bote de buceo y ofrecen una mejor
tracción para ayudar a prevenir que se resbale o caiga.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 49
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Guantes
Usted también querrá proteger sus manos mientras está buceando.
La función más obvia de los guantes es proveer el calor necesario en el
agua fría. Los guantes de tres dedos dan más calor que los guantes de
cinco dedos y, generalmente, son usados en climas más fríos.2 Pero,
¿qué sucede cuando se bucea en aguas tibias? Los guantes protegen
sus manos de cortaduras, punzadas y abrasiones que suceden mientras
se usan las líneas de descenso y ascenso y al subir las escaleras de
inmersión.
Esto presenta una pequeña controversia para los buzos de aguas
tibias. Muchos “resorts” para buceo de aguas tibias y guías de buceo prohíben o
desaniman el uso de guantes a los buzos turistas. Buzos poco entrenados o descuidados
agarran o tocan más corales cuando usan guantes que cuando no los usan. Los
organismos marinos y, especialmente, los corales, son fácilmente dañados, aun con el
más ligero toque. La delicada vida marina no debería ser movida o tocada. Aun cuando
es posible interactuar con ciertos organismos marinos, la regla general es que se usen o
no los guantes..... ¡mire, pero no toque!
Capucha de Buceo
Los buzos pierden una cantidad considerable de calor del cuerpo por
la cabeza, aun en aguas relativamente tibias. La temperatura de su
traje de buceo puede aumentar por la adición de una capucha de
buceo bien entallada. En aguas más frías, la capucha es un
componente vital que pondría en riesgo la seguridad del buzo si no
está incluida en el Sistema de Protección Ambiental.
Chaleco de Seguridad de Flotación
Este no es un dispositivo para ser usado por el buzo scuba para controlar la flotación,
sino para proveer una flotación y soporte en la superficie para la persona que practica el
“snorkeling” de manera que pueda descansar o como un chaleco personal de flotación
durante una emergencia.
Las personas que practican el “snorkeling” y los “free-divers” deben tener algún tipo de
flotación positiva con ellos. La flotación positiva en la superficie también puede ser
lograda usando un traje de neopreno de alguna configuración. En el Capítulo 4
discutiremos en mayor detalle la superposición de los trajes protectores y el control de
flotación.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 50
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Traje Protector
Dependiendo de la cantidad de tiempo que se pase en el agua, todos los entusiastas de
los deportes de agua estarán más seguros y más cómodos vistiendo algún tipo de traje de
protección ambiental. Los trajes secos, trajes totalmente mojados de varios grosores,
“shorties”, chalecos, trajes de lycra o de polipropileno son usados tanto por los
“snorkelers” como por los buzos scuba, dependiendo de la temperatura del agua. Los
buzos scuba requieren mayor protección ambiental que las actividades de superficie.
Una capucha de buceo es, a menudo, la diferencia entre la comodidad y el frío. Es difícil
divertirse cuando se tiene frío. Usted necesitará el consejo de su instructor / consejero de
equipo para seleccionar la mejor prenda de vestir para su comodidad personal.
Flotador de Seguridad y Bandera
La mayoría de los países requiere por ley que los buzos marquen su posición cuando
están bajo el agua y en la superficie. Esto ha evolucionado de las reglas y criterios
internacionales usados por la industria naviera y por el buceo comercial. Las dos
banderas estándar usadas para significar que hay buzos operando alrededor o abajo, son
las banderas “Buzo Abajo” (“Diver Down”) y “Alpha” (letra A).
El mostrar la bandera envía un mensaje a las embarcaciones de que: 1) hay buzos
alrededor o por debajo de la bandera, 2) debe mantenerse alejado (a la distancia
establecida por las leyes locales), 3) debe reducir la velocidad y estar vigilante, 4) la
embarcación que tiene la bandera podría no poder moverse.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 51
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
El uso de las banderas de buceo y de los flotadores de superficie también brinda otros
beneficios. Ofrece un punto focal para un grupo de buzos o “snorkelers” y ayudantes
para mantener al grupo unido. Si la flotación de superficie es lo suficientemente grande,
puede proveer al grupo un lugar más cómodo para descanso o para guardar el equipo.
Consulte con su Centro de Entrenamiento ANDI sobre los tipos de flotación de
superficie usados y sobre las regulaciones que se aplican a su área.
Cuchillo o Herramienta de Buceo
El cuchillo de buceo es más que un instrumento de cortar, ha evolucionado hasta ser una
herramienta multiuso .Las funciones y usos de la herramienta de buceo son:
1. instrumento para cortar o aserrar
2. instrumento para apalancar o para hacer investigaciones
3. martillo
4. dispositivo de medición
5. dispositivo de señal
Consulte con su instructor acerca de qué tipo o tipos de herramientas lleva él o ella en el
bolso.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 52
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Bolso para Transportar el Equipo
Los buzos necesitan transportar una cantidad considerable de equipo. La organización y
almacenaje de su equipo son necesarios en todas las situaciones de buceo pero,
especialmente, en las embarcaciones de buceo donde el espacio es reducido.
Aun cuando hay muchos tipos y diseños disponibles para sus diferentes sistemas de
equipo, los bolsos para el equipo pueden ser divididos en dos categorías. La primera es
hecha de un material durable y a menudo, tienen compartimientos. Este tipo de bolso es
su bolso primario para almacenar y viajar; no debe ser transparente, para evitar la
tentación cuando usted deba registrarlo como equipaje. Las correas tipo morral o las
ruedas hacen más fácil su transportación. El segundo tipo de bolso es hecho de malla.
Este bolso es empacado dentro de su bolso primario y es usado para excursiones de
“día” (esto es, del cuarto del hotel al bote). La malla permite que se pueda lavar y
escurrir fácilmente el equipo. También se recomienda tener un bolso acolchado para su
sistema de distribución de Aire. Puede ser transportado fácilmente como un bolso de
mano cuando viaje. Esto evitará que otras personas lo manejen toscamente y protegerá
su inversión durante el almacenaje.
Nuestros sistemas de equipo son generalmente pesados y por lo general los tenemos que
guardar mojados o empapados con agua salada. Esto hace que los cierres y ajustes de los
bolsos se deterioren más rápidamente. Asegúrese de seleccionar un bolso diseñado para
llevar equipo de buceo. Las correas deben ir alrededor de todo el bolso y las agarraderas
deben estar ajustadas de manera que puedan ser atadas juntas. Muchos bolsos de uso
general de excelente calidad no soportan el trato extra rudo que los bolsos para
transportar equipo de buceo deben soportar. Algunos de los bolsos de equipo de lujo son
o pueden ser ajustados con ruedas para su fácil transportación. Muchos tienen bolsillos
extras para una mejor organización y agujeros de drenaje para ventilación y drenaje del
agua.
Muchos buzos encuentran que es más conveniente usar dos bolsos: uno para transportar
y llevar el sistema completo y otro bolso de malla para guardar su máscara, aletas,
snorkel y sistema de respiración. Después de la inmersión, es más fácil simplemente
sumergir o enjuagar el equipo en un baño de agua fresca. Consulte con su consejero de
equipo para elegir el bolso más apropiado a sus necesidades.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 53
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Mantenimiento y Cuidado del Sistema de Buceo de
Superficie
El mantenimiento y buen cuidado es menos caro que el reemplazo de equipo. Usted
puede extender considerablemente la vida de servicio de su equipo con un poquito de
idea y esfuerzo. Aquí están algunos consejos valiosos sobre el cuidado de su sistema
nuevo de equipo.
Marque su equipo con cinta adhesiva de colores o marcadores usando sus iniciales o su
propio código de colores. El tipo de materiales para marcar dependerá del material del
componente del equipo.
Después de una inmersión en agua salada lave, enjuague o remoje su equipo. El agua
salada tiene capacidades impresionantes de corrosión y deterioro. Permita que su equipo
se seque totalmente en un área ventilada. Aquí es donde el uso de un bolso de malla
ayudará considerablemente. No almacene el equipo bajo la luz solar directa. Inspeccione
y revise su equipo antes y después de cada inmersión para ver si tiene daños y para ver
si sirve y funciona apropiadamente.
Proteja los lentes de su máscara de rayones y quebraduras, especialmente las máscaras
con lentes de prescripción médica que cuestan más. Mantenga la arena lejos de las
superficies internas por donde puede meterse en los sellos y causar escapes. Las máscaras
de goma de silicona (también los “snorkels”) tienen una mayor afinidad con los
compuestos de carbono. Cuando son almacenadas en contacto con otro equipo de caucho
negro se decoloran fácilmente. Ciertos insectos mastican e incluso ingieren la goma de
silicona. Por todas estas razones, es sabio invertir en la compra de un estuche firme
sellado con un “O’ring” para ayudar a eliminar los problemas mencionados. Los
estuches firmes son especialmente convenientes para guardar la máscara
.Como se mencionó anteriormente, revise frecuentemente que las correas de la máscara y
de las aletas no tengan grietas o se estén deteriorando. Lleve un juego de correas de
repuesto en su bolso. Los ajustadores y las hebillas dañadas pueden aruinar el disfrute
de un día de inmersión. Es poco probable que las correas de máscaras de lujo hechas de
neopreno suave se rompan y las mismas aumentan considerablemente el factor
comodidad.
Use una solución anti-empañante en lugar de saliva porque, de todas formas, la saliva
no funciona bien en agua fría. Escupir en su máscara puede ayudar a formar una
acumulación de bacteria, especialmente en climas más cálidos. Las soluciones anti-
empañantes disponibles hoy en día funcionan bien y añaden placer al buceo.
Evite doblar sus componentes de material de neopreno y seque muy bien el interior de
su traje, botas, guantes y bolso. No siempre podemos evitar transportar equipo mojado
o húmedo. Nunca almacene equipo húmedo.
Mantenga el filo de su cuchillo de acero inoxidable afilado usando una piedra de afilar en
vez de una lima. Utilice una capa fina de silicona para proteger la hoja. Las hojas de
cuchillo que mantienen el borde bien afilado (metal de la serie 400 es el más fuerte)
también son más susceptibles a la corrosión por el agua salada, por lo tanto, necesitan
cuidado extra para prevenir el óxido y picadura de la hoja.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 54
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
El equipo de buceo con cremalleras debe tener cremalleras de acero inoxidable o de
nylon. También necesitan ser lavados con agua fresca y lubricación. Asegúrese de atar
las agarraderas del bolso juntas cuando viaje, para prevenir que alguien levante su bolso
por una sola agarradera, lo cual puede hacer más fácil que se rompa.
Es mejor discutir las necesidades de su equipo con su instructor / consejero de equipo
antes de tomar cualquier decisión. Decisiones inteligentes llevan al máximo su disfrute
del deporte de buceo y evita el tener que comprar equipo más adecuado a sus
necesidades en un futuro cercano.
Adaptación al Medio Ambiente
Debemos considerar nuestras fortalezas y debilidades individuales en relación a nuestra
entrada al agua. Para hacernos buzos más seguros deberemos cambiar algunos de
nuestros patrones de conducta.
Patrones Básicos de Conducta que Necesitan ser Cambiados
Nuestras técnicas de natación tendrán que ser modificadas. Hemos desarrollado el
hábito de patear, pedalear en el agua o nadar manteniéndonos a flote en la superficie. Si
llevamos puesto el Sistema Completo de Buceo, este comportamiento nos va a agotar
muy rápido. Aprenderemos a mantener la flotabilidad a cualquier profundidad, usando
nuestro dispositivo de control de flotabilidad y desarrollando técnicas apropiadas de
“snorkeling”.
Como nadadores, dependemos de nuestros brazos para la mayor parte de nuestra
propulsión hacia delante. Como buzos, usamos nuestras aletas para toda nuestra
propulsión y usamos nuestras manos para llevar u operar el equipo. Los brazos debemos
mantenerlos a nuestros lados para minimizar el arrastre y para concentrarnos en el
desarrollo de las técnicas apropiadas de patadas.
La necesidad de respirar hace que sostengamos nuestras cabezas por encima del agua y
esta acción cansa al nadador o al buzo rápidamente. El “snorkel” nos permite relajarnos
en la superficie y respirar sin la necesidad de levantar y sostener arriba nuestras cabezas.
Al mantener nuestra cabeza en el agua, aumentamos nuestra flotabilidad positiva y
conservamos energía. Debemos dedicarnos a adaptarnos a las condiciones y a no luchar
contra las condiciones del agua.
Un ascenso rápido a la superficie durante el buceo en apnea no causa dificultades; sin
embargo, el hacer lo mismo usando scuba es una acción extremadamente peligrosa.
Aprenderemos que muchas dolencias en el buceo son causadas por aguantar la
respiración mientras se usa el equipo de buceo o por hacer ascensos rápidos o de
emergencia. Aprenderemos a sobreponernos a cualquier dificultad posible en la
profundidad y a evitar la necesidad de ascender rápidamente. Nos familiarizaremos con
nuestro equipo y aprenderemos a operarlo en todas las condiciones y circunstancias.
Debe haber un compromiso de desarrollar el nivel de comodidad mínimo necesario para
un buceo seguro. Su centro de Entrenamiento ANDI le brindará la oportunidad de
lograr este nivel. Muchos de nosotros necesitaremos un poco más de tiempo para
lograrlo.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 55
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
No crea erróneamente que cada buzo nuevo se aclimata al medio ambiente a la misma
velocidad. Si usted está incómodo bajo el agua, no prosiga sin solicitarle a su instructor
una práctica o sesión de repaso. Si usted se siente de esta manera, no debería pasar a las
sesiones de entrenamiento en aguas abiertas hasta practicar las técnicas o simplemente
pasar más tiempo con su equipo en el ambiente confinado. Su Centro Autorizado
ANDI le ofrecerá esta oportunidad.
Puede que estemos ansiosos en completar el curso lo que puede conllevar a una mala
planificación. Esta es una técnica de buceo mediocre y puede causar muchas de las
dificultades que ocurren comúnmente. La planificación del buceo es parte integral de la
seguridad del buceo. Aprenderemos a aminorar la velocidad y a prepararnos para
disfrutar nuestro nuevo ambiente. ¡Es un mundo nuevo y emocionante y no queremos
perdernos nada!
Qué Esperar
¿Cómo se siente entrar en el mundo subacuático? ¿Cómo reaccionarán nuestros cuerpos?
Una vez que hemos dominado la flotabilidad neutral, la experiencia es emocionante y
relajante. Pronto usted se dará cuenta de que podemos tener al mismo tiempo una
experiencia “emocionante” y “relajante”.
Para la mayoría de las condiciones en aguas abiertas y especialmente en el océano, el
agua está en constante movimiento. A pesar de que hay una tendencia inicial a luchar
contra el movimiento, seremos entrenados para
usar el movimiento del agua para nuestro
beneficio. El buceo a la deriva y el moverse con la
corriente de la ola, son dos ejemplos.
Aprenderemos a relajarnos y a disfrutar la
experiencia.
Cuando la luz entra en el agua es cambiada en
cuatro formas principales que afectan en gran
medida nuestra visión en el agua. La luz es
distorsionada por la reflexión, turbiedad, absorción
y refracción.
La Reflexión es el resultado de la luz golpeando la
superficie del agua, un medio más denso, en un
ángulo. La mayoría de los rayos de luz rebotan en
la superficie del agua y en realidad, a una
profundidad significativa, solo penetra una
pequeña porción.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 56
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Una vez que la luz ha penetrado en el agua, la
intensidad disminuye con la profundidad. En
aguas claras, durante el sol del mediodía, es
posible ver claramente a grandes
profundidades. Pero, al aumentar la cantidad
de partículas en el agua, la luz rebota en estos
objetos aún más densos y el nivel de luz se
reduce aún más. Tampoco podemos ver a
través de estas partículas, lo cual reduce
nuestra visibilidad. La cantidad relativa de
partículas en el agua es conocida como
turbiedad. Una alta turbiedad significa que
hay mala visibilidad, lo que reduce nuestra
capacidad de operar en grupo de dos o más.
Bucear cómodamente con poca visibilidad
demuestra una buena aclimatación al
ambiente y a nuestros sistemas de equipo.
La mayor densidad del agua cambia los rayos
de luz que entran a la misma, filtrando la longitud de onda de la luz solar para remover
primeramente los colores cálidos: rojo, naranja y amarillo y luego el verde, dejando en
su mayoría al azul. La remoción de los colores cálidos se llama absorción.
Cuando la luz pasa a un medio más denso se dobla y refracta. Esta refracción hace que
los objetos parezcan estar más cerca de lo que en realidad están y hace que se vean más
grandes. Este aumento afecta la apariencia de los objetos en una proporción de 4/3
aproximadamente.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 57
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Cuando los humanos están bajo el agua, el sonido cambia considerablemente. El sonido
viaja alrededor de cuatro veces más rápido bajo el agua que en el Aire. Muy poco del
sonido originado en la superficie penetra el agua. El sonido originado bajo el agua es
fácil de escuchar a grandes distancias, pero el determinar la dirección de origen es muy
difícil. Los motores de las embarcaciones y las propelas de los motores fuera de borda
son de gran preocupación. El usar capucha para la protección térmica solo aumenta el
problema. Es muy importante subir a la superficie cerca de una bandera de buzo o
flotador de superficie y escuchar y ver si hay embarcaciones cerca cuando se está
llegando a la superficie.
La temperatura del agua en nuestro sitio de inmersión será de gran importancia para
nuestro disfrute del buceo. Es necesaria una protección adecuada contra el ambiente,
pero mantenga en mente que muchos cuerpos de agua tienen capas de temperatura
llamadas termoclinas. Las termoclinas pueden mostrar cambios de temperatura del agua
de hasta -6.66 grados C°.
Descubriremos la belleza muy especial del medio ambiente subacuático y lo singular de
sus habitantes.Tenemos que verlo de primera mano para apreciar este nuevo mundo en
toda su extensión. ¡Ningún tipo depalabras o fotografías puede describir
apropiada o adecuadamente las experiencias que nos esperan!
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 58
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 59
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Capítulo 3
Introducción a los Sistemas de Buceo
Objetivos del Aprendizaje En este capítulo aprenderemos acerca de los patrones de respiración correctos para realizar un
buceo seguro. Aprenderemos acerca del sistema scuba, sus componentes y su función.
También identificaremos los cuidados y mantenimientos apropiados. Asegúrese de completar
el examen del capítulo en el Cuaderno de Estudio del Estudiante.
Introducción En las últimas décadas, el sistema SCUBA moderno ha evolucionado tanto como para
permitirnos explorar las capas superiores del mundo subacuático sin la necesidad de
ningún tipo de enlace con la superficie. Nosotros mismos llevamos nuestro propio
sistema de soporte de vida, cilindros de alta presión de acero o aluminio con gas
comprimido de 150 a 250 veces, en un pequeño paquete que puede ser llevado fácilmente
sobre nuestra espalda. Estos cilindros de alta presión casi no pesan en el agua, así que
podemos movernos con completa libertad. Hoy en día, hasta los buzos principiantes que
respiran Air pueden alcanzar profundidades de 30 mas (“meter of salt water” o metros
de agua salada) / 100 pas (“feet of salt water” o pies de agua salada) y permanecer allí
hasta durante 23 minutos o más tiempo aún si están usando “SafeAir®”. En los viejos
tiempos, solo los mejores buzos en apnea podían alcanzar tales profundidades, pero solo
durante unos segundos. Con el entrenamiento ANDI y un Sistema Completo de Buceo
de primera calidad, usted podrá ser parte de un mundo subacuático del cual nuestros
ancestros solo pudieron soñar.
A través de este texto, estaremos usando los términos “Aire” y “gas respirable” de
manera intercambiable. Esto es porque el sistema scuba de circuito abierto que
estaremos usando puede operar con una amplia variedad de gases. Por lo tanto, no es en
realidad un sistema de suministro de “Aire”, sino un sistema de suministro de “gas
respirable”. Las únicas limitaciones son la fisiología humana y el entrenamiento del
usuario.
El gas respirable que usará bajo el agua es suministrado a través de un dispositivo
llamado regulador de demanda, el cual regula automáticamente la presión del cilindro a
la presión ambiente (circundante) suministrando un volumen de gas suficiente conforme
usted lo vaya necesitando o “demandando”, permitiéndole respirar sin esfuerzo a casi
cualquier profundidad. El equipo puede operar fácilmente en profundidades mayores a
las que nuestra fisiología nos permite. Por esta razón, siempre debemos respetar
nuestras limitaciones personales y niveles de entrenamiento. Este es otro ejemplo de los
adelantos en la tecnología moderna del buceo.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 60
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
A diferencia de los sistemas de abastecimiento en la superficie más viejos, los cuales
proveían el Aire a través de mangueras o latiguillos unidos a la superficie restringiendo
el movimiento del buzo, nosotros, los buzos modernos, no tenemos tales ataduras a la
superficie y somos libres de “volar” a través del mundo subacuático. Otra adición al
sistema de buceo moderno, es la habilidad de respirar mezclas de gases más seguros que
el Aire cuando son usadas por un buzo adecuadamente entrenado. La opción de respirar
SafeAir® está disponible para todos los buzos ANDI, pero hablaremos sobre esto un
poco más adelante.1
Descripción del Equipo de Buceo Scuba
Hemos estado usando el término “SCUBA” como si todo el mundo supiera lo que
significa. En realidad S-C-U-B-A son las siglas de “Self-Contained Underwater
Breathing Apparatus” (Aparato Autónomo para Respirar Bajo el Agua). Esto describe
un SISTEMA COMPLETO DE BUCEO en el cual los buzos llevan su propio sistema de
soporte de vida al mundo subacuático, libre de ataduras restrictivas con la superficie.
En este sentido, hemos alcanzado la meta que los buzos a través de la historia han
luchado por lograr: total ingravidez y habilidad de moverse libremente a través del
mundo subacuático, más allá de la duración de una sola inhalación de Aire.
Funciones del Equipo de Buceo SCUBA
Un Aparato Autónomo para Respirar Bajo el Agua (Sistema de Suministro de Gas
Respirable) está diseñado para abastecer al buzo de una cantidad suficiente de gas
(volumen) a presión ambiente (profundidad).
Pero, ¿qué constituye un volumen suficiente de gas en la profundidad? ¿Qué factores
determinan nuestros requerimientos de respiración en la profundidad? Básicamente,
nuestras necesidades están determinadas por nuestra masa corporal individual, las
condiciones ambientales, la cantidad de trabajo que estemos realizando y nuestra
condición física.
En reposo, nuestras necesidades normales de respiración varían aproximadamente entre
6 y 10 litros de volumen de gas por minuto. El trabajo pesado y la reacción a las
condiciones ambientales pueden aumentar estos requerimientos a 100 litros por minuto,
lo que constituiría un incremento de 10-15 veces más. El consumo excesivo de Aire en la
superficie no es un problema grave; sin embargo, cuando estamos llevando una
provisión limitada de gas a 30 metros / 100 pies por debajo de la superficie, se convierte
en algo muy significativo. Los siguientes factores, individuales o en combinación,
pueden aumentar nuestro consumo de gas, 10 a 15 veces más: el trabajo fuerte, la
reacción de nuestro cuerpo al agua fría debido a un traje inadecuado, una condición
física pobre y una reacción inapropiada a situaciones que producen ansiedad debido a la
inexperiencia o a un entrenamiento inadecuado.
Pero los problemas potenciales de consumo de gas no terminan con este aumento
considerable. El consumo de gas también aumenta en proporción directa al número de
atmósferas absolutas en la profundidad. Mientras más profundo debamos ir, más gas
usaremos.
1 “SafeAir®” es una marca registrada de ANDI. “SafeAir®” es Aire Enriquecido con Oxígeno, el cual cumple con los estándares de
pureza de gas de ANDI. Refiérase a la sección “SafeAir®” en el Capítulo 8.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 61
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Refiérase a nuestra discusión previa de la Ley de Boyle en el Capítulo 2. El volumen y la
densidad del gas cambian con la presión absoluta. Un buzo a dos atmósferas absolutas
(10 mas/ 33 pas) usa el doble de la cantidad de gas que un buzo en la superficie a una
atmósfera absoluta. Un buzo a cinco atmósferas (40 mas / 132 pas) usa cinco veces más
gas que un buzo en la superficie. Por lo tanto, un buzo que trabaje fuerte a 40 mas / 132
pas puede consumir un volumen de gas 50 veces mayor que en reposo en la superficie.
Adicionalmente, un buzo que esté compartiendo el gas con otro buzo durante una
emergencia aumenta el consumo de gas por un factor de dos. Considerando todos estos
factores, el consumo de gas respirable en la profundidad pudiera aumentar por un factor
de 100 veces Por lo tanto, las demandas colocadas sobre nuestros sistemas de respiración
son considerables. Nuestro sistema de respiración debe suplir un volumen suficiente, sin
importar nuestras necesidades en la profundidad o la presión del cilindro de buceo.
Algunos sistemas de respiración de baja calidad fallan en suministrar suficiente volumen
en situaciones de gran demanda y/o producen un aumento en la resistencia en la
respiración al bajar la presión del cilindro. Recuerde, usted no puede determinar la
capacidad de suministro de un regulador con solo respirar con él en la superficie. Usted
debe seleccionar un sistema de respiración que supla sus necesidades en todas las
condiciones de buceo. La selección de un sistema de respiración de alta calidad, de alto
volumen y con un diseño balanceado, es la decisión más importante que tomará al
comprar los componentes de su sistema de buceo. De nuevo, discuta esta importante
decisión con su instructor / consejero.
Pregunte a las personas promedio qué hay dentro de un cilindro SCUBA y las respuestas
probables van desde Dióxido de Carbono hasta Óxido Nitroso, siendo la respuesta más
común Oxígeno. Aunque cualquier mezcla de gas respirable debe contener Oxígeno en la
cantidad mínima (presión parcial) para poder mantener la vida, demasiado Oxígeno
puede ser tóxico, teniendo efectos extremadamente dañinos. El Oxígeno puro respirado
a presiones por encima de las 1,6 atmósferas absolutas (6 mas / 20 pas) puede ser tóxico,
por lo tanto, no es un gas respirable adecuado para buzos deportivos. El Oxígeno puro
es usado para la terapia hiperbárica, en descompresión de emergencia o por profesionales
altamente entrenados o buzos deportivos técnicos que estén usando un equipo especial
de “Servicio para Oxígeno”.
Para los buzos deportivos, la mezcla respirable más accesible es el Aire comprimido,
aproximadamente 21% de Oxígeno, 78% de Nitrógeno y 1%de otros gases 2. Debido al
alto porcentaje de Nitrógeno, el Aire tiene ciertas limitaciones de profundidad / tiempo,
las cuales discutiremos en detalle en capítulos posteriores, pero aquí las resumiremos así.
Mientras se respira Aire comprimido, su componente Nitrógeno puede producir un
efecto narcótico potencialmente peligroso a profundidades de más de 30 mas / 100 pas y
el hecho de bucear demasiado profundo durante mucho tiempo y/o de ascender
demasiado rápido, puede causar la enfermedad de descompresión. El componente
Oxígeno del Aire comprimido puede producir un efecto tóxico a profundidades de 60
mas / 200 pas aproximadamente. Como resultado, hay un límite de profundidad /
tiempo para un buceo seguro cuando se está respirando Aire comprimido.
2 Los gases que conforman la atmósfera normal son Nitrógeno-780.050 ppm (partes por millón), Oxígeno-200.950 ppm, Argón-9.340
ppm, Dióxido de Carbono- 314 ppm, Neón -18 ppm, Helio -5ppm, Kriptón-1 ppm y Xenón – 0,09 ppm.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 62
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Cuando usa Aire como el medio a respirar, se le recomienda bucear a profundidades
menores de 19 mas/ 65 pas. Solo después de recibir un entrenamiento adicional, es
cuando los buzos pueden acercarse o exceder el límite recomendado de 30 mas / 100 pas
para este nivel de entrenamiento. Para todo el buceo recreativo, pero especialmente
para inmersiones más allá de los 19 mas / 65 pas, se debe elegir “SafeAir®” como el gas a
respirar.
El método más obvio para reducir el efecto Narcótico y la obligación de descompresión
causada por el Nitrógeno en el Aire comprimido es, simplemente, respirar menos
Nitrógeno. Al reducir el porcentaje de Nitrógeno en la mezcla respirable, los efectos
negativos del Nitrógeno pueden ser disminuidos. Esto lo hacemos aumentando la
cantidad de Oxígeno dentro de los límites aceptables. Este es el concepto de “Buceo con
Aire
Enriquecido” desarrollado por ANDI para el buceo deportivo. Cuando estas mezclas de
gas con “Aire Enriquecido con Oxígeno” son producidas adecuadamente de acuerdo a los
estándares más altos de pureza y cuando son manejadas correctamente, ANDI las llama
“SafeAir®”. Hoy en día, los Centros Autorizados
ANDI a nivel mundial pueden ofrecer entrenamiento “SafeAir®” durante todos los
cursos de buceo. Usted puede usar “SafeAir®” en este programa en el cual está
participando.
Pregúntele a su instructor sobre las opciones de entrenamiento y el aumento en la
seguridad al respirar “SafeAir®”.
Otras mezclas de gas respirable han sido desarrolladas para lograr profundidades
mayores; sin embargo, estas mezclas requieren de un entrenamiento extenso y de
sistemas de equipo de soporte más allá del que posee el buzo deportivo promedio. Las
mezclas de Helio-Oxígeno (Heli-Ox) han sido utilizadas con éxito en inmersiones de
trabajo a 457 mas / 1.500 pas, donde el gas es abastecido desde la superficie. El récord de
profundidad en aguas abiertas usando técnicas de saturación de buceo respirando Heli-
Ox, fue establecido por la compañía francesa de buceo Comex a 609 mas / 2.000 pas
aproximadamente. Los científicos creen que el límite de profundidad de un gas
respirable es 609 mas / 2.000 pas aproximadamente, debido a la densidad de la mezcla de
gas. El ir más profundo de esto, causaría que los buzos tuvieran que cambiar a una
mezcla líquida. Los experimentos han sido exitosos usando animales de laboratorio; sin
embargo, ha habido problemas regresando a los animales a un estado de respiración de
gas.
En el Capítulo 2, la presión ambiente fue definida como la presión que nos rodea y es lo
mismo que presión absoluta (total). Ahora consideraremos cómo afecta la presión
circundante en su capacidad para respirar en la profundidad. Cualquier sistema SCUBA
debe suministrarle al buzo un gas respirable a presión ambiente, esto es, la presión del
agua que rodea los pulmones del buzo. El sistema SCUBA no solo debe suplir un gas
respirable a presión ambiente, sino que debe hacerlo automática e inmediatamente.
¿Cuánto esfuerzo de inhalación puede aguantar sus pulmones? Con solo un pequeño
esfuerzo de succión de ½ psig, el agotamiento está a solo unos minutos. ¿Cuánto
diferencial de presión puede ejercer su diafragma y sus pulmones? 1,5 – 2,5 psig. Pero,
un ligero esfuerzo de exhalación crea mayores velocidades de respiración, mayores
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 63
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
cargas de trabajo y fatiga casi instantánea. Diferenciales de presión extremadamente
pequeños pueden crear problemas reales para los buzos que usen sistemas de suministro
de gas diseñados o mantenidos pobremente. El regulador moderno de una sola manguera
o latiguillo coloca el dispositivo final de medición en la boca del buzo para bajar la
presión del cilindro a la presión ambiente. Usted notará que su boca está casi al mismo
nivel que su pecho cuando nada a un ángulo normal de 15º a 20º. Una ingeniería
meticulosa, diferenciales mínimos de presión y mantenimiento regular realizado por
técnicos certificados, son todos parte del Regulador de Suministro de Gas Respirable
moderno.
Tipos de Sistemas de Buceo
Hay tres sistemas básicos de Buceo: Sistemas de Circuito Abierto, Circuito Cerrado y
CircuitoSemi-Cerrado.
El Sistema de Buceo de Circuito Abierto es el más común y más económico de los tres,
para actividades de buceo recreativo. En este sistema, usted simplemente exhala
directamente en el agua – de allí el nombre de “circuito abierto”. La
mezcla respirable más común para este sistema es Aire comprimido. Sin
embargo, como lo mencionamos anteriormente, los sistemas de circuito
abierto operados con “SafeAir®” son más seguros y eficientes. Este
sistema lo discutiremos en gran detalle ya que es el que estaremos usando
durante este programa de entrenamiento.
También están los Sistemas de Buceo “Rebreather” de Circuito Semi-
Cerrado o SCR’s, los cuales generalmente usan mezclas respirables de Aire
Enriquecido con Oxígeno / Nitrox. A estos sistemas se les conoce con el
término genérico “Rebreather” porque la mayor parte del gas regresa a
la boquilla y es “rebreathed” (respirada de nuevo). Estos sistemas envían
el gas expelido hacia un recipiente químico, para remover Dióxido de
Carbono. Se requiere de un leve pero constante suministro de gas desde el
cilindro, para mantener los niveles de Oxígeno estables, comparado con los sistemas de
circuito abierto. Mientras que la mayoría del gas filtrado es regresado para ser respirado
de nuevo por el buzo, una parte del aire es ventilado hacia el agua que lo rodea, de allí
que sea un circuito semicerrado.
El siguiente sistema de Buceo a mencionar, es el Sistema de Buceo“Rebreather” de
Circuito Cerrado. A este sistema también se le conoce con el término genérico
“Rebreather” o más específicamente, CCR. En este sistema, el gas respirable expulsado
va a una manguera o latiguillo que lo pasa a través de químicos para remover el Dióxido
de Carbono. Luego, esta mezcla filtrada que contiene Oxígeno es pasada nuevamente a
través de una manguera o latiguillo a la bolsa respirable, completando un sistema
cerrado que no emite burbujas de escape. Solo el Oxígeno usado por el cuerpo es
reemplazado. Las dos principales ventajas de la tecnología de circuito cerrado es el total
silencio (no hay burbujas) y los índices de eficiencia de gas que llegan a ser casi50 veces
mayores que los de los sistemas de circuito abierto.El CCR más simple usa Oxígeno puro
con todos los peligros que representa el gas en su forma pura. Estas unidades requieren
de un alto mantenimiento y generalmente están limitadas a profundidades de 6 a 9 mas /
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 64
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
20 a 30 pas. Profundidades mayores resultan en toxicidad del Oxígeno, la cual puede
causar convulsiones que resulten en ahogamiento (discutido en el Capítulo 8). Sin
embargo, los CCRs modernos de auto-mezclado son controlados por computadora y
combinan la tecnología micro procesadora de hoy, con una eficiencia y seguridad del gas
sin precedentes. Estos sistemas son más difíciles de usar adecuadamente y solo están
disponibles para buzos de niveles avanzados que hayan completado el programa de
entrenamiento específico de los productos.
Solicite información a su instructor ANDI acerca de los programas de entrenamiento
que utilizan los sistemas más actualizados de buceo. Al combinar los mejores programas
de entrenamiento con las tecnologías más avanzadas de sistemas de buceo, estamos
expandiendo nuestros horizontes y disminuyendo nuestras limitaciones.
Patrones de Respiración Eficiente para el Buceo con Circuito Abierto
Usted estará usando el sistema de buceo de circuito abierto en el cual inhala el Aire de
un cilindro y lo exhala hacia el agua. Como este Aire no es reciclado y eventualmente se
acaba, es importante que aprenda a usarlo eficientemente.
Comenzaremos analizando la estructura de sus pulmones y determinando el patrón de
respiración más eficiente para buceo de circuito abierto. En los pulmones, un gran
volumen está compuesto los segmentos del árbol bronquial y los bronquíolos. Como
éstos no están involucrados en la respiración, esta área de los pulmones es llamada
espacio respiratorio muerto. El volumen colectivo de esta área es más o menos de un
tercio, a medio litro, lo cual significa que el último medio litro inhalado es,
esencialmente, desperdiciado. Si en un ciclo de respiración usted respira el volumen de
dos litros, 25% será desperdiciado. Sin embargo, si usted inhala el volumen de cuatro
litros, solo el 12,5% sería desperdiciado y 87,5% estaría involucrado en la transferencia
de gas.
El patrón de respiración más eficiente es una inhalación profunda seguida por una
exhalación balanceada. El patrón de respiración es profundo, balanceado y rítmico.
Para establecer patrones correctos de respiración para el buceo, comience por mantener
un patrón de respiración rítmico regular. El secreto es relajarse en el agua y darse cuenta
que sus patrones de respiración se regularizarán automáticamente a través de la
experiencia. Nuestro énfasis constante en los patrones correctos de respiración en la
piscina y en aguas abiertas, está diseñado para transformar las respuestas adecuadas de
conducta, en acciones reflejas.
La Primera Regla de Buceo
Respire continuamente. La sobre-expansión es un problema serio a considerar en los
patrones inadecuados de respiración para buceo. ¿Qué sucedería si un buzo no entrenado
asciende desde la profundidad sin exhalar Aplicando la Ley de Boyle, el resultado sería
una sobre-expansión pulmonar, resultando en una lesión seria. Dicho de manera simple,
los pulmones del buzo explotarían. En capítulos posteriores usted aprenderá las técnicas
apropiadas de ascenso, pero por ahora, si usted piensa que es una buena idea evitar que
los pulmones exploten, respire continuamente.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 65
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Esto significa que usted está constantemente inhalando y exhalando mientras esta
buceando. Si por alguna razón la boquilla está fuera de su boca, usted debería estar
exhalando una pequeña corriente de burbujas.
Nunca aguante la respiración. Esta regla DEBE ser seguida para evitar los males
mayores del buceo o lesiones de sobre-expansión. Como buzo entrenado adecuadamente,
usted no debe tener ningún problema en seguir esta regla.
La Segunda Regla de Buceo
Ascienda lentamente y mantenga el control. Usted nunca debe perder el control cuando
está ascendiendo a la superficie. Nunca exceda una velocidad de ascenso de 18m/30 pies
por minuto o 1pie cada 2 segundos. La mejor forma de controlar su ascenso con más
seguridad y de manera exacta, es practicar en un ambiente confinado. A través de la
práctica y del monitoreo cuidadoso de sus Monitores de Profundidad y Tiempo, las
velocidades adecuadas de ascenso pueden llegar a ser casi automáticas3 . Las
computadoras de buceo son un método más exacto aún para monitorear las velocidades
de ascenso. La mayoría de las computadoras de buceo de alta calidad de hoy en día
tienen indicadores de velocidad de ascenso que le alertan de velocidades no seguras. Esto
hace más simple el trabajo de monitorear los ascensos. Es de vital importancia que usted
aprenda a estar en control en todo momento debajo del agua. Si su técnica es deficiente,
no dude en pedirle a su instructor más tiempo de práctica antes de comenzar la parte de
aguas abiertas del curso.
Respuesta Adecuada a Situaciones Difíciles
El no planificar por adelantado o el usar sistemas inadecuados o incompletos de buceo,
pueden colocarlo en una situación difícil debajo del agua. Es importante que usted no
entre en pánico. Un buzo entrenado apropiadamente puede responder a situaciones
difíciles debajo del agua y hacerlas manejables. En cualquier situación difícil, recuerde la “Regla de las 3 Rs”:
1) RECUPERE EL CONTROL Recupere la capacidad para pensar y para decidir cuál es
la mejor acción a tomar.
2) RESPONDA Considere las respuestas posibles o conductas alternativas.
3) REACCIONE Elija la respuesta apropiada y llévela a cabo con decisión.
Usted debe aprender a estar en control en todo momento en el mundo subacuático.
Recuerde, un entrenamiento adecuado y sistemas adecuados y completos de buceo, le
capacitarán para lidiar efectivamente situaciones difíciles.
En resumen, la primera regla de buceo, es respirar
continuamente. La segunda regla de buceo, es ascender
lentamente, mantener el control. La Regla de las 3 Rs es
recupere el control, responda, reaccione. Después de
completar la sección sobre el Sistema de Control de Flotabilidad,
estaremos discutiendo el procedimiento correcto para ascensos
más seguros.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 66
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Descripción General del Sistema de Respiración
El sistema que abastece al buzo con una cantidad suficiente de gas a
presión ambiente o circundante, está compuesto de cuatro componentes
principales: el cilindro de buceo, la válvula del cilindro, el regulador y la
válvula de demanda. Hay varios otros componentes de importancia, tales
como las mangueras o latiguillos, los dispositivos de conexión, los
dispositivos de soporte y accesorios, los cuales serán explicados y mostrados
por su instructor consejero. Aquí describiremos y explicaremos la función
de los cuatro componentes principales de los sistemas de respiración.
El cilindro de buceo acepta gas comprimido y provee el recipiente para el
gas. Los cilindros de buceo están disponibles en una variedad de tamaños y
generalmente están clasificados para presiones de 160 a 300 atmósferas de
presión (2.400 – 4.500 psi). Los buzos ANDI utilizan el término más
correcto de “cilindro de buceo”, en lugar del término “tanque”, utilizado
comúnmente.
La válvula del cilindro mantiene el gas en el cilindro y permite la liberación del mismo
por medio de una simple rueda “on / off”. Aquí se muestra la Sherwood 5000K.
El regulador está acoplado al orificio de la válvula del cilindro y proporciona la
primera etapa de la reducción de la presión. La función del regulador es descomponer la
presión del cilindro (hasta 4.500 psig) y regularla. La primera etapa mantiene una
alimentación constante de la presión (alrededor de 145 psig) a la segunda etapa, a medida
que la presión del gas del cilindro desciende debido al volumen que está siendo usado por
el buzo. Comúnmente, a esto se le llama la primera etapa
Hay dos tipos principales de variaciones de diseño de la primera etapa: el regulador tipo
diafragma y el regulador tipo pistón. En general, la primera etapa de pistón tiene menos
partes y ofrece ventajas tanto en servicio como en mantenimiento. Los reguladores que
mejor funcionan hoy en día son un grupo conformado por ambos tipos de diseño.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 67
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
La válvula de demanda es la parte componente que se coloca en la boca del buzo.
Cuando el buzo inhala, la válvula de demanda se abre para suministrar un flujo de gas.
El flujo de gas se detiene cuando el buzo
comienza a exhalar.
La válvula de demanda es la segunda etapa de la
reducción de la presión y permite una
respiración sin esfuerzo, suministrando el gas
exactamente a la presión ambiente.
El término “segunda etapa” puede ser usado de
manera intercambiable con “válvula de
demanda”. Segunda etapa o boquilla es el
término común usado en los Estados Unidos.
Es un punto interesante el que en los Estados Unidos el término usado para describir el
ensamblaje completo de la primera y la segunda etapa es “el regulador”. La primera
etapa es la que “regula”. En Gran Bretaña, el ensamblaje completo es llamado “la
válvula de demanda”. Solo la segunda etapa provee esta función.
El mundo se está globalizando rápidamente y ahora está apareciendo una cantidad de
términos comunes en la literatura del buceo.
La Válvula de Demanda / Regulador debe tener los siguientes accesorios: la manguera o
latiguillo de inflado de rápida desconexión del Sistema de Control de Flotabilidad, la
manguera o latiguillo de suministro del Monitor de Presión que conecta el orificio de
entrada de presión alta de la primera etapa al Monitor de Presión y una manguera o
latiguillo opcional de 39 pulgadas para la “Segunda Etapa de Seguridad”.
La explicación completa de la Segunda Etapa de Seguridad será cubierta en el siguiente
capítulo; sin embargo, debemos asegurarnos que el término “opcional” usado
previamente no sea mal entendido. Para bucear tan seguros como sea posible,
siempre debemos estar equipados con por lo menos dos medios de respiración
mientras estamos debajo del agua. El método más sencillo de abordar este tema es
usandola Segunda Etapa de Seguridad.
El mejor método para proveer un segundo medio de respiración es a través de un
“Sistema de Respiración Redundante”, el cual contiene los cuatro componentes
principales del Sistema de Suministro de Gas Respirable en una forma más pequeña.4
Uno u otro método debe ser usado en todo momento.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 68
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
El buzo utilizará la Segunda Etapa Primaria y la manguera o latiguillo va montada
sobre su hombro derecho. Las segundas etapas primarias deben ser montadas en
mangueras o latiguillos de aproximadamente 30 pulgadas de largo para comodidad en la
operación del sistema regulador. La Segunda Etapa de Seguridad es para compartir el
gas respirable con un compañero durante una situación de emergencia. Es más
apropiado montar la manguera o latiguillo de la Segunda Etapa de Seguridad sobre su
hombro izquierdo. Las segundas etapas de seguridad y las etapas montadas en los
Sistemas de Respiración Redundante, deben tener mangueras o latiguillos de no menos
de 39 pulgadas de manera de ofrecer una seguridad máxima de buceo durante una
posible situación de emergencia.
Advertencia: Nunca bucee sin un Monitor de Presión y una Segunda Etapa de Seguridad o
Sistema de Respiración Redundante.
Características y Beneficios del Regulador / Válvula de Demanda Modernos
El conocer las características y beneficios del regulador le ayudará a entender las
diferencias de diseño de los diferentes sistemas de respiración. Es difícil seleccionar uno
entre los 100 o más modelos disponibles. También es verdad que no hay un solo sistema
de respiración que satisfaga cada necesidad. Asegúrese de discutir con su instructor /
consejero la importancia de cada característica en relación a sus necesidades y
condiciones de buceo. Ahora echaremos un vistazo a algunas de las características y
beneficios que se encuentran en los sistemas de respiración actuales.
Una primera etapa con un alto volumen balanceado permite una respiración sin
esfuerzo, sin importar la profundidad o la presión del cilindro.
Todos los reguladores de una sola manguera o latiguillo deben proveer un orificio de
entrada de alta presión para montar el monitor de presión. Algunos reguladores más
avanzados proveen dos orificios de entrada de alta presión para dar al buzo más
opciones para montar el regulador en el cilindro.
Las primeras etapas están equipadas con por lo menos tres orificios de entrada extras de
baja presión para acoplar una Segunda Etapa de Seguridad, la manguera o latiguillo de
inflado del traje seco y la manguera o latiguillo de inflado del dispositivo de control de
flotabilidad.
Algunos diseños de primera etapa ofrecen un eslabón giratorio de baja presión que
puede contener hasta cinco orificios de entrada de baja presión. Los eslabones le dan
mayor flexibilidad al ajustar su o mangueras o latiguillos a las posiciones más cómodas,
permitiendo una mayor operación aerodinámica.
La válvula de demanda / segunda etapa de algunos reguladores puede ser ajustada por el
buzo para disminuir o aumentar la resistencia de la respiración, de acuerdo con la
situación.
Algunas segundas etapas son de un diseño más pequeño y liviano. Hoy en día muchos
modelos son producidos de un plástico nuevo extremadamente duradero y de colores
fosforescentes.
Algunos modelos tienen orificios de escape solo de un lado, permitiendo una
configuración para respiración por la izquierda o por la derecha. Esto puede ser una
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 69
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
gran ventaja durante una emergencia donde se necesite “compartir el Aire”, porque en
este diseño no hay una configuración “invertida”.
En nuestro lado del mundo, las conexiones de la primera etapa a la válvula están
disponibles en dos formatos de diseño. La conexión CGA 850 es llamada “Yoke” o “A-
clamp”. El otro tipo es llamado DIN5 . Aunque este nombre común se refiere a más de
cien estándares diferentes de DIN, al que nos estamos refiriendo es específicamente al
DIN 477. La conexión DIN está clasificada por una presión más alta y también ofrece
un sello “o-ring” más confiable. Pregúntele a su instructor cuál es el mejor tipo para
usted.
Muchos fabricantes ofrecen sistemas de respiración que son preparados de fábrica como
compatibles con SafeAir®. Todos los demás modelos pueden ser convertidos a
“Compatibles con SafeAir®” por los técnicos de servicio autorizados ANDI.
Estas y otras características deben ser discutidas con su instructor / consejero antes de
comprar su “Sistema de Suministro de Gas Respirable”.
Su regulador vendrá con una garantía de su tienda / centro de entrenamiento ANDI.
Muchos miembros ANDI también ofrecen contratos de servicio para mantener su
equipo siempre listo para ir a bucear. Solicite información sobre contratos de servicio de
su tienda / centro de entrenamiento. Asegúrese de leer las garantías cuidadosamente y
haga que su instructor / consejero se las explique.
5 CGA se refiere a “Compressed Gas Association of North America” (Asociación de Gas Comprimido de
Norteamérica). La CGA es la autoridad reconocida en cuanto a las reglas de manejo de gas para esta parte
del mundo. DIN se refiere a “Deutsche Insdustrial Normalische”, el cual es el grupo de estándares a la
vanguardia de las normas europeas. Cada grupo tiene una onexión específica de válvula, para cada gas y
presión de trabajo.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 70
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Cuidado y Mantenimiento del Sistema de Suministro de Gas Respirable
Después de cada inmersión, lave con agua fresca el cilindro y el regulador mientras están
conectados y presurizados. De esta manera usted puede hacer fluir abundante agua a
través del interior de la segunda etapa, aún con la purga hundida. A menos que el
regulador esté acoplado al cilindro con el sistema presurizado con al menos 250 psi,
nunca oprima el botón de la purga mientras está lavando el interior de la segunda etapa.
Al estar presurizado, el agua no podrá entrar a la manguera o latiguillo de baja presión,
en donde, si queda agua, habrá una oxidación adicional y posible acumulación de
bacteria. En algunos casos, es posible que el agua entre en el cilindro. Después de
lavarlo, cierre la válvula del cilindro, purgue la segunda etapa, afloje la conexión de la
alta presión, desmonte el regulador y antes de colocar de nuevo la cubierta contra el
polvo séquela a ella y al filtro de entrada con una toalla o un pequeño flujo de gas de la
válvula del cilindro.
Si el regulador ha sido usado en agua salada, es una buena idea sumergirlo en un
recipiente de agua fresca durante un rato; esto detiene la acumulación de sales dentro
del regulador, lo cual puede afectar, en última instancia, el funcionamiento del mismo.
Nunca guarde sin lavar un regulador que ha sido usado en agua salada en un bolso de
buceo resistente al agua; los depósitos de sales se acumularán en la primera etapa de tal
forma que la lavada con agua fresca no los puede remover. En algunos casos, los
depósitos de sales pueden dañar permanentemente su regulador.
Siempre guarde su regulador en un lugar seco y fresco y mantenga las partes de caucho
lejos de la luz del sol. Guarde el regulador con la cubierta de la boquilla en su sitio para
prevenir que entre sucio a la segunda etapa. Cuelgue el sistema de respiración dándole
soporte a las mangueras o latiguillos para evitar colocar esfuerzo adicional en la
conexión de las mismas. Asegúrese siempre de que no se coloca presión indebida a las
mangueras o latiguillos de su regulador, especialmente en ese punto donde las
mangueras o latiguillos se unen a los accesorios metálicos de la conexión. Use un
protector de manguera o latiguillo o cubierta contra roces. Los protectores de
mangueras o latiguillos ofrecen varias ventajas, además de que añaden color a su
sistema. Guarde el regulador en un bolso suficientemente grande para permitir que las
mangueras o latiguillos puedan ser enrolladas sin doblarlas.
Si el regulador se limpia y guarda apropiadamente, éste debe brindarle muchos años de
buceo libre de problemas. Sin embargo, su regulador, como cualquier otra pieza de
equipo mecánico de alta calidad, necesita que se le haga servicio regularmente. El
servicio y lubricación profesional son necesarios para asegurar una operación segura y
libre de problemas. Las tiendas / centro de entrenamientos miembros de ANDI usan en
su regulador un marcador de s impermeable llamado Marcador de Designación de
Compatibilidad / Servicio, el cual está marcado para mostrar el mes y año cuando su
regulador tuvo servicio por última vez. Esto provee un registro de mantenimiento
permanente que representa un recordatorio instantáneo del calendario de servicio de su
regulador. El marcador de manguera o latiguillo impermeable es de color verde para
sistemas compatibles con “SafeAir®”, o amarillo para sistemas de “Solo Aire”.
Dependiendo de cuánto usted bucea, su regulador debería recibir servicio por lo menos
una vez al año. También es ideal hacer que su sistema de respiración reciba una limpieza
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 71
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
profesional después de regresar de unas vacaciones de buceo con inmersiones en agua
salada.
Válvula del Cilindro
La válvula estándar usada comúnmente es del tipo simple de “on/off” conocida
históricamente como la válvula “K”. Cuando la válvula se abre, se libera la presión de
gas hasta que el cilindro esté vacío. Debido a esto, es necesario planificar efectivamente
la inmersión para evitar escenarios en los que se acabe el
gas.
Hay disponible un diseño de salida gemela, algunas veces
llamada válvula “H”, la cual es usada en algunas
aplicaciones de buceo avanzado porque permite acoplar dos
válvulas de regulador / demanda independientes a un solo
cilindro; cada primera etapa tiene su propio grifo para cerrar.
Las válvulas de cilindro de buceo están disponibles con dos
configuraciones de conexión: 1) El tipo “Screw-yoke” o “A-
clamp” (designado como CGA 850) usado en cilindros viejos y
en sistemas de 3.000 psi y 2) el conector DIN6 estándar
europeo (designado específicamente como DIN 477)
clasificado para 300 bar (4.350 psi). Tanto las conexiones de
válvulas CGA 850 como las DIN 477 son ahora comunes en los
resorts de los Estados Unidos y en el Caribe. La conexión DIN
presenta un diseño “O-ring apresado” que previene la extrusión del “O-ring” y provee
un sello más seguro a presiones más altas.
Disco de Seguridad
El disco de seguridad es una característica requerida en todas las válvulas de alta
presión en los Estados Unidos. Varios países tienen en servicio válvulas que no
incorporan esta importante característica de seguridad. El Disco de Seguridad está
diseñado para romperse a aproximadamente a una y media veces la presión a la que
funciona el cilindro. El disco de seguridad protege al cilindro del estrés por sobre
presurización. El diseño es tal, que el disco blando de cobre se rompe antes de que el
cilindro se rompa. Las posibles causas son: sobrellenado, calor excesivo por fuego o por
cualquier fuente externa (como por ejemplo al dejar el cilindro en el interior del maletero
de un carro que está bajo el sol) o corrosión del propio disco de cobre.
¿Qué efecto tiene un cambio en la temperatura externa sobre la presión del gas?
Calentar cualquier gas en un recipiente rígido, cerrado, sube la presión del gas.7 Las
temperaturas en el maletero de un automóvil pueden llegar fácilmente a 140 grados
Fahrenheit y, ocasionalmente, pueden ser más altas aún. 6 CGA se refiere a “Compressed Gas Association of North America” (Asociación de Gas Comprimido de Norteamérica). La CGA es la
autoridad reconocida en cuanto a las reglas de manejo de gas para esta parte del mundo. DIN se refiere a “Deutsche Insdustrial
Normalische”, el cual es el grupo de estándares a la vanguardia de las normas europeas. Cada grupo tiene una conexión específica de
válvula, para cada gas y presión de trabajo.
7 La Ley de Gay Luzca- A Volumen constante, la presión de un gas variará directamente proporcional a la temperatura (1778-1850)
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 72
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Cuidado y Mantenimiento de las Válvulas de Buceo
La válvula del cilindro es una pieza de equipo muy firme. Sin embargo, hay algunos
puntos que considerar para mantener el equipo de soporte de vida trabajando bien.
Varios puntos son discutidos repetidamente en la próxima sección que trata los Cilindros
de Buceo.
Nunca deje desatendidos los cilindros en posición vertical o sin soporte ya que pueden
caerse más fácilmente, causando daños a la válvula, al cilindro o a los accesorios.
Utilice una cubierta de válvula o un dispositivo similar para proteger la superficie del
sello de la válvula y el “O-ring”. Lleve consigo “O-rings” de repuesto, ya que estos se
desgastan o se salen a menudo. Sin “O-ring”no hay buceo.
Durante el transporte, asegúrese de calzar los cilindros para prevenir que rueden dentro
del vehículo ya que en muchas ocasiones esto dañará la válvula o hará que la válvula se
abra accidentalmente.
Déle servicio profesional a la válvula cada año8 y/o con la primera aparición de cualquier
filtración. La filtración de gas no se repara sola... solo empeora. Los Técnicos de Servicio
ANDI colocan las calcomanías de Inspección ANDI con círculos superpuestos de
“válvula servida” (“Valve Serviced”), que cambian la advertencia de rojo a verde.
Para prevenir una ruptura prematura del disco de seguridad, reemplace el disco por lo
menos cada tres años. Los cilindros vacíos arruinan un día de buceo y la ruptura de un
disco de seguridad ciertamente atrae la atención de todos.
Cilindros de Buceo
Los cilindros de Buceo se han desarrollado en una variedad de tamaños, materiales,
cubiertas y presiones de trabajo. Es importante que usted seleccione el cilindro que
mejor se ajusta a usted y a sus necesidades personales de buceo.
El cilindro de buceo está diseñado para sostener el suministro de gas respirable del buzo,
el cual, dependiendo del tamaño y construcción del cilindro, estará comprimido a
aproximadamente 150 a 300 veces la presión atmosférica, suministrándole al buzo un
volumen suficiente contenido en un espacio relativamente pequeño. El cilindro también
debe mantener el gas respirable libre de contaminación una vez el gas es almacenado en
él. El cilindro debe ser lo suficientemente fuerte para aguantar de manera segura la alta
presión. Actualmente, en los Estados Unidos se requiere que todos los cilindros de buceo
tengan válvulas equipadas con discos de seguridad.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 73
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Características y Beneficios de los Cilindros de Buceo
Entre en cualquier tienda de buceo y notará que hay disponible una amplia selección de
cilindros de buceo para suplir sus necesidades específicas. Las principales
consideraciones son el tamaño físico del cilindro y la cantidad de gas que el cilindro va a
contener. Usando el sistema métrico, los cilindros son medidos por su volumen interno
real en litros. El sistema imperial lo hace un poco diferente, usando como unidades los
“pies cúbicos”.
El cilindro más común es el “Aluminio 80”, el cual contiene aproximadamente 80 pies
cúbicos de gas cuando está comprimido a una presión de 3.000 psi y pesa
aproximadamente 35 libras cuando está vacío. Los cilindros están disponibles en
tamaños que van desde unos pocos pies cúbicos hasta 125 pies cúbicos o más. Los
tamaños más populares están entre 50 y 80 pies cúbicos, los cuales suministran
suficiente capacidad, en un tamaño de cilindro que la mayoría de los buzos pueden
manipular. Su instructor puede ayudarlo a decidir cuál tamaño de cilindro es el mejor
para su altura, fortaleza y necesidades de buceo.
Generalmente, los cilindros de buceo son utilizados por buzos deportivos de manera
individual, aunque, en casos especiales, ellos pueden ser conectados entre sí para formar
dobles, lo que aumenta el tiempo en el fondo y añade un margen adicional de seguridad.
Se recomienda que los buzos que deseen aumentar bastante sus tiempos de fondo y
alcances de buceo tomen un entrenamiento adicional. Usted no debe usar juegos de
cilindros gemelos para aumentar sus profundidades o tiempos de fondo sin haber
obtenido entrenamiento adicional. Su Centro Autorizado ANDI ofrece una gran
variedad de programas de entrenamiento para suplir su variedad de intereses en cuanto
al buceo.
No solo el tamaño físico es crítico a la hora de elegir el cilindro correcto para sus
necesidades, también lo es la presión a la cual trabaja. La presión más común en
Norteamérica es 3.000 psi, pero también son populares los cilindros de 3.500 psi y 2.400
psi. Aún prevalece el antiguo estándar de cilindros de acero de 2.250 psi.
Los cilindros llenados a una presión más alta ofrecen cierta ventaja en cuanto al
tamaño, ya que son generalmente más pequeños que los cilindros de baja presión que
contienen el mismo volumen de gas.
Además del tamaño y de la capacidad de presión, los cilindros están disponibles en una
variedad de materiales. Hoy en día, el más común es el de aluminio, aunque muchos
cilindros antiguos que todavía están en circulación son de acero (acero al cromo
molibdenoso). Muchos “Buzos Técnicos” prefieren los cilindros modernos de acero
debido a las características de flotabilidad y al mayor volumen interno. Los cilindros de
aluminio se han convertido en los más populares, pues son menos propensos a la
corrosión que los de acero. Sin embargo, generalmente los cilindros de aluminio tienen
más flotabilidad por lo tanto requerirán pesos adicionales. Los cilindros de aluminio
tienen una vida de servicio más corta que los de acero.
Una vez que haya elegido el tamaño y presión correctos del cilindro, usted quizás quiera
comenzar a pensar en la coordinación de colores de su equipo. A menudo, los cilindros de
aluminio y de acero son pintados para hacerlos más atractivos o para aumentar la
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 74
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
visibilidad. En la actualidad hay varios acabados duraderos disponibles; hasta hay
compañías que pintarán los cilindros a su gusto para darles un toque más personal. Sin
embargo, el acabado galvanizado duradero es la capa protectora más común para los
cilindros de acero de buceo.
Troquelado de los Cilindros
Hay varias marcas troqueladas de identificación en los cilindros de buceo que son de
importancia para la identificación de las características del mismo. La información de
importancia para usted como usuario, es la presión a la que trabaja el cilindro y las
fechas de prueba. La presión a la que trabaja el cilindro son los últimos cuatro dígitos
que se encuentran en la línea de arriba que comienza con DOT CTC9 . El cilindro puede
tener otras marcas que muestran el mes y año de las pruebas hidrostáticas, separadas
por un sello de identificación de la compañía inspectora. Las marcas “hidro” pueden
estar colocadas por debajo de la fecha original de fabricación o arriba a un lado del
cuello del cilindro. En los Estados Unidos, la prueba hidrostática es requerida cada cinco
años.
Su instructor le mostrará los diferentes cilindros para familiarizarlo con las marcas.
9 DOT se refiere al departamento de Transporte en los EEUU y CTC se refiere al Consejo de Trasporte Canadiense. ICC se refiere a
la Comisión de Comercio Interestatal, la cual se encuentra solo en los cilindros previos a 1970.Estos son cuerpos reguladores que
tienen juridiscción sobre los cilindros de alta presión.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 75
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Cuidado y Mantenimiento de un Cilindro de Buceo
Se requiere que los cilindros de alta presión sean probados hidrostáticamente cada cinco
años. La prueba hidrostática mide la elasticidad del metal en el cilindro y advierte sobre
la “fatiga” del metal. En la prueba, el cilindro es colocado en una cámara de agua y se le
aplica una presión 5/3 veces la presión a la cual trabaja el cilindro. El cilindro se
expande ligeramente y la expansión es medida de forma precisa mientras la sobre-
presión es mantenida durante 60 segundos. La expansión permanente del cilindro no
puede ser mayor del 10% de la expansión a las 5/3 veces de la presión asignada. Si el
cilindro no pasa la “hidro”, debe ser sacado de servicio y desechado. Si el cilindro pasa la
prueba, un nuevo conjunto de fechas es estampado en su cuello, incluyendo el sello de
identificación de la compañía que hizo la prueba. La prueba hidrostática es
absolutamente necesaria para evitar que los cilindros de buceo debilitados se conviertan
en “bombas”.
Además de la prueba hidrostática cada cinco años, actualmente los fabricantes y ANDI
requieren que los cilindros de aluminio sean probados en “corriente turbulenta”. Los
cilindros de acero están exentos de este requerimiento. Este proceso detecta grietas o
fracturas en el aluminio producidas estrés, generalmente se encuentran en el área del
cuello. El procedimiento de esta prueba es un método relativamente nuevo que ha
retirado de servicio a muchos cilindros peligrosos. Su tienda / centro de entrenamiento
ANDI se complacerá en mostrarle el equipo y en explicarle el proceso.
El cuidado inadecuado del cilindro puede resultar en que entre humedad en el interior
del cilindro, donde una seria corrosión puede debilitar las paredes. No hay forma de
determinar la condición del interior del cilindro por su apariencia externa.
Los cilindros pueden estar en condiciones Peligrosas aún con una fecha “hidro” actual
(menor de cinco años), según lo determina un estudio de la Universidad de Rhode
Island, el cual demostró que con una simple cucharadita de agua de sal y en solo unas
seis semanas, las paredes de un cilindro guardado con alta presión se corroerán.
En 1964, NASDS10 asumió el liderazgo de la industria en esta área y requirió a sus
tiendas/centro de entrenamientos miembros que sus cilindros de buceo fueran
inspeccionados visualmente interna y externamente por lo menos una vez al año bajo su
programa VIP (“Visual Inspection Protection” - Protección de Inspección Visual). La
ejecución de esta nueva política enojó a muchos buzos quienes no vieron inicialmente
que la misma estaba diseñada para su protección. Hoy en día, cada fabricante de
cilindros y cada agencia de certificación de buceo recomiendan la inspección visual anual
de los cilindros de buceo. Cuando se le hace la inspección visual anual a los cilindros,
también se le debería hacer el servicio a la válvula del cilindro y revisar su desempeño.
En 1.990, ANDI implementó la primera calcomanía de inspección de la industria,
desarrollada para cilindros de “SafeAir®” u Oxígeno, para enfocar las distinciones
importantes de mantenimiento entre cilindros “solo
Aire” y “SafeAir®”.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 76
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
En 1999, ANDI introdujo una calcomanía única de inspección de cilindro que identifica
claramente el tipo de cilindro y los diversos trabajos realizados por el centro de servicio.
A este programa de inspección se le llama Programa de Protección de Inspección Total
de ANDI (“ANDI Total Inspection Protection Program”).
A continuación le mostramos el programa y las calcomanías SafeAir® / Oxígeno.
La parte más importante del cuidado de su cilindro de buceo es mantener la humedad
fuera de él. Nunca respire de un cilindro hasta vaciarlo completamente. Nunca guarde
su cilindro con la válvula abierta. Justo antes de llenar de nuevo su cilindro de buceo,
abra ligeramente su válvula para remover cualquier humedad en el frente de la válvula
o en el orificio. Siempre guarde su cilindro en un lugar fresco y seco; el óxido se forma en
cilindros de acero llenados a alta presión, guardados en un lugar cálido. Mantenga al
menos 200 a 300 psig en un cilindro durante largos períodos de desuso. Guarde el
cilindro amarrado en una posición vertical para que no se caiga y dañe la válvula. La
parte más gruesa del cilindro es el fondo, así que si hay alguna humedad en el cilindro, se
acumulará allí y hará menos daño al cilindro que si estuviera acostado.
Siempre proteja la base y el frente de la válvula de un cilindro lleno y no deje el cilindro
parado sin asegurarlo. Cuando esté transportando cilindros en el maletero de un
automóvil, asegúrese que el cilindro esté ajustado o asegurado con objetos pesados y la
válvula envuelta con una toalla u otro acolchado conveniente.
Después de bucear, lave el exterior del cilindro y póngalo en remojo si es posible,
asegurándose que la válvula del cilindro esté cerrada. El remojar el cilindro evita la
corrosión alrededor de la bota. Remueva la bota periódicamente para revisar si hay
algún daño por corrosión.
Es de vital importancia que llene su cilindro solamente con el gas respirable más puro.
En 1994, ANDI una vez más tomó la posición de liderazgo por encima de todos los otros
grupos de la industria, al elevar los estándares de gas respirable de sus tiendas / centro
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 77
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
de entrenamientos. En 1995, ANDI también contribuyó con el establecimiento del
nuevo estándar de la industria para el “Aire Compatible con el Oxígeno”.1 1
Asegúrese que la estación de llenado es una tienda / centro de entrenamiento de buceo
profesional ANDI, con gases respirables puros probados y certificados. Busque el
certificado actual de Análisis de Gas Respirable. ¡Su vida puede depender de ello!
¿Cómo identifica un gas respirable contaminado? Una prueba simple es abrir su válvula
y dejar que escape un poco de gas – el gas respirable limpio es incoloro, inodoro e
insípido. Si el gas tiene algún sabor, color u olor, no use el gas y haga que inspeccionen
su cilindro inmediatamente. Nunca bucee si hay aún la más pequeña posibilidad de que
su suministro de gas esté contaminado. Discutiremos este tema otra vez más adelante,
en el Capítulo 8.
Estudie cuidadosamente la información presentada en este capítulo. Para su disfrute y
seguridad al bucear, es absolutamente necesario que tome decisiones inteligentes y que
seleccione un sistema de respiración apropiado y que le de al mismo un mantenimiento
adecuado. Su instructor / consejero está entrenado para demostrar y analizar los
Sistemas de Suministro de Gas Respirable disponibles y puede ayudarlo mejor a elegir el
adecuado para usted.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 78
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Cortesía de ANDI LATINOAMERICA
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 79
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
APENDICE
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 80
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Beneficios del SafeAir®
Protección en contra de la Enfermedad de Descompresión.
Disponibilidad de más Tiempo de Fondo.
Menos Nitrógeno Residual.
Menos Narcosis por Nitrógeno.
Más carga de Oxígeno en el plasma y tejidos.
Menores niveles de fatiga post-inmersión.
Gas respirable más limpio, sin contaminación por aceite
.
Fisiológicamente, un gas más seguro para respirar.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 81
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
Estándares de ANDI para la Producción de
Gases Para mantener la calidad del gas y la integridad del sistema de filtración, se debe seguir
un protocolo de reglas de manejo y de mantenimiento del sistema de filtración de
Oxígeno. Debido a este requerimiento educativo y de procedimiento, ningún centro de
buceo debe producir en sitio mezclas de Aire Enriquecido con Oxígeno sin tener por lo
menos un “Certified Gas Blender” como parte de su personal. Este requisito es el
resultado de muchas consultas y acuerdos a nivel de toda industria. El entrenamiento de
“Gas Blender” de
ANDI está disponible a través de su Centro Regional ANDI, de las clínicas regionales, al
igual que a través de la Sede Internacional de ANDI. Los Centros de Distribución ANDI
tienen que usar el formato estándar de “Mix Validation Record Book” – Libro de
Récord de Validación de Mezclas. El usuario final debe analizar y registrar la mezcla en
este libro de récords. Los “Mix Validation Record Book” están disponibles a través de su
Centro Regional ANDI.
ANDI y otras agencias internacionales / gubernamentales recomiendan la adherencia a
los estándares para “Aire Compatible con Oxígeno”. Aire Compatible con Oxígeno es
referido como le indicamos a continuación (expresados como máximos):
Ya que los contaminantes de hidrocarburos condensados son acumulativos, si hay
hidrocarburo condensado en el flujo de gases, se debe implementar una programación de
mantenimiento y limpieza periódica. El Pre-Mix puede ser dispensado de la misma
forma como se dispensa el Aire. Haga que un “Certified Gas Blender” de ANDI lleve a
cabo toda la producción que no sea de AIRE (<21% O2)
Se recomienda hacer un análisis trimestral de gases en todos los centros de distribución
de gases y esto es requerido en todos los Centros de Distribución Autorizados ANDI.
Pregúntele al Centro Regional ANDI en cuanto a la licencia como un Centro de
Distribución SafeAir® de ANDI y en cuanto al programa de monitoreo de “Gas
Respirable Ultra Limpio”.
Los procedimientos de Manejo de Gases y Operacionales pueden ser encontrados en el
texto “Procedimientos para el Manejo de Oxígeno y la Mezcla de Gases”, escrito por
Edward A. Betts. Los textos están disponibles a través de ANDI Internacional, del
Centro Regional ANDI y a través de los centros de Entrenamiento ANDI a nivel
mundial.
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 82
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados
De ANDI Internacional
Con el apoyo orgulloso de nuestros Centros Regionales
El primer manual de enseñanza del instructor.
El primer sistema integrado para el Buceo con Aire Enriquecido Nitrox.
El primer programa de entrenamiento en Mezcla de Gases a nivel de la industria.
El Primer programa de entrenamiento para el Técnico en Servicio para Aire
Enriquecido Nitros.
Los primeros estándares para Pureza de Gas Respirable, distinto al Aire.
La primera calcomanía de inspección de cilindro, calcomanía de envoltura de color y
etiqueta de contenido del cilindro para Aire Enriquecido.
El único marcador y calcomanía de designación de compatibilidad para Oxígeno /
EAN.
La primera red internacional de Centros de Buceo de Aire Enriquecido.
Los primeros estándares de equipos avalados por los fabricantes.
El primer programa de seguros de responsabilidad profesional multi-agencia, multi-
nivel.
El primer programa de entrenamiento de Aire Enriquecido Nitros
asegurable/asegurado.
El mejor cuaderno de trabajo del estudiante en cuanto a Aplicaciones de Aire
Enriquecido y Buceo Técnico.
La primera oferta multi-idioma de libros y materiales de entrenamiento para las
tecnologías avanzadas del buceo.
Los estándares más altos en la industria, a nivel mundial.
Visite El Web-Site de ANDI http://www.andilatinoamerica.com
Manual de Ocean Diver ANDI 2006 83
La Primera Agencia Educativa Internacional para Tecnologías Avanzadas del Buceo – Con ANDI Bucee el Futuro
Todos los Derechos Reservados